Noms des pièces
Projecteur
Indicateur de Lampe
Indicateur de
TEMPÉRATURE
Indicateur d’alimentation
Bouton
Marche/Mise en veille
Bouton RVB
Bouton VIDÉO
Bouton ASPECT
AGRANDIR
Bouton ON
Bouton OFF
Bouton Freeze (Arrêt sur l’image)
Bouton Position
Boutons de curseur de
Menu
S ,T,W,X
Bouton ESC
(Echappement)
Commandes
Bouton de curseur de
Menu
S ,T,W,X
Bouton Input
Bouton SEARCH
(Recherche)
Bouton Marche/Mise en veille
Bouton AUTO
Bouton Blank (Vide)
Bouton de VOLUME
Bouton Mute (Silence)
Bouton Keystone
(Correction trapézoïdale)
Bouton MENU
ENTRÉE
Bouton Reset
(Réinitialiser)
ViewSonic PJ502
4
Installation
ATTENTION
X
Placer le projecteur dans une position stable horizontalement. Une chute ou un retournement peut causer
une blessure et/ou des dommages au projecteur. Ensuite utilisez un projecteur endommagé peut causer
le feu et/ou le choc électrique.
* Ne placez pas le projecteur sur une surface instable, inclinée ou qui vibre telle qu’une table tremblante ou inclinée.
* Ne placez pas le projecteur sur le côté /l'avant/l'arrière vers le haut, à l’exception pour l'entretien du filtre à
air.
* Pour le projecteur installé à l’envers, utiliser le couvercle de filtre accessoire pour l'utilisation
à l'envers. Et dans le cas d'installation au plafond ou similaire, contactez votre revendeur avant l'installation.
X
Placez le projecteur dans un endroit frais, et faire attention à une aération suffisante.
La température élevée du projecteur peut causer le feu, une brûlure et/ou un dysfonctionnement au
projecteur.
* Ne pas stopper, bloquer ou couvrir les fentes d'aération du projecteur.
* Gardez une distance de 30 cm ou plus entre les côtés et les autres objets tels que les murs.
* Ne pas placer le projecteur sur un objet métallique or autre faible en chaleur.
* Ne pas placer le projecteur sur un tapis, coussin ou literie.
* Ne pas placer le projecteur à l'exposition directe à la lumière solaire ou à coté d'un objet chaud tel qu'un chauffage.
* Ne rien mettre à côté de l'objectif et des fentes d'aération du projecteur. Ne rien poser sur le projecteur.
* Ne rien mettre qui suce ou colle au dessous du projecteur. Ce projecteur a aussi
des fentes d'entrée d'aération additionnelles en dessous.
X
Ne pas placer le projecteur dans un endroit qui devient mouillé. Mouiller le projecteur ou
mettre un liquide dans le projecteur peut causer le feu, le choc électrique et/ou un dysfonctionnement
au projecteur.
* Ne pas placer le projecteur dans une salle de bains ou dehors.
* Ne rien mettre contenant du liquide près du projecteur.
ATTENTION
X
Eviter une place poussièreuse, humide ou enfumée. Placer le projecteur dans un tel endroit peut
causer le feu, le choc électrique et/ou un dysfonctionnement au projecteur.
* Ne pas placer le projecteur à coté d'un humidificateur, un espace fumeur ou une cuisine.
* Ne rien mettre contenant du liquide près du projecteur.
ViewSonic PJ502
5
Arrangement
Reportez-vous aux illustrations et tableaux ci-dessous pour déterminer la taille de l'écran et la distance de projection.
Les valeurs illustrées dans le tableau ont été calculées pour un écran de grand format: 1280 x 720
(a) La taille de l'écran (diagonale)
(b) Distance du projecteur à l'écran (+10%)
(c) La hauteur de l'écran (+10%)
En écran 4:3
(a) Taille de l’écran
[mètres]
100
120
150
200
250
300
60
70
80
90
30
40
50
(2,5)
(3,0)
(3,8)
(5,1)
(6,4)
(7,6)
(0,8)
(1,0)
(1,3)
(1,5)
(1,8)
(2,0)
(2,3)
120
144
181
242
303
363
72
84
96
108
35
47
59
(b) Distance de projection min max
(3,1)
(3,7)
(4,6)
(6,1)
(7,7)
(9,2)
(0,9)
(1,2)
(1,5)
(1,8)
(2,1)
(2,4)
(2,7)
143
172
216
288
361
433
85
100
114
129
42
56
71
(3,6)
(4,4)
(5,5)
(7,3)
(9,2)
(11,0)
(1,1)
(1,4)
(1,8)
(2,2)
(2,5)
(2,9)
(3,3)
(c) Hauteur de l'écran [mètres (c)]
9
12
6
7
15
18
5
5
4
4
2
2
3
(15)
(18)
(23)
(30)
(38)
(46)
(9)
(11)
(12)
(14)
(5)
(6)
(8)
ViewSonic PJ502
6
En écran16:9
(a) Taille de l’écran
[mètres]
100
120
150
200
250
300
60
70
80
90
30
40
50
(2,5)
(3,0)
(3,8)
(5,1)
(6,4)
(7,6)
(0,8)
(1,0)
(1,3)
(1,5)
(1,8)
(2,0)
(2,3)
131
158
197
264
330
396
78
91
105
118
38
52
65
(b) Distance de projection min max
(3,3)
(4,0)
(5,0)
(6,7)
(8,4)
(10,1)
(1,0)
(1,3)
(1,6)
(2,0)
(2,3)
(2,7)
(3,0)
156
188
235
314
393
472
93
109
125
140
46
62
77
(4,0)
(4,8)
(6,0)
(8,0)
(10,0)
(12,0)
(1,2)
(1,6)
(2,0)
(2,4)
(2,8)
(3,2)
(3,6)
(c) Hauteur de l'écran [mètres (c)]
-2
-3
-2
-2
-4
-5
-1
-1
-1
-1
0
-1
-1
(-4)
(-5)
(-6)
(-8)
(-10)
(-12)
(-2)
(-3)
(-3)
(-4)
(-1)
(-2)
(-2)
ViewSonic PJ502
7
Ajuster le réglage en hauteur du projecteur
ATTENTION
X
Ne pas ajuster la hauteur du projecteur durant son utilisation ou immediatement après.
Manipuler tandis que
le projecteur est dans une température élevée peut causer une brûlure et/ou un dysfonctionnement au projecteur.
ATTENTION
X
Si vous appuyer sur la molette de réglage de la hauteur de pied sans tenir le projecteur, le projecteur peut tomber , se retourner, briser vos doigts et probablement résulter en un dysfonctionnement. Pour éviter d'endommager
le projecteur et de vous blesser, maintenez toujours le projecteur pendant toutes les utilisations des molettes de réglage des pieds pour l’ajustement des pieds de réglage.
X
A l’exception pour l'incliner par l'ajustement des pieds de réglage, placez le projecteur horizontalement.
Vous pouvez utiliser les pieds de réglage pour faire des ajustements si la surface sur laquelle vous avez besoin d'installer le
projecteur est irrégulière ou si vous avez autrement besoin d'ajuster l'angle de projection. L'intervalle d'ajustement
des pieds de réglage est de 0 à 9 degrés.
Pieds de réglage
Molette de réglage de la hauteur des pieds
1. Après s'être assurer que le projecteur est suffisamment refroidi, appuyez et tenez les molettes de réglage de la hauteur des pieds
tandis que vous maintenez le projecteur.
Les molettes de réglage de la hauteur des pieds et les pieds de réglages sont sur les deux côtés.
2. Soulevez ou abaissez le projecteur à la hauteur désirée et ensuite relâchez les molettes de réglage de la hauteur des pieds.
Quand vous relâchez les molettes de réglage de la hauteur de pied, les pieds de réglage se fixeront en position.
3. Si nécessaire, vous pouvez aussi ajuster finement la hauteur du projecteur en tournant les pieds de réglages à la
main.
ViewSonic PJ502
8
Au sujet du couvercle du filtre pour un appareil installé à l'envers
ATTENTION
X
Ne remplacez pas le couvercle du filtre durant ou juste après l'utilisation . Pendant que le
projecteur est branché à une source d'alimentaion ou est dans un état de température
élevée, manipuler
le projecteur peut causer le choc électrique, le feu, la brûlure et/ou la malfonction au projecteur.
Avant de manipuler, assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est éteint et que le cordon d'alimentation n'est pas branché , ensuite attendez au moins 45 minutes.
lorsque le projecteur installé à lenvers, veuillez utiliser le couvercle de filtre accessoire pour l'utilisation à l'envers. Il est plus haut que les couvercle de filtre commun, pour garder l'espace pour l'entrée d'aération. Veuillez changer suivant les instructions suivantes.
Bouton du couvercle du filtre
Bouton du couvercle du filtre
Pour retirer
Pour installer
1.Après s'être assurer que le projecteur est suffisamment refroidi, soigneusement retourner le projecteur de telle sorte que le bas est vers le haut.
2.Pendant que vous le glisser dans le sens de la flèche et le retirer, mettre un doigt sur le bouton du couvercle du filtre.
3.Remplacez le couvercle du filtre pour une utilisation à l'envers et le remettre en place.
4.Lenement retournez le projecteur de telle sorte que le dessus est vers le haut.
ViewSonic PJ502
9
Connexion des périphériques
ATTENTION
X
Eteignez tous les périphériques avant de les connecter au projecteur. Essayer de connecter un périphérique allumé au projecteur peut générer des bruits extrèmement forts ou d'autres anomalies qui peuvent avoir comme conséquence un dysfonctionnement et/ou des dommages au périphérique et/ou au projecteur.
X
Utilisez le câble fourni ou un de type désigné pour la connexion. Certains câbles doivent
être utilisés avec un ensemble de connecteurs. Un câble trop long peut causer une certaine dégradation de l'image. Veuillez consulter votre revendeur pour les détails. Pour les câbles qui ont un connecteur seulement à une extrémité, branchez le au projecteur.
X
Assurez-vous que vous connectez les périphériques au port correct. une connection incorrecte peut causer un dysfonctionnement et/ou des dommages au périphérique et/ ou au projecteur.
REMARQUE . Quand vous reliez le projecteur à un ordinateur portable, réglez-le de sorte
à ce que la sortie image RVB externe soit active (en le réglant sur affichage CRT ou affichage simultané LCD et CRT). Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de l'ordinateur portable.
o Sécurisé les vis sur les connecteurs et serrez les.
o Certains ordinateurs peuvent avoir plusieurs modes d’affichage. L’utilisation de certains de ces modes peut ne pas être compatible avec ce projecteur.
o Pour certains modes d’entrée RVB, l’adaptateur Mac optionnel est nécessaire.
o Lorsque la résolution de l'image est changée dans un ordinateur, selon l'entrée, la fonction de réglage automatique peut prendre du temps et peut ne pas être terminée. Dans ce cas, vous pouvez ne pas être capable de voir une case à cocher pour sélectionner “Oui/Non” pour la nouvelle résolution dans Windows. Puis la résolution reviendra à l'originale. Il peut être recommendé d'utiliser d'autres moniteurs CRT ou TFT pour changer la résolution.
Au sujet des possibilités Prêt à Tourner
Prêt à Tourner est un système composé de l'ordinateur, de son système d'exploitation et de son équipement périphérique (par exemple les périphériques d'affichage). Ce projecteur est compatible VESA DDC 2B. La fonction Prêt à Tourner est possible en reliant ce projecteur aux ordinateurs compatibles VESA DDC (Display Data Channel).
o Veuillez prendre avantage de cette fonction en branchant le câble RVB fourni au port RVB
(compatible DDC 2B). Prêt à Tourner peut ne pas fonctionner correctement si tout autre type de connexion est essayé.
o Veuillez utiliser les pilotes standards dans votre ordinateur comme ce projecteur est un moniteur Prêt à Tourner.
ViewSonic PJ502
10
Avec un ordinateur
Sortie RVB RS-232C
AUDIO
Avec un lecteur ECV/DVD
AUDIO
Sortie vidéo
Câble audio mini stéréo
Câble RS-232C
Câble RVB
Câble vidéo
Câble audio mini stéréo
AUDIO
Sortie S-Vidéo
Câble S-Vidéo
Câble audio mini stéréo
AUDIO
Y
CB/PB
CR/PR
Sortie vidéo composante
Câble vidéo composante
Câble audio mini stéréo
ViewSonic PJ502
11
Connexion de l'alimentation
ATTENTION
X Veuillez utiliser une attention supplémentaire lors de la connexion du cordon d'alimentation car des connexions incorrectes ou défaillantes peut causer le feu et/ou le choc électrique.
* Utilisez seulement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. Si il est emdommagé, contactez votre revendeur pour en recevoir un nouveau.
* Branchez seulement le cordon d'alimentation dans une sortie de courant assignée pour l'utilisation avec la tension spécifiée du cordon d'alimentation.
* Ne modifiez jamais le cordon d'alimentation N'essayez jamais de défaire la connexion
à la terre de la prise à trois broches.
Entrée secteur
Connecteur
du cordon d'alimentation
1. Connectez le connecteur du cordon d'alimentation à l'entrée secteur.
2. Branchez fermement la prise du cordon d'alimentation dans la sortie de courant.
ViewSonic PJ502
12
Télécommande
Mettre des piles
ATTENTION
X Manipulez toujours les piles avec soin et utilisez les seulement comme indiqué. Une mauvaise utilisation
peut causer l'explosion, la fissure ou une fuite de la pile qui peut provoquer le feu,
la blessure et/ou la pollution de l'environnement environnant.
* Assurez-vous d'utiliser seulement les piles spécifiées. N'utilisez pas de piles de types différents en même temps. Ne mélangez pas une pile neuve avec une usée.
* Assurez-vous que les pôles sont plus et moins correctement alignés lors de l'installation d'une
pile.
* Gardez les piles loin des enfants et des animaux.
* Ne pas recharge, court-circuiter, souder ou désassembler une pile.
* Ne pas mettre une pile dans le feu ou dans l'eau. Gardez les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
* Si vous observez une fuite de la pile, nettoyez le résidu et puis remplacez la pile.
Si le résidu adhère à votre corps ou vêtements, rinçer soigneusement avec de l'eau immédiatement.
1. Retirez le couvercle des piles.
Faites glisser en arrière et retirez le couvercle de pile dans le sens de la flèche.
2. Insérez les piles
Alignez et insérez les deux piles AA selon leurs pôles plus et moins comme
indiqué sur la télécommande.
3. Fermer le couvercle des piles.
Remettez le couvercle des piles dans le sens de la flèche et le remettre en place.
ViewSonic PJ502
13
A l’aide de la télécommande
ATTENTION
X Soyez prudent lors de la manipulation de la télécommande.
* Ne faites pas tomber ou autrement exposer la télécommande à un impact physique.
* Ne mouillez pas la télécommande ou la placer sur des objets mouillés. Cela peut causer un dysfonctionnement.
* Retirer les piles de la télécommande et les stocker dans un endroit sûr si vous n'allez pas l'utiliser pendant une période prolongée.
* Remplacez les piles toutes les fois que la télécommande commence à mal fonctionner.
* Lorsque de fortes lumières, telles que la lumière directe du soleil ou une lumière à distance extrèmement proche (telle que celle d'une lampe à onduleur fluorescente), atteignent le capteur de la télécommande du projecteur, elle peut s'arrêter de fonctionner. Ajustez la direction du projecteur pour empêcher la lumière d'atteindre directement le capteur de la télécommande du projecteur.
La télécommande fonctionne avec le capteur de télécommande du projecteur.
environ 3 mètres
• La portée du capteur pour la télécommande est de 3 mètres avec un intervalle de 60 degrés (30 degrés vers
la gauche et la droite du capteur pour la télécommande).
• Par ailleurs un signal à distance réfléchi dans l'écran etc. peut être disponible. S'il est difficile d'
envoyer un signal à distance directement au capteur, veuillez essayer.
• Parce que la télécommande utilise la lumière infrarouge pour envoyer des signaux au projecteur (DEL de
Classe 1), assurez-vous d'utiliser la télécommande dans une zone sans obstacles qui peuvent
bloquer le signal de sortie de la télécommande vers le projecteur.
ViewSonic PJ502
14
Mise sous/hors tension
ATTENTION
X Lors de la mise sous tension, une lumière forte est émise. Ne regardez pas vers l'objectif ou les fentes d'aération
du projecteur.
REMARQUE . Mettez sous tension et hors tension dans le bon ordre. Veuillez mettre sous tension le projecteur avant les périphériques connectés. Mettez hors tension le projecteur après les périphériques connectés
Bouton
Marche/Mise en veille
Alimentation indicateur
Bouton
Marche/Mise en veille
Interrupteur d'alimentation
(Position allumé) (Position éteint)
Activez la source de courant.
1. Assurez-vous que le cordon d'alimentation est fermement et correctement connecté au projecteur et à la sortie de courant.
2. Retirez le couvercle de l'objectif, et mettre l'interrupteur d'alimentation sur la position Marche.
L'indicateur d'alimentation s'allumera en orange opaque. Puis attendez plusieurs secondes car les
boutons peuvent ne pas fonctionner pendant ces plusieurs secondes.
3. Appuyez sur le bouton Mise en veille (sur le projecteur ou sur la télécommande).
La lampe du projecteur s'allumera et l'indicateur d'alimentation commencera à clignoter vert.
Quand l'unité est complètement sous tension, l'indicateur s'arrête de clignoter vert.
Pour afficher l'image, sélectionnez un signal d'entrée selon la section “Sélection
d'un signal d'entrée”.
Mise hors tension.
1. Appuyez sur le bouton Mise en veille (sur le projecteur ou sur la télécommande).
Le message "Power off?" apparaîtra alors à l'écran pendant approximativement 5 secondes.
2. Appuyez sur le bouton Mise en veille (sur le projecteur ou sur la télécommande) encore une fois
pendant que le message est visible .
La lampe du projecteur s'éteindra et l'indicateur d'alimentation commencera à clignoter
orange.
Puis l'indicateur d'alimentation arrêtera de clignoter et s'allumera orange opaque quand le refroidissement de la lampe est terminé.
3. Assurez-vous que l'indicateur d'alimentation s'allume orange opaque, mettez l'interrupteur d'alimentation sur
la position Arrêt. L'indicateur d'alimentation s'éteindra.
ViewSonic PJ502
15
Opération
Réglage du volume
1. Appuyez sur le bouton VOLUME sur la télécommande.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l’écran pour vous aider à régler le volume.
2. Utiliser les boutons de curseur du menu S/T pour régler le volume.
Appuyez de nouveau sur le bouton VOLUME pour fermer la boîte de dialogue et terminer le réglage.
Si vous n’effectuez aucune opération, la boîte de dialogue disparaîtra au bout de quelques secondes.
Mise sous silence temporaire
1. Appuyez sur le bouton MUTE sur la télécommande.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l’écran pour vous indiquer que vous avez mis le volume en mode Silence. Si vous n’effectuez
aucune opération, la boîte de dialogue disparaîtra au bout de quelques secondes.
Pour restaurer le son, appuyer sur le bouton MUTE ou VOLUME.
Sélection d’un signal d'entrée
1. Appuyez sur le bouton INPUT sur le projecteur.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le projecteur passe d’une entrée à l’autre comme ci-dessous.
RVB B VIDÉO COMPOSANTE B S-VIDÉO B VIDÉO
2. Appuyez sur le bouton RVB sur la télécommande pour sélectionner l'entrée RVB.
Bouton RVBB RVB
* Quand TURN ON est sélectionné comme l'élément du menu SEARCH de l'OPTION , si aucune entrée est détectée au port RVB, le projecteur commencera à vérifier d'autres ports. Veuillez vous reporter à l'élément SEARCH du menu de la section OPTION.
3. Appuyez sur le bouton VIDEO sur la télécommande pour sélectionner l'entrée vidéo.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le projecteur passe d’une entrée vidéo à l’autre comme ci-dessous.
VIDÉO COMPOSANTEB S-VIDÉO B VIDÉO
* Quand TURN ON est sélectionné comme l'élément du menu SEARCH de l'OPTION, le projecteur sélectionne le port VIDEO COMPOSANT en premier. Si aucune entrée est détectée au port VIDEO COMPOSANT, le projecteur commencera à vérifier d'autres ports. Veuillez vous reporter à l'élément SEARCH du menu de la section OPTION.
ViewSonic PJ502
16
Sélection d’un signal d'entrée
1. Appuyez sur le bouton SEARCH sur la télécommande.
Le projecteur commencera à vérifier ses ports d'entrées dans le but de trouver tous les signaux d'entrée. Puis quand une
entrée est trouvée, le projecteur s'arrêtera de chercher et affichera l'image. Si aucun signal n'est trouvé, le
projecteur retournera à l'état sélectionné avant le réglage.
RVB B VIDÉO COMPOSANTE B S-VIDÉO B VIDÉO
Sélection du rapport aspect
1. Appuyez sur le bouton ASPECT sur la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, le projecteur passe d’un mode de rapport aspect à l'autre.
A un signal RVB
NORMAL B 4:3 B 16:9
A un signal VIDEO COMPOSANTE,S-VIDEO OU VIDEO ou Aucun signal
4:3 B 16:9 B PETIT
* The mode NORMAL garde le rapport aspect original du signal.
* A un signal HDTV de 1125i ou 750p d'entrée VIDEO COMPOSANTE, seulement le mode
16:9 peut être sélectionné.
* Effectuer le réglage automatique initialise le réglage de rapport aspect.
Réglage du zoom et de la mise au point
1. Utilisez le bouton de zoom pour régler la taille de l’écran.
2. Utilisez l’anneau de mise au point pour régler la précision de l’image
Utilisation de la fonction de réglage automatique
1. Appuyez sur le bouton AUTO sur la télécommande.
A un signal RVB
La position verticale, la position horizontale, la phase de l'horloge et la taille horizontale seront réglées automatiquement.
Vérifiez que la fenêtre d’application est définie à sa taille maximale avant d’essayer d’utiliser cette fonction. Les images sombres peuvent ne pas être réglées correctement.
Utilisez un écran clair pour effectuer le réglage.
ViewSonic PJ502
17
A un signal VIDEO COMPOSANTE,S-VIDEO OU VIDEO
Le format vidéo le mieux adapté pour le signal d'entré respectif sera sélectionné automatiquement.
Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est réglé sur FORMAT VIDEO dans le menu INPUT. Pour VIDEO COMPOSANT, le type de signal est identifié automatiquement même si cette fonction est inactive.
* Cette opération de réglage automatique nécessite environ 10 secondes. Aussi veuillez noter qu'elle peut ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
Réglage de la position
1. Appuyez sur le bouton POSITION sur la télécommande.
Le message "POSITION" apparaîtra à l'écran.
2. Utiliser les boutons de curseur du menu
S
/
T
/
W
/
X pour régler la position de l'image.
Lorsque vous souhaitez réinitialiser le réglage, appuyez sur le bouton RESET sur la télécommande pendant le réglage.
Pour compléter ce réglage, appuyez sur le bouton POSITION une seconde fois.
Si vous n’effectuez aucune opération, la boîte de dialogue disparaîtra au bout de quelques secondes.
* Cette fonction est disponible seulement pour l'entrée RVB.
Correction des distorsions en trapèze
1 Appuyez sur le bouton KEYSTONE sur la télécommande.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l’écran pour vous aider à régler la distorsion.
2. Utiliser les boutons de curseur du menu
S
/
T
pour régler la distorsion.
Appuyez de nouveau sur le bouton KEYSTONE pour fermer la boîte de dialogue et terminer le réglage.
Si vous n’effectuez aucune opération, la boîte de dialogue disparaîtra au bout de quelques secondes.
* Cette fonction peut ne pas fonctionner avec certains types d’entrées.
* L'intervalle ajustable pour la correction variera selon les entrées.
Utilisation de la fonction d’agrandissement
1. Appuyez sur le bouton AGRANDIR sur la télécommande.
L'indication “AGRANDIR” apparaîtra à l'écran, et le projecteur entrera en mode
AGRANDIR.
ViewSonic PJ502
18
2. Utiliser les boutons de curseur du menu
S
/
T
pour régler le niveau de zoom.
Pour déplacer la zone de zoom, appuyez sur le bouton POSITION dans le mode
AGRANDIR, puis utilisez les boutons de curseur du menu
S
/
T
/
W
/
X
pour déplacer la zone. Pour finaliser la zone de zoom, appuyez sur le bouton POSITION une seconde fois.
Appuyez sur le bouton AGRANDIR (OFF) pour quitter le mode d’agrandissement et pour restaurer l’écran d’origine.
* Le projecteur quitte automatiquement le mode AGRANDIR quand le signal d'entrée change, ou quand une opération de changement de la condition d'affichage (réglage automatique, etc.) est exécutée.
* Bien qu'en mode AGRANDIR, la condition de correction des distorsions peut varier, elle sera restaurée quand le projecteur quitte le mode AGRANDIR.
Arrêt sur image
1 Appuyez sur le bouton FREEZE sur la télécommande.
L'indication “FREEZE” apparaîtra à l'écran, et le projecteur entrera en mode FREEZE.
Appuyez sur le bouton FREEZE à nouveau pour quitter le mode FREEZE et pour restaurer l’écran d’origine.
* Le projecteur quitte automatiquement le mode FREEZE quand le signal d'entrée change, ou quand l'un des boutons du projecteur ou de la télécommande STANDBY/ON,
SEARCH, RGB, VIDEO, BLANK, AUTO, VOLUME, MUTE, POSITION et MENU est pressé.
* Si le projecteur continue de projeter une image figée pendant une période prolongée, le panneau LCD il peut être possible de l'imprimer. Ne laissez pas le projecteur en mode
FREEZE trop longtemps.
Vidage temporaire de l’écran
1. Appuyez sur le bouton BLANK sur la télécommande.
L'écran vide (reportez-vous à l'option BLANK de la section menu SCREEN) sera affiché au lieu de l'écran du signal d'entrée.
Appuyez de nouveau sur le bouton BLANK pour revenir à l’écran du signal d’entrée.
* Le projecteur retourne automatiquement à l'écran du signal d'entrée quand le signal d'entrée change, ou quand l'un des boutons du projecteur ou de la télécommande
STANDBY/ON, SEARCH, RGB, VIDEO, FREEZE, AUTO, VOLUME, MUTE, POSITION et MENU est pressé.
ViewSonic PJ502
19
Réglage multifonctionel
Utilisation des fonctions de menu
Le projecteur dispose des menus suivants : PICTURE, IMAGE, INPUT, SETUP, SCREEN,
OPTION et EASY MENU. Chacun de ces menus fonctionne identiquement. Les fonctions basiques de ces menus sont les suivantes :
1. Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande ou un des boutons de curseur du menu sur le projecteur.
Le MENU avancé ou EASY MENU apparaîtra.
2. Utiliser les boutons de curseur du menu
S
/
T
pour sélectionner un menu.
Au EASY MENU
Si vous voulez le changer au MENU avancé, sélectionnez “Go to Advanced Menu”.
Au MENU avancé
Sélectionnez un menu de PICTURE, IMAGE, INPUT, SETUP, SCREEN ou OPTION.
Si vous voulez le changer au EASY MENU, sélectionnez EASY MENU.
3. Puis appuyez sur le bouton de curseur du menu
X
ou sur le bouton ENTREE sur la télcommande pour avancer.
L'affichage du menu sélectionné sera actif.
4. Utiliser les boutons de curseur du menu
S
/
T
pour sélectionner une option à régler. Puis appuyez sur le bouton de curseur du menu
X
ou sur le bouton ENTREE sur la télécommande pour avancer.
Le menu de fonctionnement de l’option sélectionnée apparaît.
5. Utiliser les boutons de curseur du menu
S
/
T
pour régler l'option.
Lorsque vous souhaitez réinitialiser le réglage, appuyez sur le bouton RESET sur la télécommande pendant le réglage. Notez que les options dont les fonctions sont effectuées simultanément avec le réglage (ex. LANGUAGE, H PHASE etc.) ne sont pas réinitialisées.
Quand vous voulez retourner à l'affichage précédent, appuyer sur le bouton de curseur
W
.
6. Appuyez de nouveau sur le bouton MENU pour fermer le menu et terminer le réglage.
Si vous n’effectuez aucune opération, la boîte de dialogue disparaîtra au bout de 10 secondes.
ViewSonic PJ502
20
EASY MENU
Dans le menu EASY MENU, les options illustrées dans le tableau cidessous sont disponibles.
Sélectionnez une option en utilisant les boutons de curseur du menu
S
/
T
, et appuyer sur le bouton
de curseur du menu ou le
X
ou sur le bouton
ENTREE sur la télécommande pour avancer. Puis l'exécuter selon le tableau suivant.
Options
ASPECT
Description
Utiliser les boutons
W
/
X
pour changer le mode pour le rapport de côtés.
Voir l'option ASPECT de la section menu IMAGE
KEYSTONE
Utiliser les boutons
W
/
X
pour régler la correction des distortions en trapèze.
Voir l'option KEYSTONE de la section menu SETUP
MODE
Utiliser les boutons
W
/
X
pour changer le mode pour le type d'image.
Les modes de type d'image sont des combinaisons des mode GAMMA et
COLOR TEMP. Choisissez un mode approprié selon la source projetée.
NORMAL CINEMA DYNAMIC
NORMAL: (COLOR TEMP = MIDDLE) + (GAMMA = #1 DEFAULT)
CINEMA: (COLOR TEMP = LOW) + (GAMMA = #2 DEFAULT)
DYNAMIC: (COLOR TEMP = HIGH) + (GAMMA = #3 DEFAULT)
* Quand la combinaison de GAMMA et COLOR TEMP diffère des modes préassignés ci-dessus, l'affichage sur le menu pour le MODE est “CUSTOM”.
Veuillez vous reporter aux options GAMMA et COLOR TEMP du menu PICTURE.
BRIGHT
Utiliser les boutons
W
/
X
pour régler la luminosité.
Voir l'option BRIGHT de la section menu PICTURE
CONTRAST
Utiliser les boutons
W
/
X
pour régler le contraste.
Voir l'option CONTRAST de la section menu PICTURE
COLOR
TINT
Utiliser les boutons
W
/
X
pour régler la force de la couleur entière.
Voir l'option COLOR de la section menu PICTURE.
Utiliser les boutons
W
/
X
pour régler la teinte.
Voir l'option TINT de la section menu PICTURE
SHARPNESS
Utiliser les boutons
W
/
X
pour régler la netteté.
Voir l'option SHARPNESS de la section menu PICTURE
WHISPER
Utiliser les boutons
W
/
X
pour mettre en marche/arrêter le mode murmure.
Voir l'option WHISPER de la section menu SETUP
MIRROR
Utiliser les boutons
W
/
X
pour changer le mode pour l'état de mirroir.
Voir l'option MIRROR de la section menu SETUP
RESET
Effectuer cette option réinitialise toutes les options de EASY MENU à l'exception de FILTER TIME
et LANGUAGE.
Une boîte de dialogue est affichée pour s'assurer. Sélectionnez RESET en utilisant le bouton
S effectue la réinitialisation.
FILTER TIME
Effectuer cette option réinitialise le compteur du filtre (il compte la durée d'utilisation du filtre à air).
Une boîte de dialoque est affichée pour s'assurer. Sélectionnez RESET en utilisant le bouton
S effectue
la réinitialisation. (Tout comme les options FILTER
TIME du menu OPTION.)
LANGUAGE
Sélectionnez le LANGUAGE pour basculer sur le menu des langues. Reportezvous à la description de LANGUAGE dans le menu SCREEN.
Aller à
Menu
Avancé
Sélectionnez “Go To Advanced Menu" pour utiliser le menu de PICTURE, IMAGE,
INPUT, SETUP, SCREEN ou OPTION.
ViewSonic PJ502
21
Menu IMAGE
Dans le menu IMAGE, les options illustrées dans le tableau ci-dessous sont
disponibles.
Sélectionnez une option en utilisant les boutons de curseur du menu
S
/
T
, et appuyer sur le bouton
de curseur du menu
X
ou sur le bouton
ENTREE sur la télécommande pour avancer.
Puis l'exécuter selon le tableau suivant.
Options
BRIGHT
Description
Utiliser les boutons
S
/
T
pour régler la luminosité.
Light
Q
Dark
CONTRAST
Utiliser les boutons
W
/
X
pour régler le contraste.
Strong
Q
Weak
GAMMA
Utiliser les boutons
S
/
T
pour changer le mode GAMMA.
#1 DEFAULT #1 CUSTOM #2 DEFAULT
#2 CUSTOM #3 DEFAULT #2 CUSTOM
Pour régler #1 CUSTOM, #2 CUSTOM or #3 CUSTOM
Sélectionner un mode de CUSTOM et ensuite appuyer sur le bouton
X
ou ENTER sur la télécommande pour afficher une boîte de dialogue pour vous aider à régler le mode.
Cette fonction est utile quand vous voulez changer la luminosité de chaque niveau de ton
individuellement.
Choisissez une option en utilisant les boutons
W les boutons
S
/
T
.
/
X
, et réglez le niveau en utilisant
Vous pouvez afficher un modèle test pour vérifier l'effet de votre réglage en appuyant sur le bouton ENTER sur la télécommande. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ENTER, le modèle change comme ci-dessous.
Aucun modèle
B
Balance de gris à 9 étapes
Rampe
Balance de gris à 15 étapes
Huit barres d'égalisation qui correspondent à huit niveaux de ton du modèle test à l'exception
du plus sombre à l'extrémité gauche. Si vous voulez régler le second ton à partir de l'extrémité à gauche sur le
modèle test, utilisez la barre de réglage d'égalisation “1”. Le ton le plus sombre à l'extrémité gauche du modèle test ne peut être contrôlé avec aucune barre de réglage d'égalisation.
ViewSonic PJ502
22
COLOR
TEMP
Utiliser les boutons
S
/
T
pour changer le mode de la température des couleurs.
HIGH MIDDLE LOW CUSTOM
Pour régler CUSTOM
Sélectionner un mode de CUSTOM et ensuite appuyer sur le bouton
X
ou ENTER sur la télécommande pour afficher une boîte de dialogue pour vous aider à régler l'OFFSET et/ou le GAIN du mode CUSTOM.
Les réglages d' OFFSET changent l'intensité des couleurs sur l'ensemble des tons du modèle
test.
Les réglages de GAIN affectent principalement l'intensité des couleurs sur les tons plus clairs du modèle
test.
Choisissez une option en utilisant les boutons
W les boutons
S
/
T
.
/
X
, et réglez le niveau en utilisant
Vous pouvez affichez un modèle test pour vérifier l'effet de votre réglage en appuyant sur le bouton ENTER sur la tlécommande. Chaque fois que vous appuyez sur
le bouton ENTER, le modèle change comme ci-dessous.
Aucun modèle
Rampe
B
Balance de gris à 9 étapes
Balance de gris à 15 étapes
COLOR
TINT
Utiliser les boutons
S
Strong
Q
Weak
/
T
pour régler la force de l'ensemble des couleurs.
* Cette option peut être sélectionnée seulement à une entrée vidéo. (à l'exception pour un signal SECAM.)
Utilisez les boutons
S
Vert
Q
Rouge
/
T
pour régler la teinte.
* Cette option peut être sélectionnée seulement à une entrée vidéo.
SHARPNESS
Utiliser les boutons
S
/
T
pour régler la netteté.
Strong Weak
PROGRESSI
VE
Utiliser les boutons
S
/
T
pour changer le mode progressif.
TV FILM TURN OFF
* Cette fonction s'effectue seulement à un signal interlacé d'une entrée VIDEO, S-
VIDEO ou VIDEO COMPOSANTE d'un signal 525i (480i) ou 625 (576i).
* Quand TURN ON est sélectionné, l'image à l'écran sera plus nette. Mais ceci peut
causer un certain défaut (par exemple, ligne en créneaux) à l'image pour un objet se déplaçant rapidement. Dans un tel cas, veuillez sélectionner TURN OFF, même si
l'image a l'écran peut perdre sa netteté.
* Cette fonction peut causer une certaine dégradation de l'image. Dans un tel cas, veuillez sélectionner TURN OFF.
MY MEMORY
Sélectionner un mode de MY MEMORY en utilisant les boutons
S
/
T
et puis en appuyant sur le
bouton
X
ou sur le bouton ENTREE sur la télécommande pour effectuer chaque fonction.
LOAD1 LOAD2 LOAD3 LOAD4
SAVE4 SAVE3 SAVE2 SAVE1
Ce projecteur a 4 mémoires numérotées pour des données de réglage.
Effectuer LOAD1, LOAD2, LOAD3 ou LOAD4 charge les données dans la mémoire dont le numéro correspond avec le numéro de commande, et régle l'image automatiquement selon les données.
Effectuer SAVE1, SAVE2, SAVE3 ou SAVE4 met les données de réglage actuelles en mémoire dont le numéro correspond avec le numéro de commande'.
ViewSonic PJ502
23
Menu IMAGE
Dans le menu IMAGE, les options illustrées dans le tableau ci-dessous sont disponibles.
Sélectionnez une option en utilisant les boutons de curseur du menu
S
/
T
, et appuyer sur le bouton de curseur du menu
X
ou sur le bouton
ENTREE sur la télécommande pour avancer.
Puis l'exécuter selon le tableau suivant.
Options
ASPECT
Description
Utiliser les boutons
S
A un signal RVB
/
T
pour changer le mode pour le rapport de côtés.
4:3 16:9 NORMAL
A un signal VIDEO COMPOSANTE,S-VIDEO OU VIDEO ou Aucun signal
4:3 16:9 SMALL
* Le mode NORMAL garde le rapport de côtés original du signal.
* A une entrée RVB, sélectionner un rapport de côtés peut afficher le message
“SYNC IS OUT OF RANGE”. Dans ce cas, veuillez utiliser un autre mode de rapport de côtés.
* A un signal HDTV de 1125i (1080i) ou 750p (720p) d'entrée VIDEO
COMPOSANTE, seulement le mode 16:9 peut être sélectionné.
* Effectuer le réglage automatique initialise le réglage de rapport de cotés.
OVER SCAN
Utiliser les boutons
S
/
T
pour régler le rapport de sur-balayage.
Large (Réduit l'image) . Small (Agrandi l'image) .
* Cette option peut être sélectionnée seulement à une entrée vidéo RVB.
* Quand le réglage est trop grand, certaines dégradations peuvent apparaître à la zone du cadre
de l'image. Dans un tel cas, veuillez régler petit.
V POSITION
Utiliser les boutons
S
/
T
pour régler la position verticale.
Up
Q
Down
H POSITION
Utiliser les boutons
S
/
T
pour régler la position horizontale.
Left
Q
Right
H PHASE
H SIZE
AUTO
ADJUST
Utiliser les boutons
S clignotement.
Q
Down
/
T
pour régler la phase horizontale pour éliminer le
Up
* Cette option peut être sélectionnée seulement à une entrée RVB et vidéo
Composante.
Utiliser les boutons
S
Large
Q
Small
/
T
pour régler la taille horizontale.
* Cette option peut être sélectionnée seulement à une entrée RVB.
* Si le réglage de la taille horizontale est excessive, l’image peut ne pas s’afficher
Dans un tel cas, veuillez réinitialiser le réglage en appuyant sur le bouton RESET sur la
télécommande durant cette opération.
Sélectionner cette option effectue la fonction de réglage automatique.
A un signal RVB
La position verticale, la position horizontale, la phase de l'horloge et la taille horizontale seront réglées automatiquement.
Vérifiez que la fenêtre d’application est définie à sa taille maximale avant d’essayer d’utiliser cette fonction. Les images sombres peuvent ne pas être réglées correctement. Utilisez
un écran clair pour effectuer le réglage.
A un signal VIDEO COMPOSANTE,S-VIDEO OU VIDEO
Le format vidéo le mieux adapté pour le signal d'entrée respectif sera sélectionné automatiquement.
Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est réglé sur FORMAT
VIDÉO dans le menu INPUT. Pour COMPONENT VIDEO, le type de signal est identifié automatiquement même si cette fonction est inactive.
* Cette opération de réglage automatique nécessite environ 10 secondes. Par ailleur
veuillez noter que cela peut ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées.
ViewSonic PJ502
24
Menu INPUT
Dans le menu INPUT, les options illustrées dans le tableau ci-dessous sont disponibles.
Sélectionnez une option à l’aide des boutons
S
/
T
, puis appuyez sur bouton du curseur du menu
X
ou sur le bouton ENTREE sur la télécommande pour avancer.
Puis l'exécuter selon le tableau suivant.
Options
COLOR
SPACE
COMPONEN
T
VIDEO
FORMAT
FRAME
LOCK
INFORMATIO
N
Description
Utiliser les boutons
S
/
T
pour changer le mode pour l'espace de couleur.
AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601
* Cette option peut être sélectionnée seulement à une entrée RVB et vidéo
Composante.
* Le mode AUTO automatiquement sélectionne le mode optimum.
* L'opération AUTO peut ne pas fonctionner correctement à certains signaux.
Dans un tel cas, il peut être mieux de sélectionner SMPTE240 ou REC709.
Utiliser les boutons
S
/
T
pour changer la fonction du port VIDEO COMPOSANTE.
Quand PERITEL RVB est sélectionné, le port COMPOSANTE fonctionne comme port pour une entrée de signal PERITEL RVB. Un adapteur et câble PERITEL réalisent une entrée PERITEL RVB au projecteur. Pour plus d’informations, demandez à votre revendeur.
COMPONENT SCART RGB
Utiliser les boutons
S
/
T
pour changer le mode pour le format vidéo.
AUTO NTSC PAL SECAM
N-PAL M-PAL NTSC4.43
* Cette option s'effectue seulement à une entrée vidéo du port VIDEO ou S-
VIDEO. Pour un signal composante vidéo, le type de signal est identifié automatiquement même si cette fonction est inactive.
* Le mode AUTO automatiquement sélectionne le mode optimum.
* L'opération AUTO peut ne pas fonctionner correctement à certains signaux. Si l'image devient instable (ex. une image irrégulière, un manque de couleur), veuillez sélectionner le mode selon le signal d'entrée.
Utiliser les boutons
S du cadre.
/
T
pour mettre en marche/ arrêter la fonction de verrouillage
TURN ON TURN OFF
* Cette option s'effectue seulement à une entrée RVB avec une fréquence verticale de 48 à 73 --> 50 à 60 Hz.
* Quand TURN ON est sélectionné, une image mobile est affichée avec plus de régularité.
* Cette fonction peut causer une certaine dégradation de l'image. Dans un tel cas, veuillez sélectionner TURN OFF.
Sélectionner cette option affiche une boîte de dialogue intitulée “INPUT
INFORMATION”. Cela montre les informations au sujet de l'entrée actuelle.
* Le message “FRAME LOCK” dans la boîte de dialogue signifie que la fonction de verrouillage du cadre fonctionne. Cette fonction fonctionne automatiquement quand un signal RVB avec une fréquence verticale de 50 à 60 Hz entre, et cela affiche une image mobile plus régulière.
* Le message “SCART RGB” signifie que le port VIDEO COMPOSANTE fonctionne comme port PERITEL RVB. Veuillez vous reporter à l'option
COMPONENT dans cette section.
ViewSonic PJ502
25
menu SETUP
Dans le menu INPUT, les options illustrées dans le tableau ci-dessous sont disponibles.
Sélectionnez une option en utilisant les boutons de curseur du menu
S
/
T
, et appuyer sur le bouton de curseur du menu
X
ou sur le bouton
ENTREE sur la télécommande pour avancer.
Puis l'exécuter selon le tableau suivant.
Options Description
KEYSTONE
Utiliser les boutons
S
/
T
pour corriger la correction des distortions en trapèze.
Upper in the data
Q
Lower in the data
* L'intervalle ajustable de cette fonction variera avec le type de signal d'entrée. cette fonction peut ne pas fonctionner correctement à certains signaux.
* Quand V:INVERT ou H&V:INVERT est sélectionné sous l'option MIRROR, si l'ecran du projecteur est incliné ou si le projecteur est dirigé vers le bas, cette fonction peut ne pas fonctionner correctement.
* Quand le réglage du zoom est réglé sur le côté TELE, cette correction peut être excessive. Cette fonction devrait être utilisée avec le zoom régler sur WIDE toutes les fois que c'est possible.
WHISPER
Utiliser les boutons
S
/
T
pour mettre en marche arrêter le mode murmure.
NORMAL WHISPER
* En mode WHISPER, le bruit acoustique et la luminosité de l’écran sont réduits.
MIRROR
Utiliser les boutons
S
/
T
pour changer le mode pour l'état de mirroir.
NORMAL H:INVERT V:INVERT H&V:INVERT
VOLUME
Utiliser les boutons
S
/
T
pour régler le volume.
High
Q
Low
ViewSonic PJ502
26
Menu SCREEN
Dans le menu SCREEN, les options illustrées dans le tableau ci-dessous sont disponibles.
Sélectionnez une option en utilisant les boutons de curseur du menu
S
/
T
, et appuyer sur le bouton de curseur du menu
X
ou sur le bouton
ENTREE sur la télécommande pour avancer.
Puis l'exécuter selon le tableau suivant.
Options Description
LANGUAGE
Utiliser les boutons
S
/
T
pour changer la langue de l'OSD (Affichage à l'écran).
MENU
POSITION
Utiliser les boutons
W
/
X
/
S
/
T
pour régler la position du menu.
Pour quitter le réglage, appuyez sur le bouton MENU sur la télécommande ou ne faites rien pendant 10 secondes.
OSD BRIGHT Utiliser les boutons
S
/
T
pour changer le niveau de luminosité de l'OSD
(Affichage à l'écran).
BRIGHT DARK
BLANK
Utiliser les boutons
S
/
T
pour changer le mode de l'écran vide.
L'écran vide est l'écran pour la fonction de vidage temporaire de l’écran. Appuyez sur le bouton BLANK sur la télécommande pour l'afficher.
MyScreen ORIGINAL BLUE WHITE BLACK
MyScreen est l'écran où vous pouvez enregistrez un écran désiré.
l'écran ORIGINAL est l'écran standard existant.
BLUE, WHITE et BLACK sont des écrans unis de chaque couleur.
* Pour éviter de demeurer comme après-image,les écrans MyScreen et
ORIGINAL se changeront en écran BLANK après quelques minutes d’affichage.
* Pour MyScreen,Veuillez vous reporter à l'option MyScreen dans ce tableau.
START UP
Utiliser les boutons
S
/
T
pour changer le mode de l'écran de démarrage.
L'écran de démarrage est l'écran affiché quand aucun signal ou un signal inapproprié est détecté.
MyScreen ORIGINAL TURN OFF
MyScreen est l'écran où vous pouvez enregistrez un écran désiré.
L'écran ORIGINAL est l'écran standard existant.
Quand TURN OFF est sélectionné, l'écran BLUE est utilisé.
* Pour éviter de demeurer comme après-image,les écrans MyScreen et
ORIGINAL se changeront en écran BLANK après quelques minutes d’affichage.
Si pas ailleurs l'écran BLANK est le MyScreen ou l'ORIGINAL, il changera à l'écran BLACK.
* Pour MyScreen,Veuillez vous reporter à l'option MyScreen dans ce tableau. * Au sujet des écrans BLUE, BLACK et BLANK,veuillez vous reporter à l'option BLANK dans ce tableau.
ViewSonic PJ502
27
MyScreen
(Mon écran) :
Cette option fonctionne pour capturer l'écran MyScreen de l''écran vide et de démarrage. Veuillez afficher l'entrée incluant l'image que vous voulez capturez.
1. Sélectionner cette option affiche une boîte de dialogue intitulée “MyScreen”. Il vous sera demandé di vous commencez de capteurer à partir de l'écran actuel.
Veuillez attendre pour l'image ciblée d'être affichée, et appuyez sur le bouton
ENTER sur la télécommande quand l'image est affichée. L'image se figera et le cadre pour capturer apparaît.
Pour arrêter d'effectuer, appuyer sur le bouton RESET ou ESC sur la télécommande.
2. Utiliser les boutons
W
/
X
/
S
/
T
pour régler la position du cadre. Veuillez déplacer le cadre à la position de l'image que vous voulez utiliser.
Pour commencer l'enregistrement, appuyez sur le bouton ENTER sur la télécommande.
Appuyez sur le bouton RESET ou ESC pour pour restaurer l’écran et retourner
à la boîte de dialogue précédente.
L'enregistrement prends environ deux minutes. Une fois l’enregistrement terminé, l’écran enregistré et le message « MyScreen registration is finished » s’afficheront pendant quelques secondes.
Si l'enregistrement échoue, le message “A capturing error has occurred. Veuillez réessayer." est affiché.
Verrouillage de MyScreen
Utiliser les boutons
S de l'écran MyScreen.
/
T
pour mettre en marche/ arrêter la fonction de verrouillage
TURN ON TURN OFF
Quand TURN ON est sélectionné, l'option MyScreen ne peut être effectuée.
Utilisez cette fonction pour protéger l'écran MyScreen actuel.
MESSAGE
Utiliser les boutons
S
/
T
pour mettre en marche/ arrêter la fonction de message.
TURN ON TURN OFF
*Quand TURN ON est sélectionné, la fonction de message suivant fonctionne.
“AUTO IN PROGRESS” pendant le réglage automatique
“NO INPUT IS DETECTED”
“SYNC IS OUT OF RANGE”
“Détection....” pendant la recherche de l'entrée
L'indication du signal d'entrée en changeant
L'indication du rapport de côtés en changeant
ViewSonic PJ502
28
Menu OPTION
Dans le menu OPTION, les options illustrées dans le tableau ci-dessous sont disponibles.
Sélectionnez une option à l’aide des boutons
S
/
T
. Appuyez sur le bouton curseur du menu
X
ou sur le bouton ENTER sur la télcommande pour avancer, à l'exception des options LAMP TIME et FILTER TIME. Puis l'exécuter selon le tableau suivant.
Options
SEARCH
Description
Utiliser les boutons
S
/
T
pour mettre en marche/ arrêter la fonction de message.
TURN ON TURN OFF
Quand TURN ON est sélectionné, détecter aucun signal automatiquement cycle à travers les ports d'entrée dans l'ordre du suivant. Puis quand une entrée est trouvée, le projecteur arrêtera de chercher et affichera l'image. Si aucun signal n'est trouvé, le projecteur retournera à l'état sélectionné avant le réglage.
AUTO OFF Utiliser les boutons S
/
T
pour régler le temps à décompter pour automatiquement mettre le projecteur hors tension.
Long (max. 99 minutes)
Q
Short (min. 0 minute = DISABLE)
Quand le temps est réglé sur 0, le projecteur n'est pas mis hors tension automatiquement.
Quand le temps est réglé de 1 à 99, et quand le temps écoulé avec un signal correct ( sans aucun signal et un signal inaproprié) atteint le temps réglé, la lampe du projecteur s'éteindra et l'indicateur d'alimentation commence à clignoter.
Veuillez vous reporter à la section “Mise hors tension”.
AUTO ON
Utiliser les boutons
S
/
T
pour mettre en marche/ arrêter la fonction de message.
TURN ON TURN OFF
Quand TURN ON est sélectionné, vous pouvez mettre le projecteur sous tension sans appuyer sur le bouton STANDBY/ON . Veuillez vous reporter à la section
“Mise hors tension”. Si 5 minutes se sont écoulées avec aucun signal ou touche appuyée le projecteur s'éteindra.
LAMP TIME
Le temps de lampe est le temps compté depuis la dernière réinitialisation. Il est montré dans le menu OPTION comme le temps d'utilisation de la lampe.
Appuyer sur le bouton RESET sur la télécommande pendant environ 3 secondes affiche une boîte de dialogue. Sélectionnez RESET en utilisant le bouton
S effectue la réinitialisation du temps de lampe.
RESET
CANCEL
* Veuillez réinitialiser le temps de lampe seulement quand vous remplacez la lampe, pour des messages corrects au sujet de la lampe.
* Au sujet du remplacement de la lampe, veuillez voir la section Lampe.
FILTER TIME
Le temps du filtre est le temps compté depuis la dernière réinitialisation. Il est montré dans le menu OPTION comme le temps d'utilisation du filtre à air.
Appuyer sur le bouton RESET sur la télécommande pendant environ 3 secondes affiche une boîte de dialogue. Sélectionnez RESET en utilisant le bouton
S effectue la réinitialisation du temps du filtre.
RESET
CANCEL
* Veuillez réinitialiser le temps du filtre seulement quand vous remplacez le filtre à air, pour des messages corrects au sujet du filtre à air.
* Au sujet de l'entretien du filtre à air, veuillez voir la section Filtre à Air.
ViewSonic PJ502
29
SERVICE
Sélectionner cette option affiche le menu SERVICE.
Sélectionnez une option en utilisant les boutons de curseur du menu
S télécommande pour avancer.
/
T
, et appuyer sur le bouton de curseur du menu
X
ou sur le bouton ENTREE sur la
FAN SPEED FACTORY RESET GHOST
FAN SPEED:
Utiliser les boutons
S
/
T
pour changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement. HIGH est le mode pour l'utilisation en hauteur etc. Notez que le projecteur est plus bruyant quand HIGH est sélectionné.
HIGH NORMAL
FACTORY RESET:
Sélectionnez "RESET" en utilisant le bouton
S efféctue cette fonction. Par cette fonction, toutes les options dans tous les menus retourneront collectivement au réglage initial. Notez que les options LAMP TIME, FILTER TIME et LANGUAGE ne sont pas réinitialisées.
RESET
CANCEL
GHOST:
1. Sélectionnez un élément de couleur de ghost en utilisant les boutons de curseur du menu
S
/
T
et appuyer sur le bouton de curseur du menu bouton ENTER sur la télécommande pour avancer.
X
ou sur le
2. Réglez l'élément séléctionné en utilisant les boutons
S ghost.
/
T
pour faire disparaître
ViewSonic PJ502
30
Entretien
Lampe
ATTENTION
HAUTE TENSION HAUTE TEMPERATURE HAUTE PRESSION
X
Le projecteur utilise une lampe à mercure à haute-pression. La lampe peutcasser avec un bruyant bang, ou brûler, si secouée ou rayée, manipulée tandis que chaude, ou utilisée plus longtemps que requis. Notez que chaque lampe a une durée de vie différente, et certaines peuvent éclater ou brûler peu après que vous ayez commencé à les utiliser. Par ailleurs, quand l'ampoule éclate, il est possible pour des tessons de verre de voler dans le logement de la lampe, et pour le gaz contenant du mercure de s'échapper des fentes d'aération du projecteur.
X
About disposal of a lamp
•
This product contains a mercury lamp; do not put in trash. Mettre au rebut en conformité avec les lois environnementales.
Pour le recyclage des lampes, aller à www.lamprecycle.org. (aux USA)
Pour la mise au rebut de produit, contactez votre agence gouvernemental locale ou www.eiae.org
(aux USA) ou www.epsc.ca (au Canada).
Pour plus d’informations, appeler votre revendeur.
Débrancher la fiche de la sortie de courant.
• Si la lampe devait casser (elle fera un bruyant bang), débranchez le cordon d'alimentation de la sortie de courant, et assurez-vous de demander une lampe de remplacement de chez votre revendeur local.
Notez que les tessons de verre peuvent endommager les parties internes du projecteur, ou causer la blessure pendant la manipulation, alors veuillez ne pas essayer de nettoyer le projecteur ou de remplacer la lampe vous-même.
• Si la lampe devait casser (elle fera un bruyant bang), bien aérez la chambrel, et assurez-vous de ne pas respirer le gaz qui sort des fentes d'aération du projecteur, ou en recevoir dans vos yeux ou la bouche.
• Avant de remplacer la lampe, mettez le projecteur hors tension, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant, puis attendez environ 45 minutes pour que la lampe refroidisse suffisamment. Manipuler la lampe tandis qu'elle est encore chaude peut causer des brûlures, aussi bien que de l'endommager.
• Ne dévissez jamais à l'exception des vis désignées (marquées par une flèche) .
• N'ouvrez pas le couvercle de la lampe pendant que le projecteur est suspendu en l'air. Ceci est dangereux, car si l'ampoule de la lampe s'est cassée, les tessons tomberont quand le couvercle est ouvert. Par ailleurs, travailler dans des endroits
élévés est dangereux, alors demandez à votre revendeur local d'avoir la lampe remplacée même si l'ampoule n'est pas cassée?
• Ne pas utiliser le projecteur avec le couvercle de la lampe enlevée. Lors du remplacement de la lampe, s'assurer que les vis sont serrées fermement. Des vis mal serrées peuvent entraîner des blessures ou des accidents.
• Utilisez une lampe du type spécifié.
• Si la lampe se casse peu après sa première utilisation, il est possible qu'il y ait des problèmes électriques ailleurs à part la lampe. Si ceci arrive, contactez votre revendeur local ou un représentant du service de réparation.
• Manipulez avec soin: la secouer ou la rayer peut causer l'éclatement de l'ampoule de la lampe pendant l'utilisation.
• Si les indicateurs ou un message vous sollicitent à remplacer la lampe (voir la section "Messages Reliés" et "Concernant les Lampes d'indicateur"), remplacez la lampe aussitôt que possible.
• Utiliser la lampe pour de longue période, ou après la date de remplacement, peut causer son éclatement. N'utilisez pas de lampes usées, ceci est une cause de cassage.
ViewSonic PJ502
31
Quand les indicateurs ou un message vous sollicite à remplacer la lampe, remplacez la lampe aussitôt que possible.
1 Eteignez l'interrupteur du projecteur et retirez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Donnez à la lampe le temps de refroidir pendant au moins 45 minutes.
2. Pour préparer une nouvelle lampe, contactez votre revendeur et donner le numéro du type de la lampe. PRJ-RLC-015 si le projecteur est fixé au plafond, ou si la lampe s'est cassée, demandez aussi à votre revendeur de remplacer la lampe.
Dans le cas de remplacement par vous-même
3. Après s'être assurer que le projecteur est suffisamment refroidi, soigneusement le retourner de telle sorte que le bas est vers le haut.
4. Veuillez décrocher les charnières du couvercle de la lampe en utilisant un petit tournevis ou quelque chose de semblable, et retirer le couvercle de la lampe.
5. Desserez les 2 vis (marqué par une flèche) de la lampe, et lentement prendre la lampe par les poignées.
6. Insérez la nouvelle lampe, et reserrez fermement les deux vis qui ont été déserrées afin de la remettre en place.
7. Verrouillez les 2 agrafes du couvercle de la lampe sur le projecteur, puis placez le sur le projecteur. Puis poussez le point central des deux charnières pour fixer le couvercle de la lampe.
Couvercle de la lampe
Griffes
Vis marquées pas une flèche
8. Lentement retournez le projecteur de telle sorte que le dessus est vers le haut.
9. Mettre le projecteur sous tension, et réinitialisez le temps de lampe en utilisant la fonction
LAMP TIME du menu OPTION.
Point central des charnières
Agrafes
REMARQUE
• quand la lampe a été remplacée après que le message “THE POWER WILL TURN OFF AFTER
0hr.” est affiché, terminez l'opération suivante dans les 10 minutes suivant la mise hors tension.
• Réinitialiser incorrectement le compteur de la lampe (réinitialiser sans remplacement, ou négliger de réinitialiser après remplacement) aura pour conséquence des fonctions incorrectes de messages.
ViewSonic PJ502
32
Filtre à air
ATTENTION
X
Avant de manipuler, assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est éteint et que le cordon d'alimentation n'est pas branché, et ensuite permettez au projecteur de refroidir suffisamment. La manipulation en température élevée du projecteur peut causer le feu, une brûlure et/ou un dysfonctionnement au projecteur.
X
Utilisez un filtre à air du type spécifié. N'utilisez pas le projecteur avec le filtre à air et le couvercle du filtre retirés.
X
Evitez de mouiller le projecteur ou de mettre des liquides dans le projecteur. Ceci peut causer le feu, le choc électrique et/ou un dysfonctionnement au projecteur.
ATTENTION
X
Veuillez remplacer le filtre à air quand il est endommagé ou trop sale, et aussi quand vous remplacez la lampe.
Quand les indicateurs ou un message vous sollicite à remplacer le filtre à air, remplacez le aussitôt que possible. Si le filtre à air devient obstrué par la poussière ou autre, les températures internes s'élèvent et le courant peut être automatiquement coupé pour la prévention de dysfonctionnement.
1. Eteignez l'interrupteur du projecteur et retirez le cordon d'alimentation de la prise murale. Permettez à la lampe de refroidir pendant au moins 45 minutes. Et préparez un aspirateur.
2. Après s'être assurer que le projecteur est suffisamment refroidi, soigneusement retourner le de telle sorte que le bas est vers le haut. Veuillez faire attention que le projecteur ne tombe pas. Pendant que le projecteur est placé côté ojbectif vers le haut, maintenez le.
3. Pendant que vous le glissez dans le sens de la flèche et le
Bouton du couvercle du filtre
Couvercle du filtre
Bouton du couvercle du filtre retirez, mettez un doigt sur le bouton du couvercle du filtre.
4. Maintenir le bouton du filtre à air afin de pouvoir retirer le filtre à air.
5. Lentement retourner le projecteur du bas vers le haut.
6. Appliquez un aspirateur au filtre à air et au couvercle du filtre.
Veuillez remplacer le filtre à air quand il est endommagé ou trop sale.
Pour préparer un nouveau filtre à air, contactez votre
Filtre à air revendeur et ou Viewsonic pour les informations du numéro de pièce.
Un filtre à air pour le modèle spécifié viendra même avec la lampe de remplacement pour ce projecteur.
7. Remontez le filtre à air nettoyé ou un nouveau, et poussez les points à charnières pour l'installer.
8. Remontez le couvercle du filtre et poussez le en place.
9. Lentement retournez le projecteur de telle sorte que le dessus est vers le haut.
10.Mettre le projecteur sous tension, et réinitialisez le temps de lampe en utilisant la fonction
FILTER TIME du menu OPTION.
REMARQUE. Réinitialiser incorrectement le compteur du filtre (réinitialiser sans remplacement, ou négliger de réinitialiser après remplacement) aura pour conséquence des fonctions incorrectes de messages.
ViewSonic PJ502
33
Autres entretiens
ATTENTION
X
Avant de manipuler, assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est éteint et que le cordon d'alimentation n'est pas branché, et ensuite permettez au projecteur de refroidir suffisamment. La manipulation à température élevée du projecteur peut causer le feu, une brûlure et/ou un dysfonctionnement au projecteur.
X
N’essayez pas de nettoyer l’intérieur de l’appareil vous-même. Cela peut être dangereux.
X
Evitez de mouiller ou de mettre des liquides dans le projecteur. Ceci peut causer le feu, le choc électrique et/ou un dysfonctionnement au projecteur.
* Ne mettez rien contenant de l'eau, des nettoyants ou produits chimiques à côté du projecteur.
* N'utilisez pas de nettoyants à pulvériser.
ATTENTION
X
N’essayez pas de nettoyer l’intérieur de l’appareil vous-même. Un entretien incorrect peut causer non seulement une blessure mais aussi une influence défavorable telle que la décoloration, épluchement de la peinture, etc.
* N'utilisez pas de détergents ou de produits chimiques autres que ceux décrits ci-dessous.
* Ne pas polir ou essuyer avec des objets durs.
À l’intérieur du projecteur
Pour des raisons de sécurité, veillez à faire nettoyer et vérifier l'appareil par le distributeur tous les deux ans.
Nettoyage de l’objectif
Si l'objectif est défectueux, sali ou embrumé, il pourrait causer la détérioration de la qualité d'affichage. Veuillez prendre soin de l'objectif, tout en étant prudent lors de la manipulation.
1. Eteignez l'interrupteur du projecteur et retirez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Permettez au projecteur de refroidir suffisamment.
2. Après s'être assurer que le projecteur est suffisamment refroidi, nettoyez doucement l’objectif avec du papier approprié. Ne touchez pas l’objectif avec vos doigts.
Nettoyage du coffret et de la télécommande
Un entretien incorrect peut avoir une influence défavorable telle que la décoloration,
épluchement de la peinture, etc.
1. Eteignez l'interrupteur du projecteur et retirez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Permettez au projecteur de refroidir suffisamment.
2. Nettoyez doucement avec un chiffon doux.
Si la poussière et les taches ne peuvent pas être enlevées facilement, utilisez un chiffon doux humidifié avec de l'eau ou de l'eau et un détergent neutre et Essuyez avec un chiffon doux et sec.
ViewSonic PJ502
34
Résolution des Incidents
Messages relatifs
Les messages décrits ci-dessous peuvent apparaître à l'écran à la mise sous tension.
Prenez les mesures adéquates lorsqu’un tel message s’affiche. Si la même indication est affichée après traitement, ou si une indication autre que la suivante est affichée, veuillez contactez votre revendeur ou société de service.
Bien que ces messages disparaîtront automatiquement après quelques minutes, ils réapparaîront à toutes les mises sous tension.
Message
NO INPUT IS DETECTED
ON ***
SYNC IS OUT OF RANGE
ON ***
*****Hz fH *****kHz fV
CHECK THE AIR FLOW
Description
Aucun signal d’entrée n’est détecté.
Vérifiez vos connexions et l’état de la source du signal.
Les longueurs d'onde horizontales ou verticales du signal entré sont en dehors des paramètres de réponse de cet appareil.
Vérifiez les spécifications techniques de cet appareil ainsi que celles de la source du signal.
La température interne est en train d’augmenter.
Veuillez mettre l’appareil hors tension, puis laissez-le refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois ces conditions respectées, remettez l’appareil sous tension.
o Y a-t-il bloquage de l'ouverture de passage d'air ?
o Le filtre à air est-il sale ?
oLa températeur périphérique dépasse-t-elle les 35 o
C?
Message
NETTOYER LE FILTRE A
AIR
FILTRE
ALIMENTATION
METTRE SOUS TENSION
TOUT D'ABORD,
APRES LE NETTOYAGE
DU FILTRE A AIR,
REINITIALISER SON
COMPTEUR
Pour maximiser la performance, le remplacement de la lampe est recommandé.
Description
Vous devez faire attention lorsque vous nettoyez le filtre à air.
Veuillez immédiatement mettre hors tension, et nettoyer ou changer le filtre à air en vous reportant à la section "Filtre à Air" de ce manuel.
Après que vous ayez nettoyé ou changé le filtre à air, veuillez vous assurer de réinitialiser son compteur. Si le même message est affiché après
le traitement, veuillez nettoyer la zone transparente du couvercle du filtre et la vitre de détection de poussière selon ce qui suit.
Quand la lampe du projecteur atteint 2000 heures, ce message est affiché.
ViewSonic PJ502
35
Concernant les lampes d'indicateurs.
L'allumage et le clignotement de l'indicateur d'alimentation, de la lampe, et de la température ont les significations décrites dans le tableau ci-dessous. Effectuez chaque opération en vous conformant aux instructions fournies dans le tableau. Si la même indication est affichée après traitement, ou si une indication autre que la suivante est affichée, veuillez contactez votre revendeur ou société de service.
Alimentati on indicateur
S'allume
Orange
Clignote
Vert
S'allume en Vert
Clignote
Orange
LAMPE indicateur
Eteint
Eteint
Eteint
Eteint
Clignote en
Rouge
(discretion naire)
Clignote en
Rouge ou s'allume en
Rouge
S'allume en Rouge
Clignote en
Rouge ou s'allume en
Rouge
Eteint
Températu re indicateur
Description
Eteint
Eteint
Eteint
Eteint
(discretion naire)
Eteint
Clignote en
Rouge
Le projecteur est en état de mise en veille.
Veuillez vous reporter à la section “Mise sous/hors tension”.
Le projecteur chauffe.
Veuillez patienter.
Le projecteur est en état allumé.
Les opérations normales peuvent être effectuées
Le projecteur se refroidit.
Veuillez patienter.
Le projecteur se refroidit. Une certaine erreur a été détectée.
Veuillez attendre jusqu'à ce que l'indicateur d'alimentation termine de clignoter, puis effectuez la mesure de réponse appropriée en utilisant les descriptions ci-dessous comme référence.
La lampe ne s'allume pas et il y a une possibilité que la portion interne est devenue chauffée.
Veuillez mettre l’appareil hors tension, puis laissez-le refroidir pendant au moins 20 minutes. Quand le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez confirmer les
éléments suivants et alors mettre l'alimentation en route.
• Y a-t-il un blocage lors du passage d'air?
• Le filtre à air est-il sale ?
• La température périphérique dépasse-t-elle les 35 o
C?
Si la même indication est affichée après traitement, veuillez changer la lampe en se reportant à la section
"Lampe".
Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Veuillez mettre l’appareil hors tension, puis laissez-le refroidir pendant au moins 20 minutes. Quand le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez confirmer les
éléments qu'aucune matière étrangère n'a été prise dans le ventilateur,etc.et alors mettre l'alimentation en route.
Si la même indication est affichée après traitement, veuillez contactez votre revendeur ou société de service.
ViewSonic PJ502
36
Alimentati on indicateur
Clignote en
Rouge ou s'allume en
Rouge
S'allume en Vert
S'allume en Vert
Lampe indicateur
Températu re indicateur
Description
Eteint
Clignote simultanément en Rouge
S'allume en Rouge
Clignote alternativement en Rouge
Il y a une possibilité que la portion interne est devenue chauffée.
Veuillez mettre l’appareil hors tension, puis laissez-le refroidir pendant au moins 20 minutes. Quand le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez confirmer les
éléments suivants et alors mettre l'alimentation en route.
• Y a-t-il un blocage lors du passage d'air?
• Le filtre à air est-il sale ?
• La températeur périphérique dépasse-t-elle les 35 o
C?
Si la même indication est affichée après traitement, veuillez changer la lampe en se reportant à la section
"Lampe".
Il y a une possibilité que la portion interne est devenue trop froide.
Veuillez utilisez l'appareil dans l'intervalle de températures (5 sous tension.
o
C à 35 o
C). Après le traitement, remettre il est temps de nettoyer le filtre à air, où il n'y a aucun filtre
à air.
Veuillez immédiatement mettre hors tension, et nettoyer ou changer le filtre à air en vous reportant à la section
"Filtre à Air". Après que vous ayez nettoyé ou changé le filtre à air, veuillez vous assurer de réinitialiser le compteur du filtre. Après le traitement, remettre sous tension.
REMARQUE • Quand la portion interne est devenue surchauffée, por des besoins de sécurité, l'alimentation est automatiquement coupée, et les lampes des indicateurs peuvent l'être aussi . Dans un tel cas, placez l’interrupteur d’alimentation en position " 0"sur le côté et attendez au moins 45 minutes. Quand le projecteur est suffisamment refroidi, veuillez faire la confirmation de l'état d'attachement de la lampe et du couvercle de la lampe, et ensuite remettez sous tension.
ViewSonic PJ502
37
Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de machine
ATTENTION
X
N'utiliser jamais le projecteur si des opérations anormales telles que fumées, odeur étrange, du bruit excessif, boîtier endommagé ou des éléments ou des câbles, des pénétrations de liquides ou de matières étrangères, etc. se produisaient. Dans de telles circonstances, veuillez immédiatement éteindre l'interrupteur d'alimentation et puis débranchez le cordon d'alimentation du secteur.Après que vous vous soyez assuré que la fumée ou les odeurs se sont arrêtées, veuillez contactez votre revendeur ou société de service.
1. Avant de faire réparer votre appareil, consultez le tableau suivant. Cette opération peut quelquefois résoudre votre problème.
Si le problème ne peut pas être résolu,
2. Le microprocesseur du projecteur peut avoir besoin d'être réinitialisé. Veuillez pousser l'interrupteur Redémarrage en utilisant un bâtonnet de cocktail ou similaire et le projecteur redémarrera.
3. Certains réglages peuvent étre erronés Veuillez utiliser la fonction FACTORY RESET du menu SERVICE dans le menu OPTION pour réinitialiser tous les réglages aux réglages par défaut d'usine.
Si la même indication est affichée après traitement, veuillez contactez votre revendeur ou société de service.
Phénomène Problèmes non-inhérents à une panne de l’appareil
Le cordon d’alimentation n’est pas correctement branché.
Branchez correctement le cordon d’alimentation.
L'interrupteur d'alimentation n'est pas sur la position marche.
Mettez l'interrupteur d'alimentation en position [I].
Page de référence
Connexion de l'alimentation
Mise sous/hors tension
L’appareil ne se met pas sous tension.
Une coupure de courant est intervenue pendant que l’appareil fonctionnait.
Veuillez mettre l’appareil hors tension, puis laissez-le refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois le projecteur suffisamment refroidi, remettez-le sous tension.
Mise sous/hors tension
Ou bien il n'y a pas de lampe et/ou de couvercle de lampe, ou l'un de ces deux n'a pas été correctement fixé.
Veuillez mettre l’appareil hors tension, puis laissezle refroidir pendant au moins 45 minutes. Une fois le projecteur suffisamment refroidi, veuillez faire la confirmation de l'état d'attachement de la lampe et du couvercle de la lampe, et ensuite remettez-le sous tension.
Lampe
ViewSonic PJ502
38
Phénomène
Aucune image affichée.
Les couleurs sont fades, ou
Les tons des couleurs sont faibles
Les images sont sombres
Les images sont floues.
Problèmes non-inhérents à une panne de l’appareil
Le couvercle de l'objectif est fermé.
Retirez le couvercle de l'objectif.
Les câbles de signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
La luminosité est réglée à un niveau extrèmement faible.
Régler BRIGHT à un niveau plus élevé en utilisant la fonction menu ou la télécommande.
Les réglages des couleurs ne sont pas correctement réglés.
Effectuez les réglages d'image en changeant les réglages COLOR TINT, COLOR TEMP et/ou
COLOR SPACE , en utilisant les fonctions de menu.
Les réglages de COLOR SPACE ne sont pas adaptés.
Changez le réglage de COLOR SPACE à AUTO,
RGB, SMPTE240, REC709 ou REC601.
La luminosité et/ou le contraste sont réglés à un niveau extrémement faible.
Régler BRIGHT et/ou CONTRAST à un niveau plus élevé en utilisant la fonction menu.
Le mode WHISPER est actif.
Sélectionnez NORMAL pour l'option WHISPER du menu SETUP
La lampe est en fin de vie.
Remplacez la lampe.
Le paramètre focus et/ou phase horizontale ne sont pas correctement réglés.
Réglé l'anneau de mise au point, et/ou H PHASE en utilisant la fonction de menu.
L'objectif est sale ou brumeux.
Nettoyez l'objectif en se reportant à la section
"Autres entretiens".
Page de référence
Noms des pièces
Mise sous/hors tension
Connexion des périphériques
EASY MENU
Menu IMAGE
EASY MENU
Menu IMAGE
Menu INPUT
Menu INPUT
EASY MENU
Menu IMAGE
EASY MENU menu SETUP
Lampe
Réglage du zoom et de la mise au point du menu
IMAGE
Autres entretiens
REMARQUE • Bien que des taches lumineuses ou des taches sombres peuvent apparaître sur l'écran, ceci est une caractéristique unique des affichages à cristaux liquides, et elles ne constituent pas ou n'impliquent pas un défaut de machine.
ViewSonic PJ502
39
Garantie et après-service
Si un problème se produit avec l'équipement, premièrement vous reportez à "Résolution des
Incidents" et lire les vérifications suggérées. Si ceci ne résout pas le problème, veuillez contactez votre revendeur ou société de service. Ils vous diront quelle condition de garantie s'applique.
Spécifications
REMARQUE • Ces spécifications sont soumises à modification sans préavis.
Options
Nom du produit
Panneau
à Crystaux
Liquides
Taille du panneau
Système
Pixels
Objectif
Lampe
Alimentation
Consommation électrique
Températures
Dimensions
Poids
Ports
Pièces en option
Lampe
Filtre à air
Autres
Spécification
Projecteur à cristaux liquides
1,8 cm (type 0,7)
Matrice active TFT
480 000 pixels (800 horizontaux x 600 verticaux)
Objectifs de zoom F=1,7 – 2,1 ; f = 36,8 – 26,2 mm
165W UHB
CA100-120V/2.7A, CA220-240V/1.5A
240W
5 ~ 35°C (fonctionnement)
297 (l) x 65 (h) x 233 (p) mm (N'incluant pas les parties protubérantes)
• Veuillez vous reporter à la figure suivante.
2.45 kg
RVB........... 1 mini D-sub à
15broches
VIDEO COMPOSANTE
Y..............................1 RCA
Cb/Pb ......................1 RCA
Cr/Pr........................1 RCA
S-VIDEO ........... 1 S-vidéo
VIDEO................... 1 RCA
AUDIO......... 1 Mini Stéréo
Port de communication :
CONTROLE
......... 1 D-sub à 9 broches
PRJ-RLC-015
Veuillez contacter votre revendeur ou Viewsonic
Veuillez contacter votre revendeur ou Viewsonic
ViewSonic PJ502
40
[unité: mm]
ViewSonic PJ502
41
Service clientèle
Pour toute assistance technique ou tout service après-vente, consultez le tableau cidessous ou contactez votre revendeur.
REMARQUE : Vous aurez besoin du numéro de série du produit.
Pays/Région
États-Unis
Site Web
www.viewsonic.com/ support
T = Téléphone
F = FAX
Tél. : (800) 688-6688
Fax : (909) 468-1202
service.us@ viewsonic.com
Canada
Royaume-Uni
www.viewsonic.com/ support
Tél. : (800) 688-6688
Fax : (909) 468-1202 www.viewsoniceurope.com Tél. : 0800 833 648
Fax : (01293) 643910 service.ca@ viewsonic.com
service.eu@ viewsoniceurope.com
Europe, Moyen-
Orient, Pays
Baltes, Afrique du
Nord
Australie et
Nouvelle-Zélande
www.viewsoniceurope.com Contactez votre revendeur www.viewsonic.com.au
Tél. : +61 2 9906 6277
Fax : +61 2 9906 6377 service.eu@ viewsoniceurope.com
service@au.
viewsonic.com
Singapour/
La Malaisie/la
Thaïlande
Afrique du Sud/
Autres pays
Hong Kong
www.viewsonic.com.sg
www.viewsonic.com
www.hk.viewsonic.com
Tél. : 65 273 4018
Fax : 65 273 1566
Tél. : 886 2 2246 3456
Fax : 886 2 8242 3668
Tél. : 886 2 2246 3456
Fax : 886 2 8242 3668 service@sg.
viewsonic.com
service@sd.
viewsonic.com
service@hk.
viewsonic.com
ViewSonic PJ502
42
GARANTIE LIMITEE
Projecteur VIEWSONIC
Ce qui est couvert par la garantie :
ViewSonic
®
garantit ses produits contre les vices de matériau et de main d'œuvre pendant la période de garantie.
Si un produit présente un vice de matériau ou de main d'œuvre pendant la période de garantie,
ViewSonics'engage à sa discrétion absolue à réparer ou remplacer le produit par un produit équivalent. Les produits ou pièces de remplacement peuvent inclure des pièces ou composants refabriqués ou remis à neuf.
Période de validité de la garantie :
Les projecteurs ViewSonic sont garantis pendant deux (2) ans, pour toutes les pièces sauf la lampe, deux (3) ans pour toute la main-d'œuvre et un (1) an pour la lampe, à compter de la date d'achat par le premier consommateur.
Garantie des lampes sujette aux modalités et conditions, à la vérification et à l'approbation. S’applique aux lampes installées par le fabricant seulement.
Toutes les lampes accessoires achetées séparément sont garantie pendant 90 jours.
Qui est protégé par la garantie :
Cette garantie est uniquement valide pour le premier acheteur.
Ce qui n'est pas couvert par la garantie :
1. Tout produit sur lequel le numéro de série a été abîmé, modifié ou effacé.
2. Les dommages, détériorations ou malfonctions résultant de : a. Accident, abus, négligence, feu, eau, éclair ou autre acte naturel, modification non-autorisée du produit ou non-respect des instructions fournies avec le produit.
b. Réparation ou tentative de réparation par toute personne qui n'est pas agréée par ViewSonic..
c. Toute détérioration du produit en transit.
d. Retrait ou installation du produit.
e. Causes externes au produit, comme les fluctuations ou pannes de courant.
f. Utilisation de fournitures ou pièces qui ne respectent pas les spécifications de ViewSonic.
g. Usure normale.
h. Tout autre cause qui n'est pas associée à un défaut du produit.
3. Frais de service pour le retrait, l'installation et la configuration.
Comment obtenir le service :
1. Pour tous renseignements complémentaires sur le service sous garantie, contactez le Service après-vente de
ViewSonic. Vous devez fournir le numéro de série du produit.
2. Pour obtenir un service sous garantie, vous devez fournir (a) le bon de vente d'origine, daté, (b) votre nom, (c) votre adresse, (d) une description du problème et (e) le numéro de série du produit.
3. Emportez ou expédiez le produit, frais de transport prépayés, dans son emballage d'origine à destination d'un centre de service agréé ViewSonic.ou de ViewSonic.
4. Pour tous renseignements complémentaires ou pour obtenir le nom du centre de service ViewSonic le plus proche, veuillez contacter ViewSonic.
Limites des garanties implicites :
IL N'Y A PAS DE GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, QUI AILLE AU-DELA DE LA DESCRIPTION
CONTENUE DANS LES PRESENTES, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE D'ADEQUATION A LA VENTE ET
A UN USAGE PARTICULIER.
Limites financières :
LA RESPONSABILITE DE VIEWSONIC EST LIMITEE AUX FRAIS DE REPARATION OU DE REMPLACEMENT
DU PRODUIT. VIEWSONIC NE SERA PAS RESPONSABLE POUR:
1. LES DOMMAGES A D'AUTRES BIENS RESULTANT DE DEFAUTS EVENTUELS DU PRODUIT, LES
DOMMAGES REPOSANT SUR LA GENE, LA PERTE D'USAGE DU PRODUIT, LA PERTE DE TEMPS, LA
PERTE DE BENEFICES, LE MANQUE A GAGNER, LA PERTE DU FONDS DE COMMERCE,
L'INTERFERENCE AVEC LES RELATIONS PROFESSIONNELLES OU LES AUTRES PERTES
COMMERCIALES, MEME EN CAS D'AVIS DE DOMMAGES DE CE TYPE.
2. TOUS LES AUTRES DOMMAGES, QU'ILS SOIENT DIRECTS, INDIRECTS OU AUTRES.
3. TOUTES LES RECLAMATIONS A L'ENCONTRE DU CLIENT PAR UN TIERS.
Effet de la loi fédérale :
Cette garantie vous confère des droits juridiques particuliers. Il se peut également que vous ayez droit à d'autres droits qui varient d'un état à l'autre. Certains états n'autorisent pas les limites de garanties implicites et/ou n'autorisent pas l'exclusion des dommages directs ou indirects, dans quel cas les limites ci-dessus ne s'appliqueront pas à vous.
Vente en dehors des USA et du Canada :
Pour des informations sur la garantie et l'entretien des produits ViewSonic vendus en dehors des U.S.A. et du
Canada, veuillez contacter ViewSonic ou votre revendeurViewSonic local.
Garantie du projecteur (V3.0) Date de publication : 1 Mai 2002
ViewSonic PJ502
43
Annexe
Directives de sécurité concernant le cordon d'alimentation
Attention : Utiliser un câble d'alimentation qui est correctement mis à la terre. Utilisez toujours un cordon d'alimentation CA conforme aux normes de sécurité de votre pays.
USA............................UL
Canada ......................CSA
Allemagne .................VDE
Suisse .......................SEV
Angleterre .................BASE/BS
PRECAUTIONS CONCERNANT LE CORDON D'ALIMENTATION CA POUR LE ROYAUME-UNI
POUR VOTRE SECURITE, VEUILLEZ LIRE LE TEXTE QUI SUIT AVEC SOIN.
SI LA FICHE MOULEE INSTALLEE NE CONVIENT PAS A LA PRISE, LA FICHE DOIT ETRE COUPEE ET
ELIMINEE DE MANIERE ADEQUATE.
N'INSEREZ PAS LA FICHE COUPEE DANS LA PRISE QUI CONVIENT POUR EVITER TOUT RISQUE DE
CHOC ELECTRIQUE GRAVE.
Si vous avez l'intention d'installer une nouvelle fiche, respectez le code de câblage ci-dessous.
En cas de doute, veuillez consulter un électricien professionnel.
ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
IMPORTANT :: Les fils du câble de secteur ont des couleurs qui correspondent au code suivant :
Vert et jaune :
Bleu :
Terre
Neutre
Marron : Sous tension
Si les fils colorés du câble de secteur de cet appareil ne correspondent pas aux repères colorés qui identifient les bornes de votre fiche, procédez comme suit :
Le fil de couleur VERT ET JAUNE doit être connecté à la borne de la fiche identifiée par la lettre E ou par un symbole de Terre ou de couleur VERTE ou VERTE ET JAUNE.
Le fil de couleur BLEU doit être connecté à la borne de la fiche identifiée par la lettre N ou de couleur NOIRE.
Le fil de couleur MARRON doit être connecté à la borne de la fiche identifiée par la lettre L ou de couleur
ROUGE.
AVERTISSEMENT IMPORTANT CONCERNANT LA SELECTION DU CORDON D'ALIMENTATION
Le cordon d'alimentation de cet appareil est joint à l'appareil et a été sélectionné selon le pays de destination.
Il doit être utilisé pour empêcher les chocs électriques. Respectez les précautions suivantes s'il est nécessaire de remplacer le cordon d'origine ou si le cordon n'est pas joint à l'appareil.
La prise femelle du cordon doit être conforme aux exigences de la norme CE-22 et aura l'apparence suivante
(Figure A1 ci-dessous) :
Figure 1
Pour les États-Unis et le Canada
Aux Etats-Unis et au Canada, la fiche mâle est une fiche de type NEMA5-15 (Figure A2), répertoriée UL et
étiquetée CSA. Pour les unités qui sont montées sur un bureau ou une table, il est possible d'utiliser des cordons de type SVT Le cordon doit être sélectionné conformément à la tension nominale de votre appareil.
Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour les critères de sélection des cordons d'alimentation utilisés aux
Etats- Unis et au Canada.
Figure 2
Pour les consommateurs au Canada
Avis: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Type de cordon
SJT
SVT
Taille des conducteurs du cordon
18 AWG
16 AWG
14 AWG
18 AWG
17 AWG
Courant maximal de l’appareil
10 Amps
12 Amps
12 Amps
10 Amps
12 Amps
Pour les pays européens
En Europe, vous devez utiliser un cordon qui convient aux exigences en vigueur dans votre pays. Le cordon est
certifié HAR et un symbole spécial figure sur la gaine extérieure ou sur l'isolation de l'un des conducteurs intérieurs.
Pour tous renseignements complémentaires sur le cordon électrique à utiliser, veuillez consulter la personne qui
vous a vendu le produit.
ViewSonic PJ502
44
Informations de conformité (Etats-Unis)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de la classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre une énergie à fréquence radio et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nocives aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à la réception radio ou TV qu'il est possible de déterminer en mettant l'équipement en marche ou à l'arrêt, l'utilisateur est encouragé à essayer de rectifier les interférences en adoptant au moins l'une des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement sur une prise appartenant à un circuit autre que celui sur lequel est branché le récepteur.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Avertissement FCC
Pour assurer une conformité FCC constante, l'utilisateur doit utiliser un cordon d'alimentation mis à la terre et le câble d'interface vidéo blindé fourni avec des noyaux en ferrite agglomérés. Si vous avez l'intention d'utiliser un câble BNC, veuillez utiliser uniquement un câble BNC(5). Par ailleurs, tout changement ou modification non autorisée qui n'a pas été expressément approuvée par la partie responsable de la conformité risque d'annuler la capacité de l'utilisateur à utiliser ce dispositif.
Instructions aux utilisateurs
Cet équipement est conforme aux limites de la FCC (Federal Communication Commission) tant que la condition suivante est respectée : utilisez les câbles fournis avec le projecteur ou spécifiés.
Informations de conformité (Canada)
Avis: Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
AVIS : Cet appareil numérique de la Classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Information de conformité (Union Européenne)
Conformité CE
Le dispositif est conforme aux exigences de la directive CE 89/336/EEC telle qu'elle a été modifiée par 92/31/EEC et 93/68/EEC Art.5 concernant la "Compatibilité électromagnétique" et
73/23/EEC telle qu'elle a été modifiée par 93/68/EEC Art.13 concernant la "Sécurité".
Informations utilisateurs pour tous les autres pays
AVIS: Utiliser les câbles fournis avec le projecteur ou spécifiés.
ViewSonic PJ502
45
ViewSonic Corporation

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.