Smeg FME 20EX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Smeg FME 20EX Manuel utilisateur | Fixfr
Instructions for Use
Microwave
Bedienungsanweisung
Mikrowelle
Instructions d’Utilisation
Micro-ondes
Gebruiksaanwijzing
Magnetronoven
FRANÇAIS
Chère Cliente,
Nous tenons, tout d’abord, à vous remercier de votre préférence pour notre produit. Nous sommes
sûrs que ce Four Micro-ondes moderne, fonctionnel et pratique, fabriqué avec des matériaux de
première qualité, vous satisfera pleinement.
Afin de tirer le meilleur usage et la plus grande satisfaction de cet appareil, nous vous
recommandons de lire attentivement les instructions contenues dans ce mode d’emploi et la notice
ci-jointe, ceux-ci vous permettront de connaître toutes les caractéristiques du four et d'éviter des
incidents dus à une mauvaise utilisation.
CONSERVEZ
CETTE
ULTÉRIEUREMENT.
DOCUMENTATION,
ELLE
POURRA
VOUS
ÊTRE
UTILE
ATTENTION
Pour bénéficier de notre GARANTIE, il est indispensable de présenter le Certificat de Garantie avec
la facture qui portera le cachet du vendeur et la date d'achat.
À défaut de ces documents, vous ne pourrez bénéficier de notre GARANTIE.
36
Index
Instructions pour l’Installation ....................................................................................... 38
Indications Importantes .................................................................................................. 39
Description du Four à Micro-ondes ............................................................................... 40
Quels sont les avantages du four à micro-ondes .............................................................. 40
Comment fonctionne le four à micro-ondes ...................................................................... 40
Pourquoi les aliments chauffent-ils?.................................................................................. 40
Instruction de Fonctionnement ...................................................................................... 42
Réglage de l’Horloge ......................................................................................................... 42
Blocage de Sécurité .......................................................................................................... 42
Fonction Micro-ondes ........................................................................................................ 43
Fonction Gril ...................................................................................................................... 43
Fonction Micro-ondes + Gril .............................................................................................. 43
Décongélation suivant le Poids (Automatique) .................................................................. 44
Décongélation par Temps (Manuelle) ............................................................................... 45
Fonction Spéciale: BOISSON............................................................................................ 45
Fonction Spéciale: PIZZA.................................................................................................. 45
Fonction Spéciale: POULET.............................................................................................. 46
Programmation du Four Micro-ondes................................................................................ 46
Pendant le Fonctionnement ... .......................................................................................... 47
Interruption de Fonctionnement ........................................................................................ 47
Conseils pour une bonne Utilisation du Four ............................................................... 48
Fonctionnement du Micro-ondes ....................................................................................... 48
Fonctionnement du Gril (seulement pour les modèles avec gril)....................................... 48
Conseils sur L’utilisation de la Vasseille ...................................................................... 49
Métal.................................................................................................................................. 49
Verre.................................................................................................................................. 49
Porcelaine ......................................................................................................................... 49
Vaisselle en Grès émaillé .................................................................................................. 49
Plastique............................................................................................................................ 50
Bois ................................................................................................................................... 50
Test de la Vaisselle ........................................................................................................... 50
Couvercles......................................................................................................................... 51
Entretien du Four............................................................................................................. 52
Nettoyage .......................................................................................................................... 52
Remplacement de la Lampe ............................................................................................. 52
Service d’Assistance Technique (S.A.T.) ...................................................................... 53
Résolution de Problèmes .................................................................................................. 53
Remplacement du Câble d’Alimentation ........................................................................... 53
37
Instructions pour l’Installation
Retirez le four de l'emballage.
Retirez tous les matériaux d'emballage et les accessoires de l'intérieur du four.
Vérifiez si les pièces suivantes se trouvent en bon état:
- Porte et charnières;
- Le devant du four;
- La partie intérieure et extérieure du four.
Si vous trouvez un défaut dans ces pièces N'UTILISEZ PAS LE FOUR, et contactez le vendeur.
Placez le four sur une surface plane et capable de supporter son poids.
Il est indispensable de laisser un espace libre de 15cm au-dessus de la partie supérieure du four.
Le four devra rester éloigné de toute source de chaleur ou de vapeur (four électrique, grille- pain,
etc.).
Le four est équipé d’un câble électrique et d’une prise de courant monophasé. Le branchement
devra être fait à une PRISE de TERRE.
Le fabricant et le fournisseur n'acceptent aucune réclamation de pannes ou d'accidents personnels
causés par la non exécution de ces instructions.
ATTENTION: CE FOUR DOIT ÊTRE BRANCHÉ À UNE PRISE DE TERRE.
38
Indications Importantes
ATTENTION: Si la porte ou le joint de la porte sont endommagés, le four doit être débranché
jusqu’à ce qu’il soit réparé par un technicien dûment qualifié.
ATTENTION: Il est dangereux, pour toute personne, à l’exception d’un technicien qualifié,
d’effectuer toute intervention ou réparation concernant le changement de tout couvercle ou
revêtement assurant la protection contre l’exposition à l’énergie des micro-ondes.
ATTENTION: Les liquides ou autres aliments doivent être chauffés dans des récipients
hermétiques pour éviter tout risque d’explosion.
ATTENTION: Les enfants ne devront être autorisés à utiliser le four sans surveillance, que s’
ils ont reçus préalablement les instructions adéquates et s’ils sont capables de l’utiliser en
toute sécurité, conscients des dangers d’une utilisation incorrecte.
Quand les aliments sont chauffés dans des récipients en plastique ou en papier, surveillez le four
fréquemment en raison de la possibilité d’ignition.
En cas de fumée, éteignez le four ou débranchez la prise et maintenez la porte fermée pour étouffer
les flammes éventuelles.
Après avoir réchauffé des biberons ou des petits pots de bouillie pour bébé, agitez ou mélangez leur
contenu et vérifiez la température des aliments avant de les servir, afin d’éviter des brûlures.
Chauffer des boissons au Micro-ondes peut entraîner une ébullition éruptive retardée, par
conséquent manipulez le récipient avec précaution.
Les oeufs dans leur coquille ainsi que les oeufs cuits ne doivent pas être chauffés dans le four
micro-ondes car ils peuvent exploser.
Ne placez aucun ustensile métallique à l’intérieur du four, à l’exception de ceux fournis avec
l’appareil, dûment conçus à cet effet.
Ne chauffez jamais de liquides ou tout autre aliment dans des récipients fermés en raison d’un
risque d’explosion
Ne faites pas chauffer d’alcool pur ou de boissons alcoolisées. DANGER D’INFLAMMATION.
En cas de doute, sélectionnez des temps courts pour cuisiner, réchauffer ou décongeler des
aliments au Micro-ondes. Avec des temps très longs, les aliments pourront devenir très secs et
même commencer à brûler.
Ne pas utiliser le four pour d'autres fonctions qui ne soient pas celles de réchauffer, cuisiner ou
décongeler les aliments.
Le four ne doit pas fonctionner sans plateau ou à vide.
Ne pas boucher les ouvertures de ventilation du four.
39
Description du Four à Micro-ondes
Quels sont les avantages du four à micro-ondes
Dans le four conventionnel, la chaleur irradiée par les résistances ou les brûleurs à gaz pénètre
lentement dans les aliments de l'extérieur vers l'intérieur. C'est pourquoi il existe une grande perte
d'énergie lorsque l'air, les composants du four et les récipients sont chauffés.
Dans le four à micro-ondes, bien au contraire, la chaleur est gérée de l'intérieur vers l'extérieur. Il
n'existe pas de perte d'énergie car l'air, les parois intérieures du four et les récipients (quand ils sont
adéquats) ne chauffent pas sous l'action des micro-ondes.
En résumé, les fours à micro-ondes présentent les avantages suivants:
1. Réduction du temps de cuisson: en général réduction de 3/4 du temps par rapport à la cuisson
conventionnelle.
2. Décongélation ultra-rapide des aliments, réduisant le danger du développement des bactéries.
3. Économie d'énergie.
4. Conservation de la valeur nutritive des aliments due à la réduction du temps de cuisson.
5. Nettoyage facile.
Comment fonctionne le four à micro-ondes
Dans le four à micro-ondes, il existe une valve de haute tension appelée magnétron qui convertit
l'énergie électrique en énergie de micro-ondes. Les ondes électromagnétiques sont canalisées vers
l'intérieur du four grâce à un guide d'ondes et distribuées par un répartiteur d'ondes métalliques ou à
travers un plateau tournant.
À l'intérieur du four les micro-ondes se répandent dans tous les sens et sont réfléchies par les parois
métalliques, pénétrant uniformément dans les aliments.
Pourquoi les aliments chauffent-ils?
La majorité des aliments contiennent de l'eau dont les molécules vibrent sous l'action des microondes.
La friction entre les molécules est à l'origine de la chaleur qui fait monter la température des
aliments, les décongelant, les cuisant ou les maintenant chauds.
Comme la chaleur se forme à l'intérieur des aliments:
- Ceux-ci peuvent être cuits sans / ou avec peu de liquides ou de graisses;
- Décongeler, chauffer ou cuisiner dans le four à micro-ondes est plus rapide que dans un four
conventionnel;
- Les vitamines, les minéraux et les substances nutritives se conservent;
- La couleur naturelle et la saveur ne changent pas.
40
Les micro-ondes passent à travers la porcelaine, le verre, le carton ou le plastique mais ils ne
traversent pas le métal. Pour cette raison, dans votre four à micro-ondes, n’utilisez pas de récipients
métalliques ou composés de parties métalliques.
Les Micro-ondes sont réfléchies par le métal
Passent à travers le verre et la porcelaine...
Sont absorbées par les aliments
41
Instruction de Fonctionnement
Consulter la figure de la notice ci-jointe et procéder de la manière suivante:
1. Brancher le four à une prise appropriée (cf. Instructions d’Installation).
2. Ouvrir la porte en appuyant sur le Bouton Ouverture de la Porte (15). Sur les modèles n’ayant
pas ce bouton, il suffit de tirer sur la porte. La lumière du four devra s’allumer.
3. Placer le récipient avec les aliments sur le plateau ou sur la grille.
4. Sélectionner la fonction et le temps de cuisson souhaités, conformément à la description faite
dans les chapitres suivants.
5. Refermer la porte et appuyer sur la touche MARCHE (6).
6. Le four se met à fonctionner. Le Cadran (1) affiche le décompte du temps de fonctionnement.
Réglage de l’Horloge
Mode d’utilisation
Cadran (1)
1. Appuyer sur la touche HORLOGE (7) jusqu’à ce que l’affichage digital
clignote.
2. Mettre à l’heure en tournant le bouton ROTATIF (14) dans n’importe quel
sens.
3. Appuyer à nouveau sur la touche HORLOGE (7) pour régler les minutes.
4. Introduire les minutes en tournant le bouton ROTATIF (14) dans un sens
ou dans l’autre.
5. Appuyer sur la touche HORLOGE (7) pour terminer l’opération.
24:00
Blocage de Sécurité
Mode d’utilisation
1. Le fonctionnement du four peut être bloqué (par exemple pour éviter son
utilisation par des enfants) en appuyant 3 secondes sur la touche STOP (13),
un signal sonore retentit alors, le Cadran (1) affiche 4 traits et le four s’arrête
de fonctionner. Remarque: on peut à tout moment avoir accès à l’horloge, en
appuyant sur la touche MARCHE (6).
2. Pour le débloquer, appuyer 3 secondes sur la touche MARCHE (6). On
entend alors un signal sonore et le Cadran (1) affiche à nouveau l’heure.
42
Cadran (1)
--:-24:00
Fonction Micro-ondes
Mode d’Utilisation
Cadran (1)
1. Appuyer sur la touche MICRO-ONDES (4): le témoin de la fonction Microondes s’allume.
2. Introduire le temps de fonctionnement (exemple 10 minutes), en tournant
le bouton ROTATIF (14) dans n’importe quel sens.
10:00
3. Pour modifier la puissance du Micro-ondes, appuyer sur les touches – (5)
et + (12). À défaut de sélection le four fonctionnera à la puissance maximum.
4. Appuyer sur la touche MARCHE (6). Le four se mettra en marche
P 05
Fonction Gril
Mode d’Utilisation
Cadran (1)
1. Appuyer sur la touche GRIL (10). Le témoin de la fonction Gril s’allume.
2. Introduire le temps de fonctionnement (exemple 10 minutes), en tournant
le bouton ROTATIF (14) dans un sens ou dans l’autre.
3. Appuyer sur la touche MARCHE (6). Le four se mettra en marche.
10:00
Fonction Micro-ondes + Gril
Mode d’Utilisation
Cadran (1)
1. Appuyer sur la touche MICRO-ONDES + GRIL (11): le témoin de la
fonction Micro-ondes + Gril s’allume.
2. Introduire le temps de fonctionnement (exemple 10 minutes), en tournant
le bouton ROTATIF (14) dans un sens ou dans l’autre.
10:00
3. Pour modifier la puissance du micro-ondes, appuyez sur les touches – (5)
et + (12). À défaut de sélection, le four fonctionnera à la puissance
maximum.
4. Appuyer sur la touche MARCHE (6). Le four se mettra en marche.
P 05
43
Décongélation suivant le Poids (Automatique)
Mode d’Utilisation
Cadran (1)
1.. Appuyer sur la touche Décongélation (9). Le témoin de la fonction
Décongélation suivant le Poids s’allume.
2. Introduire le type d’aliment, en appuyant sur les touches – (5) et + (12). À
défaut de sélection par l’intermédiaire de ces touches, le type d’aliment 1
sera automatiquement sélectionné.
3. Introduire le poids de l’aliment (exemple 1,2 kg), en tournant
indifféremment le bouton ROTATIF (14) dans un sens ou dans l’autre.
4. Appuyer sur la touche MARCHE (6). Le four se mettra en marche.
5. Quand le four s’arrête et que la sonnerie retentit, ouvrir la porte et
retourner les aliments. Fermer la porte e appuyer sur la touche MARCHE (6).
f 01
1.2
Le tableau suivant décrit les différents programmes de Décongélation suivant le Poids, les poids
respectifs, la durée d’attente et les recommandations.
Code
Aliment
Poids
1
Viande
0,1 – 1,5 kg
Durée
d’Attente
20 – 30 min
2
Volailles
0,1 – 1,5 kg
20 – 30 min
3
Poisson
0,1 – 1,5 kg
20 – 30 min
4
Fruit
0,1 – 0,5 kg
5 – 10 min
5
Pain
100 – 800 g
5 – 10 min
Recommandations
Couvrir les extrémités les plus fines avec du
papier d’aluminium. Retourner la viande
lorsque retentit la sonnerie du four.
Couvrir les extrémités les plus fines avec du
papier d’aluminium. Retourner la volaille
lorsque retentit la sonnerie du four.
Couvrir la queue du poisson avec du papier
d’aluminium. Retourner le poisson lorsque
retentit la sonnerie du four.
Mettre le fruit dans un récipient en verre et le
couvrir pendant la décongélation et la durée
d’attente.
Mettre le pain sur le plateau en verre recouvert
d’un papier de cuisine.
REMARQUES IMPORTANTES:
- Pour la fonction Décongélation suivant le Poids, le poids à introduire est le poids de l’aliment
sans celui du récipient.
- Utiliser seulement la fonction Décongélation suivant le Poids pour les aliments crus.
- Cette fonction est d’autant plus efficace que les aliments sont conservés à une température de –
18°C et qu’ils sortent du congélateur pour aller directement au four.
44
- Si les aliments sont à une température supérieure (le congélateur ne possédant pas 3 étoiles ou
les aliments étant restés plus de 20 minutes hors du congélateur) le temps calculé par le four
sera trop long et il y aura un risque d’inflammation. Dans ce cas, il convient de sélectionner un
poids inférieur au poids réel de l’aliment.
- Dans les cas présentés précédemment et pour les aliments déjà cuisinés et surgelés, utiliser la
fonction Décongélation par Temps en commençant par des temps courts.
- En cas d’utilisation de papier d’aluminium pour la protection des parties les plus fines des
aliments, se certifier que celui-ci ne touche pas les parois du four car ces dernières pourraient
être endommagées.
Décongélation par Temps (Manuelle)
Mode d’Utilisation
Cadran (1)
1. Appuyer deux fois sur la touche DÉCONGÉLATION (9). Le témoin de la
fonction Décongélation par Temps s’allume.
2. Introduire le temps de décongélation (exemple 12 minutes), en tournant le
bouton ROTATIF (14) dans un sens ou dans l’autre.
3. Appuyer sur la touche MARCHE (6). Le four se mettra en marche.
4. Quand le four s’arrête et que la sonnerie retentit, ouvrir la porte et
retourner les aliments. Fermer la porte e appuyer sur la touche MARCHE (6).
12:00
Fonction Spéciale: BOISSON
Mode d’Utilisation
1. Placer la boisson (150 à 300 ml de café, de thé, de lait, d’eau, etc.) dans
un récipient résistant à la chaleur sur le plateau de cuisson.
2. Appuyer sur la touche Fonction Spéciale BOISSON (3): le témoin de la
fonction Spéciale BOISSON s’allume.
3. Appuyer sur la touche MARCHE (6). Le four se mettra en marche.
Cadran (1)
1:00
Fonction Spéciale: PIZZA
Mode d’Utilisation
1. Saupoudrer le plateau de cuisson de farine et placer la pizza directement
sur celui-ci.
2. Appuyer sur la touche Fonction Spéciale PIZZA (2): le témoin de la
fonction Spéciale PIZZA s’allume.
3. Appuyer sur la touche MARCHE (6). Le four se mettra en marche.
4. À la fin, il y a une période d’attente durant laquelle le four continue à
fonctionner et le témoin de la fonction Spéciale PIZZA apparaît en clignotant.
Cadran (1)
2:00
45
Fonction Spéciale: POULET
Mode d’Utilisation
1. Badigeonner le poulet (150 à 300 g) coupé en morceaux avec de l’huile
d’olive et des épices (poivre, sel, etc.) et le mettre dans un récipient résistant
à la chaleur, sur le plateau de cuisson.
2. Appuyer sur la touche Fonction Spéciale POULET (8): le témoin de la
fonction Spéciale POULET s’allume.
3. Appuyer sur la touche MARCHE (6). Le four se mettra en marche.
4. Le temps de préparation dont le total est de 30 minutes, est divisé en 4
périodes de 7,5 minutes. À la fin des 3 premières périodes, le four s’arrête et
la sonnerie retentit. Retourner alors les morceaux de poulet et appuyer une
nouvelle fois sur la touche MARCHE (6).
5. À la fin, il y a un moment d’attente pendant lequel le four continue de
fonctionner et le témoin de la fonction Spéciale POULET apparaît en
clignotant.
Cadran (1)
3:00
Programmation du Four Micro-ondes
Les Fonctions Normales (Micro-ondes, Gril, Micro-ondes + Gril, Décongélation suivant le Poids et
Décongélation par Temps) peuvent être programmées successivement sans dépasser un maximum
de 3 fonctions.
Par exemple, pour décongeler par poids 800g de viande, cuire au Micro-ondes pendant 10 minutes à
la puissance 4 et finalement utiliser la fonction Micro-ondes + Gril pendant 8 minutes à la puissance
3, procéder de la façon suivante.
Mode d’Utilisation
Cadran (1)
1. Appuyer sur la touche Décongélation (9): le témoin de la fonction
Décongélation par Poids s’allume.
2. Introduire le type d’aliment (viande = type 1), en appuyant sur les touches
– (5) et + (12).
f 01
3. Introduire le poids de l’aliment (exemple 0,8 kg), en tournant le bouton
ROTATIF (14).
4. Appuyer sur la touche HORLOGE/PROGRAMMATION (7) afin d’accéder à
la programmation de la fonction suivante.
0.8
5. Appuyer sur la touche MICRO-ONDES (4): le témoin de la fonction Microondes s’allume.
6. Introduire le temps de fonctionnement (10 minutes) en tournant le bouton
ROTATIF (14).
10:00
46
Mode d’Utilisation
Cadran (1)
7. Appuyer sur la touche – (5) pour modifier la valeur de la puissance du
Micro-ondes et le mettre sur la position 4.
8. Appuyer sur la touche HORLOGE/PROGRAMMATION (7) pour accéder à
la programmation de la fonction suivante.
P 04
9. Appuyer sur la touche MICRO-ONDES + GRIL (11): le témoin de la
fonction Micro-ondes + Gril s’allume.
10. Introduire le temps de fonctionnement (8 minutes), en tournant le bouton
ROTATIF (14).
8:00
11. Appuyer 2 fois sur la touche – (5) pour modifier la valeur de la puissance
du Micro-ondes et le mettre sur la position 3.
12. Appuyer sur la touche MARCHE (6). Le four se mettra en marche.
P 03
Pendant le Fonctionnement ...
On peut ouvrir le four à n’importe quel moment de la cuisson des aliments, dans ce cas:
- LA PRODUCTION DE MICRO-ONDES EST IMMÉDIATEMENT INTERROMPUE;
- Le gril se débranchera automatiquement, mais se maintiendra encore très chaud;
- Le temporisateur s’arrêtera automatiquement, indiquant le temps de fonctionnement restant.
Vous pourrez alors, si vous le désirez:
- Mélanger et retourner les aliments, pour améliorer l’uniformité de la cuisson.
- Modifier le niveau de la puissance de micro-ondes en appuyant sur les touches– (5) ou + (12);
- Sélectionner une autre fonction, en appuyant sur les touches de Fonction (2, 3, 4, 8, 9, 10, 11);
- Modifier le temps de fonctionnement restant, en tournant le Bouton ROTATIF (14).
Refermer la porte et appuyer sur le Bouton MARCHE (6). Le four se remettra en route.
Interruption de Fonctionnement
Pour arrêter le fonctionnement du four avant la fin du temps programmé, il suffit d’appuyer sur la
touche STOP (13) ou d’ouvrir la porte.
Si on ne souhaite pas continuer la cuisson des aliments, fermer la porte et appuyer une nouvelle fois
sur la touche STOP (13). Le four émet un signal sonore et le Cadran (1) affiche l’heure.
- À la fin du temps de fonctionnement, le four s’arrête, émet 3 signaux sonores (3 bips) et le
Cadran (1) affiche “End”. Les signaux sonores se répètent toutes les 30 secondes jusqu’à ce
que la porte du four soit ouverte ou que l’on appuie sur la touche STOP (13).
47
Conseils pour une bonne Utilisation du Four
Fonctionnement du Micro-ondes
Avant d'utiliser n'importe quel récipient, vérifiez s'il est approprié aux fours à micro-ondes (VOIR
CONSEILS SUR LA VAISSELLE À UTILISER).
Incisez toujours la peau des aliments avant de les cuisiner.
Quand vous chaufferez les liquides, mettez-les dans un récipient ayant une large ouverture pour que
l’évaporation se fasse convenablement.
Rappelez-vous que dans les micro-ondes...
1. Plus grande est la quantité d’aliments, plus grand sera le temps nécessaire pour les cuisiner.
2. Plus basse est la température des aliments, plus de temps il faudra pour les cuisiner.
3. Les aliments moins denses se préparent plus rapidement.
4. Une distribution parfaite des aliments dans la base du four, garantit une meilleure uniformité de
la cuisson. Vous pourrez cuisiner plusieurs types d'aliments en même temps en disposant les
aliments les moins consistants dans le centre d'un plateau et les plus consistants autour.
5. Laisser reposer les aliments avant de les servir améliore la cuisson. En effet, même après avoir
éteint le four, les aliments continuent à cuire quelques instants.
6. Couvrir les aliments, permet de réduire le temps de cuisson et de retenir les liquides provenant
de celle-ci (les aliments ne dessèchent pas autant). Les couvercles doivent être en matériel
transparent aux micro-ondes et devront avoir un petit orifice pour que la vapeur puisse sortir.
Fonctionnement du Gril (seulement pour les modèles avec gril)
Le verre de la porte atteint de hautes températures pendant le fonctionnement du gril. C'est pourquoi
le four doit être installé à une hauteur de 80 cm du sol, AFIN DE LE MAINTENIR ÉLOIGNÉ DE LA
PORTÉE DES ENFANTS.
Pendant le fonctionnement du gril, les parois de la cavité du four et la grille seront très chauds.
L’usage de gants de cuisine est recommandé.
Pour obtenir une meilleure rentabilité du gril, utilisez la grille qui vous est fournie avec l'appareil.
Ne mettez pas la grille en contact avec les superficies métalliques de la cavité car cela
pourrait produire un arc électrique et endommager le four.
48
Conseils sur L’utilisation de la Vasseille
Métal
Dans le four à Micro-ondes, ne pas utiliser de récipients en métal (conserves, etc.), d’emballages en
aluminium ni de couverts. Le métal réfléchit les micro-ondes et les aliments ne chauffent pas.
Les aliments doivent être retirés des emballages en aluminium et doivent être mis dans des
récipients appropriés aux micro-ondes. Comme les micro-ondes ne passent pas à travers
l'aluminium, seul le dessus des aliments est chauffé. En utilisant un récipient approprié, la chaleur
sera distribuée uniformément aux aliments.
EXCEPTIONS:
Pour réussir à décongeler ou cuisiner uniformément des morceaux de viande de grandeurs
différentes, vous pourrez couvrir les parties les plus fines avec une feuille d'aluminium. La feuille
d'aluminium doit être éloignée au minimum de 2 cm des parois du four, autrement cela pourra
provoquer un court-circuit.
Les broches en métal peuvent être utilisées à condition qu’elles soient plus fines que le morceau de
viande.
Verre
Tous les récipients en verre peuvent être utilisés s'ils résistent aux températures élevées.
Le cristal contient un certain pourcentage de plomb, pouvant se fendre s'il est utilisé dans un four à
micro-ondes. Cette situation pourra également se produire avec des récipients en verre qui ont des
rebords ébréchés.
Porcelaine
La vaisselle en porcelaine peut être utilisée dans le four à micro-ondes, mais elle ne doit pas avoir
de poignées creuses. En effet, l'humidité peut s’ incruster à l'intérieur des poignées creuses et sous
l'action des micro-ondes celle-ci entraînera une augmentation de la pression, suivie de la destruction
de la poignée.
Vaisselle en Grès émaillé
Cette vaisselle peut chauffer beaucoup.
La vaisselle en Grès émaillé comportant des dessins peut être utilisée dans le four à micro-ondes à
condition que les dessins soient sous l’émail.
Certains émaux et couleurs contiennent des substances métalliques. La vaisselle avec ce type
d’émail et ces couleurs ne devra pas être utilisée dans le four à micro-ondes car elle peut s'abîmer.
Les récipients qui ont reçu un bain en or ou en argent peuvent noircir sous l'action des micro-ondes.
49
Plastique
La vaisselle en plastique devra être résistante à des températures d'au moins 180° C, sinon elle
pourra se déformer. La vaisselle de MÉLAMINE n'est pas adéquate pour les fours à micro-ondes
parce qu'elle chauffe beaucoup.
Pour chauffer ou cuisiner des aliments dans des sacs plastiques, ceux-ci devront être perforés pour
que la vapeur puisse sortir, empêchant l'éclatement du sac.
Bois
Les récipients en bois ne doivent pas être utilisés dans le four à micro-ondes. Le bois contient de
l'eau qui s'évapore sous l'action des micro-ondes et le récipient peut se fendre.
Test de la Vaisselle
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de la vaisselle en verre, argile ou porcelaine dans le four
à micro-ondes, faites le test suivant:
1. Mettez le récipient vide et un verre d'eau à l'intérieur du four;
2. Fermez la porte;
3. Mettez le Sélecteur de Niveau de Puissance dans la position maximum;
4. Ajustez le temps de fonctionnement à une minute.
Obs.: Le four commence à fonctionner.
Si au cours de ce test vous entendez des bruits accompagnés d’étincelles, débranchez
immédiatement l'appareil.
La vaisselle présentant ce comportement ou étant très chaude lors de sa sortie du four, n'est pas
adéquate au Micro-ondes.
EXCEPTIONS:
Les récipients en grès émaillé contiennent beaucoup de molécules d'eau et pour cette raison ils
chauffent beaucoup. Ils peuvent être utilisés, malgré tout, dans le four à Micro-ondes.
En cas de doute, contactez le fournisseur de vaisselle et certifiez-vous qu'elle est adéquate aux
Micro-ondes.
50
Couvercles
L'utilisation des couvercles en verre, en plastique ou d’une pellicule de plastique est conseillée pour:
1. Empêcher la sortie excessive de vapeur, principalement pour les cuissons longues;
2. Accélérer le processus de cuisson des aliments;
3. Empêcher que les aliments dessèchent;
4. Empêcher que la saveur ne se perde.
Les couvercles devront avoir des orifices pour empêcher la formation de pression. La pellicule en
plastique devra être perforée.
Les biberons, les bocaux de nourriture pour bébé et autres récipients similaires doivent être chauffés
sans couvercle, sinon ils risquent d’éclater.
51
Entretien du Four
Nettoyage
VÉRIFIEZ QUE LA FICHE ÉLECTRIQUE SOIT DÉBRANCHÉE DE LA PRISE DE COURANT
AVANT DE NETTOYER LE FOUR.
NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE ABRASIFS.
EXTÉRIEUR
1. Nettoyez la surface extérieure avec un détergent neutre, de l'eau tiède et séchez avec un chiffon
humide.
2. Évitez que l'eau pénètre dans les orifices de ventilation du four.
INTÉRIEUR
1. Nettoyez les parois du four après chaque utilisation avec un chiffon humide.
2. Évitez que l'eau pénètre dans les orifices de la cavité.
3. Si un certain temps s'est écoulé après le dernier nettoyage et que la cavité du four est sale,
mettez un verre d'eau sur le plateau et branchez le four pendant 4 minutes sur la puissance
maximum des micro-ondes. La vapeur libérée ramollit la saleté qui sera plus facile à nettoyer
avec un chiffon doux.
4. Le plateau peut se laver normalement avec du détergent pour la vaisselle ou dans le lavevaisselle.
LA PORTE, LE JOINT DE LA PORTE ET LE DEVANT DU FOUR
1. Ces parties devront être toujours nettoyées, spécialement les surfaces de contact entre la
porte et le devant du four, afin de garantir une bonne barrière aux micro-ondes.
2. Utilisez un détergent neutre, de l'eau tiède et séchez avec un chiffon doux.
Remplacement de la Lampe
Pour certains modèles de Four, la lampe peut être remplacée par l’utilisateur qui dispose à cet effet
d’un couvercle situé sur le côté gauche du four.
Pour remplacer l’ampoule, procéder de la façon suivante:
1. Débranchez le four de la prise de courant;
2. Enlevez le couvercle du compartiment de la lampe
3. Remplacez l’ampoule par une neuve de 25 W;
4. Remettez le couvercle.
ATTENTION: sur les modèles ne disposant pas de couvercle pour le remplacement de la
lampe, cette opération exigeant des outils spéciaux, devra être effectuée par le Service
d’Assistance Technique.
52
Service d’Assistance Technique (S.A.T.)
Résolution de Problèmes
Les réparations ou les interventions effectuées par un personnel non qualifié peut donner lieu à des
situations dangereuses.
Toute réparation ou intervention doit être effectuée par le fabricant, les agents autorisés ou
les techniciens spécialisés.
Si vous détectez une anomalie quelconque dans le four, avant de contacter le S.A.T., effectuez les
vérifications suivantes:
1. Vérifiez la prise de courant à laquelle est relié le four (branchez un autre appareil ménager à
cette prise de courant et vérifiez s'il fonctionne).
2. Si la lampe du four s’allume mais les aliments ne chauffent pas, vérifiez si la porte est bien
fermée (si la porte ne ferme pas correctement, les micro-ondes ne seront pas produites).
Remplacement du Câble d’Alimentation
TEXTO “17C ”
Si le câble d’alimentation est endommagé, afin d’éviter des situations dangereuses, celui-ci ne
pourra être remplacé que par le fabricant, les agents autorisés ou à les techniciens spécialisés parce
que cette opération exigeant des outils spéciaux.
53
Cod.: 183839
SMEG S.p.A.
VIA CIRCONVALLAZIONE
NORD, 36
42016 GUASTALLA RE
ITALIA
Tel.: +39 0522 837 777
F x: +39 0522 838 384
¡PRECAUCIÓN! Durante el funcionamiento del
horno microondas, el marco y la puerta pueden
alcanzar temperaturas que aconsejan tener
precaución durante su utilización.
ES
¡ATENCIÓN! Por motivos de seguridad, el
ventilador comienza a funcionar cuando se abre la
puerta, no generándose microondas mientras la
puerta esté abierta.
DE
VORSICHT! Der Mikrowellenherd kann wáhrend
der inbetribnahme na tür und türrahmen bohe
temperaturen erreichen, vorsicht ist empfohlen.
DE
ACHTUNG! Sobald sie die tür öffnen, wird aus
Sicherheitsgründen sofort die beluftung aktiv und
die erzeugung von microwellenenergie gestoppt.
GB
WARNING! During the functioning of the
microwave oven, the frame and the door may
reach temperatures which require care when using
the appliance.
GB
ATENTION! For safety purposes, the ventilator
starts working when the door is opened . No
microwaves are produced while the door is open.
FR
ATTENTION! Lors du fonctionnement du four
micro-ondes, le cadre et la porte peuvent atteindre
des températures élevées qui nécessitent de
prendre desprécautions pendant son utilisation.
FR
ATTENTION! Pour des raisons de sécurité, le
ventilateur se met en marche lors de l’ouverture de
la porte. Aucune micro-ondes n’est produite tant
que la porte est ouverte.
PT
ATENÇÃO! Durante o funcionamento do forno
micro-ondas,o aro e a porta podem alcançar
temperaturas elevadas pelo que se aconselha
precaução durante a sua utilização.
PT
ATENÇÃO! Por motivos de segurança, o
ventilador começa a funcionar quando se abre a
porta, não sendo geradas microondas enquanto a
porta estiver aberta.
NL
WAARSCHUWING! Wanneer de magnetron in
werking is kunnen de rand en de deur heel erg
warm worden, voozichtigheid is dan ook geboden.
NL
OPMERKING! Uit veiligheidsoverwegingen begint
de ventilator te werken zodra de deur wordt
opengedaan, zodoende worden er geen
microgolven voortgebracht terwijl de deur open
staat.
IT
PRECAUZIONE! Durante il funzionamento del
forno microonde, la cornice e la porta possono
raggiungere temperature che consigliano di agire
con precauzione durante il suo utilizzo.
IT
ATTENZIONE! Per motivi di sicurezza, il
ventilatore comincia a funzionare quando viene
aperta la porta, non generandosi microonde finché
la porta è aperta.
GR
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά την διάρκεια λειτουργίας του
φούρνου µικροκυµµάτων το πλαίσιο και η πόρτα
µπορεί να θερµανθούν υπερβολικά γι’ αυτό και
συνίσταται προσοχή κατά την διάρκεια της χρήσης
του.
GR
ΠΡΟΣΟΧΗ! Για λόγους ασφαλείας, ο εξαεριστήρας
αρχίζει να λειτουργεί όταν ανοίγει η πόρτα. εν
παράγονται µικροκύµµατα ενόσω η πόρτα
παραµένει ανοιχτή.
FME | 20EX
Microondas
Mikrowelle
Microwave
Micro-ondes
Magnetronoven
Microonde
Μικροκυµµάτων
183842
ES
Electrical Diagram
Niveles de potencia. Einstellung der leistung. Power Levels.
Niveaux de puissance. Níveis de potência
Vermogensstanden. Livelli di Potenza. Επίπεδα Ισχύος.
Microondas. Mikrowelle.
Microwave. Micro-ondes.
Microonde. Μικροκύµµατα.
Grill + Microondas.
Grilleistung + Mikrowelle.
Grill + Microwave.
Gril + Micro-ondes.
Grill + Microonde.
Γκριλ + Μικροκύµµατα.
P 01 --- 130W
P 02 -- 240W
P 03 -- 440W
P 04 -- 640W
P 05 -- 800W
Grill. Grilleistung .
Gril. Grelhador Γκριλ.
Especificaciones. Leistungsbesschreibung. Specifications. Spécifications. Especificações.
Specificaties. Specifiche. Προδιαγραφές.
• Tension CA. Wechselspannung. AC Line Voltage. Tension CA. Tensão AC. Spanning CA.
Tensione CA. Τάση CA. -------------------------------------------------------------------------------------------------- 220-230 V / 50 Hz
• Fusible. Sicherung. Fuse. Fusible. Fusível. Zekering. Fusible. Ασφάλεια. ---------------------------------------- 16 A / 250 V
• Potencia requerida. Aufgenommen Leistung. Power required. Puissance requise. Potência requerida.
Vereist vermogencia. Potenza richiesta. Απαιτούµενη ισχύς. --------------------------------------------------------------- 2200 W
• Potencia del grill. Grilleistung. Grill power. Puissance du gril. Potência do grelhador
Vermogen van de grill. Potenza del grill. Ισχύς γκριλ. ------------------------------------------------------------------------- 1000 W
• Potencia de salida microondas. Mikrowellenausgangsleistung. Microwave output power.
Puissance de sortie micro-ondes. Potência de saída microondas. Uitgangsvermogen magnetron.
Potenza de uscita microonde. Ισχύς εξόδου µικροκυµµάτων. ---------------------------------------------------------------- 800 W
• Frecuencia de microondas. Mikrowellenfrequenz. Microwave frequency.
Frequence de micro-ondes. Frequência de microondas. Frequentie van de microgolf.
Frequenza di microonde. Συχνότης µικροκυµµάτων. ---------------------------------------------------------------------- 2450 MHz
• Dimensiones exteriores (An×Al×F). Außenabmessungen (B×H×T). External dimensions (W×H×D).
Dimensions exterieures (L×H×P). Dimensões exteriores (L×A×P).Buitenafmetingen (BxHxL).
Dimensioni esterne (Larg.xLung.xPr.). Εξωτερικό µέγεθος (Πλ x Υψ x Β). ----------------------------- 480 × 305 × 340 mm
• Dimensiones de la cavidad (An×Al×F). Innenabmessungen (B×H×T).
Cavity dimensions (W×H×D). Dimensions de la cavité (L×H×P). Dimensões da cavidade (L×A×P).
Afmetingen van de uitsparing (BxHxL). Dimensioni della cavità (Larg.xLung.xPr).
Mέγεθος χώρου (Πλ x Υψ x Β) -------------------------------------------------------------------------------------- 305 × 210 × 305 mm
• Capacidad del horno. Fassungsvermögen. Oven capacity. Capacité du four. Capacidade do forno.
Capaciteit van de oven. Capacità del forno. Χωρητικότητα του φούρνου. ----------------------------------------------------- 20 l
• Peso. Gewitct. Weight. Poids. Peso. Gewicht. Peso. Βάρος. ---------------------------------------------------------------- 20,1 kg

Manuels associés

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées