Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air. Mazda MX-5 8CM4-EC-12F
MX-5_8CM4-EC-12F_Edition2 Page41
Thursday, September 20 2012 2:27 PM
Black plate (41,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS)
Les systèmes de retenue supplémentaires (SRS) avant et latéraux comprennent jusqu'à 4 coussins d'air. Prière de vérifier de quels types de coussins d'air le véhicule est équipé en localisant les indicateurs d'emplacement
“SRS AIRBAG”. Ces indicateurs sont visibles dans la zone où les coussins d'air sont installés.
Les coussins d'air sont installés aux emplacements suivants: l l l
Le centre du volant de direction (coussin d'air côté conducteur)
Le tableau de bord côté passager (coussin d'air côté passager)
Les côtés extérieurs des dossiers des sièges (coussins d'air latéraux)
í
Les systèmes de retenue à coussins d'air sont conçus pour fournir une protection supplémentaire dans certaines situations, et donc les ceintures de sécurité sont toujours importantes pour:
Sans l'utilisation des ceintures de sécurité, les coussins d'air ne peuvent pas fournir une protection adéquate lors d'un accident. L'utilisation des ceintures de sécurité est nécessaire pour: l l l l
Eviter que le passager ne soit projeté contre le coussin d'air qui se gonfle.
Réduire les risques de blessures en cas d'accident non pris en compte pour le déploiement du coussin d'air, comme lorsque le véhicule capote, ou lors d'une collision arrière.
Réduire les risques de blessures en cas de collision frontale, semi-frontale ou latérale qui ne serait pas assez sévère pour déclencher le déploiement les coussins d'air.
Réduire les risques d'éjection à l'extérieur du véhicule.
l l
Réduire les risques de blessures à la partie inférieure du corps et les jambes en cas d'accident, car les coussins d'air ne fournissent pas de protection pour ces parties du corps.
Maintenir le conducteur à une position qui permet un meilleur contrôle du véhicule.
í
Certains modèles.
2-29
Form No.8CM4-EC-12F
MX-5_8CM4-EC-12F_Edition2 Page42
Thursday, September 20 2012 2:27 PM
Black plate (42,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Si votre véhicule est également équipé d'un système de classification des occupants du siège du conducteur et du passager, se référer au
“Système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passager
” (page 2-42) pour plus de détails.
Si le véhicule est équipé d'un système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passager, le témoin de désactivation du coussin d'air du passager s'allume pendant un temps spécifié après que le contacteur a été mis sur ON.
Les petits enfants doivent être protégés par un système de dispositif de sécurité pour enfants, conformément aux lois en vigueur dans chaque région. Dans certaines régions, les enfants plus grands doivent aussi utiliser un système de dispositif de sécurité pour enfants
Choisir avec attention le système de dispositif de sécurité pour enfants nécessaire pour l'enfant et respecter les directives d'installation indiquées dans ce manuel, ainsi que celles fournies par le fabricant du système de dispositif de sécurité pour enfants.
Ne pas utiliser un système de dispositif de sécurité pour enfants comportant une attache supérieure, car il serait impossible d'ancrer correctement l'attache.
PRUDENCE
Les occupants des véhicules équipés de coussins d'air doivent attacher leur ceinture de sécurité:
Le fait de compter sur la seule protection des coussins d'air en cas d'accident est dangereux. Les coussins d'air seuls peuvent ne pas éviter des blessures graves. Les coussins d'air appropriés ne se déploieront normalement que lors du premier accident, tel qu'une collision frontale, semi-frontale ou latérale, d'une force modérée ou plus. Tous les passagers du véhicule doivent porter la ceinture de sécurité.
2-30
Form No.8CM4-EC-12F
MX-5_8CM4-EC-12F_Edition2 Page43
Thursday, September 20 2012 2:27 PM
Black plate (43,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Ne jamais utiliser, sur le siège avant avec un coussin d'air qui risque de se déployer, un système de dispositif de sécurité pour enfants faisant face à l'arrière du véhicule:
Les systèmes de dispositif de sécurité faisant face à l'arrière du véhicule installés sur le siège avant sont en fait particulièrement dangereux, même si vous êtes convaincu qu'un coussin d'air de passager avant ne se déploiera pas parce que le témoin de désactivation de coussin d'air du passager avant est allumé. Le dispositif de sécurité peut être cogné par le coussin qui se déploie et poussé violemment vers l'arrière causant de graves blessures ou la mort à l'enfant.
Ne pas s'asseoir trop près des coussins d'air du conducteur et du passager:
Le fait de s'asseoir trop près des modules de coussins d'air du conducteur et du passager, ou de placer les mains ou les pieds dessus, est extrêmement dangereux.
Les coussins d'air du conducteur et du passager se déploient avec une très grande force et vitesse. De graves blessures peuvent se produire si une personne se trouve trop près. Le conducteur devrait toujours maintenir le volant par l'extérieur. Le passager du siège devrait garder les deux pieds sur le plancher. Les occupants des sièges devraient régler leur siège vers l'arrière au maximum et toujours s'asseoir droit contre le dossier du siège avec la ceinture de sécurité portée correctement.
Ne pas s'asseoir trop près d'une portière ou s'appuyer sur les portières dans les véhicules qui sont dotés de coussins d'air latéraux:
Le fait de s'asseoir trop près des modules de coussin d'air latéral ou de placer les mains dessus est extrêmement dangereux. Le coussin d'air latéral se déploie avec une très grande force, à haute vitesse, directement du côté extérieur du siège, s'étendant le long des portières du côté de la collision.
De graves blessures peuvent se produire si une personne est assise trop près de la portière ou est appuyée contre la vitre. De plus, dormir contre la portière ou se pencher à l'extérieur par la fenêtre du côte du conducteur en conduisant, peut bloquer le coussin d'air latéral et éliminer les avantages de la protection supplémentaire. Laisser assez de place pour le déploiement des coussins d'air latéraux, en s'asseyant au centre du siège lorsque le véhicule est en mouvement, et avec la ceinture de sécurité portée correctement.
Ne pas fixer d'objets sur l'endroit ou à proximité de l'endroit où les coussins d'air du conducteur et du passager se déploient:
Le fait de fixer un objet sur les modules de coussins d'air du conducteur et du passager, ou de placer un objet devant ceux-ci, est dangereux. En cas d'accident, l'objet pourrait gêner le déploiement du coussin d'air et blesser les passagers.
2-31
Form No.8CM4-EC-12F
MX-5_8CM4-EC-12F_Edition2 Page44
Thursday, September 20 2012 2:27 PM
Black plate (44,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Ne pas fixer d'objets à l'endroit où un coussin d'air latéral se déploie, ou dans la zone environnante:
Le fait d'attacher des articles sur le siège de sorte que le côté extérieur du siège soit couvert est dangereux. En cas d'accident, l'objet peut gêner le fonctionnement du coussin d'air latéral, qui se déploie à partir du côté extérieur des sièges, enlevant la protection adéquate des coussins d'air latéraux ou redirigeant de manière dangereuse le coussin d'air latéral. De plus, le coussin d'air risque de se déchirer répandant du gaz.
Ne jamais utiliser de housses pour siège sur les sièges. Toujours garder les modules de coussins d'air latéraux des sièges libres d'objet afin de permettre le déploiement en cas de collision latérale.
Ne pas placer de bagages ou d'autres objets sous les sièges:
Il est dangereux de placer des bagages et d'autres objets sous les sièges. Les composants essentiels du système de retenue supplémentaire pourraient être endommagés, et en cas de collision latérale, les coussins d'air adéquats risqueraient de ne pas se déployer, ce qui pourrait causer des blessures graves ou mortelles. Afin d'éviter d'endommager les composants essentiels du système de retenue supplémentaire, ne pas placer de bagages ou autres objets sous les sièges.
Ne pas toucher aux composantes du système de retenue supplémentaire après le gonflement des coussins d'air:
Il est dangereux de toucher les composants du système de retenue supplémentaire après que les coussins d'air se soient gonflés. Immédiatement après le gonflage, ils sont très chauds. On risque de se brûler.
Ne jamais installer d'équipement à l'avant du véhicule:
L'installation d'équipement à l'avant, comme une barre de protection frontale (barre kangourou, barre de poussée, ou autres dispositifs similaires), un chasse-neige ou un treuil, est dangereuse. Le système de capteur des coussins d'air peut être affecté. Ceci peut déclencher les coussins d'air accidentellement, ou cela peut empêcher les coussins d'air de se déployer lors d'un accident. Les passagers risqueraient de subir de graves blessures.
Ne pas modifier la suspension:
Le fait de modifier la suspension du véhicule est dangereux. Si la hauteur du véhicule ou l'amortissement de la suspension est modifié, le véhicule ne pourra pas détecter une collision correctement, entraînant un déploiement des coussins d'air incorrect ou inattendu et le risque de blessures graves.
2-32
Form No.8CM4-EC-12F
MX-5_8CM4-EC-12F_Edition2 Page45
Thursday, September 20 2012 2:27 PM
Black plate (45,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Ne pas modifier le système de retenue supplémentaire:
La modification de composantes ou du câblage du système de retenue supplémentaire est dangereuse. Il pourrait être actionné accidentellement ou rendu inopérant. N'apporter aucune modification au système de retenue supplémentaire.
Cela comprend l'installation de moulures, décorations ou autres sur les modules de coussins d'air. Et cela inclus aussi l'installation d'équipements électriques sur ou près des composantes et du câblage du système. Un concessionnaire agréé Mazda peut fournir l'entretien adéquat requis lors du retrait et de l'installation des sièges. Il est important de protéger le câblage et les connexions des coussins d'air de sorte que les coussins d'air ne se déploient pas accidentellement, le capteur de position du siège conducteur et les capteurs de poids du siège passager ne sont pas endommagés et que la connexion des coussins d'air des sièges ne soit pas endommagée.
REMARQUE l
Lorsqu'un coussin d'air se déploie, un bruit de gonflement fort sera entendu et de la fumée sera
émise. Ceci ne devrait pas causer de blessures, cependant la texture du matériel des coussins d'air l peut causer une légère abrasion de la peau sur les endroits du corps non couverts par des vêtements.
En cas de revente de ce véhicule Mazda, nous vous demandons d'avertir le nouveau propriétaire que le véhicule est équipé de systèmes de retenue supplémentaire et qu'il ou elle doit se familiariser avec toutes les instructions, concernant les systèmes, fournies dans ce manuel
Conduite et Entretien.
Form No.8CM4-EC-12F
2-33
MX-5_8CM4-EC-12F_Edition2 Page46
Thursday, September 20 2012 2:27 PM
Black plate (46,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Composants du système de retenue supplémentaire
Dispositifs de gonflage et coussins d'air du conducteur/passager
Détecteur de choc et module de diagnostic (unité SAS)
Systèmes de dispositif de prétension de ceinture de sécurité et de limitation de charge
Détecteur de choc de coussin d'air avant
Détecteurs de choc latéral
í
Voyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité
Dispositifs de gonflage et coussins d'air latéraux
í
Témoin de désactivation du coussin d'air du passager (page 2-42)
Capteurs de poids du siège du passager (page 2-42)
Module de contrôle du capteur de poids du siège passager
Contacteurs de boucle de ceinture de sécurité du conducteur et du passager (page 2-46)
Capteur de position du siège du conducteur (page 2-42)
2-34
í
Certains modèles.
Form No.8CM4-EC-12F
MX-5_8CM4-EC-12F_Edition2 Page47
Thursday, September 20 2012 2:27 PM
Black plate (47,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Explication du fonctionnement des coussins d'air SRS
Ce véhicule Mazda est équipé des types de coussins d'air SRS suivants. Les coussins d'air
SRS ont été conçus pour fonctionner conjointement avec les ceintures de sécurité pour réduire les blessures en cas d'accident.
Les coussins d'air SRS ont été conçus pour offrir une protection supplémentaire aux passagers, en plus des fonctions des ceintures de sécurité. Veiller à attacher correctement les ceintures de sécurité.
qDispositifs de prétension de ceinture de sécurité
Les dispositifs de prétension de ceinture de sécurité ont été conçus pour se déployer lors d'une collision frontale ou semi-frontale d'une intensité modérée ou sévère.
qCoussin d'air du conducteur
Le coussin d'air du conducteur est monté dans le volant de direction.
Lorsque les détecteurs de choc détectent un choc frontal important, le coussin d'air du conducteur se gonfle rapidement pour réduire les blessures, surtout celles affectant la tête ou la poitrine du conducteur causées par l'impact direct sur le volant de direction.
Se référer à la section
“Critères de déploiement des coussins d'air SRS” (page 2-39) pour
plus d'explications sur le déploiement des coussins d'air.
Le coussin d'air à deux étapes du conducteur avant commande le gonflage des coussins d'air selon deux niveaux de puissance. Lors d'une collision d'une sévérité modérée, le coussin d'air du conducteur se déploient avec une puissance moindre, alors que lors d'une collision plus grave, il se déploie avec de plus de puissance.
2-35
Form No.8CM4-EC-12F
MX-5_8CM4-EC-12F_Edition2 Page48
Thursday, September 20 2012 2:27 PM
Black plate (48,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
qCoussin d'air du passager
Le coussin d'air du passager est monté dans le tableau de bord côté passager.
Le dispositif de gonflage du coussin d'air du passager est identique au coussin d'air du conducteur, comme mentionné ci-avant.
Se référer à la section
“Critères de déploiement des coussins d'air SRS” (page 2-39) pour
plus d'explications sur le déploiement des coussins d'air.
En outre, le coussin d'air côté passager a été conçu pour se déployer seulement en fonction du poids total assis sur le siège du passager. Pour plus de détails, se référer au système de
classification des occupants du siège du conducteur et du passager (page 2-42).
2-36
Form No.8CM4-EC-12F
MX-5_8CM4-EC-12F_Edition2 Page49
Thursday, September 20 2012 2:28 PM
Black plate (49,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
qCoussins d'air latéraux
í
Les coussins d'air latéraux sont montés sur les côtés extérieurs des dossiers de sièges avant.
Lorsque les détecteurs de choc des coussins d'air détectent un choc latéral important, le système gonfle le coussin d'air latéral seulement du côté où le véhicule a subi le choc. Le coussin d'air latéral se gonfle rapidement pour réduire les blessures risquant d'affecter la poitrine du conducteur ou du passager avant, causées par l'impact direct sur les composants de l'habitacle tels qu'une portière ou une fenêtre.
Se référer à la section
“Critères de déploiement des coussins d'air SRS” (page 2-39) pour
plus d'explications sur le déploiement des coussins d'air.
En outre, le coussin d'air latéral du passager avant a été conçu pour se déployer seulement en fonction du poids total assis sur le siège du passager avant. Pour plus de détails, se référer au système de classification des occupants du siège du conducteur et du passager
qVoyant du système de coussins d'air/de dispositif de prétension de ceinture de sécurité
Si le système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité est normal, le voyant s'allume lorsque le contacteur est sur ON ou après que le moteur soit lancé. Le voyant s'éteint après une période de temps spécifiée.
Une anomalie du système est indiquée par le fait que le voyant reste clignoté, allumé ou ne s'allume pas du tout lorsque le contacteur est mis à ON. Dans un de ces cas, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système risque de ne pas fonctionner en cas d'accident.
í
Certains modèles.
2-37
Form No.8CM4-EC-12F
MX-5_8CM4-EC-12F_Edition2 Page50
Thursday, September 20 2012 2:28 PM
Black plate (50,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
PRUDENCE
Ne jamais toucher au systèmes de coussin d'air/dispositif de prétension, et toujours confier tous les travaux l'entretien et de réparation à un concessionnaire agréé
Mazda:
Le fait de faire l'entretien soi-même ou de toucher au système est dangereux. Les coussins d'air/dispositif de prétension peuvent se déclencher accidentellement ou être désactivés causant des blessures graves ou mortelles.
2-38
Form No.8CM4-EC-12F
MX-5_8CM4-EC-12F_Edition2 Page51
Thursday, September 20 2012 2:28 PM
Black plate (51,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Critères de déploiement des coussins d'air SRS
Ce tableau indique l'équipement SRS correspondant qui se déploiera en fonction du type de collision.
(Les illustrations représentent les cas typiques de collisions.)
Types de collision
Collision frontale/semi-frontale sévère Collision latérale sévère Collision arrière
Equipement
SRS
Dispositif de prétension de ceinture de sécurité
Coussin d'air du conducteur
Coussin d'air du passager
Coussin d'air latéral
í
X
*1
(des deux côtés)
X
X
*1
X
*1
(côté du choc seulement)
Aucun coussin d'air ni dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant ne sera activé lors d'une collision arrière.
X: L'équipement du coussin d'air SRS a été conçu pour se déployer en cas de collision.
*1: Les coussins d'air avant et latéral et le dispositif de prétension de la ceinture de sécurité du passager ont été conçus pour se déployer en fonction de l'état du poids total assis sur le siège du passager avant.
í
Certains modèles.
2-39
Form No.8CM4-EC-12F
MX-5_8CM4-EC-12F_Edition2 Page52
Thursday, September 20 2012 2:28 PM
Black plate (52,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Limites du coussin d'air SRS
Lors de collisions sévères tels que celles décrites précédemment dans la section
“Critères de déploiement des coussins d'air SRS
”, l'équipement de coussin d'air SRS correspondant se déploiera. Toutefois, lors de certains accidents, il est possible que l'équipement ne se déploie pas selon le type et la sévérité de la collision.
Limites à la détection des collisions frontale/semi-frontale:
Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions frontale/semi-frontale qui sont susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justifier le déploiement de l'équipement de coussin d'air SRS.
Collisions avec des arbres ou des pylônes Collision frontale déportée sur le véhicule
Collision par l'arrière ou choc avec l'arrière d'un camion
2-40
Form No.8CM4-EC-12F
MX-5_8CM4-EC-12F_Edition2 Page53
Thursday, September 20 2012 2:28 PM
Black plate (53,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Limites à la détection de collision latérale:
Les illustrations suivantes sont des exemples de collisions latérales qui sont susceptibles de ne pas être détectées comme assez sévères pour justifier le déploiement de l'équipement de coussin d'air SRS.
Collisions latérales avec des arbres ou des pylônes
Collisions latérales avec des véhicules à deux roues
Capotage
Form No.8CM4-EC-12F
2-41
MX-5_8CM4-EC-12F_Edition2 Page54
Thursday, September 20 2012 2:28 PM
Black plate (54,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Système de classification des occupants des sièges du conducteur et du passager
Tout d'abord, lire attentivement la section
“Précautions concernant le système de retenue supplémentaire (SRS)
qCapteur de position du siège du conducteur
Ce véhicule est équipé d'un capteur de position de glissière du siège du conducteur comme composant du système de retenue supplémentaire. Le capteur est situé sous le siège du conducteur. Le capteur détermine si le siège du conducteur est à l'avant ou à l'arrière d'une position de référence et transmet la position du siège au module de diagnostic (unité SAS).
L'unité SAS a été conçue pour contrôler le déploiement du coussin d'air du conducteur en fonction de l'écart entre le siège du conducteur et le volant de direction.
Le voyant du dispositif de prétension de ceinture de sécurité/coussin d'air clignote si une
anomalie possible est détectée dans le capteur (page 2-37).
qCapteurs de poids du siège du passager
Ce véhicule est équipé de capteurs de poids du siège du passager comme composants du système de retenue supplémentaire. Ces capteurs sont situés sous les deux rails du siège du passager. Ces capteurs déterminent le poids total assis sur le siège du passager et surveillent le bouche de ceinture de sécurité du siège du passage. L'unité SAS est conçue pour empêcher que les coussins d'air avant et latéral et le système de pré-tension de la ceinture de sécurité du siège du passager se déploient si le témoin de désactivation du coussin d
’air côté passager s
’allume.
Pour diminuer les risques de blessures causées par le déploiement du coussin d'air côté passager, le système désactive les coussins d'air avant et latéral ainsi que le dispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager lorsque le témoin de désactivation du coussin d
’air côté passager s’allume. Se référer au tableau suivant pour les conditions d
’allumage du témoin de désactivation du coussin d'air du passager.
Le système désactive les coussins d'air avant et latéral côté passager et le dispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager, il faut donc s'assurer que le témoin de désactivation du coussin d'air du passager s'allume suivant le tableau suivant.
Le voyant du dispositif de prétension de ceinture de sécurité/coussin d'air clignote et le témoin de désactivation du coussin d'air du passager s'allume si une anomalie possible est détectée dans les capteurs. Si cela se produit, les coussins d'air avant et latéral et le dispositif de prétension de ceinture de sécurité côté passager ne se déploieront pas.
2-42
Form No.8CM4-EC-12F
MX-5_8CM4-EC-12F_Edition2 Page55
Thursday, September 20 2012 2:28 PM
Black plate (55,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Témoin de désactivation du coussin d'air du passager
Ce témoin s'allume pour indiquer que les coussins d'air avant et latéral côté passager et le système de dispositif de prétension de ceinture de sécurité ne se déploieront pas en cas de collision.
Si les capteurs de poids du siège du passager fonctionnent normalement, le témoin s'allume lorsque le contacteur est mis sur ON. L'éclairage s'éteindra après quelques secondes.
Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager s'allume ou reste éteint dans les conditions suivantes:
Condition détectée par le système de classification de l
’occupant du siège du passager
Vide (non occupé)
*1
Enfants ou système de dispositif de sécurité pour enfants
*2
Adulte
*3
Témoin de désactivation du coussin d'air du passager
Eteints
Allumés
Eteints
Coussins d'air avant et latéral côté passager
Désactivé
Désactivé
Système du dispositif de prétension des ceintures de sécurité du siège du passager
Désactivé
Désactivé
Prêt Prêt
*1 : Si la ceinture de sécurité du passager est bouclée, le témoin de désactivation du coussin d'air du passager s'allume, cependant ceci n'indique pas une anomalie.
*2 : Si un enfant plus grand est installé sur le siège de passager, les capteurs peuvent détecter l
’enfant comme
étant un adulte en fonction du physique de l
’enfant.
*3 : Si un adulte plus petit est installé sur le siège de passager, les capteurs peuvent détecter la personne comme
étant un enfant en fonction du physique de la personne.
Si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager ne s'allume pas lorsque le contacteur est sur ON et comme indiqué dans le tableau ci-dessus, ne pas laisser un enfant s'asseoir sur le siège du passager et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système peut ne pas fonctionner correctement en cas d'accident.
2-43
Form No.8CM4-EC-12F
MX-5_8CM4-EC-12F_Edition2 Page56
Thursday, September 20 2012 2:28 PM
Black plate (56,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
PRUDENCE
Ne pas diminuer le poids total assis sur le siège du passager:
Lorsqu'un adulte ou un enfant de grande taille s'assied sur le siège du passager, la diminution du poids total assis sur le siège du passager requis pour le déploiement de coussin d'air est dangereuse. Les capteurs de poids du siège du passager détecteront la condition de poids total assis réduit et les coussins d'air avant et latéral côté passager et le dispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager ne se déploieront pas en cas d'accident. Le passager n'aura pas la protection supplémentaire fournie par le coussin d'air, cela peut causer de graves blessures. La diminution du poids total assis sur le siège du passager peut annuler le déploiement du coussin d'air dans les conditions suivantes, par exemple:
Ø Des bagages ou autres articles placés sous le siège du passager ou entre le siège du passager et la console centrale poussent le coussin du siège du passager vers le haut.
Ø L'occupant du siège passager est assis de manière à ce que son poids total ne soit pas placé sur le siège trop près de la porte.
Ø Tous les accessoires qui peuvent augmenter le poids total assis sur le siège du passager sont attachés sur le siège du passager.
Les coussins d'air avant et latéral et le système de pré-tension de la ceinture de sécurité du siège du passager seront désactivés si le témoin de désactivation du coussin d
’air côté passager s’allume.
2-44
Form No.8CM4-EC-12F
MX-5_8CM4-EC-12F_Edition2 Page57
Thursday, September 20 2012 2:28 PM
Black plate (57,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Ne pas augmenter le poids total assis sur le siège du passager:
Lorsqu'un bébé ou un petit enfant s'assied sur le siège du passager, l
’augmentation du poids total assis sur le siège du passager est dangereuse. Les capteurs de poids du siège du passager détecteront le poids total assis accru, ce qui pourrait causer le déploiement inattendu des coussins d'air avant et latéral côté passager et du dispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager en cas d'accident et de graves blessures. L'augmentation du poids total assis sur le siège du passager peut entraîner le déploiement des coussins d'air avant et latéral côté passager et du dispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager en cas d'accident dans les conditions suivantes, par exemple:
Ø Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager ne s'allume pas quand on installe un enfant dans le système de dispositif de sécurité pour enfants.
Ø Des bagages ou autres articles sont placés sur le siège avec l'enfant dans le système de dispositif de sécurité pour enfants.
Ø Le siège est lavé.
Ø Des liquides ont été renversés sur le siège.
Ø Le siège du passager est déplacé vers l'arrière, faisant pression contre des bagages ou autres articles placés derrière.
Ø Des bagages ou autres articles sont placés entre le siège du passager et la console centrale.
Ø Des accessoires qui peuvent augmenter le poids total assis sur le siège du passager sont attachés au siège du passager.
Les coussins d'air avant et latéral et le système de pré-tension de la ceinture de sécurité du siège du passager seront désactivés si le témoin de désactivation du coussin d
’air côté passager s’allume.
ATTENTION
Ø Pour assurer le déploiement approprié du coussin d'air avant et pour éviter d'endommager les capteurs du coussin du siège:
Ø
Ne pas placer d'objets pointus sur le coussin du siège et ne pas laisser d'objets lourds sur le siège.
Ø
Ne pas renverser de liquide sur ou sous les sièges.
Ø Pour permettre aux capteurs de fonctionner correctement, toujours exécuter les opérations suivantes:
Ø
Reculer les sièges au maximum et toujours s'asseoir droit contre le dossier du
Ø siège avec la ceinture de sécurité correctement bouclée.
Si un enfant est assis sur le siège du passager, fixer le système de dispositif de sécurité pour enfants correctement et reculer le siège du passager au maximum.
2-45
Form No.8CM4-EC-12F
MX-5_8CM4-EC-12F_Edition2 Page58
Thursday, September 20 2012 2:28 PM
Black plate (58,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
REMARQUE l
Le système prend environ 10 secondes pour commuter l'activation/désactivation des coussins d'air avant et latéral côté passager et du dispositif de prétension de ceinture de sécurité du passager.
l l l l
Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager peut s'allumer et s'éteindre à plusieurs reprises si des bagages ou autres articles sont placés sur le siège du passager ou si la température
à l'intérieur du véhicule change soudainement.
Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager peut s'allumer pendant 10 secondes si le poids total assis sur le siège du passager change.
Le voyant du système de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité s
’allume si le siège du passager subit un impact important.
Si le témoin de désactivation du coussin d
’air du siège du passager s’allume quand un adulte est assis sur le siège du passager, demander au passager de réajuster sa position en calant ses pieds au sol, puis en rattachant sa ceinture de sécurité. Si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager s'allume encore, placer le siège du passager le plus loin possible vers l'arrière.
Consulter un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
qContacteurs de boucle de ceinture de sécurité du conducteur et du passager
Les contacteurs de boucle de ceinture de sécurité avant détectent si les ceintures de sécurité avant sont correctement bouclées et permettent un meilleur contrôle du déploiement des coussins d'air.
2-46
Form No.8CM4-EC-12F
MX-5_8CM4-EC-12F_Edition2 Page59
Thursday, September 20 2012 2:28 PM
Black plate (59,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Contrôle et entretien qContrôle continu
Les composantes suivantes des systèmes de coussins d'air sont contrôlées par un système de diagnostic: l l l l l l l l l l l
Détecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS)
Détecteur de choc de coussin d'air avant
Modules de coussin d'air
Détecteurs de choc latéral
í
Voyant des systèmes de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité
Dispositifs de prétension de ceinture de sécurité
Câblage connexe
Témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant
Capteur de position du siège du conducteur
Capteurs de poids du siège du passager avant
Module de contrôle du capteur de poids du siège passager avant
Une module de diagnostic contrôle continuellement la disponibilité du système. Cela commence lorsque le contacteur est mis à la position ON et se poursuit tout au long de la conduite du véhicule.
qEntretien
Les systèmes de coussins d'air ne demandent pas d'entretien régulier. Cependant dans une des éventualités suivantes, apporter le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda, dès que possible: l
Le voyant du système de coussins d'air clignote.
l l l l
Le voyant du système de coussins d'air reste allumé.
Le voyant du système de coussins d'air ne s'allume pas lorsque le contacteur est mis à la position ON.
Les coussins d'air se sont déployés.
Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager ne s'allume pas lorsque le contacteur est sur ON ou ne s'allume pas comme indiqué dans le tableau. Pour plus de détails au sujet du témoin et de ce tableau, se référer à
“Capteurs de poids du siège du passager
í
Certains modèles.
2-47
Form No.8CM4-EC-12F
MX-5_8CM4-EC-12F_Edition2 Page60
Thursday, September 20 2012 2:28 PM
Black plate (60,1)
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
PRUDENCE
Ne pas utiliser un véhicule dont les composants du système de coussins d'air/ dispositif de prétension de ceinture de sécurité sont endommagés:
Les composants du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité déployés ou endommagés doivent être remplacés après toute collision ayant entraîné leur déploiement ou leur endommagement. Seul un concessionnaire agréé
Mazda est à même d'évaluer pleinement ces systèmes pour s'assurer qu'ils fonctionneront bien ultérieurement en cas d'accident. Si l'on conduit avec un coussin d'air ou un dispositif de prétension de ceinture de sécurité déployé ou endommagé, ceux-ci n'assureront plus la protection nécessaire en cas d'accident ultérieurement, et des blessures graves ou mortelles pourront alors s'ensuivre.
Ne pas déposer les pièces internes du coussin d'air:
Le fait de retirer des composants tels que les sièges, le tableau de bord, le volant de direction ou des pièces sur les montants des vitres avant et arrière et le long du bord du pavillon, contenant des composants ou capteurs de coussin d'air, est dangereux.
Ces pièces contiennent des composantes essentielles du coussin d'air. Le coussin d'air peut se déployer accidentellement et causer de graves blessures. Toujours faire enlever ces pièces par un concessionnaire agréé Mazda.
Mettre correctement le coussin d'air au rebut:
Une mise au rebut non adéquate d'un coussin d'air ou la mise à la casse d'un véhicule avec des coussins d'air non déployés est extrêmement dangereuse. Si toutes les mesures de sécurité ne sont pas prises, des blessures peuvent en résulter.
S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda, pour la manière sécuritaire de mise au rebut d'un coussin d'air ou de mise à la casse d'un véhicule équipé de coussin d'air.
REMARQUE
S'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du système de retenue supplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditions médicales selon l'avis d'un médecin certifié, contacter un concessionnaire agréé Mazda, se référer à
“Assistance à la clientèle
(Etats-Unis)
2-48
Form No.8CM4-EC-12F
MX-5_8CM4-EC-12F_Edition2 Page61
Thursday, September 20 2012 2:28 PM
Black plate (61,1)
3
Bien connaître votre Mazda
Explication des commandes et opérations de base; comme l'ouverture/la fermeture et le réglage de différents éléments.
Système d'ouverture et de démarrage à télécommande ............ 3-2
......................................................................... 3-2
Commande via les fonctions à télécommande .......................... 3-8
Commande via les fonctions de la clé avancée ....................... 3-15
Fonction de suspension de clé avancée ................................... 3-20
Voyants et avertisseurs sonores ............................................... 3-20
Modifier les réglages (fonction personnalisation) ................... 3-23
Lorsque le voyant/avertisseur sonore est activé ...................... 3-24
Portières et serrures .................................................................... 3-25
Clé (sans clé avancée) ............................................................. 3-25
Système d'ouverture à télécommande (avec clé de type escamotable)
......................................................................... 3-27
Serrures des portières .............................................................. 3-33
Couvercle du coffre ................................................................. 3-37
Levier intérieur de déverrouillage du coffre ............................ 3-40
Lève-vitre électrique ............................................................... 3-42
Capot ....................................................................................... 3-47
..................................................... 3-49
Toit convertible (Pavillon rétractable électrique)
Système de sécurité ..................................................................... 3-71
Système d'immobilisation (avec clé avancée) ......................... 3-71
Système d'immobilisation (sans clé avancée) ......................... 3-75
.................................................................... 3-79
Volant et rétroviseurs ................................................................. 3-82
Volant ...................................................................................... 3-82
Rétroviseurs ............................................................................ 3-82
í
Certains modèles.
3-1
Form No.8CM4-EC-12F

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。