SFBU8313
Entretien
Contenances
Contenances
i02592002
Circuit de graissage
Les contenances pour le carter moteur reflètent la contenance approximative du carter et des filtres à huile standard. Les circuits de filtre à huile auxiliaire exigeront un supplément d’huile. Pour connaître la contenance du filtre à huile auxiliaire, se reporter aux spécifications du constructeur d’origine. Pour davantage de renseignements concernant les spécifications des lubrifiants, se reporter au Guide d’utilisation et d’entretien, “chapitre Entretien”.
Tableau 3
Moteur
Contenances
Compartiment ou circuit
Minimum Maximum
Carter d’huile (1)
45 l
(10 Imp gal)
53 l
(12 Imp gal)
(1) Ces valeurs correspondent aux contenances approximatives du carter d’huile (en aluminium), ce qui comprend les filtres
à huile standard montés d’usine. Les moteurs avec filtres à huile auxiliaires exigent davantage d’huile. Pour connaître la contenance du filtre à huile auxiliaire, se reporter aux spécifications du constructeur d’origine.
Circuit de refroidissement
Se reporter aux spécifications fournies par le constructeur d’origine pour connaître la contenance du circuit externe. Ces renseignements sur la contenance sont nécessaires pour déterminer le volume d’antigel/liquide de refroidissement requis par rapport à la contenance totale du circuit.
Tableau 4
Moteur
Contenances
Compartiment ou circuit
Moteur seul
Litres
22 l (5 Imp gal)
Circuit externe selon constructeur d’origine (1) 36 l (8 Imp gal)
(1) Le circuit externe comprend un radiateur ou un vase d’expansion, avec les constituants suivants: échangeur thermique et canalisations. Se reporter aux spécifications du constructeur d’origine. Noter sur cette ligne la valeur de la contenance totale du circuit externe.
Liquides conseillés
41
Entretien
Contenances i02591967
Lubrifiants - Généralités
En raison des réglementations gouvernementales sur l’homologation des émissions d’échappement des moteurs, les recommandations concernant les lubrifiants doivent être respectées.
Huiles recommandées par l’Association des constructeurs de moteurs (Engine
Manufacturers Association, EMA)
Les directives de l’EMA sur les huiles pour moteurs diesel (Engine Manufacturers Association
Recommended Guideline on Diesel Engine Oil) sont reconnues par Perkins. Pour obtenir des renseignements détaillés sur ces directives, voir la dernière édition de la publication EMA, EMA DHD -1.
Huiles API
Le système de licence et d’homologation des huiles moteur (Engine Oil Licensing and Certification
System) de l’Institut américain du pétrole (American
Petroleum Institute (API)) est reconnu par Perkins.
Pour des renseignements détaillés au sujet de ce système, voir la dernière édition de la publication API
No 1509. Les huiles moteur portant le symbole API bénéficient de la licence API.
Illustration 19
Exemple-type de symbole API g00546535
Les classifications d’huile pour moteurs diesel CC,
CD, CD-2 et CE ne sont plus agréées par l’API depuis le 1er janvier 1996. Le tableau 5 résume la validité des différentes catégories.
42
Entretien
Contenances
Tableau 5
Classifications API
Actuelle Périmée
CH-4, , CI-4 CE, CC, CD
-
CD-2 (1)
(1)
L’huile CD-2 est pour un moteur diesel à deux cycles. Perkins ne vend pas de moteurs utilisant de l’huile CD-2.
Terminologie
Certaines abréviations suivent la nomenclature de la norme SAE J754. Certaines classifications suivent les abréviations SAE J183 et certaines suivent l’EMA
Recommended Guideline on Diesel Engine Oil. Outre les définitions de Perkins, il existe d’autres définitions qui seront utiles pour l’achat de lubrifiants. On peut trouver les viscosités d’huiles recommandées dans le présent Guide, “Liquides conseillés/Huile moteur”
(chapitre Entretien).
Huile moteur
Huiles du commerce
Les performances des huiles du commerce pour moteurs diesel sont basées sur les classifications de l’Institut américain du pétrole (API) [American
Petroleum Institute] (API). Ces classifications API sont établies pour fournir des lubrifiants commerciaux pour une vaste plage de moteurs diesel qui fonctionnent dans des conditions variées.
Utiliser exclusivement des huiles du commerce conformes aux classifications suivantes:
•
API CH-4 CI-4
Pour faire le bon choix d’une huile commerciale, se référer aux explications suivantes:
EMA DHD-1 – L’Engine Manufacturers Association
(EMA) (association des constructeurs de moteurs) a
établi des recommandations de lubrifiants comme alternative au système de classification des huiles
API. DHD-1 est une directive recommandée qui définit un niveau de performance d’huile pour ces types de moteurs diesel: grande vitesse, cycle à quatre temps, lourd et usage léger. Les huiles DHD-1 peuvent être utilisées dans les moteurs Perkins lorsque les huiles suivantes sont recommandées: API
CH-4, API CG-4 et API CF-4. Les huiles DHD-1 sont conçues pour offrir des performances supérieures comparées aux huiles API CG-4 et API CF-4.
SFBU8313
Les huiles DHD-1 seront conformes aux besoins des moteurs diesel Perkins à hautes performances qui fonctionnent dans de nombreuses applications.
Les essais et les limites d’essai qui sont utilisés pour définir la directive DHD-1 sont analogues à la nouvelle classification API CH-4. Ces huiles seront par conséquent conformes aux exigences des moteurs diesel à faibles émissions. Les huiles
DHD-1 sont conçues pour lutter efficacement contre les effets nocifs de la suie et procurent une meilleure résistance à l’usure et au colmatage du filtre à huile. Ces huiles offrent également une meilleure résistance aux dépôts sur les pistons pour les moteurs équipés de pistons en acier en deux pièces ou de pistons en aluminium.
Toutes les huiles DHD-1 doivent subir un programme complet d’essais d’huile de base et d’indice de viscosité d’huile du commerce finie. L’utilisation des directives API Base Oil Interchange Guidelines n’est pas appropriée pour les huiles DHD-1. Cette caractéristique réduit les variations de performance qui peuvent se produire lorsque les huiles de base sont modifiées en formules d’huile commerciale.
Les huiles DHD-1 sont recommandées pour l’utilisation dans les programmes d’intervalles de vidange d’huile prolongés qui optimisent la durée de service de l’huile. Ces programmes d’intervalles de vidange d’huile sont basés sur l’analyse de l’huile.
Les huiles DHD-1 sont recommandées dans les situations qui exigent une huile de première qualité.
Le concessionnaire Perkins ou le distributeur Perkins possède les directives spécifiques pour l’optimisation des intervalles de vidange d’huile.
API CH-4 – Les huiles API CH-4 ont été formulées pour satisfaire aux exigences des nouveaux moteurs diesel à hautes performances. Cette formulation vise
également à répondre aux exigences des moteurs diesel à faibles émissions. Les huiles API CH-4 sont
également admises pour l’utilisation dans les anciens moteurs diesel et les moteurs diesel qui utilisent du carburant diesel à teneur élevée en soufre. Les huiles
API CH-4 peuvent être utilisées dans les moteurs
Perkins qui utilisent les huiles API CG-4 et API CF-4.
La performance des huiles API CH-4 dépassera généralement celle des huiles API CG-4 dans les critères suivants: dépôts sur les pistons, contrôle de la consommation d’huile, usure des segments de piston, usure de la culbuterie, contrôle de la viscosité et corrosion.
SFBU8313
Trois nouveaux essais de moteur ont été élaborés pour l’huile API CH-4. Le premier essai évalue spécifiquement les dépôts sur les pistons des moteurs avec des pistons en acier en deux pièces.
L’essai (dépôts sur les pistons) mesure également le contrôle de la consommation d’huile. Un second essai a été mené avec de la suie dans l’huile modérée. Le second essai mesure les critères suivants: usure des segments de piston, usure des chemises de cylindre et résistance à la corrosion. Un troisième nouvel essai mesure les caractéristiques suivantes avec des niveaux élevés de suie dans l’huile: usure de la culbuterie, résistance de l’huile au colmatage du filtre à huile et contrôle de la boue.
En plus des nouveaux essais, les huiles API CH-4 ont des limites plus résistantes pour le contrôle de la viscosité dans les applications qui génèrent beaucoup de suie. Ces huiles ont également une résistance à l’oxydation améliorée. Les huiles API
CH-4 doivent réussir un essai supplémentaire
(dépôt sur les pistons) pour les moteurs qui utilisent des pistons en aluminium (d’une seule pièce). La performance de l’huile est également établie pour les moteurs qui fonctionnent dans des endroits avec du carburant diesel à forte teneur en soufre.
Toutes ces améliorations permettent à l’huile
API CH-4 d’obtenir des intervalles optimaux entre vidanges d’huile. Les huiles API CH-4 sont recommandées pour l’utilisation dans les intervalles de vidange d’huile prolongés. Les huiles API CH-4 sont recommandées dans les conditions qui exigent une huile de première qualité. Le concessionnaire
Perkins ou le distributeur Perkins possède les directives spécifiques pour l’optimisation des intervalles de vidange d’huile.
Avec certaines huiles du commerce conformes aux spécifications API, il faudra éventuellement réduire les intervalles entre vidanges d’huile. Déterminer l’intervalle de vidange d’huile en fonction des résultats de l’analyse de l’huile et des métaux d’usure.
REMARQUE
Faute de suivre ces recommandations d’huile, la durée de service du moteur sera raccourcie en raison des dépôts et/ou de l’usure excessifs.
43
Entretien
Contenances
Indice d’alcalinité totale (TBN) et teneur en soufre du carburant pour les moteurs diesel à injection directe
L’indice d’alcalinité totale (TBN) d’une huile dépend de la teneur en soufre du carburant. Pour les moteurs
à injection directe qui utilisent du carburant distillé, le
TBN minimum de l’huile neuve doit être de 10 fois la teneur en soufre du carburant. Le TBN est défini par la norme ASTM D2896. Le TBN minimum de l’huile est de 5, quelle que soit la teneur en soufre du carburant. L’illustration 20 montre le TBN.
Illustration 20 g00799818
(Y) TBN selon la norme ASTM D2896
(X) Pourcentage de soufre dans le carburant par unité de poids
(1) TBN de l’huile neuve
(2) Vidanger l’huile lorsque le TBN se détériore à 50% par rapport au TBN original.
Lorsque la teneur en soufre du carburant dépasse
1,5%, se conformer aux directives suivantes:
•
Choisir une huile avec le TBN le plus élevé qui satisfait l’une de ces classifications: EMA DHD-1 et API CH-4.
•
Réduire l’intervalle entre vidanges d’huile. Établir les intervalles de vidange d’huile en fonction des résultats de l’analyse de l’huile. L’analyse de l’huile doit permettre de juger de son état et des métaux d’usure présents.
Les huiles ayant un TBN élevé risquent d’entraîner la formation de dépôts excessifs sur les pistons.
Ces dépôts peuvent être à l’origine d’une perte des caractéristiques de raclage de l’huile et d’un polissage des alésages.
REMARQUE
L’utilisation de moteurs diesel à injection directe avec une teneur en soufre du carburant supérieure à 0,5% nécessite des intervalles de vidange d’huile raccourcis pour maintenir une protection correcte contre l’usure.
44
Entretien
Contenances
Tableau 6
Teneur en soufre du carburant
Inférieure à 0,5 entre 0,5 et 1,0
Supérieure à 1,0
Intervalle de vidange d’huile
Normal
0,75 de la normale
0,50 de la normale
Viscosités conseillées du lubrifiant pour les moteurs diesel à injection directe
La viscosité SAE appropriée de l’huile est déterminée par la température ambiante minimum au moment du démarrage d’un moteur froid et la température ambiante maximum pendant la marche du moteur.
Se référer au tableau 7 (températures minimales) pour déterminer la viscosité requise au démarrage d’un moteur froid.
Se référer au tableau 7 (températures maximales) pour choisir la viscosité de l’huile pour le fonctionnement d’un moteur à la température ambiante la plus élevée prévue.
Utiliser la viscosité la plus élevée qui convienne pour le démarrage aux températures indiquées.
Tableau 7
EMA LRG-1
API CH-4
Viscosité
Viscosité de l’huile moteur
Température ambiante
Minimale Maximale
SAE 0W20
SAE 0W30
−40 °C (−40 °F)
−40 °C (−40 °F)
10 °C (50 °F)
30 °C (86 °F)
SAE 0W40
SAE 5W30
SAE 5W40
SAE 10W30
SAE 15W40
−40 °C (−40 °F)
−30 °C (−22 °F)
−30 °C (−22 °F)
−20 °C (−4 °F)
−10 °C (14 °F)
40 °C (104 °F)
30 °C (86 °F)
40 °C (104 °F)
40 °C (104 °F)
50 °C (122 °F)
Huiles de formulation synthétique
Des huiles de base synthétiques peuvent être utilisées dans ces moteurs à condition d’être conformes aux exigences de performances requises pour le moteur.
Les huiles de base synthétiques sont généralement supérieures aux huiles non synthétiques dans deux domaines:
•
Les huiles de base synthétiques ont de meilleures caractéristiques de viscosité à basse température, particulièrement en milieu arctique.
SFBU8313
•
Les huiles de base synthétiques ont une meilleure résistance à l’oxydation, particulièrement aux températures de marche élevées.
Certaines huiles de base synthétiques présentent des caractéristiques qui prolongent leur durée de service. Perkins ne recommande pas de prolonger systématiquement les intervalles entre vidanges d’huile pour aucun type d’huile.
Huiles régénérées
Les huiles régénérées sont admises pour les moteurs Perkins à condition d’être conformes aux exigences de performances spécifiées par Perkins.
Les huiles régénérées peuvent être utilisées soit seules en huile finie, soit en combinaison avec des huiles de base neuves. L’armée des États-Unis et d’autres constructeurs de matériel lourd admettent
également l’emploi d’huiles régénérées selon les mêmes critères.
Le processus de régénération doit permettre d’éliminer complètement les métaux d’usure et les additifs présents dans l’huile usée. Ce processus fait généralement appel à la distillation sous vide et à l’hydrotraitement de l’huile usée. Le filtrage permet de produire des huiles régénérées de qualité.
Lubrifiants pour temps froid
Pour le démarrage et l’utilisation d’un moteur lorsque les températures ambiantes sont inférieures à -20 °C
(-4 °F), utiliser des huiles multigrades qui restent liquides aux basses températures.
Ces huiles ont un indice de viscosité SAE 0W ou
SAE 5W.
Pour le démarrage et l’utilisation d’un moteur lorsque les températures ambiantes sont inférieures à -30 °C
(-22 °F), utiliser une huile multigrade de formulation synthétique de l’indice 0W ou 5W. Utiliser une huile dont le point d’écoulement est inférieur à -50 °C
(-58 °F).
Le nombre de lubrifiants acceptables est limité par temps froid. Perkins recommande les lubrifiants suivants pour l’utilisation par temps froid:
Premier choix – Utiliser une huile recommandée par la directive EMA DHD-1. Utiliser une huile CH-4 avec une licence API. L’huile doit avoir un indice de viscosité SAE 0W20, SAE 0W30, SAE 0W40, SAE
5W30 ou SAE 5W40.
SFBU8313
Deuxième choix – Utiliser une huile avec un ensemble d’additifs CH-4. Utiliser une huile avec un indice de viscosité SAE 0W20, SAE 0W30, SAE
0W40, SAE 5W30 ou SAE 5W40 même si elle n’a pas été contrôlée par rapport aux exigences de la licence API.
REMARQUE
La durée de service du moteur pourrait être réduite si des huiles de deuxième choix sont utilisées.
Additifs du commerce
Perkins ne recommande pas l’emploi d’additifs du commerce dans l’huile. Il n’est pas nécessaire d’utiliser des additifs du commerce pour atteindre la durée de service maximale ou les performances nominales du moteur. Les huiles entièrement formulées et finies sont composées d’huiles de base et d’ensembles d’additif du commerce. Ces ensembles d’additifs sont mélangés aux huiles de base à des pourcentages précis pour donner des huiles finies avec des caractéristiques de rendement conformes aux normes de l’industrie.
Il n’existe pas de normes de l’industrie pour évaluer la performance ou la compatibilité des additifs du commerce dans une huile finie. Il est possible que les additifs ne soient pas compatibles avec l’ensemble d’additifs de l’huile finie, ce qui pourrait réduire les performances de l’huile finie. Il est possible que l’additif ne se mélange pas avec l’huile finie. Ceci peut produire de la boue dans le carter moteur. Perkins déconseille l’utilisation d’additifs du commerce dans les huiles finies.
Pour obtenir le meilleur rendement d’un moteur
Perkins, respecter les directives suivantes:
•
Choisir l’huile appropriée ou une huile du commerce conforme à l’EMA Recommended
Guideline on Diesel Engine Oil ou à la classification
API recommandée.
• Voir le tableau approprié du chapitre “Viscosités” afin de trouver l’indice de viscosité d’huile correct pour le moteur utilisé.
•
À l’intervalle spécifié, effectuer l’entretien du moteur. Utiliser de l’huile neuve et monter un filtre
à huile neuf.
•
Effectuer l’entretien aux intervalles spécifiés dans le Guide d’utilisation et d’entretien, “Calendrier d’entretien”.
45
Entretien
Contenances
Analyse des huiles
Certains moteurs peuvent être équipés d’un robinet de prélèvement d’huile. Si une analyse des huiles est requise, on utilise le robinet de prélèvement pour recueillir des échantillons d’huile moteur. L’analyse des huiles vient en complément du programme d’entretien préventif.
L’analyse des huiles est un outil de diagnostic permettant de déterminer les performances de l’huile et les taux d’usure des composants. Elle permet d’identifier et de mesurer les substances contaminantes présentes dans l’huile. L’analyse des huiles comprend les essais suivants:
•
L’analyse du taux d’usure surveille l’usure des métaux du moteur. La quantité et le type de métaux d’usure présents dans l’huile sont analysés. Il est tout aussi important de vérifier si le taux de métaux d’usure est en augmentation que d’identifier la quantité de métaux d’usure présents dans l’huile.
•
Des essais sont conduits pour détecter la contamination de l’huile par de l’eau, du glycol ou du carburant.
•
L’analyse de l’état de l’huile permet de déterminer la perte des propriétés lubrifiantes de l’huile. Une analyse infrarouge est utilisée pour comparer les propriétés de l’huile neuve avec celles de l’échantillon d’huile usagée. Cette analyse permet aux techniciens de mesurer la détérioration de l’huile en cours d’utilisation. Cette analyse permet également aux techniciens de vérifier les performances de l’huile en fonction des spécifications pendant la totalité de l’intervalle de vidange d’huile.
Spécifications de carburant
Recommandations en matière de carburant
Pour obtenir une puissance et des performances correctes, il faut fournir au moteur un carburant de bonne qualité. Les spécifications recommandées du carburant pour les moteurs Perkins sont indiquées ci-dessous:
•
Indice de cétane
_________________________
45 minimum
•
Viscosité
_____________
2,0 à 4,5 cSt à 40 °C (104 °F)
• Densité
__________________________
0,835 à 0,855 kg/litre
•
Soufre
____________________
0,2% de masse, maximum
•
Distillation
____________________
85% à 350 °C (662 °F)
46
Entretien
Contenances
•
Pouvoir lubrifiant
_______________
460 micromètres de valeur d’usure maximale d’après ISO 12156 - 1
Indice de cétane
Il indique les propriétés d’allumage du carburant. Un carburant avec un indice de cétane faible peut être la cause première de problèmes lors des démarrages par temps froid. Cela aura une incidence sur la combustion.
Viscosité
Il s’agit de la résistance d’un carburant au flux. Si cette résistance est en dehors des limites, le moteur et en particulier ses performances au démarrage peuvent être touchées.
Soufre
En général, on ne trouve pas de carburant à teneur
élevée en soufre en Europe, en Amérique du Nord ou en Australasie. Il peut entraîner une usure du moteur. Lorsque seul du carburant à teneur élevée en soufre est disponible, il faut utiliser de l’huile de graissage hautement alcaline dans le moteur ou il faut raccourcir les intervalles de vidange d’huile de graissage.
Distillation
Elle indique le pourcentage de mélange des différents hydrocarbures dans le carburant. Un taux élevé d’hydrocarbures légers peut avoir une incidence sur les caractéristiques de combustion.
Pouvoir lubrifiant
Il s’agit de la capacité du carburant à empêcher l’usure de la pompe.
Les moteurs diesel sont capables de brûler une grande variété de carburants. Ces carburants se divisent en quatre groupes généraux:
•
Groupe 1 (carburants préconisés)
•
Groupe 2 (carburants admis)
• Groupe 3 (kérosène destiné à l’aviation)
•
Autres carburants
Groupe 1 (carburants préconisés): Spécification
DERV conforme à EN590
SFBU8313
Nota: Utiliser uniquement des carburants arctiques lorsque la température est inférieure à 0 °C (32 °F).
Ne pas utiliser de carburant arctique lorsque la température ambiante est supérieure à 0 °C
(32 °F). Pour assurer une période minimale entre le lancement du moteur et le premier allumage, utiliser uniquement un carburant de la viscosité correcte et à la température correcte.
Gazole conforme à BS2869 Class A2
ASTM D975 - 91 Class 2D Il peut uniquement être utilisé si le carburant a un pouvoir lubrifiant correct.
JIS K2204 (1992) Grades 1,2,3 and Special Grade
3 Il peut uniquement être utilisé si le carburant a un pouvoir lubrifiant correct.
Nota: Si l’on utilise des carburants à faible teneur en soufre ou des carburants aromatiques à faible teneur en soufre, on peut ajouter des additifs pour augmenter le pouvoir lubrifiant.
Groupe 2 (carburants admis): Spécification
Ces carburants peuvent être utilisés et seront couverts par la garantie. Toutefois, ces carburants peuvent limiter la durée de service du moteur, sa puissance maximale et son rendement énergétique.
ASTM D975 - 91 Class 1D
JP7, Mil T38219
NATO F63
REMARQUE
Ces carburants doivent avoir une valeur d’usure maximale de 650 micromètres. *HFRR à ISO 12156 - 1.*
Groupe 3 (kérosène destiné à l’aviation):
Spécification
Ces carburants ont besoin d’additifs pour atteindre un pouvoir lubrifiant de 650 micromètres et la fiabilité de la pompe d’injection et des injecteurs est limitée. La pompe d’injection n’est pas couverte par la garantie, même lorsque des additifs sont inclus.
JP5 MIL T5624 (Avcat FSII, NATO F44
JP8 T83133 (Avtur FSII, NATO F34
Jet A
Jet A1, NATO F35, XF63
Carburants pour basses températures
SFBU8313
Des carburants spéciaux pour les utilisations par temps froid peuvent être disponibles lorsque le moteur doit fonctionner à des températures inférieures à 0 °C (32 °F). Ces carburants limitent la formation de paraffine dans le carburant diesel à basse température. Si de la paraffine se forme dans le carburant diesel, elle pourrait arrêter le flux du carburant diesel dans le filtre.
Nota: Ces carburants, qui n’ont pas un pouvoir lubrifiant suffisant, peuvent entraîner les problèmes suivants:
• Faible puissance du moteur
•
Difficultés au démarrage par temps chaud ou froid
•
Fumée blanche
• Détérioration des émissions et ratés dans certaines conditions de marche
Biocarburant: Spécification
Biocarburant: Un mélange de 5% de RME conforme
à EN14214 dans le carburant classique est admis.
REMARQUE
Carburants avec émulsion d’eau: Ces carburants ne sont pas admis.
Voir les spécifications de carburant suivantes pour l’Amérique du Nord.
Les carburants préconisés permettent d’obtenir une durée de service et des performances maximales du moteur. Les carburants préconisés sont des carburants distillés. Ces carburants sont généralement connus sous les appellations de carburant diesel ou gazole.
Les carburants admis sont les carburants distillés du pétrole brut ou les mélanges. L’emploi de ces carburants risque de faire augmenter les coûts d’entretien et d’abréger la durée de service du moteur.
Les carburants diesel qui répondent aux spécifications du tableau 8 contribueront à offrir une durée de service et des performances maximales du moteur. En Amérique du Nord, le carburant diesel identifié No 2-D selon les normes ASTM D975 est en général conforme aux spécifications. Le tableau 8 est valable pour les carburants diesel distillés à partir de pétrole brut. Les carburants diesel d’autres sources peuvent avoir des propriétés nuisibles non définies ni contrôlées par cette spécification.
47
Entretien
Contenances
Tableau 8
Spécifications Perkins pour du carburant diesel distillé
Spécifications
Composés aromatiques
Exigences
35% maximum
Essai ASTM
D1319
Cendres
Résidus de carbone sur résidus de 10%
0,02% maximum
(poids)
0,35% maximum
(poids)
D482
D524
Indice de cétane
Point de trouble
Corrosion à la lame de cuivre
40 minimum
(moteurs à injection directe)
Le point de trouble ne doit pas dépasser la température ambiante minimale prévue.
No 3 maximum
D613
-
D130
Distillation
Température d’inflammation spontanée
10% à 282 °C
(540 °F) maximum
90% à 360 °C
(680 °F) maximum
Limite légale
D86
D93
Densité API
Point d’écoulement
Soufre
(1)
30 minimum
45 maximum
6 °C (10 °F) minimum en dessous de la température ambiante
0,2% maximum
D287
D97
D3605
ou
D1552
Viscosité cinématique
Eau et dépôt
Eau
Dépôt
(2)
2,0 cSt minimum et
4,5 cSt maximum à
40 °C (104 °F)
0,1% maximum
0,1% maximum
0,05% maximum
(poids)
D445
D1796
D1744
D473
(suite)
48
Entretien
Contenances
(Tableau 8, suite)
Gomme et résines
(3)
10 mg/100 ml maximum
D381
Pouvoir lubrifiant
(4)
0,38 mm (0,015 in) maximum à 25 °C
(77 °F)
D6079
(1)
(2)
(3)
(4)
Les circuits de carburant et les organes de moteur Perkins peuvent fonctionner avec des carburants à teneur élevée en soufre. La teneur en soufre du carburant a une incidence sur les émissions à l’échappement. Les carburants à teneur élevée en soufre augmentent également le risque de corrosion des pièces internes. Lorsque la teneur en soufre du carburant est supérieure à 0,5%, il faudra éventuellement raccourcir considérablement les intervalles entre vidanges d’huile. Pour des renseignements supplémentaires, voir la rubrique Liquides conseillés/Huile moteur, “ dans le présent guide” (chapitre
Entretien).
Les valeurs de la viscosité du carburant sont les valeurs tel que le carburant est admis aux pompes d’injection. Si un carburant avec une faible viscosité est utilisé, il faudra éventuellement refroidir ce carburant pour conserver une viscosité de 1,4 cSt
à la pompe d’injection. Des carburants avec une viscosité
élevée pourraient requérir des réchauffeurs de carburant pour ramener la viscosité à 20 cSt.
Suivre les conditions d’essai et les méthodes pour l’essence
(moteur).
Le pouvoir lubrifiant du carburant pose un problème pour les carburants à basse teneur en soufre. Pour déterminer le pouvoir lubrifiant du carburant, utiliser l’essai d’usure par frottement sous charge ASTM D6078 Scuffing Load Wear
Test (SBOCLE) ou l’essai sur un équipement alternatif haute fréquence ASTM D6079 High Frequency Reciprocating Rig
(HFRR). Si le pouvoir lubrifiant d’un carburant n’est pas conforme aux exigences minimales, consulter le fournisseur du carburant. Ne pas traiter le carburant sans avoir d’abord consulté le fournisseur du carburant. Certains additifs sont incompatibles. Ces additifs risquent d’engendrer des problèmes dans le circuit de carburant.
REMARQUE
L’utilisation de carburants qui ne sont pas conformes aux recommandations Perkins peut entraîner les effets suivants: Difficultés au démarrage, mauvaise combustion, dépôts dans les injecteurs, durée de service limitée du circuit de carburant, dépôts dans la chambre de combustion et durée de service limitée du moteur.
REMARQUE
Le carburant lourd, le carburant résiduel ou les mélanges NE doivent PAS être utilisés dans les moteurs diesel Perkins. Une usure et des défaillances graves des organes se produiront si l’on utilise des carburants de type fioul lourd dans les moteurs qui sont configurés pour recevoir du carburant distillé.
En conditions ambiantes extrêmement froides, on pourra utiliser les carburants distillés indiqués dans le tableau 9. Le carburant choisi doit toutefois satisfaire aux exigences du tableau 8. Ces carburants conviennent aux températures de fonctionnement jusqu’à -54 °C (-65 °F).
SFBU8313
Tableau 9
Carburants distillés
(1)
Spécification
MIL-T-5624R
Qualité
JP-5
ASTM D1655
Jet-A-1
MIL-T-83133D
JP-8
(1) Les carburants indiqués dans ce tableau peuvent ne pas
être conformes aux exigences spécifiées dans le tableau
Spécifications Perkins pour du carburant diesel distillé.
Consulter le fournisseur au sujet des additifs recommandés pour maintenir les propriétés lubrifiantes correctes.
Ces carburants sont plus légers que les qualités No
2. L’indice de cétane des carburants du tableau 9 doit être de 40 minimum. Si la viscosité est inférieure
à 1,4 cSt à 38 °C (100 °F), ce carburant doit être utilisé uniquement à des températures inférieures
à 0 °C (32 °F). Ne pas utiliser un carburant dont la viscosité est inférieure à 1,2 cSt à 38 °C (100 °F). Il peut être nécessaire de refroidir le carburant afin de maintenir la viscosité minimale de 1,4 cSt au niveau de la pompe d’injection.
Il existe de nombreuses autres spécifications concernant les carburants diesel publiées par les gouvernements et les sociétés technologiques. En général, ces spécifications ne passent pas en revue toutes les exigences traitées dans cette spécification.
Pour assurer une performance optimale du moteur, une analyse complète du carburant doit être obtenue avant d’utiliser le moteur. L’analyse du carburant doit inclure toutes propriétés mentionnées dans le tableau 8.
Circuit de refroidissement
Liquide de refroidissement - Généralités
REMARQUE
Ne jamais ajouter de liquide de refroidissement dans un moteur qui a chauffé. Le moteur risque d’être endommagé. Laisser le moteur refroidir au préalable.
REMARQUE
Si le moteur doit être remisé, ou expédié dans une région où les températures sont inférieures au point de gel, le circuit de refroidissement doit soit être protégé en fonction de la température extérieure la plus basse, soit être vidangé complètement, pour éviter les dommages.
REMARQUE
Pour assurer une protection adéquate contre le gel et l’ébullition, contrôler fréquemment la densité du liquide de refroidissement.
SFBU8313
Nettoyer le circuit de refroidissement dans les cas suivants:
•
Contamination du circuit de refroidissement
•
Surchauffe du moteur
• Écumage du liquide de refroidissement
REMARQUE
Il doit toujours y avoir un régulateur de température d’eau (thermostat) dans le circuit de refroidissement.
Les thermostats contribuent à maintenir le liquide de refroidissement du moteur à la température voulue.
En l’absence de thermostat, des problèmes de circuit de refroidissement peuvent survenir.
De nombreuses défaillances de moteur sont liées au circuit de refroidissement. Les problèmes suivants sont liés à des défaillances du circuit de refroidissement: Surchauffe, fuites de la pompe à eau et colmatage des radiateurs ou échangeurs thermiques.
Ces défaillances pourraient être évitées grâce à un entretien adéquat du circuit de refroidissement.
L’entretien du circuit de refroidissement est aussi important que l’entretien du circuit de carburant et du circuit de graissage. La qualité du liquide de refroidissement est aussi importante que la qualité du carburant et de l’huile de graissage.
Le liquide de refroidissement se compose normalement de trois éléments: Eau, additifs et glycol.
Eau
L’eau est utilisée dans le circuit de refroidissement pour assurer l’échange thermique.
Il est recommandé d’utiliser de l’eau distillée ou déionisée dans les circuits de refroidissement.
NE PAS utiliser les types d’eau suivants dans les circuits de refroidissement: Eau du robinet dure, eau du robinet adoucie avec des sels et eau de mer.
Si l’on ne peut pas se servir d’eau distillée ou déionisée, utiliser de l’eau conforme aux exigences minimales indiquées dans le tableau 10.
49
Entretien
Contenances
Tableau 10
Propriété
Chlorure (Cl)
Sulfate (SO
4
)
Dureté totale de l’eau
Eau acceptable
Limite maximum
40 mg/l
100 mg/l
Solides totaux
Acidité
170 mg/l
340 mg/l pH entre 5,5 et 9,0
Pour une analyse de l’eau, consulter l’une des sources suivantes:
•
Compagnie locale des eaux
•
Conseiller agricole
•
Laboratoire indépendant
Additifs
Les additifs contribuent à protéger les surfaces métalliques du circuit de refroidissement. Un manque d’additif dans le liquide de refroidissement ou une quantité insuffisante d’additif entraîne les conséquences suivantes:
•
Corrosion
•
Formation de dépôts minéraux
•
Rouille
•
Tarte
•
Écumage du liquide de refroidissement
De nombreux additifs perdent de leur efficacité
à la longue. Ces additifs doivent être remplacés régulièrement.
Les additifs doivent être ajoutés à la concentration appropriée. Une concentration excessive d’additifs peut provoquer la précipitation des inhibiteurs de la solution. Les dépôts peuvent entraîner les problèmes suivants:
•
Formation de gel
•
Réduction de l’échange thermique
•
Fuite du joint de la pompe à eau
•
Colmatage des radiateurs, des refroidisseurs et des petits conduits
50
Entretien
Contenances
Glycol
Le glycol dans le liquide de refroidissement protège contre les problèmes suivants:
•
L’ébullition
• Le gel
•
La cavitation de la pompe à eau
Pour atteindre des performances optimales, Perkins recommande une solution à 50/50 d’eau/glycol.
Nota: Utiliser une solution qui offre une protection contre les températures ambiantes minimales.
Nota: Le glycol pur à 100% gèle à une température de -23 °C (-9 °F).
La plupart des antigels classiques utilisent de l’éthylène-glycol. Le propylène-glycol peut également
être utilisé. Dans la solution à 50/50 d’eau et de glycol, l’éthylène et le propylène-glycol ont des propriétés similaires en ce qui concerne la protection contre le gel et l’ébullition. Voir les tableaux 11 et 12.
Tableau 11
Éthylène-glycol
Concentration
50%
60%
Protection contre le gel
−36 °C (−33 °F)
−51 °C (−60 °F)
Protection contre l’ébullition
106 °C (223 °F)
111 °C (232 °F)
REMARQUE
Ne pas utiliser le propylène-glycol dans des concentrations ayant plus de 50% de glycol en raison des capacités de transfert thermique réduites du propylène-glycol. Lorsqu’une meilleure protection contre le gel et l’ébullition est requise, utiliser de l’éthylène-glycol.
Tableau 12
Concentration
50%
Propylène-glycol
Protection contre le gel
−29 °C (−20 °F)
Protection contre l’ébullition
106 °C (223 °F)
Pour contrôler la concentration de glycol dans le liquide de refroidissement, mesurer la densité du liquide de refroidissement.
Liquides de refroidissement conseillés
Les deux types de liquides de refroidissement suivants peuvent être utilisés dans les moteurs diesel
Perkins:
SFBU8313
Recommandé – Liquide de refroidissement longue durée Perkins
Acceptable – Un antigel à usage intensif du commerce conforme à la spécification ASTM D4985
REMARQUE
Ne pas utiliser un liquide de refroidissement/antigel commercial qui serait conforme uniquement à la spécification ASTM D3306. Ce type de liquide de refroidissement/antigel est réservé aux applications automobiles légères.
Perkins recommande une solution à 1/1 d’eau et de glycol. Cette solution d’eau et de glycol assurera des performances optimales en service intensif comme antigel. Pour une protection supplémentaire contre le gel, la solution peut passer à un rapport de 1:2 d’eau et de glycol.
Nota: Un antigel à usage intensif du commerce conforme à la spécification ASTM D4985 PEUT nécessiter un traitement avec un additif au remplissage initial. Lire l’étiquette ou les instructions qui sont fournies par le constructeur d’origine du produit.
Pour les applications de moteurs stationnaires et de moteurs marins qui n’exigent pas la protection contre l’ébullition et le gel, une solution constituée d’eau et d’additif est autorisée. Perkins recommande une concentration de 6 à 8% d’additif dans ces circuits. L’emploi d’eau distillée ou déionisée est recommandé. Une eau ayant les propriétés recommandées peut être utilisée.
Les moteurs qui tournent à une température ambiante supérieure à 43 °C (109,4 °F) doivent recevoir des additifs et de l’eau. Pour les moteurs qui fonctionnent à une température ambiante supérieure
à 43 °C (109,4 °F) et inférieure à 0 °C (32 °F) suivant les saisons, consulter le concessionnaire Perkins ou le distributeur Perkins pour connaître le niveau de protection correct.
SFBU8313
Tableau 13
Durée de service du liquide de refroidissement
Type de liquide de refroidissement
Liquide de refroidissement longue durée Perkins
Durée de service
6000 heures-service ou 3 ans
Antigel à usage intensif du commerce conforme à la spécification ASTM D4985
Additif POWERPART
Perkins
Additif du commerce et eau
3000 heures-service ou 2 ans
3000 heures-service ou 2 ans
3000 heures-service ou 2 ans
Liquide de refroidissement longue durée
Perkins fournit du liquide de refroidissement longue durée pour les applications suivantes:
•
Moteurs à gaz lourds à allumage par bougies
•
Moteurs diesel lourds
•
Applications automobiles
L’ensemble d’additifs anticorrosion du liquide de refroidissement longue durée diffère de celui des autres liquides de refroidissement. Le liquide de refroidissement longue durée est un liquide de refroidissement à base d’éthylène-glycol. Toutefois, le liquide de refroidissement longue durée contient des inhibiteurs de corrosion et des agents antimousse ayant une faible teneur en nitrites. Le liquide de refroidissement longue durée Perkins contient la proportion correcte de ces additifs afin d’assurer une protection supérieure contre la corrosion de tous les métaux des circuits de refroidissement des moteurs.
Le liquide de refroidissement longue durée est disponible en solution de refroidissement prémélangée à 50/50 avec de l’eau distillée. Le liquide de refroidissement longue durée prémélangé protège contre le gel jusqu’à -36 °C (-33 °F). Le liquide de refroidissement longue durée prémélangé est recommandé pour le remplissage initial du circuit de refroidissement. Le liquide de refroidissement longue durée prémélangé est également recommandé pour faire l’appoint du circuit de refroidissement.
Il existe également du liquide de refroidissement longue durée concentré. Le liquide de refroidissement longue durée concentré peut être utilisé pour des climats arctiques où il abaissera le point de gel à
-51 °C (-60 °F).
Des récipients de plusieurs formats sont disponibles.
Consulter le concessionnaire Perkins ou le distributeur Perkins pour connaître les numéros de pièces.
51
Entretien
Contenances
Entretien du circuit de refroidissement avec liquide de refroidissement longue durée
Appoints corrects pour le liquide de refroidissement longue durée
REMARQUE
Utiliser uniquement des produits Perkins pour les liquides de refroidissement prémélangés ou concentrés.
Si l’on mélange le liquide de refroidissement longue durée à d’autres produits, on abrégera la durée de service du liquide de refroidissement. Faute d’observer ces recommandations, on risque de compromettre la durée de service des pièces du circuit de refroidissement, à moins que l’on ne prenne des mesures correctives appropriées.
Pour assurer l’équilibre correct entre antigel et additifs, veiller à maintenir la concentration recommandée de liquide de refroidissement longue durée. En diminuant la proportion d’antigel, on abaisse la proportion d’additif. Cela réduira la capacité du liquide de refroidissement de protéger le circuit contre le piquage, la cavitation, l’érosion et la formation de dépôts.
REMARQUE
Ne pas utiliser de liquide de refroidissement classique pour faire l’appoint dans un circuit qui est rempli de liquide de refroidissement longue durée.
Ne pas utiliser d’additif standard (SCA).
Lorsque l’on utilise du liquide de refroidissement longue durée Perkins, ne pas avoir recours à des additifs ou des filtres SCA standard.
Nettoyage du circuit de refroidissement avec liquide de refroidissement longue durée
Nota: Si le circuit de refroidissement utilise déjà le liquide de refroidissement longue durée, aucun produit de nettoyage n’est requis à l’intervalle spécifié de renouvellement du liquide de refroidissement.
Des produits de nettoyage ne sont exigés que si le circuit a été contaminé par l’adjonction d’un autre type de liquide de refroidissement ou par des dégâts du circuit de refroidissement.
L’eau propre est le seul produit de nettoyage à utiliser lors de la vidange d’un circuit avec liquide de refroidissement longue durée.
52
Entretien
Contenances
Après vidange et renouvellement du liquide de refroidissement longue durée, laisser tourner le moteur sans remettre en place le bouchon de remplissage du circuit de refroidissement.
Laisser tourner le moteur jusqu’à ce que le liquide de refroidissement atteigne la température de fonctionnement normale et que le niveau se stabilise. Au besoin, faire l’appoint de solution de refroidissement jusqu’au niveau approprié.
Renouvellement par du liquide de refroidissement longue durée Perkins
Pour passer de l’antigel à usage intensif au liquide de refroidissement longue durée Perkins, effectuer les opérations suivantes:
REMARQUE
Veiller à ne pas laisser les liquides se répandre pendant le contrôle, l’entretien, les essais, les réglages et les réparations du moteur. Prévoir un récipient adéquat pour recueillir les liquides avant d’ouvrir un compartiment ou de démonter une composant contenant des liquides.
Évacuer tous les liquides vidangés conformément à la réglementation locale.
1. Vidanger le liquide de refroidissement dans un récipient adéquat.
2. Évacuer le liquide de refroidissement conformément aux réglementations locales.
3. Rincer le circuit à l’eau propre pour éliminer tous les débris.
4. Utiliser un produit de nettoyage Perkins pour nettoyer le circuit. Suivre les instructions figurant sur l’étiquette.
5. Vidanger le produit de nettoyage dans un récipient adéquat. Rincer le circuit de refroidissement à l’eau propre.
6. Remplir le circuit de refroidissement d’eau propre et faire tourner le moteur jusqu’à ce que sa température se situe entre 49 et 66 °C
(120 et 150 °F).
REMARQUE
Un rinçage incorrect ou incomplet du circuit de refroidissement peut endommager les pièces en cuivre ou d’un autre métal.
Pour ne pas endommager le circuit de refroidissement, s’assurer de le rincer complètement à l’eau claire. Rincer le circuit jusqu’à disparition totale du produit de nettoyage.
SFBU8313
7. Vidanger le circuit de refroidissement dans un récipient adéquat et rincer le circuit de refroidissement avec de l’eau propre.
Nota: Rincer soigneusement le circuit de refroidissement pour éliminer tout le produit de nettoyage. Le produit de nettoyage qui demeure dans le circuit contaminera le liquide de refroidissement.
Le produit de nettoyage peut aussi corroder le circuit de refroidissement.
8. Répéter les opérations 6 et 7 jusqu’à ce que le circuit soit complètement propre.
9. Remplir le circuit de refroidissement avec du liquide de refroidissement longue durée prémélangé Perkins.
Contamination du circuit de refroidissement avec du liquide de refroidissement longue durée
REMARQUE
Le mélange de liquide de refroidissement longue durée avec d’autres produits limite son efficacité et sa durée de service. Utiliser uniquement des produits
Perkins pour les liquides de refroidissement prémélangés ou concentrés. L’inobservation de ces recommandations risque d’abréger la durée de service des pièces du circuit de refroidissement.
Un circuit avec liquide de refroidissement longue durée peut tolérer la contamination à un maximum de
10% d’antigel classique à usage intensif ou d’additif.
Si la contamination dépasse 10% de la contenance totale du circuit, effectuer l’UNE des opérations suivantes:
•
Vidanger le circuit de refroidissement dans un récipient adéquat. Évacuer le liquide de refroidissement conformément aux réglementations locales. Rincer le circuit avec de l’eau propre. Remplir le circuit avec du liquide de refroidissement longue durée Perkins.
• Vidanger une partie du circuit de refroidissement dans un récipient adéquat conformément aux réglementations locales. Remplir ensuite le circuit de refroidissement avec du liquide de refroidissement longue durée prémélangé. Ceci réduira le taux de contamination à moins de 10%.
•
Entretenir le circuit comme un circuit avec liquide de refroidissement classique à usage intensif.
Traiter le circuit avec un additif. Vidanger le liquide de refroidissement à l’intervalle de vidange conseillé pour le liquide de refroidissement classique à usage intensif.
SFBU8313
Antigel à usage intensif du commerce et additif
REMARQUE
Il ne faut pas utiliser un liquide de refroidissement à usage intensif du commerce qui contient des amines comme protection contre la corrosion.
REMARQUE
Ne jamais utiliser un moteur sans thermostats dans le circuit de refroidissement. Les thermostats contribuent à maintenir le liquide de refroidissement à la température de fonctionnement correcte. En l’absence de thermostats, des problèmes pourraient survenir dans le circuit de refroidissement.
Contrôler l’antigel (concentration de glycol) pour assurer une protection adéquate contre l’ébullition ou le gel. Perkins recommande l’utilisation d’un réfractomètre pour contrôler la concentration de glycol.
La concentration d’additif doit être contrôlée toutes les 500 heures-service dans les circuits de refroidissement des moteurs Perkins.
L’adjonction d’additif est basée sur les résultats du contrôle. Il peut être nécessaire d’utiliser de l’additif liquide à l’intervalle de 500 heures.
Se reporter au tableau 14 pour les numéros de pièces et les volumes d’additif.
Tableau 14
Additif liquide Perkins
Numéro de pièce
21825755
Volume
.
Adjonction d’additif au remplissage initial de liquide de refroidissement à usage intensif
Un antigel à usage intensif du commerce conforme aux spécifications ASTM D4985 PEUT nécessiter l’adjonction d’additif au remplissage initial. Lire l’étiquette ou les instructions qui sont fournies par le constructeur d’origine du produit.
Utiliser l’équation du tableau 15 pour déterminer la quantité d’additif Perkins requise lors du remplissage initial du circuit de refroidissement.
53
Entretien
Contenances
Tableau 15
Équation pour déterminer la quantité d’additif à ajouter lors du remplissage initial avec du liquide de refroidissement à usage intensif
V × 0,045 = X
V représente la contenance totale du circuit de refroidissement.
X représente la quantité d’additif à ajouter.
Le tableau 16 montre l’utilisation de l’équation du tableau 15.
Tableau 16
Exemple de l’équation pour déterminer la quantité d’additif à ajouter lors du remplissage initial avec du liquide de refroidissement à usage intensif
Facteur de multiplication
Quantité d’additif
à ajouter (X)
Contenance totale du circuit de refroidissement
(V)
15 l (4 US gal) × 0,045 0,7 l (24 oz)
Adjonction d’additif dans le liquide de refroidissement à usage intensif pour l’entretien
Tous les types d’antigel à usage intensif EXIGENT des appoints périodiques d’additif.
Contrôler régulièrement la concentration d’additif de l’antigel. Pour connaître l’intervalle, se reporter au Guide d’utilisation et d’entretien, “Calendrier d’entretien” (chapitre Entretien). Contrôler la concentration d’additif.
L’adjonction d’additif est basée sur les résultats du contrôle. La taille du circuit de refroidissement détermine la quantité d’additif nécessaire.
Utiliser l’équation du tableau 17 pour déterminer la quantité d’additif Perkins requise, au besoin:
Tableau 17
Équation pour déterminer la quantité d’additif à ajouter au liquide de refroidissement à usage intensif pour l’entretien
V × 0,014 = X
V représente la contenance totale du circuit de refroidissement.
X représente la quantité d’additif à ajouter.
Le tableau 18 montre l’utilisation de l’équation du tableau 17.
54
Entretien
Contenances
Tableau 18
Exemple de l’équation pour déterminer la quantité d’additif à ajouter au liquide de refroidissement à usage intensif pour l’entretien
Facteur de multiplication
Quantité d’additif
à ajouter (X)
Contenance totale du circuit de refroidissement
(V)
15 l (4 US gal) × 0,014 0,2 l (7 oz)
Nettoyage du circuit avec antigel à usage intensif
Les produits de nettoyage Perkins pour circuit de refroidissement sont conçus pour éliminer le tartre et les résidus de corrosion du circuit de refroidissement.
Les produits de nettoyage Perkins dissolvent les dépôts minéraux, les résidus de corrosion et de contamination légère par l’huile et la boue.
•
Nettoyer le circuit de refroidissement après la vidange du liquide de refroidissement usé ou avant son remplissage avec du liquide de refroidissement neuf.
• Nettoyer le circuit de refroidissement lorsque le liquide de refroidissement est contaminé ou qu’il
écume.
SFBU8313

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.