6
ENTRETIEN
6.1 Entretien précis
6.1.1
Nettoyage de la fenêtre de mesure
●
●
Pour obtenir un alignement automatique et des résultats de mesure corrects, nettoyez tous les jours le verre de la fenêtre de mesure.
Nettoyez le verre quand "CLEAN THE MEASURING WINDOW
GLASS" s’affiche sur l’écran de contrôle.
ATTENTION
ATTENTION
●
Pour nettoyer le verre de la fenêtre de mesure et la fenêtre à l’intérieur de la tuyère de mesure, utilisez de l’éthanol.
L’utilisation d’autres produits chimiques risque de provoquer des dommages à l’œil du patient, pendant la mesure.
●
●
N’utilisez pas de mouchoirs en papier; ils risquent d’aggraver les taches.
N’utiliez pas de pincette ou de gaze, qui risquent de rayer la lentille et les surfaces en verre.
1 Préparez l’éthanol.
2 A l’aide d’un ventilateur soufflant, retirez la poussière et la saleté de la surface en verre.
3 Humidifiez l’applicateur avec l’éthanol.
4 Essuyez légèrement la surface du verre avec l’applicateur, du centre vers l’extérieur.
86
5 Utilisez un nouvel applicateur et essuyez la surface du verre de la même manière; répétez cette opération plusieurs fois.
Remarque: Pour assurer un nettoyage complet de la graisse sur le verre, veillez à remplacer l’applicateur et à en utiliser un nouveau, chaque fois que vous répétez l’opération de nettoyage.
6 Le verre est propre quand toute la graisse a été enlevée.
Si des taches ne s’enlèvent pas facilement, contactez votre distributeur.
Remarque: Quand le verre de la fenêtre de mesure se tache, "CLEAN THE
MEASURING WINDOW GLASS" s’affiche sur l’écran de contrôle.
6.1.2
Nettoyage de la fenêtre à l’intérieur de la tuyère
●
●
Quand le verre de la fenêtre à l’intérieur de la tuyère se tache, le point de fixation devient flou, ce qui provoque des erreurs d’alignement automatique et de résultats de mesure. Si le point de fixation est flou ou que l’apparition de valeurs de mesure entre parenthèses est fréquente, nettoyez le verre de la fenêtre à l’intérieur de la tuyère.
Nettoyez le verre quand "CLEAN THE CHAMBER GLASS" s’affiche sur l’écran de contrôle.
ATTENTION
●
●
●
N’appliquez pas de force excessive sur la tuyère de mesure quand vous la nettoyez.
Veillez à ce qu’aucune fibre de coton ne reste coincée à l’intérieur.
Utilisez uniquement l’applicateur fourni.
Entretien
1 Préparez l’éthanol.
2 Humidifiez l’applicateur avec l’éthanol.
3 Insérez l’applicateur dans la tuyère, touchez légèrement la surface du verre et tournez plusieurs fois l’applicateur.
Applicateur (fourni)
4 Utilisez un nouvel applicateur et essuyez la surface du verre de la même manière; répétez cette opération plusieurs fois.
Remarque: L’applicateur utilisé contient de la graisse et dépose cette graisse quand il est à nouveau utilisé, ce qui réduit le facteur de transmission de la lumière. Jetez l’applicateur une fois utilisé et utilisez-en un nouveau chaque fois que vous répétez l’opération de nettoyage.
5 Le verre est propre quand toute la graisse a été enlevée.
Si des taches ne s’enlèvent pas facilement, contactez votre distributeur. Appuyez sur le bouton de contrôle d’air (24) sur le pupitre de commande pour confirmer l’opération normale.
6.2 Entretien quotidien
●
●
Cet instrument ne doit pas être exposé à la poussière. Quand vous ne l’utilisez pas, posez le capuchon d’objectif et la housse sur l’instrument.
Quand l’instrument n’est pas utilisé, éteignez l’interrupteur (18).
87
88
6.3 Réglage de l’écran de contrôle
L’instrument a été réglé en usine pour une qualité d’image optimale. Les vibrations durant le transport peuvent avoir changé la qualité de l’image et il peut s’avérer nécessaire d’effectuer des ajustements à l’aide des boutons de réglage, (20). Les boutons sont situés sous le couvercle.
Faites glisser l’instrument vers la droite le plus loin possible, puis réglez les boutons sous l’instrument.
CONT. (contraste)
BRIGHT (luminosité)
Réglage du contraste Tournez le bouton marqué CONT.
Réglage de la luminosité Tournez le bouton marqué BRIGHT
Entretien
6.4 Bourrage de papier d’imprimante
AVERTISSEMENT
●
Si le papier d’imprimante se coince dans l’imprimante, arrêtez immédiatement l’impression, sinon l’imprimante risque d’être endommagée de manière permanente.
1 Retirez le couvercle de l’imprimante et retirez les morceaux de papier coincés, avec le levier d’avance du papier complètement relâché.
2 Le levier d’avance du papier peut être réglé sur 2 positions. Si un bourrage de papier apparaît, faites pivoter le levier d'avance du papier vers la position illustrée.
89
90
6.5 Changement du fusible
ATTENTION
●
Un choc électrique peut entraîner des brûlures ou un incendie.
Coupez l’alimentation en courant de l’appareil et débranchez le câble d’alimentation, avant de remplacer les fusibles. Remplacez les fusibles uniquement par des fusibles de capacité adéquate.
ATTENTION
●
Utilisez toujours le fusible fourni dans la boîte à accessoires et remplacez-le toujours par un fusible de même capacité.
L’utilisation d’un fusible de capacité incorrecte peut provoquer un incendie, en cas de mauvais fonctionnement de l’instrument.
AVERTISSEMENT
●
Utilisez toujours le fusible fourni (125V, 3A). L’utilisation d’un fusible de capacité incorrecte peut provoquer un incendie, en cas de mauvais fonctionnement de l’instrument.
1 Veillez à ce que l’interrupteur d’alimentation du corps de l’instrument soit éteint et que le câble d’alimentation soit débranché.
2 Retirez le porte-fusible en le faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, à l’aide d’un tournevis.
Retrait du porte-fusible
Entretien
3 Remplacez le fusible avec celui qui est fourni.
Remplacement du fusible
4 Après avoir inséré le fusible, faites pivoter le porte-fusible dans le sens des aiguilles d’une montre à l’aide d’un tournevis, poussez-le en même temps délicatement vers le bas.
Fixation du porte-fusible
6.6 Nettoyage de la housse
AVERTISSEMENT
●
Ne nettoyez pas les parties en plastique avec des solvants. Le benzène, les dissolvants, l’éther et l’essence peuvent provoquer la décoloration et la décomposition des parties de l’instrument.
AVERTISSEMENT
●
N’utilisez pas ou n’appliquez pas de nettoyant de type vaporisateur sur l’instrument. Si un tel produit pénètre dans la tuyère de mesure, l’œil du patient risque d’être blessé pendant la mesure.
91
92
●
●
Si la housse, le pupitre de commande, etc. se salissent, essuyez la surface avec un chiffon sec.
Si la housse est très tachée, essuyez la surface avec un chiffon humidifié dans une solution tiède d’eau et de liquide vaisselle, puis essoré.
6.7 Commande d’articles de rechange
Quand vous commandez des articles de rechange, mentionnez le nom du produit, son code, ainsi que la quantité désirée et contactez votre revendeur ou la personne appropriée de TOPCON à l’adresse requise, indiquée au dos de ce manuel.
Nom
Bloc de papier mentonnière
Chiffon en silicone
Housse
Rivet de fixation du papier mentonnière
Applicateur
Papier d’imprimante
Fusible 125V-3A-M
Fusible 250V - 1, 5 A-M
Code
40310 4082
31087 2007
42360 9002
42364 4021
41601 8606
44800 4001
41801 5012
42364 5313
6.8 Accessoires en option
6.8.1
Table porte-instrument réglable AIT-20
Entretien
Cette table permet de régler la hauteur de l’instrument selon votre choix, assurant une plus grande facilité de mesure.
Dimensions 568 (l) × 520 (P) mm
Hauteur de table: 675 à 865 mm
Dimensions du plateau:
Poids:
Puissance consommée:
450 (l) x 500 (P) mm environ 23 kg
270VA (220 V, 240 V)
●
Les produits sont susceptibles d’amélioration et les spécifications et l’apparence sont susceptibles de modification sans avis préalable.
93
94

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.