Digital Audio Broadcasting. Opel Astra CD 600, Astra CD 400plus, Astra CD 300, Astra Navi 950, Astra CD 400, Astra Navi 650
114 Radio
■ Les annonces sur la circulation sont émises au volume TA préréglé
■ Si le service de messages sur la circulation est activé, la lecture
CD/MP3 est interrompue pendant la durée de l'annonce sur la circu‐ lation.
Ecouter uniquement les annonces sur la circulation
Activez le service de messages sur la circulation et baissez complètement le volume de l'Infotainment System.
Blocage des annonces de circulation
Pour bloquer une annonce de circu‐ lation, par ex. durant la lecture d'une plage CD/MP3 :
Appuyer sur la touche TP ou sur le bouton multifonction pour confirmer le message d'annulation à l'écran.
L'annonce de circulation est annulée mais le service d'informations de cir‐ culation reste activé.
EON (Enhanced Other Networks)
Avec EON, vous pouvez écouter les annonces radio sur la circulation, même si la station que vous avez ré‐ glée ne diffuse pas son propre service de messages sur la circulation. Si une station de ce type est réglée, TP ap‐ paraît en noir sur l'affichage comme pour les annonces sur la circulation.
Digital Audio Broadcasting
Le système Digital Audio Broadcast‐ ing (DAB) est un système de diffusion innovant et universel.
Les stations DAB sont repérées par le nom du programme à la place de la fréquence de diffusion.
Remarques générales
■ Avec le DAB, plusieurs program‐ mes (services) radio peuvent être diffusés sur une seule fréquence
(ensemble).
■ Outre les services audio numéri‐ ques de grande qualité, le DAB est
également capable de diffuser des données relatives aux programmes et une multitude d'autres services de données, dont des informations sur le voyage et la circulation.
■ Tant qu'un récepteur DAB donné peut détecter le signal envoyé par une station de diffusion (même si le signal est très faible), la restitution sonore est assurée.
■ Il n’existe pas de fluctuation (affai‐ blissement du son) comme avec la réception AM ou FM. Le signal DAB est reproduit à un volume constant.
■ Si le signal DAB est trop faible pour
être capté par le récepteur, la ré‐ ception est totalement interrompue.
Cet incident peut être évité en acti‐ vant Liaison automatique DAB et/ ou Liaison automatique DAB-FM sur le menu des réglages DAB.
■ Les interférences provoquées par des stations sur des fréquences proches (un phénomène typique de la réception AM et FM) n'existent pas en réception DAB.
■ Si le signal DAB est réfléchi par des obstacles naturels ou des bâti‐ ments, la qualité de la réception
DAB s'améliore, alors que, dans le même cas, la réception AM ou FM est considérablement altérée.
■ Lorsque la réception DAB est acti‐ vée, le syntoniseur FM de l'Infotain‐ ment System reste actif en arrièreplan et recherche en continu les meilleures stations FM en récep‐
tion. Si la fonction TP 3 111 est ac‐
tivée, les annonces de trafic de la station FM présentant la meilleure réception au moment précis sont diffusées. Désactiver TP si vous ne souhaitez pas que la réception
DAB soit interrompue par les an‐ nonces relatives à la circulation en
FM.
Radio
Configurer le DAB
115
Appuyez sur le bouton CONFIG.
Sélectionnez Réglages radio, puis
Réglages DAB.
Les options suivantes peuvent être sélectionnées dans le menu de con‐ figuration :
■ Liaison automatique DAB : lorsque cette fonction est activée, l'appareil met le même service (programme) sur un autre ensemble DAB (fré‐ quence, si disponible) lorsque le si‐ gnal DAB est trop faible pour être capté par le récepteur.
116 Radio
■ Liaison automatique DAB-FM : lorsque cette fonction est activée, l'appareil met la station FM corres‐ pondante du programme DAB actif
(si disponible) lorsque le signal
DAB est trop faible pour être capté par le récepteur.
■ Adaptation dynamique audio : lors‐ que cette fonction est activée, la gamme dynamique du signal DAB est réduite. En d'autres termes, le niveau des sons forts est réduit, mais pas le niveau des sons doux.
Par conséquent, le volume de l'In‐ fotainment System peut être aug‐ menté de façon à ce que les sons doux soient audibles, sans que les sons forts ne soient trop puissants.
■ Bande de fréquence : lorsque cette option est sélectionnée, il est pos‐ sible de définir quelles bandes de fréquences DAB doivent être re‐
çues par l'Infotainment System.
Lecteur CD
Remarques générales ............... 117
Fonctionnement ......................... 118
Remarques générales
Le lecteur CD de l'Infotainment Sys‐ tem peut lire des CD audio et des CD
MP3/WMA.
Information importante relative aux CD audio et MP3/WMA
Avertissement
Ne placer en aucun cas des DVD ou des CD « singles » d'un diamè‐ tre de 8 cm ou encore des CD de forme spéciale dans le lecteur au‐ dio.
Aucune étiquette ne peut être ap‐ posée sur les CD. Les CD avec
étiquette peuvent se coincer dans le lecteur et l'endommager. Il fau‐ dra alors remplacer l'appareil.
■ Les formats de CD suivants peu‐ vent être utilisés :
CD-ROM Mode 1 et Mode 2.
CD-ROM XA Mode 2, Form 1 et
Form 2.
Lecteur CD 117
■ Les formats de fichiers suivants peuvent être utilisés :
ISO9660 Level 1, Level 2, (Romeo,
Joliet).
Les fichiers MP3 et WMA écrits dans un format autre que ceux énu‐ mérés ci-dessus peuvent ne pas
être lus correctement, et leurs noms de fichiers et de dossiers peuvent ne pas s'afficher correcte‐ ment.
Remarque
ISO 13346 n'est pas supporté. Il peut s'avérer nécessaire de sélec‐ tionner manuellement ISO 9660 lors de la gravure d'un CD audio par exemple avec Windows 7.
■ Il se peut que certains CD audio avec protection contre la copie non conforme aux normes CD audio ne soient pas lus correctement ou ne puissent pas être lus.
118 Lecteur CD
■ Les CD-R ou CD-RW enregistrés sont plus sensibles aux mauvaises manipulations que les CD pré-en‐ registrés. Veillez à manipuler cor‐ rectement les CD, en particulier les
CD-R et CD-RW enregistrés. Voir ci-dessous.
■ Il est possible que les CD-R et CD-
RW ne soient pas lus correctement ou ne puissent pas être lus. Dans ce cas, il ne s'agit pas d'une défail‐ lance de l'appareil.
■ Sur les CD mixtes (plages audio et fichiers compressés, MP3 par ex.), les plages audio et les fichiers com‐ pressés peuvent être lus séparé‐ ment.
■ Evitez de laisser des empreintes di‐ gitales sur les CD que vous chan‐ gez.
■ Remettez les CD immédiatement dans leur pochette après les avoir retirés du lecteur de CD afin de les protéger des dommages et de la poussière.
■ De la poussière ou du liquide sur les CD peut salir la lentille du lec‐ teur de CD à l'intérieur de l'appareil et provoquer des pannes.
■ Protégez vos CD de la chaleur et de la lumière directe du soleil.
■ Les restrictions suivantes s'appli‐ quent aux données enregistrées sur un CD MP3/WMA :
Nombre maximal de plages : 999.
Nombre maximal de dossiers : 255.
Nombre maximal de dossiers im‐ briqués : 64 niveaux (conseillé :
8 niveaux).
Nombre maximal de listes de lec‐ ture : 15.
Nombre maximal de morceaux par liste de lecture : 255.
Extensions valables pour listes de lecture : .m3u, .pls, .asx, .wpl.
■ Ce chapitre traite uniquement de la lecture des fichiers MP3, car le fonctionnement des fichiers MP3 et
WMA est identique. Lorsqu’un CD avec des fichiers WMA est chargé, les menus relatifs au MP3 s’affi‐ chent.
Fonctionnement
Lancer une lecture CD
Appuyez sur le bouton CD pour ouvrir le menu CD ou MP3.
Si un CD se trouve dans le lecteur
CD, sa lecture commence.
En fonction des données enregis‐ trées sur le CD audio ou le CD MP3, différentes informations relatives au
CD et au morceau de musique en cours s'affichent.
Insérer un CD
Insérer un CD, face imprimée vers le haut, dans la fente jusqu'à ce qu'il soit escamoté.
Remarque
Si un CD est inséré, le symbole de
CD est affiché sur la ligne supérieure de l'afficheur.
Changer la vue de page standard
(uniquement avec CD 300)
En cours de lecture CD ou MP3, ap‐ puyez sur le bouton multifonction, puis sélectionnez Affichage page CD par défaut ou Affich. page MP3/ défaut.
Sélectionnez l'option souhaitée.
Modifier le niveau de dossier
Appuyez sur le bouton g ou e pour passer à un niveau de dossier infé‐ rieur ou supérieur.
Passer à la piste suivante ou à la piste précédente
Appuyez brièvement sur le bouton s
ou u.
Avance ou retour rapides
Appuyer sur le bouton s ou u et le maintenir enfoncé pour avancer ou reculer rapidement sur la plage en cours.
Sélection d'une plage à l'aide du menu CD audio ou MP3
Au cours d'une lecture CD audio
Lecteur CD 119
Pour sélectionner une piste du CD audio, sélectionnez Liste de pistes, puis sélectionnez la piste de votre choix.
Au cours d'une lecture MP3
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu CD audio corres‐ pondant.
Pour lire les pistes dans un ordre aléatoire, réglez Chansons au hasard à Mar.
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu MP3 correspon‐ dant.
Pour lire les pistes dans un ordre aléatoire, réglez Chansons au hasard à Mar.
Sélectionnez Liste de lecture/ dossiers pour sélectionner la piste d'un dossier ou d'une liste de lecture.
120 Lecteur CD
Sélectionnez un dossier ou une liste de lecture, puis sélectionnez la piste de votre choix.
Remarque
Si un CD contient à la fois des don‐ nées audio et MP3, les données au‐ dio peuvent être sélectionnées dans
Liste de lecture/dossiers.
Pour ouvrir un menu d'options sup‐ plémentaires de recherche et de sé‐ lection de plage : sélectionner
Recherche Les options disponibles varient selon les données enregis‐ trées sur le CD MP3.
La procédure de recherche sur le CD
MP3 peut durer plusieurs minutes.
Pendant ce temps, la dernière station
écoutée est émise.
Éjection d'un CD
Appuyez sur le bouton d.
Le CD est expulsé de la fente pour
CD.
Si le CD n'est pas retiré après éjec‐ tion, il rentre automatiquement après quelques secondes.
Entrée AUX
Remarques générales ............... 121
Fonctionnement ......................... 121
Remarques générales
Entrée AUX 121
Fonctionnement
Appuyer une ou plusieurs fois sur le bouton CD/AUX ou AUX pour activer le mode AUX.
Dans la console centrale se trouve une prise AUX qui sert à brancher des sources audio externes.
Sur l'entrée AUX, il est par exemple possible de brancher un lecteur de
CD portable avec une fiche jack de
3,5 mm.
Remarque
La prise doit toujours rester propre et sèche.
Une source audio connectée à l'en‐ trée AUX ne peut être utilisée qu'à partir des éléments de commande de la source.
122 Port USB
Port USB
Remarques générales ............... 122
Ecouter une source audio .......... 122
Remarques générales
Dans la console centrale se trouve une prise USB qui sert à brancher des sources de données audio externes.
L'utilisation des appareils branchés sur la prise USB s'opère via les com‐ mandes et menus de l'Infotainment
System.
Remarque
La prise doit toujours rester propre et sèche.
Remarque
Les appareils suivants peuvent être branchés via la prise USB :
■ iPod
■ Lecteur audio à disque dur
■ Appareil PlaysForSure (PFD)
■ Clé USB
Remarque
L'Infotainment System n'est pas compatible avec l'ensemble des mo‐ dèles de lecteur iPod, Zune ou USB.
Ecouter une source audio
Appuyer une ou plusieurs fois sur le bouton AUX pour activer le mode
USB.
La lecture des données audio mémo‐ risées sur le périphérique USB dé‐ marre.
Le fonctionnement des sources de données connectées via le port USB est généralement le même que celui
Seuls les aspects du fonctionnement différents/supplémentaires figurent sur les pages suivantes.
La description du fonctionnement et des écrans ne s'applique qu'aux clés
USB à disque. Le fonctionnement d'autres appareils, par ex. un iPod ou un lecteur audio à disque dur, est gé‐ néralement identique.
Sélectionner une plage à l'aide du menu USB
Appuyez sur le bouton multifonction pour ouvrir le menu USB correspon‐ dant.
Sélectionnez Lire tout pour lire toutes les pistes successivement.
Sélectionnez Recherche pour ouvrir le menu contenant différentes options supplémentaires de sélection et de recherche de plages.
La procédure de recherche sur le pé‐ riphérique USB peut durer plusieurs minutes. Pendant ce temps, la der‐ nière station écoutée est émise.
Port USB 123
Pour lire les pistes dans un ordre aléatoire, réglez Jouer morceaux au hasard à Mar.
Pour répéter la liste en cours de lec‐ ture, réglez Répéter à Mar.
124 Reconnaissance vocale
Reconnaissance vocale
Informations générales .............. 124
Commande du téléphone .......... 125
Informations générales
La reconnaissance vocale de l'Info‐ tainment System vous permet d'utili‐ ser le portail du téléphone par entrée vocale. Elle détecte les commandes et les suites de chiffres indépendam‐ ment de la personne, masculine ou féminine, qui les prononce. Les com‐ mandes et les suites de chiffres peu‐ vent être prononcées sans pause en‐ tre les mots.
Des numéros de téléphone peuvent
être enregistrés en leur donnant un nom de votre choix (étiquette vocale).
Au moyen de ces noms, vous pouvez ultérieurement établir une connexion téléphonique.
En cas d'opération ou de commande incorrecte, la reconnaissance vocale envoie un message visuel et/ou acoustique et invite à entrer à nou‐ veau la commande souhaitée. En ou‐ tre, la reconnaissance vocale con‐ firme les commandes importantes et vous interroge si nécessaire.
Pour éviter que des conversations à l'intérieur du véhicule ne déclenchent les fonctions du système de façon in‐ volontaire, la reconnaissance vocale ne démarre pas tant qu'elle n'a pas
été activée.
Remarques importantes sur le support de langue
■ Toutes les langues disponibles pour l'affichage du système d'info‐ divertissement ne sont pas dispo‐ nibles non plus pour la reconnais‐ sance vocale.
■ Si la langue sélectionnée actuelle‐ ment pour l'affichage n'est pas prise en charge par la reconnais‐ sance vocale, il faut entrer les com‐ mandes vocales en Anglais.
Pour pouvoir entrer les comman‐ des vocales en Anglais, il faut d'abord activer le menu principal du téléphone en appuyant sur le bou‐ ton PHONE du système d'infodiver‐ tissement, puis activer la recon‐ naissance vocale du portail télé‐ phone en appuyant sur le bouton w
au volant.
Commande du téléphone
Activation de la reconnaissance vocale
Pour activer la reconnaissance vo‐ cale du portail de téléphone, appuyez sur le bouton w au volant. Pendant la durée du dialogue, toute source audio active est coupée et l'atténuation pour les informations sur la circulation est annulée.
Régler le volume de la sortie vocale
Tourner le bouton de volume de l'In‐ fotainment System ou appuyer sur les boutons + ou ― du volant.
Annulation d'un dialogue
Il existe plusieurs moyens de désac‐ tiver la reconnaissance vocale et d'annuler le dialogue :
■ Appuyez sur le bouton x au volant.
■ Dites « Annuler ».
■ Attendre avant d'entrer (dire) une nouvelle commande.
■ Après la troisième commande non reconnue.
Fonctionnement
Grâce à la reconnaissance vocale, le téléphone mobile peut être utilisé de façon très pratique par entrée vocale.
Il suffit d'activer la reconnaissance vocale et d'entrer (dire) la commande souhaitée. Une fois la commande en‐ trée, l'Infotainment System vous guide tout au long du dialogue à l'aide de questions adaptées et d'informa‐ tions permettant de réaliser l'action souhaitée.
Commandes principales
Après activation de la reconnais‐ sance vocale, un bref signal sonore vous indique que la reconnaissance vocale attend une entrée.
Principales commandes disponibles :
■ « Composer »
■ « Appeler »
■ « Recomposer le dernier numéro »
■ « Mémoriser »
Reconnaissance vocale 125
■ « Supprimer »
■ « Annuaire »
■ « Coupler »
■ « Sélectionner appareil »
■ « Rétroaction vocale »
Commandes fréquemment disponibles
■ « Aide » : le dialogue est terminé et toutes les commandes disponibles dans la fonction actuelle sont énu‐ mérées.
■ « Annuler » : la reconnaissance vo‐ cale est désactivée.
■ « Oui » : une action appropriée est lancée selon le contexte.
■ « Non » : une action appropriée est lancée selon le contexte.
Entrer un numéro de téléphone
Après la commande « Composer », la reconnaissance vocale demande d'entrer un numéro.
Le numéro de téléphone doit être pro‐ noncé avec une voix normale, sans pauses artificielles entre les différents nombres.
126 Reconnaissance vocale
La reconnaissance est meilleure si une pause d'au moins une demi-se‐ conde est faite tous les trois à cinq chiffres. L'Infotainment System ré‐ pète alors les nombres reconnus.
Vous pouvez entrer d'autres nombres ou les commandes suivantes :
■ « Composer » : les entrées sont ac‐ ceptées.
■ « Supprimer » : le dernier nombre entré ou le dernier bloc de nombres est supprimé.
■ « Plus » : un « + » précédent est entré pour un appel à l'étranger.
■ « Vérifier » : les entrées sont répé‐ tées par la sortie vocale.
■ « Étoile » : un astérisque « * » est entré.
■ « Dièse » : un dièse « # » est saisi.
■ « Aide »
■ « Annuler »
Le numéro de téléphone entré peut comporter au maximum 25 chiffres.
Pour pouvoir passer un appel à l'étranger, vous pouvez prononcer le mot « Plus » (+) au début du numéro.
Le plus vous permet d'appeler depuis n'importe quel pays sans connaître le préfixe des appels à l'étranger spéci‐ fique à ce pays. Dites ensuite l'indi‐ catif de pays requis.
Exemple de dialogue
Utilisateur : « Composer »
Sortie vocale : « Veuillez dire le numéro à composer »
Utilisateur : « Plus Quatre Neuf »
Sortie vocale : « Plus Quatre Neuf »
Utilisateur : « Sept Trois Un »
Sortie vocale : « Sept Trois Un »
Utilisateur : « Un Un Neuf Neuf »
Sortie vocale : « Un Un Neuf Neuf »
Utilisateur : « Composer »
Sortie vocale : « Composition de numéro en cours »
Entrer un nom
La commande « Appeler » permet d'entrer un numéro de téléphone qui a été enregistré sous un nom (éti‐ quette vocale) dans le répertoire té‐ léphonique.
Commandes disponibles :
■ « Oui »
■ « Non »
■ « Aide »
■ « Annuler »
Exemple de dialogue
Utilisateur : « Appeler »
Sortie vocale : « Veuillez dire le nom de la personne à appeler »
Utilisateur : <Nom>
Sortie vocale : « Souhaitez-vous appeler <Michel>? »
Utilisateur : « Oui »
Sortie vocale : « Composition de numéro en cours »
Lancer un deuxième appel
Un deuxième appel peut être lancé au cours d'une conversation téléphoni‐ que active. Pour cela, appuyez sur le bouton w.
Commandes disponibles :
■ « Envoyer » : activer le DTMF ma‐ nuel (numérotation au clavier), p. ex. pour une messagerie vocale ou un service bancaire téléphonique.
■ « Envoyer nom » : activer un DTMF
(numérotation au clavier) en en‐ trant un nom (étiquette vocale).
■ « Composer »
■ « Appeler »
■ « Recomposer le dernier numéro »
■ « Aide »
■ « Annuler »
Exemple de dialogue
Utilisateur : <si un appel téléphonique est actif : appuyez sur le bouton w>
Utilisateur : « Envoyer »
Sortie vocale : « Veuillez dire le numéro à envoyer. »
(pour l'entrée du numéro, reportezvous à l'exemple de dialogue Entrer un numéro de téléphone)
Utilisateur : « Envoyer »
Recomposer le dernier numéro
Le dernier numéro composé est rap‐ pelé à l'aide de la commande
« Recomposer le dernier numéro ».
Enregistrer
La commande « Mémoriser » permet d'enregistrer un numéro de téléphone sous un nom (étiquette vocale) dans le répertoire téléphonique.
Le nom entré doit être répété une fois.
Le ton et la prononciation doivent être aussi semblables que possible entre les deux entrées de nom, sinon la re‐ connaissance vocale rejettera les en‐ trées.
Un maximum de 50 étiquettes voca‐ les peut être enregistré dans le réper‐ toire téléphonique.
Les étiquettes vocales dépendent de celui qui les prononce, c.-à-d. que seule la personne qui les a enregis‐ trées peut les ouvrir.
Pour éviter que le début de l'enregis‐ trement d'un nom ne soit tronqué, une courte pause doit être respectée après une demande d'entrée.
Reconnaissance vocale 127
Pour que l'étiquette vocale soit indé‐ pendante du lieu, c.-à-d. que pour pouvoir l'utiliser dans d'autres pays, il est conseillé d'entrer tous les numé‐ ros de téléphone avec le caractère
« plus » et un indicatif de pays.
Commandes disponibles :
■ « Mémoriser » : les entrées sont acceptées.
■ « Vérifier » : la dernière entrée est répétée.
■ « Aide »
■ « Annuler »
Exemple de dialogue
Utilisateur : « Mémoriser »
Sortie vocale : « Veuillez dire le numéro à mémoriser »
(pour l'entrée du numéro, reportezvous à l'exemple de dialogue Entrer un numéro de téléphone)
Utilisateur : « Mémoriser »
Sortie vocale : « Veuillez dire le nom
à mémoriser »
Utilisateur : <Nom>
Sortie vocale : « Veuillez répéter le nom pour confirmer »
128 Reconnaissance vocale
Utilisateur : <Nom>
Sortie vocale : « Mémorisation du nom »
Effacer
Une étiquette vocale déjà enregistrée peut être supprimée à l'aide de la commande « Supprimer ».
Commandes disponibles :
■ « Oui »
■ « Non »
■ « Aide »
■ « Annuler »
Ecouter les noms enregistrés
La commande « Annuaire » permet de démarrer la sortie vocale de tous les noms enregistrés (étiquettes vo‐ cales).
Commandes disponibles lors de la sortie vocale des étiquettes vocales :
■ « Appeler » : le numéro de télé‐ phone de la dernière étiquette vo‐ cale lue à voix haute est sélec‐ tionné.
■ « Supprimer » : l'entrée de la der‐ nière étiquette vocale lue à voix haute est supprimée.
Enregistrer un téléphone mobile ou le supprimer de la liste d'appareils
La commande « Coupler » permet d'enregistrer ou de supprimer un té‐ léphone mobile de la liste d'appareils
du portail de téléphone 3 131.
Commandes disponibles :
■ « Ajouter »
■ « Supprimer »
■ « Aide »
■ « Annuler »
Exemple de dialogue
Utilisateur : « Coupler »
Sortie vocale : « Souhaitez-vous ajouter ou supprimer un appareil ? »
Utilisateur : « Ajouter »
Sortie vocale : « Veuillez debuter la connection de l'appareil externe avec le code <1234> »
Sortie vocale : « Souhaitez-vous coupler l'appareil ? »
Utilisateur : « Oui »
Sortie vocale : « L'appareil est connecté sous le numéro
<numéro_appareil> »
Sélectionner un téléphone mobile dans la liste d'appareils
La commande « Sélectionner appareil » permet de sélectionner un téléphone mobile dans la liste des ap‐ pareils afin d'établir une connexion
Bluetooth.
Exemple de dialogue
Utilisateur : « Sélectionner appareil »
Sortie vocale : « Veuillez dire un numéro de appareil à sélectionner »
Utilisateur : <numéro_appareil>
Sortie vocale : « Souhaitez-vous sélectionner un numéro d' appareil
<numéro_appareil> ? »
Utilisateur : « Oui »
Sortie vocale : « Souhaitez-vous coupler l'appareil ? »
Utilisateur : « Oui »
Sortie vocale : « Un moment. Le système recherche l'appareil sélectionné »
Sortie vocale : « Le numéro de l'appareil <num_disp> est sélectionné »
Rétroaction vocale
L'Infotainment System répond ou commente chaque entrée vocale au moyen d'une sortie vocale adaptée à la situation.
Pour activer ou désactiver la sortie vocale, entrez « Rétroaction vocale » ou appuyez sur le bouton w.
Reconnaissance vocale 129

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.