Alpine Electronics ICS-X7HD Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
86 Des pages
Alpine Electronics ICS-X7HD Mode d'emploi | Fixfr
01FR00ICS-X7HD.book Page 1 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
EN
R
IN-DASH APP RECEIVER
ICS-X7HD
FR
ES
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by
registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration.
You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news about
Alpine, and entered for a chance to win prizes.
Merci d’avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection de
votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante :
www.alpine-usa.com/registration.
Vous serez tenu informé des mises à jour des produits et des logiciels (le cas échéant), des promotions
spéciales, de l’actualité d’Alpine, et vous aurez une chance de remporter des prix.
Gracias por adquirir este producto Alpine. Con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto,
registrándolo a través de la siguiente dirección: www.alpine-usa.com/registration.
Recibirá información sobre nuevos productos y software, promociones especiales, novedades sobre
Alpine y participará en el sorteo de premios.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Designed by ALPINE Japan
68-21057Z34-A
01FR01ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 2 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München,
Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
01FR02ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 3 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
FRANÇAIS
Contenu
Préréglage automatique des stations ...............18
Mode d’emploi
Mode Analogique forcé ..................................18
AVERTISSEMENT
Stockage des informations d’étiquetage
(mode HD Radio uniquement) ....................19
AVERTISSEMENT .................................... 7
ATTENTION .............................................. 7
REMARQUE ............................................. 8
Caractéristiques
Écran Home et favoris .................................... 10
Commutation du mode simple et du mode
info .............................................................. 10
Utilisation du bouton de vue média ............... 11
Utilisation des boutons de commande
média ........................................................... 11
Accord d’une station préréglée .......................18
Multiplexage de programmes
(mode HD Radio uniquement) ....................18
Recherche par PTY (type de programme)
(mode RBDS uniquement) ..........................19
À propos des logos ..........................................19
Configuration
Réglages Audio
Utilisation de l’écran Réglages Audio ............20
Mise sous et hors tension ............................... 13
Mise en marche du système ........................... 13
Réglage MX (Media Xpander) .......................21
Mise en service de l’appareil .......................... 13
Réglage de l’égaliseur (Bass Max EQ) ...........21
Réglage du volume ......................................... 13
Téléchargement Réglages Audio ....................22
Réduction instantanée du volume .................. 13
Réglage Defeat ................................................22
Utilisation de l’écran Home ........................... 14
Affichage de l’écran Home ......................... 14
Changer de page de l’écran Home .............. 14
Personnalisation de l’écran Home .............. 14
Utiliser le menu des favoris ............................ 15
Afficher le menu des favoris ....................... 15
Personnaliser le menu des favoris ............... 15
Commutation du mode simple et du mode
info .............................................................. 16
Réglage de la correction du temps
(Time Correction) ........................................22
Mise en route
Liste des accessoires ...................................... 12
Emplacement des commandes ....................... 12
Utilisation de l’écran tactile ........................... 12
Sélection d’un élément dans une liste ............ 16
À propos de l’affichage des voyants .............. 16
Radio/HD Radio™/RBDS
Écoute de la radio ........................................... 17
Préréglage manuel des stations ...................... 18
FR
Affichage du radio texte
(mode HD Radio/RBDS uniquement) .........19
Réglage de la balance/de l’équilibrage
avant-arrière/du caisson de grave ................20
Réglage de la balance/de l’équilibre
avant-arrière .............................................20
Activation et désactivation du caisson
de grave ....................................................20
Réglage du niveau du caisson de grave .......20
Réglage de la phase du caisson de grave .....20
Réglage du volume de chaque application ......21
Touches HAUT/BAS faciles à utiliser ............ 11
EN
Réglage des paramètres du répartiteur
(X-OVER) ....................................................22
Réglage de la courbe de l’égaliseur
paramétrique (Parametric EQ) .....................23
À propos de la correction du temps ................24
À propos du répartiteur ...................................25
Configuration de l’affichage
Procédure de configuration de l’affichage ......25
Changement de mode d’affichage ...............26
Réglage du contraste dynamique .................26
Sélection du mode de EG. visuel
(réglage par défaut) ..................................26
3-FR
01FR03ICS-X7HDTOC.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
ES
01FR00ICS-X7HD.book Page 4 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Réglage de la luminosité ............................. 26
Réglage de la couleur de l’image ................ 26
Réglage de la teinte de l’image ................... 26
Réglage du contraste de l’image ................. 26
Réglage de la qualité de l’image ................. 26
Sauvegarde et sélection de la qualité
d’image ajustée ........................................ 27
Configuration générale
Procédure de configuration générale .............. 27
Réglage de la date et de l’heure ...................... 28
Réglage du changement de motif d’affichage
du calendrier ............................................ 28
Réglage de l’affichage de l’horloge ............ 28
Réglage de l’heure ....................................... 28
Réglage de l’heure d’été .............................. 28
Réglage de la langue ....................................... 28
Réglage du défilement ................................. 28
Réglages du format ...................................... 28
Réglage de la langue des menus .................. 28
À propos du récepteur ICS-X7HD ................. 28
Affichage des informations du produit ........ 28
Vérifier l’abonnement DivX® ...................... 29
Réinitialisation du système ......................... 29
Réglage BLUETOOTH .................................. 29
Activer/désactiver la fonction
BLUETOOTH .......................................... 29
Réglage du périphérique BLUETOOTH ..... 29
Réglage de la connexion automatique ......... 29
Mise en place du mot de passe .................... 30
Changer le code de caractère du répertoire
téléphonique ............................................. 30
Réglage de la tonalité ...................................... 30
Ajustement du son de fonctionnement ........ 30
Personnalisation de l’écran/LED .................... 30
Réglage de la luminosité du
rétro-éclairage .......................................... 30
Réglage du rhéostat d’éclairage nocturne
des touches ............................................... 30
Modification de la couleur du bouton
Home ........................................................ 30
Réglage du niveau de rétro-éclairage
minimum .................................................. 30
Modification de la couleur d’affichage ....... 30
Réglage du panneau tactile .......................... 31
Configuration d’application
Procédure de configuration d’application ....... 31
Réglage caméra ............................................... 32
Réglage de l’entrée de la caméra ................. 32
Ajuster le guide de la caméra arrière ........... 32
Réglage de l’entrée de signal de la Caméra
Aux .......................................................... 32
Réglage de l’interruption de la caméra ....... 32
Réglage AUX .................................................. 33
Réglage du mode AUX ............................... 33
Réglage de AUX3 ........................................ 33
Réglage du téléphone ...................................... 34
Réglage de la réception d’appels
automatique .............................................. 34
Sélection de l’enceinte de sortie .................. 34
Réglage du volume de réception ................. 34
Réglage du volume d’émission ................... 34
Réglage du volume d’appel ......................... 34
Réglage de SiriusXM ...................................... 34
Réglage de la gestion des alertes de rappel
d’artiste, de morceaux et d’équipes
sportives ................................................... 34
Réglage des alertes sur l’équipe sportive
favorite ..................................................... 35
Réglage du Parental Lock ........................... 35
Réglage des informations concernant la
puissance du signal .................................. 35
Réglage de BLUETOOTH Pandora® ............. 35
Configuration de l’application Aha ................ 35
Réglage des stations mémorisées ................ 35
Réglage de la fonction MirrorLink™ ............. 36
Réglage bouton de contrôle média .............. 36
Utilisation du système BLUETOOTH
Configuration avant utilisation ....................... 37
À propos de BLUETOOTH ........................ 37
À propos du téléphone mains libres ............ 37
Avant l’utilisation de BLUETOOTH .......... 37
Connecter un périphérique BLUETOOTH ..... 37
Interrompre la connexion BLUETOOTH ... 37
Changement de périphérique BLUETOOTH
connecté ....................................................... 37
Utilisation de la fonction mains libres
Pour répondre à un appel ................................ 38
Réglage du volume de la sonnerie ............... 38
Raccrochage du téléphone .............................. 38
Effectuer un appel ........................................... 38
Appelez un numéro depuis l’historique des
appels ....................................................... 38
Appel d’un numéro du répertoire
téléphonique ............................................. 38
Composer un numéro de téléphone pour
effectuer un appel ..................................... 38
Utilisez le raccourci d’appel pour effectuer
un appel .................................................... 39
4-FR
01FR03ICS-X7HDTOC.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 5 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Fonction de rappel ....................................... 39
Fonctions disponibles lors d’une
conversation ................................................. 39
Réglage du volume de la parole .................. 39
Modification de la sortie vocale .................. 39
Fonction DTMF (Tonalité) .......................... 39
Fonction Répertoire ........................................ 39
Synchronisation du répertoire ..................... 39
Ajout du répertoire ...................................... 40
Effacer les entrées du répertoire .................. 40
Fonction de recherche par pourcentage ....... 40
Attribuer un numéro de raccourci de
numérotation ............................................... 41
Fonction de mise en attente d’appel ............... 41
BLUETOOTH Audio
À propos du guide de la caméra de recul ........ 47
Fonctionnement d’autres caméras .................. 49
À propos du réglage de la position de
l’affichage de l’avertissement .................. 49
Étalonnage lors du raccordement à la caméra
HCE-C305R ................................................ 49
Radio par satellite SiriusXM
(en option)
Réception de stations avec le tuner
SiriusXM ..................................................... 50
Vérification du numéro d’identification de
la radio SiriusXM ........................................ 50
Recherche de canaux par catégorie ................ 50
Mémorisation des préréglages de canaux ....... 51
Lecture répétitive ............................................ 42
Syntonisation de canaux via les touches de
préréglage .................................................... 51
M.I.X. (lecture aléatoire) ................................ 43
Fonction de recherche ..................................... 51
Sélection de Groupes ...................................... 43
Syntonisation directe de canaux ..................... 51
Fonction de recherche ..................................... 43
Mémorisation du morceau/de l’artiste de votre
choix ............................................................ 52
Lecture ............................................................ 42
Appareil auxiliaire (en option)
Réception et syntonisation d’une alerte .......... 52
Utilisation d’appareils auxiliaires
(en option) ................................................... 44
Fonction de relecture ...................................... 52
Utiliser un Lecteur de DVD externe ............... 44
Basculez vers le mode DVD externe ........... 44
À propos de l’écran d’opération du
DVD ......................................................... 45
Utilisation d’un changeur de DVD
externe ......................................................... 45
Basculez vers le mode Changeur de DVD
externe ...................................................... 45
À propos de l’écran d’opération du changeur
de DVD .................................................... 46
Utiliser un récepteur TV numérique portable
(DVB-T) ...................................................... 46
Passer au mode récepteur TV numérique
portable (DVB-T) ..................................... 46
À propos de l’écran d’opération du
DVB-T ..................................................... 46
Utilisation des fonctions de saut mémoire et
de rappel de saut .......................................... 52
Utilisation de la caméra (en option)
Fonctionnement de la caméra de recul ........... 47
Affichage de la vidéo de la vue arrière lorsque
le véhicule est en marche arrière .............. 47
Réglage de l’affichage du guide sur
MARCHE/ARRÊT .................................. 47
Régler la position de l’affichage de
l’avertissement ......................................... 47
Fonction de verrouillage parental ................... 52
Mémorisation des informations d’étiquette .... 53
Clé USB (en option)
Audio USB
Lecture ............................................................ 54
Lecture répétitive ............................................ 55
Lecture aléatoire (M.I.X.) ............................... 55
Lecture aléatoire (M.I.X. ALL) ...................... 55
Recherche du morceau que vous souhaitez
écouter ......................................................... 55
Recherche par nom de Dossier/Fichier ....... 55
Recherche par étiquette ............................... 56
Fonction directe Suivant/Précédent ................ 56
Sélection du dossier de votre choix
(dossier suivant/précédent) .......................... 56
À propos des fichiers MP3/WMA/AAC ......... 56
Vidéo USB
Lecture ............................................................ 58
Arrêt de la lecture (PRE STOP) ..................... 58
5-FR
01FR03ICS-X7HDTOC.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
EN
FR
ES
01FR00ICS-X7HD.book Page 6 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Arrêt de la lecture ........................................... 59
Rappel de la station précédente ...................... 67
Recherche rapide vers l’avant/arrière ............. 59
Fonction de recherche de contenu .................. 68
Recherche du début d’un fichier ..................... 59
Recul de 15 secondes/avance de 30
secondes ...................................................... 68
Lecture d’arrêts sur image (pause) ................. 59
Sélection de dossiers ....................................... 59
Répétition de la lecture ................................... 59
Recherche du fichier vidéo que vous souhaitez
écouter ......................................................... 60
Mode de recherche de nom de dossier ........ 60
Mode de recherche de nom de fichier ......... 60
Changement de piste audio ............................. 60
Changement de sous-titre
(langue de sous-titrage) ............................... 60
À propos de DivX® ......................................... 60
iPod/iPhone (en option)
Utilisation de la fonction
MirrorLink™ (en option)
MENTIONS LÉGALES ................................ 69
Utilisation de MirrorLink™ ........................... 69
Affichage du mode miroir ........................... 70
Affichage du mode véhicule ....................... 70
Affichage du mode de navigation ............... 70
Affichage du mode de l’application
Music ....................................................... 70
Informations
Mise à jour du logiciel produit ....................... 71
Lecture ............................................................ 62
En cas de problème ........................................ 71
Recherche d’un fichier de musique ................ 62
Si ce message apparaît .................................... 71
Recherche du fichier vidéo que vous souhaitez
écouter ......................................................... 62
Caractéristiques techniques ............................ 74
Fonction de recherche par pourcentage .......... 63
Fonction de saut alphabétique ........................ 63
Fonction directe Suivant/Précédent ................ 63
Recherche par mémoire de position ............... 63
Lecture répétitive ............................................ 63
Lecture aléatoire (Mélanger) .......................... 64
Lecture aléatoire (Tout Mélanger) .................. 64
Affichage par flux de couvertures .................. 64
Passage au mode App Direct .......................... 64
Radio par Internet Pandora®
(en option)
Installation et
raccordements
AVERTISSEMENT .................................. 75
Attention ................................................ 75
Précautions ........................................... 75
Installation ...................................................... 76
Raccordements ............................................... 79
Exemple de système ....................................... 81
GARANTIE LIMITÉE
Écoute de la radio Pandora® ........................... 65
iPhone Pandora® ......................................... 65
BLUETOOTH Pandora® ............................. 65
Indications visuelles personnalisées ............... 66
Recherche d’une station souhaitée ................. 66
Création d’une nouvelle station ...................... 66
QuickMix ........................................................ 66
Mise en signet d’une piste ou d’un artiste ...... 66
Application Aha (en option)
Utilisation de l’application Aha ...................... 67
J’aime/Je n’aime pas ....................................... 67
6-FR
01FR03ICS-X7HDTOC.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 7 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner de graves blessures, voire la
mort.
TENIR LES PETITS OBJETS TELS QUE DES VIS HORS DE LA
PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant
un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le
conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant
la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un
accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent
d’être blessées.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le
conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le
véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque
de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT
LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des
ambulances ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.)
peuvent être dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE
VOLUME TROP ÉLEVÉ À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE
PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRRÉVERSIBLES
SUR VOTRE AUDITION.
FR
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX
DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE
QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/
VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE
FREIN A MAIN ACTIONNE.
EN
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS
MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter
toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou
dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement
de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s'avérer extrêmement
dangereux.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE
PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de
la réparation.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la
conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
7-FR
01FR04ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
ES
01FR00ICS-X7HD.book Page 8 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
REMARQUE
Nettoyage du produit
Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux et sec. En
cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement.
Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou
d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est
comprise entre +45°C (+113°F) et 0°C (+32°F) avant de mettre
l’appareil sous tension.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil
vous-même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à
défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Emplacement de montage
N’installez pas le récepteur ICS-X7HD dans un endroit exposé :
•
•
•
•
directement au soleil ou à la chaleur,
à l’humidité et à l’eau,
à la poussière,
à des vibrations excessives.
Le fonctionnement de certaines fonctions de cet appareil est très
complexe. C’est la raison pour laquelle elles se trouvent sur un
écran spécial. Ces fonctions ne peuvent donc être utilisées que
lorsque le véhicule est à l’arrêt. De cette façon, le conducteur se
concentre sur la route et non sur l’ICS-X7HD. Cette fonction a été
conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers.
Les opérations de configuration ne peuvent pas être effectuées
pendant le déplacement du véhicule. Le véhicule doit être à l’arrêt
et le frein à main actionné pour que la procédure décrite dans le
mode d’emploi soit valide. Le message « Opération impossible
pendant la conduite. » s’affiche si vous essayez d’effectuer ces
opérations en conduisant.
• L’ICS-X7HD véhicule un courant minimal, même lorsqu’il est hors
tension. Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de
l’ICS-X7HD est directement raccordé à la borne positive (+) de la
batterie du véhicule, celle-ci risque de se décharger.
Pour simplifier cette procédure, vous pouvez installer un interrupteur
SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément). Il vous suffit
ensuite de placer cet interrupteur sur la position d’arrêt (OFF)
quand vous quittez le véhicule. Replacez l’interrupteur SPST sur la
position de marche (ON) avant d’utiliser le récepteur ICS-X7HD.
Pour obtenir de plus amples informations sur la connexion de
l’interrupteur SPST, reportez-vous à la section « Schéma de
raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément) »
(page 78). Si le fil de l’alimentation (allumage) n’est pas commuté, il
doit être débranché de la batterie en cas d’inutilisation prolongée du
véhicule.
Protection du connecteur USB
• Seul un iPod/iPhone, une clé USB ou un téléphone portable
peuvent être raccordés au connecteur USB de cet appareil. Les
performances ne sont pas garanties si vous utilisez d’autres
dispositifs USB.
• Lors du raccordement au connecteur USB, veillez à utiliser
uniquement le câble fourni avec l’appareil. Aucun concentrateur
USB n’est pris en charge.
• Selon le dispositif USB raccordé, il est possible que l’appareil ne
fonctionne pas ou que certaines fonctions ne soient pas
disponibles.
• Cet appareil prend en charge les formats de fichier audio
suivants : MP3/WMA/AAC.
• Cet appareil prend en charge le format de fichiers vidéo DivX®.
• Il est possible d’afficher le nom de l’artiste, le titre du morceau,
etc. Il est possible que certains caractères spéciaux ne s’affichent
pas correctement.
ATTENTION
Alpine décline toute responsabilité, notamment en cas de perte de
données, même si cela se produit lors de l’utilisation de cet appareil.
Manipulation des périphériques USB
• Cet appareil peut commander un périphérique de stockage de
masse prenant en charge le protocole de classe de stockage de
masse USB. Les formats de fichier audio compatibles sont les
suivants : MP3, WMA et AAC.
• Le fonctionnement du périphérique USB n’est pas garanti.
Respectez les conditions du contrat d’utilisation du périphérique
USB. Lisez attentivement le mode d’emploi du périphérique
USB.
• Évitez d’utiliser ou de stocker le lecteur audio portable dans les
endroits suivants :
Tout endroit du véhicule directement exposé à la lumière du
soleil ou à des températures élevées.
Tout endroit exposé à l’humidité ou à des substances
corrosives.
• Installez le périphérique mémoire USB de sorte que le
conducteur puisse manœuvrer librement.
• Il est possible que le périphérique mémoire USB ne fonctionne
pas correctement sous des températures extrêmes.
• Utilisez uniquement les périphériques mémoire USB certifiés
conformes. Notez toutefois que même les périphériques
mémoire USB certifiés conformes risquent de ne pas fonctionner
correctement selon leur type ou leur état.
• Il est en outre possible que la lecture ou l’affichage s’avère
impossible sur cet appareil selon les réglages du périphérique
mémoire USB, l’état de la mémoire ou le logiciel de codage.
• Il est impossible de lire des fichiers protégés par DRM (gestion
des droits numériques) sur cet appareil. Il s’agit de fichiers au
format AAC achetés auprès d’iTunes Store, de fichiers au format
WMA, ainsi que de tout autre fichier protégé par copyright.
• La lecture sur le périphérique mémoire USB peut prendre un
certain temps à démarrer. Si l’un des fichiers contenus dans le
périphérique mémoire USB n’est pas un fichier audio, la
recherche ou la lecture de ce fichier peut prendre un certain
temps.
• Cet appareil peut lire les extensions de fichier suivantes :
« mp3 », « wma » et « m4a ».
• N’ajoutez pas ces extensions à un fichier ne contenant pas de
données audio. Les données non-audio ne seront pas reconnues.
La lecture de telles données risque d’endommager les enceintes
et/ou les amplificateurs.
• Nous vous recommandons de sauvegarder les données
importantes sur un ordinateur personnel.
• Ne retirez pas le périphérique USB lorsque celui-ci est en cours
de lecture. Choisissez une application autre qu’USB, puis retirez
le périphérique USB pour éviter d’endommager sa mémoire.
8-FR
01FR04ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 9 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et la
marque au double D sont des marques de Dolby Laboratories.
• Windows Media et le logo Windows sont des marques déposées
ou des marques déposées enregistres chez Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch et iTunes sont
des marques déposées d’Apple Inc. enregistrées aux États-Unis
et d’autres pays.
• Les mentions « Made for iPod » et « Made for iPhone »
indiquent que l’accessoire électronique a été spécialement conçu
pour se connecter à un iPod ou à un iPhone, respectivement, et
que les normes de performance établies par Apple sont garanties
par les concepteurs. Apple n’est pas responsable quant au
fonctionnement de ce système ou sa conformité à la législation
ou aux normes de sécurité en vigueur. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod où iPhone peut
affecter les performances de communication sans fil.
• DivX®, Certifié DivX® et logos associés sont des marques
propriété de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés
sous licence.
• La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques de
commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont
utilisées sous licence par Alpine Electronics, Inc.
• “Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson.”
• « L’acquisition de ce produit ne fournit qu’une seule licence
pour un usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser ce
produit à des fins commerciales (par exemple pour générer des
recettes), pour une transmission en direct (terrestre, par satellite,
par câble et/ou tout autre média), pour une transmission par
Internet, intranet et/ou autres réseaux ou avec des systèmes de
distribution de contenu électronique (plates-formes payantes ou
applications de téléchargements de matériel audio). Une licence
indépendante est requise pour ce type d’utilisation. Pour en
savoir plus, veuillez visiter le site
http://www.mp3licensing.com »
• Pandora et le logo Pandora sont des marques déposées de
Pandora Media, Inc. Tous droits réservés. Suite à certaines
restrictions au niveau de la gestion des licences musicales, le
service radio Pandora est disponible uniquement aux États-Unis.
L’appareil contrôlera Pandora lorsqu’il sera connecté à un
iPhone compatible.
• La technologie HD Radio est fabriquée sous licence d’iBiquity
Digital Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. HD
Radio™ et les logos HD, HD Radio et « Arc » sont des marques
de commerce appartenant à iBiquity Digital Corp.
• SiriusXM, ainsi que les marques et les logos associés, sont des
marques de commerce de SiriusXM Radio, Inc. Tous droits
réservés.
• BlackBerry®, RIM®, Research In Motion®, SureType® et les
marques de commerce, noms et logos associés, appartiennent à
Research In Motion Limited, et sont déposés et/ou utilisés aux
États-Unis et dans d’autres pays. Utilisé sous licence de
Research In Motion Limited.
• Android est une marque de commerce de Google Inc.
• Cet appareil prend en charge Pandora lorsque vous le raccordez
à un téléphone Android™ ou BlackBerry® compatible muni de
la fonction Bluetooth, d’un accès à Internet et de la dernière
version de l’application Pandora®.
• aha, le logo Aha et l’habillage commercial Aha sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HARMAN
International Industries, utilisées avec sa permission.
EN
FR
ES
9-FR
01FR04ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 10 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Caractéristiques
Écran Home et favoris
Vous pouvez aisément basculer vers l’application de votre choix à partir de l’écran Home ou des favoris. L’écran Home affiche les icônes des
applications utilisables avec cet appareil. Les favoris consistent en une fonction de raccourci affichant jusqu’à 4 icônes sur l’écran que vous êtes en
train d’utiliser. La mise en page des touches est personnalisable selon votre convenance.
Bouton Home
Appuyez sur le bouton Home.
Pressez le bouton Home.
Appuyez sur l’icône
d’une application pour
basculer sur cette
application.
Favoris (voir page 15)
Écran Home
(voir page 14)
Commutation du mode simple et du mode info
L’affichage de l’écran média est doté de deux options sélectionnables, mode simple ou mode info. Le mode info possède des touches additionnelles de
fonctionnement sur l’affichage.
Appuyez sur
Mode Simple
.
Mode Information
10-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 11 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Utilisation du bouton de vue média
Vous pouvez passer de l’écran de navigation à l’écran principal pour la source média actuelle d’une simple pression.
<Pendant l’affichage de l’écran de navigation>
EN
FR
Bouton de la vue média
Appuyez sur
ES
.
Écran média
Utilisation des boutons de commande média
Pour des opérations du type passer d’une chanson à l’autre, en plus d’utiliser les touches d’opérations affichées à l’écran, vous pouvez également
utiliser les boutons de commande média sur l’appareil lui-même. Cela vous permet d’appuyer sur un bouton de contrôle média pour sélectionner une
chanson même si l’écran principal média n’est pas affiché.
Le fonctionnement des boutons de commande média peut varier en fonction des médias utilisés. Un guide s’affiche à l’écran pour vous indiquer quel
bouton commande telle fonction. Dans ce mode d’emploi, lorsque le guide de bouton de contrôle média et l’affichage de touche à l’écran sont
identiques, seules les opérations de touche à l’écran sont décrites.
Affichage du guide
Boutons de commande média 1
Boutons de commande média 3
Boutons de commande média 2
Touches HAUT/BAS faciles à utiliser
Les touches HAUT/BAS sont affichées avec de larges flèches de chaque côté de l’écran.
11-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 12 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Mise en route
Bouton de contrôle média 1/2/3
Cette action dépend de l’application Audio/Vidéo. (Piste
suivante/précédente, LECTURE/PAUSE, retour rapide/
avance rapide, etc.)
Bouton MUTE
Liste des accessoires
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ICS-X7HD ............................................................................1
Câble d’alimentation............................................................1
Gaine de montage...............................................................1
Clé de support.....................................................................2
Vis à tête noyée (M5x8) .......................................................6
Vis (M5x8)............................................................................8
Cadran.................................................................................1
Câble AUX/PRÉ-SORTIE .....................................................1
Câble de sortie de télécommande/marche arrière .............1
Câble de rallonge USB (Type I)...........................................1
Microphone..........................................................................1
Mode d’emploi..................................................1 exemplaire
Emplacement des commandes
Activez cette fonction pour baisser instantanément le
volume de 20 dB.
Boîtier optionnel d’interface de la télécommande
Cet appareil est utilisable avec les commandes radio secondaires du
véhicule. Un boîtier d’interface de la télécommande Alpine
(optionnel) est nécessaire. Pour plus d’informations, contactez votre
revendeur Alpine.
Contrôlable avec la télécommande
Cet appareil peut être commandé avec une télécommande
optionnelle Alpine. Pour obtenir des informations détaillées à ce
sujet, consultez votre revendeur Alpine. Pointez l’émetteur de la
télécommande optionnelle vers le capteur de la télécommande.
À propos des descriptions de bouton utilisées dans
ce mode d’emploi
Les boutons situés sur le panneau avant de cet appareil sont
indiqués en caractères gras (par exemple, Home/ ). Les
touches situées sur l’écran tactile sont indiquées entre
crochets, [ ] (par exemple, [ ]).
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez utiliser le système via l’écran tactile.
Bouton Home/C
Appuyez sur le bouton Home pour appeler les favoris.
Appuyez sur le bouton Home pour appeler l’écran Home.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée
pendant au moins 5 secondes pour mettre l’appareil hors
tension.
Capteur de télécommande
• Afin de ne pas endommager l’écran, veillez à appuyer doucement sur
les touches de l’écran avec le bout des doigts.
• Si rien ne se passe lorsque vous appuyez sur une touche, retirez votre
doigt de l’affichage et recommencez.
• Les touches de l’écran qui ne peuvent pas être utilisées apparaissent
ternes.
Touches communes de l’écran
[ ] : Revient à l’écran précédent. Selon la fonction, cette
touche peut annuler les opérations exécutées à
l’écran.
[ ] : Ferme la fenêtre.
Pointez l’émetteur de la télécommande vers le capteur de
télécommande dans un rayon de 2 mètres.
Bouton
/
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
Commutateur RESET
Le système de cet appareil est réinitialisé.
Bouton
(vue média)
• Lorsque vous utilisez le système de navigation :
Le fait d’appuyer permute entre l’écran de navigation et
l’écran Audio/Vidéo.
• Lorsque vous n’utilisez pas le système de navigation :
Si
apparaît à l’écran, une pression sur le bouton
va fermer l’écran de la même manière qu’en appuyant
sur [ ].
12-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 13 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Mise sous et hors tension
Mise en service de l’appareil
Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées
lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez le
véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
Assurez-vous d’appuyer sur le commutateur RESET lorsque vous
utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir remplacé la batterie
de la voiture, etc.
1
1
2
Placer la touche de démarrage sur ACC ou ON.
L’appareil se met en marche.
• Une fois allumé, le système affiche le dernier écran qui fut
affiché avant la mise hors tension. Par exemple, si l’appareil
était en mode radio avant la mise hors tension, il restera en
mode radio lors de la mise sous tension.
2
Mise en marche du système
Avec le système Alpine, lorsque la touche de démarrage est basculée sur
ACC ou ON, l’écran d’accueil est automatiquement affiché.
1
Lorsque le système est utilisé pour la première fois,
le menu de sélection de la langue s’affiche. Vous
pouvez choisir entre 15 langues. Appuyez sur [ ]
ou [ ] pour faire défiler la liste, puis appuyez sur la
langue désirée.
Appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un
stylo à bille ou autre objet pointu.
FR
Maintenez enfoncé le bouton Home/C pendant au
moins 5 secondes pour mettre sous tension.
• L’appareil peut être activé en appuyant sur n’importe quelle touche.
• L’ICS-X7HD est un appareil de précision. Une manipulation
méticuleuse de l’appareil devrait vous faire bénéficier de plusieurs
années d’utilisation sans problèmes.
Commutateur RESET
ES
Réglage du volume
Pour régler le volume, appuyez sur
ou sur
.
Le volume diminue ou augmente si vous maintenez enfoncée la
touche
ou
.
Capacité : 0 - 35
Réduction instantanée du volume
Activez la fonction de coupure du son pour baisser instantanément le
volume de 20 dB.
1
Appuyez sur le bouton MUTE pour activer le mode
de coupure du son.
Le niveau audio baisse d’environ 20 dB.
• Lors de la coupure du son, le voyant de volume clignote.
2
Appuyez à nouveau sur le bouton MUTE pour
rétablir le niveau de volume précédent.
• Vous pouvez également faire défiler la liste en glissant votre
doigt sur l’écran, vers le haut ou le bas.
2
EN
Mettez l’appareil hors tension.
Appuyez sur [OK].
L’écran de radio s’affiche.
• Certaines fonctions de cet appareil ne peuvent pas être exécutées
lorsque le véhicule est en mouvement. Avant de les solliciter, arrêtez
le véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
13-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 14 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Utilisation de l’écran Home
L’écran Home affiche les icônes des applications utilisables avec cet
appareil. Vous pouvez aisément afficher l’écran Home et basculer vers
l’application de votre choix.
Personnalisation de l’écran Home
Organiser les icônes d’application
1
L’affichage bascule vers le mode d’organisation des icônes.
s’affiche sur l’icône.
Affichage de l’écran Home
1
Pressez le Bouton Home.
Maintenez le doigt appuyé sur l’icône d’une
application pendant au moins 1 seconde.
2
Glissez-déposez l’icône à l’endroit désiré.
L’écran Home s’affiche. Le bouton Home clignote
lentement.
L’icône se déplace.
La pression sur une icône de l’écran Home va basculer
l’écran vers l’application sélectionnée.
2
Appuyez de nouveau sur le bouton Home pour
désactiver l’écran Home.
•
est affiché sur l’icône sélectionnée.
• Les icônes de l’écran Home ne sont pas affichées ou leur indication
activée/désactivée n’est pas affichée en fonction de leur réglage et/ou
de l’état de connexion aux dispositifs externes.
3
] pour revenir en mode normal.
Supprimer une icône d’application
1
Changer de page de l’écran Home
Pour visionner la page précédente ou suivante, faite
glisser votre doigt vers la gauche ou la droite en
appuyant sur l’arrière-plan (et en évitant les icônes
d’application).
Appuyez sur [
• Pour déplacer l’icône à la page suivante ou précédente, glissez-la
sur le bord gauche ou droit de l’écran Home. Maintenez votre doigt
appuyé pendant au moins 2 secondes après avoir fixé l’icône sur la
page de destination pour la déplacer. Glisser une icône sur le bord
droit de l’écran de la dernière page va faire s’afficher une nouvelle
page.
Maintenez le doigt appuyé sur l’icône d’une
application pendant au moins 1 seconde.
L’affichage bascule sur le mode d’organisation des icônes.
Le symbole «
» s’affiche sur l’icône.
2
Appuyez sur [
] sur l’icône.
L’écran de confirmation apparaît.
3
Appuyez sur [OK].
L’icône sélectionnée est supprimée.
• Les icônes de radio et de configuration ne peuvent pas être
supprimées.
• Si vous supprimez une icône de périphérique, la connexion de ce
périphérique sera automatiquement réglée sur OFF.
• Après la suppression de l’icône d’un périphérique, si vous réglez la
connexion du périphérique sur ON, ou reconnectez le périphérique,
l’icône réapparaîtra sur l’écran Home.
Affichage du nombre de points
• Les points en bas de l’écran indiquent le nombre de pages et la page
actuellement affichée.
Nombre de points : nombre de page
Point blanc : page actuelle
14-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 15 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Utiliser le menu des favoris
3
Appuyez sur une icône des favoris ou une icône
affichée dans le menu Home et glissez-déposez
l’icône à l’endroit désiré dans les favoris.
Le menu des favoris est une fonction de raccourci avec laquelle vous
pouvez aisément basculer vers l’application de votre choix. Le menu
des favoris s’affiche sur l’écran actuel et vous pouvez y enregistrer
jusqu’à 4 icônes d’applications que vous utilisez fréquemment.
EN
Afficher le menu des favoris
1
Appuyez sur le bouton Home.
FR
Le menu des favoris s’affiche.
• Si vous glissez des icônes déjà à l’intérieur du menu des favoris,
vous pouvez organiser leur ordre. Si vous déplacez une icône
affichée dans l’écran Home vers le menu des favoris, cela
remplacera une icône dans le menu des favoris.
4
Appuyez sur [
] pour revenir en mode normal.
Supprimer une icône d’application du menu des favoris
1
L’écran Home s’affiche. Le bouton Home clignote
lentement.
Menu des favoris
La pression sur une icône du menu des favoris va basculer
l’écran vers l’application sélectionnée.
2
Appuyez de nouveau sur le bouton Home pour
désactiver le menu des favoris.
Pressez le Bouton Home.
2
Maintenez le doigt appuyé sur l’icône d’une
application pendant au moins 1 seconde.
L’affichage bascule vers le mode d’organisation des icônes.
3
Personnaliser le menu des favoris
Glissez-déposez l’icône que vous désirez supprimer
vers une zone en dehors des favoris.
Les icônes que vous déplacez à l’extérieur du menu des
favoris seront supprimées.
Vous pouvez personnaliser les favoris dans le mode d’organisation de
l’écran Home.
Organiser les icônes d’application
1
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche. Le bouton Home clignote
lentement.
2
Maintenez le doigt appuyé sur l’icône d’une
application pendant au moins 1 seconde.
L’affichage bascule vers le mode d’organisation des icônes.
4
Appuyez sur [
] pour revenir en mode normal.
15-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
ES
01FR00ICS-X7HD.book Page 16 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Commutation du mode simple et du
mode info
Vous pouvez sélectionnez le mode simple ou le mode info pour
l’affichage de l’écran principal des applications audio/vidéo. Pour
afficher toutes les touches de commande, basculer sur le mode info.
Appuyez sur [
À propos de l’affichage des voyants
La barre de voyants en bas de l’écran affiche différents types
d’informations, comme l’heure actuelle.
].
L’écran change pour le mode simple ou le mode info.
Exemple d’affichage du mode simple
L’affichage de l’horloge
Vous pouvez sélectionner l’affichage 12 heures ou
l’affichage 24 heures (voir page 28).
S’allume lorsqu’un dispositif compatible BLUETOOTH
est connecté.
: Connexion BLUETOOTH avec un périphérique audio
Exemple d’affichage du mode info
: Connexion BLUETOOTH avec un téléphone mainslibres
Clignote pendant la reconnexion. Ne s’affiche pas quand la
connexion est réglée sur OFF.
Indique le niveau de puissance du signal du dispositif
compatible BLUETOOTH connecté.
Affiché lorsque le réglage BLUETOOTH est activé.
0
1
Guide du bouton
Sélection d’un élément dans une liste
Pour faire défiler une liste, exécutez les opérations suivantes.
Posez votre doigt sur l’écran et glissez-le vers le haut et
le bas.
L’écran va défiler en fonction du mouvement de votre doigt.
Vous pouvez également appuyez sur [ ] et [ ].
2
3
Pas de signal
(Vue média)
Indique l’action se produisant lorsque le bouton
média) est enfoncé.
: Écran audio/vidéo
: Écran de navigation
: Écran du téléphone*
* Affiché pendant la transmission ou au cours d’un appel.
(Vue
Guide du bouton de contrôle média
Affiche l’icône d’opération (guide) correspondant à
l’application audio/vidéo actuellement sélectionnée
(source).
Indique les actions respectives déclenchées par une
pression du bouton de contrôle média 1, 2 ou 3.
• Après avoir appuyé sur l’écran, retirez votre doigt de l’écran avant
de déplacer l’icône qui sera sélectionnée.
16-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 17 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Radio/HD Radio™/
RBDS
L’ICS-X7HD prend en charge la réception de signaux HD Radio basés
sur les normes de radiodiffusion numérique et de radiodiffusion
analogique à l’aide de RBDS.
Il est possible que des émissions HD Radio soient disponibles dans les
régions où les organismes de radiodiffusion AM/FM offrent des
services numériques. Cet appareil détecte et lit automatiquement les
signaux numériques pour assurer une reproduction du son d’une qualité
optimale.
Si les signaux sont faibles, il est possible que le tuner passe
automatiquement du mode HD Radio au mode RBDS analogique lors
de la diffusion d’une radio FM ou AM analogique.
• Le mode RBDS est disponible uniquement lors de la réception d’une
émission FM.
Les organismes de radiodiffusion de votre région ne transmettent pas
tous des signaux HD Radio numériques de bonne qualité. Dans ce cas,
les stations sont reçues en mode analogique AM ou FM normal.
Exemple d’affichage de l’écran principal de la radio
Guide du bouton de contrôle média (voir page 11)
Zone d’information
*1 Mode HD Radio (FM) uniquement
*2 Mode HD Radio uniquement
*3 Mode HD Radio/RBDS uniquement
• Pour les instructions pour changer entre mode simple et mode
information, se reporter à « Commutation du mode simple et du
mode info » (page 16).
Écoute de la radio
1
FR
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Radio].
Le mode radio est activé et l’affichage bascule vers l’écran
du mode Radio.
3
Appuyez sur [Band] pour sélectionner la bande
radio souhaitée.
Chaque pression change les bandes de la façon suivante :
FM-1
4
Mode Simple
FM-2
AM
FM-1
Appuyez sur le bouton de contrôle média 2 pour
choisir le mode de recherche.
DX SEEK
Local SEEK
MANUAL
• Vous pouvez sélectionner deux modes pour la syntonisation
automatique, DX et Local :
- Mode DX (Distance)* ;
Les stations à signal puissant et à signal faible sont syntonisées.
- Mode local* ;
Seules les stations à signal puissant sont syntonisées.
Le réglage initial est DX.
* Selon l’état du signal, une émission numérique ou analogique
est reçue.
Mode Information
• Il est impossible de recevoir des émissions numériques en mode
Analogique forcé.
• Si « PRESET » ou « PTY » apparaît dans le guide du bouton de
contrôle média 2, appuyez plusieurs fois sur le bouton de contrôle
média 2 jusqu’à se que le mode de recherche s’affiche.
5
Appuyez sur [
], [
] ou [
], [
] pour
changer respectivement la fréquence radio vers le
haut ou vers le bas.
En mode manuel, maintenez enfoncée la touche pour
changer la fréquence continûment.
• Vous pouvez exécuter ces mêmes opérations en appuyant sur le
bouton de contrôle média 1 ou 3. Se reporter à la section
« Utilisation des boutons de commande média » (page 11).
Nº de préréglage/Multidiffusion*1/Étiquette*2/Affichage
du témoin de recherche numérique
Affichage de la bande
Témoin de réception des signaux HD Radio*2
Affichage des illustrations/du logo de la station, etc.*1
Affichage de la fréquence
Touche de présélection
Recherche d’une émission numérique
Vous pouvez rechercher une émission numérique uniquement en mode
DX SEEK ou Local SEEK.
1
Appuyez sur [DigitalSeek].
La touche [DigitalSeek] est mise en surbrillance et le témoin
DigitalSeek s’allume.
Affiche le nom du canal ou du numéro de canal mémorisé.
Informations de contenu (titre du morceau/nom de
l’artiste/titre de l’album)*3
Bouton de Réglages Audio (voir « Utilisation de l’écran
Réglages Audio » à la page 20)
EN
2
Pour annuler le mode de recherche numérique,
appuyez à nouveau sur la touche [DigitalSeek].
17-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
ES
01FR00ICS-X7HD.book Page 18 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Préréglage manuel des stations
1
2
Accordez la station radio que vous souhaitez
mémoriser à l’aide de l’accord manuel ou de l’accord
par recherche automatique.
Maintenez enfoncée l’une des touches de préréglage
pendant au moins 2 secondes.
La station sélectionnée est mémorisée.
• Pour basculer entre les touches de préréglage 1 à 3 et 4 à 6,
appuyez sur [ ] ou [ ] sur l’un des côtés des touches de
préréglage.
3
Répétez la procédure pour mémoriser jusqu’à 5
autres stations de la même gamme d’ondes.
Pour utiliser cette procédure avec d’autres gammes
d’ondes, sélectionnez simplement la gamme souhaitée,
puis répétez la procédure.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 18 stations
(6 stations pour chaque gamme d’ondes : FM1, FM2 ou
AM).
• Si une station est déjà mémorisée sous le même numéro préréglé, elle
est effacée et remplacée par la nouvelle station.
Préréglage automatique des stations
Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 6 stations à
signal puissant sur la gamme sélectionnée dans l’ordre de puissance du
signal.
Après avoir sélectionné la bande radio souhaitée,
appuyez sur [A.Memo].
Mode Analogique forcé
Activez le mode Radio analogique obligatoire pour recevoir uniquement
les signaux radio analogiques.
Appuyez sur [Analog].
La touche [Analog] est mise en surbrillance. Pour annuler le
mode Radio analogique obligatoire, appuyez à nouveau sur la
touche [Analog].
• En cas de réception d’une émission numérique, cette opération fait
basculer la réception sur le mode analogique.
• En mode Analogique forcé, seules les émissions analogiques sont
reçues, même si les émissions numériques sont à nouveau
disponibles.
Multiplexage de programmes (mode HD
Radio uniquement)
Le multiplexage est une technique par laquelle plusieurs programmes
sont transmis en utilisant la même bande de fréquences FM. Cela
augmente le nombre et la diversité des choix de contenus. Il est possible
de sélectionner jusqu’àhuitcanaux de stations de multidiffusion sur cet
appareil.
• Un témoin s’affiche lorsque la réception des signaux est possible.
• Le numéro de station de la station de diffusion en cours s’affiche à
l’écran.
Sélection à partir de la liste des programmes
1
Appuyez sur [MulticastList].
Une liste des types de programmes en cours de diffusion
s’affiche.
Le tuner peut rechercher et mémoriser automatiquement 6
stations à signal puissant sur les touches de préréglage dans
l’ordre de puissance du signal.
Une fois la mémorisation automatique terminée, la station
stockée dans le préréglage 1 est sélectionnée.
2
• Si aucune station n’est mémorisée, le tuner revient à la station que
vous écoutiez avant que la mémorisation automatique ne commence.
• Vous pouvez annuler cette procédure en appuyant sur [A.Memo]
pendant que le tuner est automatiquement en train de rechercher une
station. L’annulation fait revenir la présélection du tuner au réglage
précédent.
Changement direct de canaux de multidiffusion
Accord d’une station préréglée
Vous pouvez accorder les stations mémorisées sur chaque bande à l’aide
du numéro préréglé.
1
2
Appuyez plusieurs fois sur [Band] jusqu’à ce que la
bande radio souhaitée apparaisse.
Appuyez sur l’une des touches de préréglage sur
laquelle une station a été mémorisée.
Appuyez sur la piste de diffusion du service de
programme supplémentaire (SPS) de votre choix.
La réception des signaux de la station de diffusion du
service de programme supplémentaire sélectionnée
commence et le témoin correspondant s’affiche.
Appuyez sur la touche [
[Multicast ].
Multicast] ou
Vous passer à un autre canal de multidiffusion de la station radio
reçue.
• Si la réception est perdue lors de la diffusion d’un service de
programme supplémentaire à cause d’un signal faible ou de
l’absence de signal, l’indication « HDx Signal loss » s’affiche à
l’écran.
Si la réception du service de programme supplémentaire est perdue
pendant environ 100 secondes, le service de programme principal
(MPS) est diffusé (la réception du SPS reprend automatiquement
lorsque celui-ci redevient disponible).
Ou, lorsque « PRESET » apparaît dans le guide après avoir
appuyé plusieurs fois sur le bouton de contrôle média 2,
appuyez sur [ ], [ ] ou appuyez sur bouton de contrôle
média 1 ( ) ou le bouton de contrôle média 3 ( ).
La station préréglée est captée.
• Pour basculer entre les touches de préréglage 1 à 3 et 4 à 6, appuyez
sur [ ] ou [ ] sur l’un des côtés des touches de préréglage.
• Vous pouvez vérifier le numéro de préréglage sélectionné via
l’indicateur de numéro de préréglage.
18-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 19 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Stockage des informations d’étiquetage
(mode HD Radio uniquement)
La fonction d’étiquetage d’iTunes vous permet d’étiqueter les chansons
entendues sur des stations HD Radio. Vous pouvez pré-écouter, acheter,
puis télécharger ultérieurement les chansons de votre liste de lecture
étiquetée iTunes lors de la prochaine synchronisation avec votre iPod/
iPhone. Si l’appareil est relié à un iPod/iPhone compatible avec
l’étiquetage, vous pouvez utiliser la fonction iTunes Tagging. Pour plus
de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’iPod/iPhone compatible
avec la fonction d’étiquetage.
Lorsque vous entendez une chanson qui vous plaît sur
une station HD Radio, appuyez sur la touche [Tag.] pour
enregistrer les informations associées.
RBDS
Mode d’informations sur le morceau (PS/PTY/Titre du
morceau/Nom de l’artiste/Titre de l’album)
EN
Mode radio texte (Radio texte)
Recherche par PTY (type de programme)
(mode RBDS uniquement)
La recherche par PTY est disponible uniquement en mode Analogique
forcé.
1
Appuyez sur [PTY Search].
L’écran de sélection de la liste PTY s’affiche.
2
ES
Appuyez sur le type de programme sélectionné pour
commencer à rechercher une station dans le type.
Si aucune station n’est trouvée, l’indication « Pas de PTY. »
s’affiche.
3
Lorsque l’étiquetage est disponible, l’icône TAG
s’affiche.
Si vous raccordez un iPod ou un iPhone compatible avec la fonction
d’étiquetage, les information d’étiquette sont enregistrées sur l’iPod
ou l’iPhone. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 étiquettes dans cet
appareil si vous ne raccordez aucun iPod ou iPhone. Les informations
d’étiquette enregistrées sur cet appareil sont automatiquement
transférées lorsque vous raccordez un iPod ou iPhone.
• Si l’enregistrement d’informations d’étiquette est disponible, le
témoin correspondant s’allume. Ce témoin clignote lors de
l’enregistrement des informations d’étiquette.
• S’il est impossible d’enregistrer les informations d’étiquette, la
touche [Tag.] est grisée et n’est plus disponible.
• Si vous tentez d’enregistrer une nouvelle étiquette après avoir atteint
la limite de 50 étiquettes, le message d’avertissement « Tuner
memory full » s’affiche et vous ne pouvez pas enregistrer les
informations d’étiquette. Raccordez un iPod ou un iPhone et
transférez les informations d’étiquette de cet appareil.
• Si l’espace mémoire de l’iPod ou de l’iPhone est insuffisant, le message
d’avertissement « iPod memory full » s’affiche et il est impossible
d’enregistrer les informations d’étiquette. Si l’espace mémoire de
l’appareil est suffisant, les informations sont enregistrées sur cet appareil.
• Si l’étiquetage est interrompu suite à un appel mains libres, l’étiquetage
est annulé et l’indication « Cannot Tag » s’affiche sur l’appareil.
Affichage du radio texte (mode HD
Radio/RBDS uniquement)
Vous pouvez afficher les messages de texte d’une station radio.
1
2
Accordez une station radio qui transmet des
messages de texte.
Appuyez plusieurs fois sur la zone d’information
( ) (pages 17) en mode radio FM pour basculer sur
l’affichage de votre choix.
HD Radio
Pour sélectionner une station dans le PTY, appuyez
plusieurs fois sur le bouton de contrôle média 2
pendant la réception d’une station PTY pour afficher
« PTY » dans le guide. Appuyez ensuite sur [ ] [ ],
ou appuyez sur le bouton de contrôle média 1
( ) ou le bouton de contrôle média 3 ( ).
À propos des logos
• Qualité numérique proche de celle du CD. La technologie HD
Radio permet aux stations radio locales de transmettre un signal
numérique net. La radio AM a la qualité de la radio FM, et la
radio FM offre une qualité proche de celle du CD.
• Données de service du programme: ces données permettent de
tirer le meilleur profit de la technologie HD Radio. Affiche le
nom du morceau, l’artiste, les numéros de station, le guide des
stations HD2/HD3 et d’autres informations de diffusion.
• Outre les principales stations traditionnelles, de nombreuses
stations FM locales sont proposées. Ces stations HD2/HD3
diffusent de la musique moderne originale, ainsi que des
musiques traditionnelles encore inconnues.
• La fonction d’étiquetage d’iTunes® permet de découvrir une
grande variété de contenus et d’« tag » ces contenus afin de les
écouter ou de les acheter ultérieurement sur iTunes® Store.
Mode d’informations sur le morceau (Nom de la station/Titre
du morceau/Nom de l’artiste/Titre de l’album)
Mode d’informations sur la station (Nom de la station
(abrégé)/Nom de la station (complet))
FR
• Informations visuelles associées au contenu en cours de lecture
sur votre récepteur HD Radio, p. ex., pochette de l’album,
photos, clichés de spectacles en direct, entre autres.
19-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR05ICS-X7HD.fm Page 20 Friday, October 12, 2012 4:13 PM
Configuration
Réglages Audio
Utilisation de l’écran Réglages Audio
Pour afficher l’écran du menu Réglages Audio :
Votre véhicule doit être garé et la clé de contact doit être sur la
position ACC (allumage) ou ON (marche). Pour cela, procédez
comme suit.
1 Garez votre véhicule et assurez-vous qu’il soit
complètement à l’arrêt. Actionnez le frein à main.
2 Gardez les pieds sur le frein, relâchez le frein à main
une fois, puis actionnez-le à nouveau.
3 Une fois le frein à main à nouveau actionné, relâchez
la pédale de frein.
5
Appuyez sur la touche [
l’application principale.
] pour revenir à l’écran de
Appuyez sur [ ] pour revenir à l’affichage précédent.
• Ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF immédiatement
après avoir modifié les réglages audio (pendant que le système entre
les données automatiquement). Dans le cas contraire, les réglages ne
seront pas modifiés.
• Pour plus de renseignements sur comment parcourir la liste, se
référer à « Sélection d’un élément dans une liste » (page 16).
Réglage de la balance/de l’équilibrage
avant-arrière/du caisson de grave
[Balance/Fader/Subwoofer] est sélectionné dans le menu de
configuration audio à l’étape 3. Se reporter à la section « Utilisation de
l’écran Réglages Audio » (page 20).
• Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placez le
levier de vitesses sur la position de point mort.
Le système de verrouillage de l’opération de configuration est
maintenant désactivé. Pour réactiver l’écran du menu Réglages
Audio, actionnez le frein à main (le contact du véhicule ne doit
pas être coupé). Il n’est pas nécessaire de répéter la procédure
ci-dessus (étapes 1 à 3) de la section « Pour afficher l’écran du
menu Réglages Audio ».
Chaque fois que le contact du véhicule est coupé, répétez la
procédure décrite à la section « Pour afficher l’écran du menu
Réglages Audio ».
Les étapes 1 à 5 ci-dessous sont communes à chaque
« Désignation du réglage » de Réglages Audio. Consultez chaque
section pour plus d’informations.
1
Appuyez sur [Setup] sur l’écran Home.
L’écran principal Setup s’affiche.
2
Appuyez sur [Réglages Audio].
L’écran de Réglages Audio s’affiche.
3
Zone d’image
Réglage de la balance/de l’équilibre avantarrière
Appuyez sur le point de votre choix dans la zone
d’image. Ou appuyez sur [ Front] [ Rear] [
[Right ].
Left]
Balance : L15 à R15
Équilibre avant-arrière : F15 à R15
• Pour réinitialiser les valeurs (Balance : 0, équilibre avant-arrière :
0), appuyez sur [Centre].
Activation et désactivation du caisson de
grave
Sélectionnez l’élément de votre choix.
Si le symbole «
» apparaît, il s’agit de la hiérarchie
suivante. Appuyez sur l’élément souhaité.
Si le symbole «
» n’apparaît pas, passez à l’étape 4.
Si un caisson de grave optionnel est connecté à l’appareil, effectuez le
réglage suivant.
Élément de réglage : SubW.
Valeurs du réglage : On / Off (Réglage initial : Off)
Réglage du niveau du caisson de grave
Vous pouvez régler le niveau du caisson de grave lorsqu’un caisson de
grave est connecté.
Élément de réglage : SubW. LEVEL
Valeurs du réglage : 0 à 15 (Réglage initial : 0)
Réglages : Balance/Fader/Subwoofer / Réglage Volume
Application / Media Xpander / Bass Max EQ /
Téléchargement Réglages Audio / Defeat / Time
Correction / X-OVER / Parametric EQ
4
Appuyez sur [
réglage.
] ou [
] etc., pour modifier son
• Si le réglage du caisson de grave est « Off », le réglage ne peut pas
être effectué.
Réglage de la phase du caisson de grave
La phase de sortie du caisson de grave passe de Subwoofer Normal (0°)
à Subwoofer Reverse (180°).
Élément de réglage : SubW. Phase
Valeurs du réglage : 0° / 180° (Réglage initial : 0°)
• Si le réglage du caisson de grave est « Off », le réglage ne peut pas
être effectué.
20-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 21 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
MX Compress Media
Ce réglage corrige les informations omises lors de la
compression. Cela permet de reproduire un son parfaitement
équilibré, proche de l’original.
Réglage du volume de chaque
application
[Réglage Volume Application] est sélectionné dans le menu de
configuration audio à l’étape 3. Se reporter à la section « Utilisation de
l’écran Réglages Audio » (page 20).
Le niveau de volume de chaque application peut être ajusté.
Réglages : Radio / SiriusXM / Compress Media / MirrorLink / iPod
Music / iPod Video / PANDORA / AUX / AUX3 /
BLUETOOTH Audio / aha
Valeurs du réglage : - 14 à + 14 (Réglage initial : 0)
• Les applications réglables diffèrent en fonction du périphérique
connecté et des réglages.
• BLUETOOTH Pandora correspond au réglage Bluetooth Audio.
Réglage MX (Media Xpander)
[Media Xpander] est sélectionné dans le menu de configuration audio
à l’étape 3. Se reporter à la section « Utilisation de l’écran Réglages
Audio » (page 20).
Le mode MX (Media Xpander) différencie les sons vocaux des sons des
instruments, indépendamment de la source de musique. Il permet à la
HD radio, au dispositif de stockage USB et à l’iPod/iPhone de
reproduire clairement la musique, même lorsque les bruits de la route
envahissent le véhicule.
Élément de réglage : Media Xpander
1
Appuyez sur [On] pour « ALL MX Off/On » dans
l’écran de configuration MX.
MX MirrorLink
Les fréquences moyennes à élevées deviennent plus claires et
produisent un son homogène dans toutes les bandes.
MX AUX/AUX3
Sélectionnez le mode MX (Média compressé, film, ou musique)
qui correspond au support connecté.
Appuyez sur l’une des touches [
[
][
].
Application
][
]
Niveau
ARRÊT
1
2
3
SiriusXM
Compress
Media
MirrorLink
FR
MX HD Radio
Les fréquences moyennes à élevées deviennent plus claires et
produisent un son homogène dans toutes les bandes.
MX aha
Ce réglage corrige les informations omises lors de la
compression. Cela permet de reproduire un son parfaitement
équilibré, proche de l’original.
• Pour annuler le mode MX pour toutes les applications musicales,
réglez MX sur « Off » à l’étape 1.
• Chaque application musicale, par exemple HD Radio, AUX ou aha,
peut posséder son propre réglage MX.
• Le réglage de MX applique le mode MX sur « Off » pour chaque
application.
• Il n’existe pas de mode MX pour la radio AM.
• Cette fonction est inopérante lorsque la fonction Defeat est réglée
sur « On ».
Réglage de l’égaliseur (Bass Max EQ)
[Bass Max EQ] est sélectionné dans le menu de configuration audio à
l’étape 3. Se reporter à la section « Utilisation de l’écran Réglages
Audio » (page 20).
10 réglages d’égaliseur sont préréglés en usine pour une variété de
sources musicales.
2
EN
MX PANDORA
Ce réglage corrige les informations omises lors de la
compression. Cela permet de reproduire un son parfaitement
équilibré, proche de l’original.
Élément de réglage : Bass Max EQ
Valeurs du réglage : FLAT (réglage initial) / POPS / ROCK /
NEWS / JAZZ / ELECTRICAL DANCE / HIP
HOP / EASY LISTENING / COUNTRY /
CLASSICAL
• Seul un genre peut être réglé sur ON.
• Lorsque le réglage Bass Max EQ est édité, le téléchargement de
réglage de son est désactivé.
• Lorsque Bass Max EQ est activé, les réglages de Parametric EQ
interconnecté sont également modifiés. Nous vous recommandons de
sauvegarder au préalable les réglages de Parametric EQ
interconnecté dans les préréglages.
• Le réglage Bass Max EQ peut être configuré lorsque Defeat est
« Off ».
PANDORA
AUX/AUX3
HD Radio
aha
• Le réglage MX ne peut être effectué que si une source est
sélectionnée.
• iPod/USB Audio/DivX®/BLUETOOTH Audio/BT Pandora
correspondent à MX Compress Media.
MX SiriusXM
Les fréquences moyennes à élevées deviennent plus claires et
produisent un son homogène dans toutes les bandes.
21-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
ES
01FR00ICS-X7HD.book Page 22 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Téléchargement Réglages Audio
1
Appuyez sur [msec] ou [cm] pour sélectionner le
mode permettant d’effectuer les ajustements.
À chaque pression, la touche à l’écran et le mode de
correction changent.
[Téléchargement Réglages Audio] est sélectionné dans le menu de
configuration audio à l’étape 3. Se reporter à la section « Utilisation de
l’écran Réglages Audio » (page 20).
À l’aide d’un dispositif de stockage USB, les réglages de son
téléchargés depuis le site web d’ALPINE peuvent être utilisés pour
configurer la correction de temps, X-OVER et les réglages de
Parametric EQ.
Élément de réglage : Téléchargement Réglages Audio
Le nom de fichier des données téléchargées devrait être
« A_U*****.MP3. »
Mode de correction
msec : Ajustez le temps.
cm : Ajustez la position d’écoute et la distance entre chaque
haut-parleur.
Extension (fixe)
Identifiant (5 caractères
alphanumériques au maximum)
2
Préfixe (fixe)
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour chaque haut-parleur
pour ajuster le temps ou la distance.
0,0 msec à 9,9 msec (0,1 msec/incrément)
0,0 cm à 336,6 cm (3,4 cm/incrément)
• Sauvegardez les données de réglage dans le dossier racine.
• Pour plus de détails sur les procédures de téléchargement, consultez
le site Web d’ALPINE.
1
Appuyez sur [Téléchargement Réglages
Audio].
• Si la somme totale des valeurs de paramètre de tous les
haut-parleurs dépasse 20msec ou 680cm, le paramètre pourrait
ne pas fonctionner normalement.
3
Les fichiers de données de réglage sont affichés en liste de
5 éléments au maximum.
2
3
Appuyez sur le fichier souhaité.
Appuyez sur [OK].
Les valeurs de réglage téléchargées sont appliquées pour
la correction de temps/X-OVER/les réglages Parametric EQ,
et en même temps sauvegardées sous Préréglage3.
• S’il n’y a pas de dispositif de stockage USB sélectionné, la fonction
de « téléchargement de réglage de son » n’est pas disponible.
• Si le Préréglage3 avait déjà été sauvegardé pour la correction de
temps/X-OVER/les réglages Parametric EQ, les données seront
écrasées.
Réglage Defeat
[Defeat] est sélectionné dans le menu de configuration audio à l’étape 3.
Se reporter à la section « Utilisation de l’écran Réglages Audio »
(page 20).
Si Defeat est « On », MX, Bass Max EQ, le Téléchargement Réglages
Audio et les fonctions de Parametric EQ sont désactivés. Cela désactive
tous les réglages effectués pour ces fonctions.
Élément de réglage : Defeat
Valeur du réglage : Off / On (Réglage initial : Off)
Pour enregistrer la valeur de réglage ajustée,
maintenez enfoncé [Preset1], [Preset2], ou
[Preset3].
• Appuyez sur [Flat] pour régler toutes les valeurs sur 0,0.
• Si le réglage du caisson de grave est « Off », le réglage du caisson de
grave ne peut pas être édité (référez-vous à la section page 20).
Appeler la valeur de correction de temps
Appeler la valeur de correction de temps préréglée.
Appuyez sur [Preset1], [Preset2], ou [Preset3] sur
l’écran de correction de temps.
Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé.
Réglage des paramètres du répartiteur
(X-OVER)
[X-OVER] est sélectionné dans le menu de configuration audio à
l’étape 3. Se reporter à la section « Utilisation de l’écran Réglages
Audio » (page 20).
Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la
section « À propos du répartiteur » (page 25).
Élément de réglage : X-OVER
1
Appuyez sur [Channel] pour sélectionner le canal.
À chaque pression, le canal bascule.
Réglage de la correction du temps (Time
Correction)
[Time Correction] est sélectionné dans le menu de configuration audio
à l’étape 3. Se reporter à la section « Utilisation de l’écran Réglages
Audio » (page 20).
Avant de suivre les procédures décrites ci-après, reportez-vous à la
section « À propos de la correction du temps » (page 24).
Élément de réglage : Time Correction
• Le canal en cours de réglage est affiché en rouge.
HPF avant
HPF arrière
Subw. LPF
22-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 23 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
2
Réglez le répartiteur en fonction de vos préférences.
Sélection de la fréquence de coupure
Réglage de la bande
Appuyez sur [Band] pour sélectionner la bande à régler.
BANDE 1
Appuyez sur [ ] ou [ ] de « Freq. », puis sélectionnez la
fréquence de rupture.
BANDE 2
···
BANDE 8
BANDE 9
Valeurs du réglage :20 / 25 / 31,5 / 40 / 50 / 63 / 80 (Réglage initial) /
100 / 125 / 160 / 200 Hz
• Vous pouvez sélectionner une bande directement en appuyant sur
l’écran.
Réglage de la pente
Réglage de la fréquence
Appuyez sur [ ] ou [ ] de « Slope », puis ajustez la pente
HPF ou LPF.
Appuyez sur [ ] ou [ ] de « Freq. » pour régler la
fréquence de la bande sélectionnée.
Valeurs du réglage : 0 (Réglage initial) / 6 / 12 / 18 / 24 dB/oct
Bandes de fréquence ajustables : 20 Hz à 20 kHz (par pas de 1/3
octave)
Réglage du niveau
Appuyez sur [
HPF ou LPF.
] ou [
BANDE 1 : 20 Hz à 100 Hz (63 Hz)
BANDE 2 : 63 Hz à 315 Hz (125 Hz)
BANDE 3 : 125 Hz à 500 Hz (250 Hz)
BANDE 4 : 250 Hz à 1 kHz (500 Hz)
BANDE 5 : 500 Hz à 2 kHz (1 kHz)
BANDE 6 : 1 kHz à 4 kHz (2 kHz)
BANDE 7 : 2 kHz à 7,2 kHz (4 kHz)
BANDE 8 : 5,8 kHz à 12 kHz (8 kHz)
BANDE 9 : 9 kHz à 20 kHz (16 kHz)
] de « Level », puis ajustez le niveau
Valeurs du réglage : -12 à 0 dB (Réglage initial : 0)
3
4
Répétez les étapes 1 et 2 pour régler les autres
canaux.
Pour enregistrer la valeur de réglage ajustée,
maintenez enfoncé [Preset1], [Preset2], ou
[Preset3].
Réglage du niveau
Appuyez [ ] ou [ ] de « Level » pour ajuster le niveau de
la bande sélectionnée.
Appeler la valeur de X-OVER ajustée
Appuyez sur [ ] ou [ ] de « Q Adjust » pour sélectionner
la largeur de bande.
Appuyez sur [Preset1], [Preset2], ou [Preset3] sur
l’écran X-OVER.
Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé.
Réglage de la courbe de l’égaliseur
paramétrique (Parametric EQ)
[Parametric EQ] est sélectionné dans le menu de configuration audio à
l’étape 3. Se reporter à la section « Utilisation de l’écran Réglages
Audio » (page 20).
Vous pouvez modifier les réglages de l’égaliseur afin de créer une
courbe de réponse mieux
adaptée à vos goûts.
Élément de réglage : Parametric EQ
1
Réglez le Parametric EQ selon vos préférences.
Valeurs du réglage : - 7 à + 7 (Réglage initial : 0)
Réglage de la largeur de bande
Valeurs du réglage : 1 (Réglage initial) / 2 / 3
2
3
FR
ES
• Appuyez sur [Flat] pour réinitialiser toutes les valeurs.
• Si le réglage du caisson de grave est « Off », le réglage du caisson de
grave ne peut pas être édité (référez-vous à la section page 20).
• Lors du réglage du mode X-OVER, vous devez tenir compte de la
réponse en fréquence des enceintes connectées.
Appeler la valeur de X-OVER ajustée préréglée.
EN
Pour régler une autre bande, répétez l’étape 1 et
réglez toutes les bandes.
Pour enregistrer la valeur de réglage ajustée,
maintenez enfoncé [Preset1], [Preset2], ou
[Preset3].
• Les réglages dépassant la fréquence des bandes adjacentes ne sont
pas disponibles.
• Lors du réglage du mode Parametric EQ, vous devez tenir compte de
la réponse en fréquence des enceintes connectées.
• Lors du réglage de le Parametric EQ, les réglages de Bass Max EQ
deviennent inefficaces.
• Lorsque Bass Max EQ est activé, les réglages de Parametric EQ
interconnecté sont également modifiés. Nous vous recommandons de
sauvegarder au préalable les réglages de Parametric EQ
interconnecté dans les préréglages.
• Appuyez sur [Flat] pour réinitialiser toutes les valeurs.
• Le réglage de Parametric EQ peut être configuré lorsque Defeat est «
Off ».
Appeler la valeur ajustée l’égalisateur paramétrique
Appeler la valeur ajustée de l’égalisateur paramétrique préréglée.
Appuyez sur [Preset1], [Preset2], ou [Preset3] sur
l’écran de l’égaliseur paramétrique.
Le réglage enregistré dans les préréglages sera rappelé.
23-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 24 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
À propos de la correction du temps
La distance entre l’auditeur et les enceintes dans un véhicule peut varier
selon l’emplacement des enceintes. Cette différence dans la distance
entre les enceintes et l’auditeur modifie le son et les caractéristiques de
la fréquence. Ceci est dû au fait que le son n’arrive pas en même temps
à l’oreille droite et à l’oreille gauche de l’auditeur.
Pour corriger cet effet, l’appareil retarde le signal audio vers les enceintes
les plus proches de l’auditeur. Ainsi, l’auditeur a la sensation que ces
enceintes sont séparées. L’auditeur peut donc se trouver à égale distance
entre les enceintes gauche et droite pour bénéficier d’un son optimal.
Ce réglage sera effectué pour chaque enceinte par pas de 3,4 cm.
Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses
enceintes. Réglez ces valeurs afin que le son de chaque enceinte
atteigne la position d’écoute en même temps que le son des
autres enceintes.
Liste des valeurs de correction du temps
Différence
temporelle
(msec)
Distance
(en cm)
Distance
(en pouce)
Différence
temporelle
(msec)
Distance
(en cm)
Distance
(en pouce)
0,0
0,0
0,0
5,1
173,4
68,3
0,1
3,4
1,3
5,2
176,8
69,7
0,2
6,8
2,7
5,3
180,2
71,0
0,3
10,2
4,0
5,4
183,6
72,4
0,4
13,6
5,4
5,5
187,0
73,7
0,5
17,0
6,7
5,6
190,4
75,0
0,6
20,4
8,0
5,7
193,8
76,4
0,7
23,8
9,4
5,8
197,2
77,7
0,8
27,2
10,7
5,9
200,6
79,1
0,9
30,6
12,1
6,0
204,0
80,4
1,0
34,0
13,4
6,1
207,4
81,7
1,1
37,4
14,7
6,2
210,8
83,1
1,2
40,8
16,1
6,3
214,2
84,4
1,3
44,2
17,4
6,4
217,6
85,8
1,4
47,6
18,8
6,5
221,0
87,1
1,5
51,0
20,1
6,6
224,4
88,4
1,6
54,4
21,4
6,7
227,8
89,8
1,7
57,8
22,8
6,8
231,2
91,1
1,8
61,2
24,1
6,9
234,6
92,5
1,9
64,6
25,5
7,0
238,0
93,8
2,0
68,0
26,8
7,1
241,4
95,1
2,1
71,4
28,1
7,2
244,8
96,5
2,2
74,8
29,5
7,3
248,2
97,8
2,3
78,2
30,8
7,4
251,6
99,2
2,4
81,6
32,2
7,5
255,0
100,5
2,5
85,0
33,5
7,6
258,4
101,8
2,6
88,4
34,8
7,7
261,8
103,2
2,7
91,8
36,2
7,8
265,2
104,5
2,8
95,2
37,5
7,9
268,6
105,9
2,9
98,6
38,9
8,0
272,0
107,2
3,0
102,0
40,2
8,1
275,4
108,5
3,1
105,4
41,5
8,2
278,8
109,9
3,2
108,8
42,9
8,3
282,2
111,2
3,3
112,2
44,2
8,4
285,6
112,6
3,4
115,6
45,6
8,5
289,0
113,9
3,5
119,0
46,9
8,6
292,4
115,2
3,6
122,4
48,2
8,7
295,8
116,6
La correction du temps élimine les différences dans le délai requis
pour que le son atteigne la position d’écoute.
Le temps de l’enceinte avant gauche est corrigé de 5,1 ms afin que
le son de cette enceinte atteigne la position d’écoute en même temps
que le son des autres enceintes.
3,7
125,8
49,6
8,8
299,2
117,9
3,8
129,2
50,9
8,9
302,6
119,3
3,9
132,6
52,3
9,0
306,0
120,6
4,0
136,0
53,6
9,1
309,4
121,9
Exemple 2. Position d’écoute : Tous les sièges
4,1
139,4
54,9
9,2
312,8
123,3
4,2
142,8
56,3
9,3
316,2
124,6
Réglez la correction du temps de chaque enceinte sur le même niveau.
4,3
146,2
57,6
9,4
319,6
126,0
1
Asseyez-vous à la position d’écoute (notamment sur
le siège du conducteur) et mesurez la distance (en
mètres) entre votre tête et chaque enceinte.
4,4
149,6
59,0
9,5
323,0
127,3
4,5
153,0
60,3
9,6
326,4
128,6
4,6
156,4
61,6
9,7
329,8
130,0
Calculez la différence entre la valeur de correction de
la distance qui vous sépare de l’enceinte la plus
éloignée et celle qui vous sépare des autres enceintes.
4,7
159,8
63,0
9,8
333,2
131,3
4,8
163,2
64,3
9,9
336,6
132,7
4,9
166,6
65,7
5,0
170,0
67,0
Exemple 1. Position d’écoute : Siège avant
gauche
Réglez le niveau de la correction du temps de l’enceinte avant gauche
sur une valeur supérieure et celui de l’enceinte arrière droite sur une
valeur inférieure ou égale à zéro.
5.1ms
0.5m
2.25m
Le son n’est pas équilibré, car la distance entre la position d’écoute
et les différentes enceintes varie.
La différence de distance entre l’enceinte avant gauche et l’enceinte
arrière droite est de 1,75 m (68-7/8").
La valeur de la correction du temps de l’enceinte avant gauche est
calculée dans le diagramme ci-dessus.
Conditions :
Enceinte la plus éloignée – position d’écoute : 2,25 m (88-9/16")
Enceinte avant gauche - position d’écoute : 0,5 m (19-11/16")
Calcul : L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m (68-7/8")
Correction du temps = 1,75 ÷ 343*1 × 1 000 = 5,1 (ms)
*1
Vitesse de son : 343 m/s (765 mph) à 20°C
En d’autres termes, étant donné que la valeur de correction du temps
de l’enceinte avant gauche est de 5,1 ms, l’auditeur a la sensation
que la distance qui le sépare de l’enceinte avant gauche est la même
que celle qui le sépare de l’enceinte la plus éloignée.
2
L = (distance qui vous sépare de l’enceinte la plus
éloignée) – (distance qui vous sépare des autres
enceintes)
24-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 25 Monday, October 15, 2012 1:30 PM
Configuration de l’affichage
À propos du répartiteur
Répartiteur (X-OVER) :
Cet appareil est équipé d’un répartiteur. Le répartiteur permet de limiter
les fréquences livrées aux sorties. Chaque canal est contrôlé
indépendamment. Par conséquent, chaque paire d’enceintes peut être
contrôlée par les fréquences pour lesquelles elles ont été conçues.
Le répartiteur permet de régler le filtre passe-haut (HPF) ou le filtre
passe-bas (LPF) de chaque gamme, ainsi que la pente (c’est-à-dire la
vitesse à laquelle le filtre émet les sons graves et aigus).
Vous devez effectuer ces réglages conformément aux caractéristiques de
reproduction des enceintes. Selon les enceintes, un réseau passif n’est
peut-être pas nécessaire. Si vous n’en êtes pas certain, consultez votre
revendeur Alpine agréé.
Fréquence de
coupure
(incréments de 1/3
d’octaves)
HPF
LPF
Enceinte
de graves
----
20 Hz 200 Hz
Enceinte
d’aigus
arrières
20 Hz 200 Hz
----
Enceinte
d’aigus
avant
20 Hz 200 Hz
----
Graves
Pente
HPF
Procédure de configuration de l’affichage
Pour afficher l’écran du menu Display Setup:
Votre véhicule doit être garé et la clé de contact doit être sur la
position ACC (allumage) ou ON (marche). Pour cela, procédez
comme suit.
1 Garez votre véhicule et assurez-vous qu’il soit
complètement à l’arrêt. Actionnez le frein à main.
2 Gardez les pieds sur le frein, relâchez le frein à main
une fois, puis actionnez-le à nouveau.
3 Une fois le frein à main à nouveau actionné, relâchez
la pédale de frein.
Niveau
LPF
FLAT, –6,
0à
–12, –18,
–12 dB
–24 dB/oct.
---FLAT, –6,
–12, –18,
–24 dB/oct.
FLAT, –6,
–12, –18,
–24 dB/oct.
----
0à
–12 dB
----
0à
–12 dB
Aigus
• Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placez le
levier de vitesses sur la position de point mort.
Le système de verrouillage de l’opération de configuration est
maintenant désactivé. Pour réactiver l’écran du menu Réglages
Affichage, actionnez le frein à main (le contact du véhicule ne doit
pas être coupé). Il n’est pas nécessaire de répéter la procédure
ci-dessus (étapes 1 à 3) de la section « Pour afficher l’écran du
menu Réglages Affichage ».
Chaque fois que le contact du véhicule est coupé, répétez la
procédure décrite à la section « Pour afficher l’écran du menu
Réglages Affichage ».
Les étapes 1 à 6 ci-dessous sont communes à chaque « élément
de réglage » de la configuration de l’affichage. Consultez chaque
section pour plus d’informations.
1
(différent de l’affichage actuel)
2
Réglage de la pente
(différent de l’affichage actuel)
de coupure du
filtre passe-bas
Fréquence
• HPF (filtre passe -haut) : Coupe les basses fréquences et permet aux
fréquences les plus hautes de passer.
• LPF (filtre passe-bas) : Coupe les hautes fréquences et permet aux
fréquences les plus basses de passer.
• Pente : Le niveau change (en dB) pour un changement de fréquence
d’une octave.
• Plus la valeur de la pente est élevée, plus la pente devient raide.
• Réglez la pente sur FLAT pour contourner les filtres passe-haut ou
passe-bas.
• N’utilisez pas un haut-parleur d’aigus sans le filtre passe-haut
(HPF) ou pour régler une basse fréquence, car celle-ci pourrait
endommager les enceintes.
• Vous ne pouvez pas régler le répartiteur sur une fréquence supérieure
au filtre passe-haut (HPF) et inférieure au filtre passe-bas (LPF).
• Le réglage doit être effectué conformément à la fréquence de
croisement recommandée des enceintes raccordées. Déterminez la
fréquence de croisement recommandée des enceintes. Si vous réglez
une fréquence en dehors de la gamme recommandée, vous risquez
d’endommager les enceintes.
Pour les fréquences de croisement des enceintes Alpine, reportezvous au mode d’emploi correspondant.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou de
dysfonctionnements des enceintes suite à une utilisation du
répartiteur en dehors de la valeur recommandée.
Appuyez sur [Réglages Affichage].
L’écran Réglages Affichage s’affiche.
• Vous pouvez afficher l’écran de configuration d’affichage pour
chaque écran d’application. Appuyez sur [ Display] sur
n’importe quel écran d’application (mode vidéo).
Pente FLAT
20 Hz
de coupure du
filtre passe-haut
Fréquence
Appuyez sur [Setup] sur l’écran Home.
L’écran principal Setup s’affiche.
Réglage du niveau
Gamme de fréquence de sortie
(0 à –12 dB)
3
Appuyez sur l’application de votre choix.
• Il est possible de sélectionner « Audio » pendant la lecture
d’une vidéo.
• Les noms de caméra réglés sous les réglages de « Caméra
Aux » sont affichés. Les noms de caméra ne sont pas affichés
lorsque « Off » est choisi (page 32).
4
Appuyez sur [
] de l’élément de votre choix.
Les éléments réglables diffèrent en fonction de l’application.
[Audio] (média vidéo) :
Mode Affichage / Contraste Dynamique / EG. Visuel / Luminosité /
Couleur / Teinte / Contraste / Finesse
[Caméra Aux] :
Contraste Dynamique / Luminosité / Couleur / Contraste
25-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
EN
FR
ES
01FR00ICS-X7HD.book Page 26 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
5
6
Appuyez sur [
] ou [
Appuyez sur la touche [
l’application principale.
], pour modifier son réglage.
] pour revenir à l’écran de
Sélection du mode de EG. visuel (réglage
par défaut)
Appuyez sur [ ] pour revenir à l’affichage précédent.
Vous pouvez sélectionner un mode correspondant à l’image du sujet.
• Ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF immédiatement
après avoir modifié les ajustements des Réglages Affichage (pendant
que le système entre les données automatiquement). Dans le cas
contraire, les réglages ne seront pas modifiés.
Élément de réglage : EG. Visuel
Valeurs du réglage : OFF (Réglage initial) / NIGHT M. / SOFT /
SHARP / CONTRAST
Changement de mode d’affichage
Élément de réglage : Mode Affichage
Valeurs du réglage : WIDE (Réglage initial) / CINEMA / NORMAL
Réglage initial
Convient aux films contenant de nombreuses
scènes tournées dans l’obscurité.
SOFT :
Convient aux CG et aux films d’animation.
SHARP :
Convient aux films anciens dont les images ne
sont pas très nettes.
CONTRAST : Convient aux films récents.
OFF :
NIGHT M. :
• Pour revenir aux réglages vidéo par défaut, réglez cette fonction sur
OFF. La sélection du mode EG. Visuel ou des changements effectués
sur celui-ci sont réinitialisés à leur réglage initial.
• Si des réglages sont effectués sur les sélections EG. Visuel existantes
(NIGHT M., etc.), « CUSTOM » s’affiche.
En mode WIDE, le moniteur agrandit une image normale à la
taille d’un moniteur à écran large en étirant uniformément
l’image à l’horizontale.
Réglage de la luminosité
Élément de réglage : Luminosité
Valeur du réglage : -15 à +15 (Réglage initial : 0)
Vous pouvez régler le niveau de luminosité entre MIN (-15) et
MAX (+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint,
l’affichage indique respectivement « MIN » ou « MAX ».
Réglage de la couleur de l’image
Élément de réglage : Couleur
Valeur du réglage : -15 à +15 (Réglage initial : 0)
En mode CINEMA, le moniteur affiche une image normale en
l’étirant horizontalement et verticalement. Ce mode convient
bien pour afficher une image de type cinéma au format 16 : 9.
Vous pouvez régler le niveau de couleur entre MIN (-15) et MAX
(+15). Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l’affichage
indique respectivement « MIN » ou « MAX ».
Réglage de la teinte de l’image
Élément de réglage : Teinte
Valeur du réglage : R15 à G15 (Réglage initial : 0)
Réglez la couleur entre R15 et G15.
En mode NORMAL, le moniteur affiche une image normale au
centre de l’écran accompagnée d’une bande noire verticale de
part et d’autre.
Réglage du contraste dynamique
Cette fonction ajuste automatiquement les zones de l’écran qui sont trop
lumineuses ou trop sombres et les corrige de façon à obtenir une
luminosité naturelle.
Élément de réglage : Contraste Dynamique
Valeurs du réglage : OFF (Réglage initial) / LOW / HIGH
Réglage du contraste de l’image
Élément de réglage : Contraste
Valeur du réglage : -15 à +15 (Réglage initial : 0)
Vous pouvez régler le contraste entre MIN (–15) et MAX (+15).
Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l’affichage
indique respectivement « MIN » ou « MAX ».
Réglage de la qualité de l’image
Élément de réglage : Finesse
Valeur du réglage : -5 à +5 (Réglage initial : 0)
Les valeurs du réglage de la qualité de l’image sont comprises
entre -5 et +5. « SOFT » et « HARD » sont les valeurs minimale et
maximale spécifiées.
26-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 27 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Sauvegarde et sélection de la qualité
d’image ajustée
Lors du réglage audio (média vidéo), vous pouvez enregistrer les
réglages effectués pour « réglage du contraste dynamique, luminosité,
couleur, teinte, contraste et finesse ».
Configuration générale
Procédure de configuration générale
EN
Élément de réglage : Preset1 / Preset2
1 Après avoir terminé les « réglages du contraste
dynamique, luminosité, couleur, teinte, contraste et
finesse » (page 26), maintenez enfoncé [Preset1] ou
[Preset2] pour sauvegarder les réglages.
2 Appuyez sur [Preset1] ou [Preset2] pour appeler les
réglages enregistrés.
Pour afficher l’écran du menu General Setup:
Votre véhicule doit être garé et la clé de contact doit être sur la
position ACC (allumage) ou ON (marche). Pour cela, procédez
comme suit.
1 Garez votre véhicule et assurez-vous qu’il soit
complètement à l’arrêt. Actionnez le frein à main.
2 Gardez les pieds sur le frein, relâchez le frein à main
une fois, puis actionnez-le à nouveau.
3 Une fois le frein à main à nouveau actionné, relâchez
la pédale de frein.
• EG. Visuel est enregistré sous « CUSTOM ».
• Le mode d’affichage ne peut pas être enregistré.
• Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placez le
levier de vitesses sur la position de point mort.
Le système de verrouillage de l’opération de configuration est
maintenant désactivé. Pour réactiver l’écran du menu Réglages
Généraux, actionnez le frein à main (le contact du véhicule ne
doit pas être coupé). Il n’est pas nécessaire de répéter la
procédure ci-dessus (étapes 1 à 3) de la section « Pour afficher
l’écran du menu Réglages Généraux ».
Chaque fois que le contact du véhicule est coupé, répétez la
procédure décrite à la section « Pour afficher l’écran du menu
Réglages Généraux ».
Les étapes 1 à 4 ci-dessous sont communes à chaque « élément
de réglage » de la configuration générale. Consultez chaque
section pour plus d’informations.
1
Appuyez sur [Setup] sur l’écran Home.
L’écran principal Setup s’affiche.
2
Appuyez sur [Réglages Généraux].
L’écran Réglages Généraux s’affiche.
3
Appuyez sur [ ] ou [ ] etc., de l’élément de votre
choix pour modifier son réglage. Pour les éléments
accompagnés du symbole «
», appuyez sur
l’élément pour afficher l’écran de la hiérarchie
suivante.
Réglages : Date/Heure / Langage / A Propos / BLUETOOTH /
Réglage Tonalité / Personnalisation de l’écran/LED
4
• En fonction de l’élément, répétez l’étape 3.
Appuyez sur la touche [
l’application principale.
] pour revenir à l’écran de
Appuyez sur [ ] pour revenir à l’affichage précédent.
• Ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF immédiatement
après avoir modifié les réglages de la configuration générale
(pendant que le système entre les données automatiquement). Dans
le cas contraire, les réglages ne seront pas modifiés.
27-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
FR
ES
01FR00ICS-X7HD.book Page 28 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Réglage de la date et de l’heure
Appuyez sur [Date/Heure] du menu de configuration générale à l’étape
3. Se reporter à la section « Procédure de configuration générale »
(page 27).
Réglage du changement de motif
d’affichage du calendrier
Vous pouvez changer le motif d’affichage du calendrier utilisé lorsque
la date est affichée.
Réglage : Type de Calendrier
Valeurs du réglage : M/D (réglage initial) / D/M
M/D : affiche le mois/jour
D/M : affiche le jour/mois
Vous pouvez sélectionner deux types d’affichage de l’horloge, selon vos
préférences : 12 heures ou 24 heures.
Réglage : Mode Horloge
Valeurs du réglage : 12h (réglage initial) / 24h
Réglage de l’heure
Réglez l’année.
Réglez le mois.
Réglez le jour.
Réglez les heures.
Réglez les minutes.
] ou [
] pour changer automatiquement la
Réglage de l’heure d’été
Réglage : Heure d’été
Valeurs du réglage : On / Off (réglage initial)
On :
Off :
Réglage : Défilement Auto.
Valeurs du réglage : Off (réglage initial) / On
Off :
On :
Désactive le mode de défilement.
Active le mode de défilement. L’affichage en défilement
est répété tant que le mode est activé.
Réglages du format
Le code de caractère utilisé pour les informations de texte de tag
affichées à l’écran peut être sélectionné parmi 7 codes de caractères.
EU1 :
EU2 :
RUS :
JPN :
CHI :
THA :
ARA :
ISO 8859-1
ISO 8859-15
ISO 8859-5
CP932
GB18030
CP874
CP1256
Réglage de la langue des menus
Élément de réglage : Réglage de l’horloge
Éléments supplémentaires : Année / Mois / Jour /Heure / Minute
Valeurs du réglage : 2012~ / JAN-DEC / 1-31 / 01-12 ou 00-23 /
00-59 (réglage initial : 2012 / JAN / 1 / 00 / 00)
• Maintenez enfoncé [
séquence.
Le défilement est disponible si vous saisissez le nom du dossier, le nom
du fichier ou les informations d’étiquette.
Réglage : Sél. Format
Valeurs du réglage : EU1 / EU2 (réglage initial) / RUS / JPN / CHI /
THA / ARA
Réglage de l’affichage de l’horloge
Année :
Mois :
Jour :
Heure :
Minute :
Réglage du défilement
active le mode heure d’été. L’horloge avance d’une
heure dans les pays soumis à l’heure d’été.
Rétablit l’heure ordinaire.
Le menu de configuration, les informations de remarque, etc. pour cet
appareil peuvent être changés pour apparaître dans la langue
sélectionnée.
Élément de réglage : Sél. Langue
Valeurs du réglage : English / German / French / Spanish /
Portuguese / Italian / Dutch / Finnish /
Norwegian / Swedish / Russian / Japanese /
Thai / Arabic / Chinese
• Appuyez sur [OK] pour confirmer la langue et afficher l’écran dans
la langue spécifiée.
À propos du récepteur ICS-X7HD
Appuyez sur [A Propos] du menu de configuration générale à l’étape 3.
Se reporter à la section « Procédure de configuration générale »
(page 27).
Affichage des informations du produit
Réglage de la langue
Appuyez sur [Langage] du menu de configuration générale à l’étape 3.
Se reporter à la section « Procédure de configuration générale »
(page 27).
Vous pouvez voir les informations de version de cet appareil. Mettez
cette information par écrit afin de vous y référez lorsque vous
contacterez un centre technique Alpine ou un vendeur agréé Alpine.
Contenu : N°Série / Version Firmware
28-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 29 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Vérifier l’abonnement DivX®
Cet appareil affiche le code d’abonnement nécessaire pour lire une
vidéo DivX® VOD (Vidéo à la demande), ou vous pouvez également
afficher le code de désabonnement.
Élément de réglage : Info. Garantie / Copyright
Afficher le code d’abonnement
1
2
3
Appuyez sur [Info. Garantie/Copyright].
Appuyez sur [DivX(R) VOD].
Appuyez sur [Registration].
Réglage du périphérique BLUETOOTH
Enregistrement du périphérique BLUETOOTH
Le périphérique BLUETOOTH est utilisé lors de la recherche et de la
connexion d’un périphérique compatible BLUETOOTH à partir de cet
appareil ou lors de l’enregistrement d’un nouveau périphérique
compatible BLUETOOTH.
1
2
3
Appuyez sur [OK].
Appuyez sur [DivX(R) VOD].
• Vous pouvez connecter (relier) jusqu’à 5 téléphones portable
compatible BLUETOOTH.
Appuyez sur [Deregistration].
Appuyez sur [OK].
Le code de désabonnement s’affiche sur l’écran.
• Lorsque vous avez terminé, appuyez sur [Cancel]. Si vous voulez
continuer et afficher un nouveau code d’abonnement, appuyez sur [OK],
vérifier le code d’abonnement, puis appuyez de nouveau sur [OK].
Réinitialisation du système
Vous pouvez réinitialiser toutes les données afin de restaurer les réglages
d’usine. Retirez tous les supports et périphériques de l’appareil,
notamment le périphérique USB, avant de procéder à la réinitialisation.
Élément de réglage : Effacer tous les réglages
1
2
Appuyez sur [Audio], [HFT] ou [Both] du
périphérique que vous désirez connecter depuis la
liste.
Appuyez sur [Info. Garantie/Copyright].
4
L’écran de confirmation apparaît.
4
Appuyez sur [Search] de « No Device ».
Audio : Règle pour utiliser comme un périphérique audio.
HFT : Règle pour utiliser comme un périphérique mains-libres.
Both : Pour utiliser comme un périphérique audio et un
périphérique mains-libres.
Afficher le code de désabonnement
1
2
3
Appuyez sur [Reg. Appareils BLUETOOTH].
La liste de périphérique peut afficher jusqu’à 10 éléments.
Le code d’abonnement s’affiche sur l’écran.
4
Appuyez sur [Reset] de « Effacer tous les
réglages ».
Après l’affichage du message de confirmation,
appuyez sur [OK].
Réglage BLUETOOTH
Réglage du périphérique BLUETOOTH
Sélectionnez l’un des 5 périphériques compatibles BLUETOOTH
connectés que vous avez enregistrés précédemment.
1
2
Appuyez sur [Reg. Appareils BLUETOOTH].
Appuyez sur [Audio], [HFT] du périphérique que
vous désirez connecter depuis la liste d’appareils
connectés.
Suppression d’un périphérique BLUETOOTH de la liste
Vous pouvez supprimer l’information d’un périphérique compatible
BLUETOOTH précédemment connecté.
1
2
[BLUETOOTH] est sélectionné dans le menu de configuration
générale à l’étape 3. Se reporter à la section « Procédure de
configuration générale » (page 27).
Activer/désactiver la fonction BLUETOOTH
Lorsque l’enregistrement du périphérique est
terminé, un message apparaît et l’appareil revient en
mode normal.
• Le processus d’enregistrement BLUETOOTH varie en fonction de la
version de l’appareil et de SSP (Simple Secure Pairing). Si un code
de 4 à 6 caractères apparaît sur cet appareil, insérez le code à l’aide
du périphérique compatible BLUETOOTH.
Si un mot de passe à 6 caractères apparaît sur cet appareil, veillez à
ce que le même mot de passe soit affiché sur le périphérique
compatible BLUETOOTH et appuyez sur « Yes ».
• Si les 5 appareils ont déjà été enregistrés, il est impossible
d’enregistrer un sixième périphérique. Pour enregistrer un
périphérique supplémentaire, vous devez annuler l’un des
périphériques enregistrés sous les positions 1 à 5.
Le système démarre la réinitialisation.
• Ne pas mettre sous/hors tension ou changer la position de la clé de
démarrage jusqu’à ce que le système ait redémarré.
Appuyez sur [Reg. Appareils BLUETOOTH].
Appuyez sur [Delete] du périphérique compatible
BLUETOOTH que vous souhaitez supprimer de la
liste d’appareils connectés.
Un message s’affiche.
3
Appuyez sur [OK].
• Appuyer sur [Cancel] annule le réglage.
Lors de l’utilisation de la fonction BLUETOOTH, réglez tout d’abord le
mode BLUETOOTH sur « On ».
Appuyez sur [On] ou [Off] pour « BLUETOOTH » dans
l’écran de Réglages Généraux.
EN
Réglage de la connexion automatique
Après avoir sélectionné « On », vous pouvez ajuster les
réglages BLUETOOTH en appuyant sur [BLUETOOTH].
Si le réglage Connexion automatique est activée « On », la connexion
automatique est exécutée pour le dispositif audio BLUETOOTH
enregistré dans la liste des appareils connectés.
• Si le réglage Bluetooth est « Off », vous ne pouvez pas accéder à
l’écran de réglage BLUETOOTH.
Réglage : Connexion Auto
Valeurs du réglage : Off / On (réglage initial)
29-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
FR
ES
01FR00ICS-X7HD.book Page 30 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Mise en place du mot de passe
Vous pouvez mettre en place le code de connexion avec un périphérique
compatible BLUETOOTH.
Élément de réglage : Changement code
1
Insérez un mot de passe de 4 chiffres, puis appuyez
sur [Enter].
• Le mot de passe initial est 0000.
Changer le code de caractère du répertoire
téléphonique
Vous pouvez sélectionnez le code de caractère qui est utilisé pour
transférer le répertoire téléphonique ou l’historique d’un téléphone
portable. Si des caractères illisibles apparaissent dans les données
transférées, sélectionnez le code de caractère qui convient.
Élément de réglage : Défaut d’encodage du répertoire
Valeurs du réglage : EU1 / EU2 (Réglage initial) / Russian /
Japanese / Chinese / Thai / Arabic / Unicode
UTF-8 / Unicode UTF-16LE / Unicode UTF16BE
1
Appuyez sur le code de caractère de votre choix.
EU1 :
ISO 8859-1
EU2 :
ISO 8859-15
Russian : ISO 8859-5
Japanese : CP932
Chinese : GB18030
Thai :
CP874
Arabic :
CP1256
Unicode UTF-8
Unicode UTF-16LE
Unicode UTF-16BE
3
Réglage de la luminosité du rétro-éclairage
Le rétro-éclairage est assuré par une lampe fluorescente intégrée dans
l’écran à cristaux liquides. La commande de réglage de l’éclairage
détermine la luminosité du rétro-éclairage en fonction de la luminosité
de l’habitacle afin de faciliter la visualisation.
Élément de réglage : Rhéostat
Valeurs du réglage : Auto (Réglage initial) / On / Off
Auto :
On :
Off :
Adapte automatiquement la luminosité du
rétro-éclairage du moniteur en fonction de la luminosité
interne du véhicule.
Maintient le rétro-éclairage du moniteur à un niveau
sombre.
Désactivez le mode Gradateur automatique pour
conserver la luminosité du rétro-éclairage du moniteur.
• Lorsque vous sélectionnez « Auto » ou « On », ce réglage s’applique
également à l’éclairage des touches dans « Réglage du rhéostat
d’éclairage nocturne des touches » (page 30) et « Réglage du niveau
de rétro-éclairage minimum » (page 30).
Appuyez sur [Défaut d’encodage du répertoire].
L’écran contenant la liste de code de caractère s’affiche.
2
Appuyez sur [Personnalisation de l’écran/LED] du menu de
configuration générale à l’étape 3. Se reporter à la section « Procédure
de configuration générale » (page 27).
Appuyez sur [Input] de « Changement code ».
L’écran du pavé numérique s’affiche.
2
Personnalisation de l’écran/LED
Réglage du rhéostat d’éclairage nocturne
des touches
Vous pouvez régler la luminosité de l’éclairage nocturne des touches à
l’aide du rhéostat.
Réglage : Niveau rhéostat LED
Niveau de réglage : -2 à +2 (réglage initial : 0)
Modification de la couleur du bouton Home
4 couleurs sont disponibles pour le bouton Home.
Élément de réglage : Couleur Eclairage
Valeurs du réglage : Blue (Réglage initial) / Red / Green / Amber
Appuyez sur [OK].
• Une fois le réglage terminé, synchronisez à nouveau les répertoires.
Réglage de la tonalité
[Réglage Tonalité] est sélectionné dans le menu de configuration
générale à l’étape 3. Se reporter à la section « Procédure de
configuration générale » (page 27).
Ajustement du son de fonctionnement
Vous pouvez changer le volume du son entendu lorsqu’une touche est
enfoncée.
Réglage : Réglage Tonalité
Valeurs du réglage : 0 à 7 (réglage initial : 4)
Réglage du niveau de rétro-éclairage
minimum
Vous pouvez régler la luminosité du rétro-éclairage. Cette fonction peut
être utilisée, par exemple, pour modifier la luminosité de l’écran lorsque
vous voyagez de nuit.
Élément de réglage : Niveau rhéostat écran
Valeur du réglage : -15 à +15 (Réglage initial : 0)
Vous pouvez régler entre les niveaux MIN (-15) et MAX (+15).
Dès que le minimum ou le maximum est atteint, l’affichage
indique respectivement « MIN » ou « MAX ».
Modification de la couleur d’affichage
5 couleurs d’affichage différentes sont disponibles.
Réglage : Couleur Ecran
Valeurs du réglage : Blue (réglage initial) / Red / Green / Amber /
Mono
30-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 31 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Réglage du panneau tactile
Configuration d’application
Un réglage est nécessaire lorsque la position de l’affichage sur l’écran
LCD et la position des boutons du panneau tactile ne correspondent pas.
Procédure de configuration d’application
Élément de réglage : Alignement Ecran
1
Appuyez sur [Alignement Ecran] dans l’écran de
Personnalisation de l’écran/LED.
L’écran de réglage s’affiche.
2
3
Appuyez précisément sur la marque
coin supérieur gauche de l’écran.
dans le
Appuyez précisément sur la marque
coin inférieur droit de l’écran.
dans le
Pour afficher l’écran du menu Réglages Applications:
Votre véhicule doit être garé et la clé de contact doit être sur la
position ACC (allumage) ou ON (marche). Pour cela, procédez
comme suit.
1 Garez votre véhicule et assurez-vous qu’il soit
complètement à l’arrêt. Actionnez le frein à main.
2 Gardez les pieds sur le frein, relâchez le frein à main
une fois, puis actionnez-le à nouveau.
3 Une fois le frein à main à nouveau actionné, relâchez
la pédale de frein.
Le réglage est terminé et l’écran précédent apparaît.
• Si vous avez appuyé sur un autre endroit que la marque
,
appuyez sur [Reset] pour rétablir le réglage initial de l’écran de
réglage.
• Si vous appuyez sur [Cancel] sur l’écran d’ajustement, aucun
ajustement n’est effectué et l’écran précédent réapparaît.
• Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placez le
levier de vitesses sur la position de point mort.
Le système de verrouillage de l’opération de configuration est
maintenant désactivé. Pour réactiver l’écran du menu Réglages
Applications, actionnez le frein à main (le contact du véhicule ne
doit pas être coupé). Il n’est pas nécessaire de répéter la
procédure ci-dessus (étapes 1 à 3) de la section « Pour afficher
l’écran du menu Réglages Applications ».
Chaque fois que le contact du véhicule est coupé, répétez la
procédure décrite à la section « Pour afficher l’écran du menu
Réglages Applications ».
Les étapes 1 à 5 ci-dessous sont communes à chaque « élément
de réglage » de la configuration d’application. Consultez chaque
section pour plus d’informations.
1
Appuyez sur [Setup] sur l’écran Home.
L’écran principal Setup s’affiche.
2
Appuyez sur [Réglages Applications].
L’écran de Réglages Applications apparaît.
3
Sélectionnez l’élément de votre choix.
Si le symbole «
» apparaît, il s’agit de la hiérarchie
suivante. Appuyez sur l’élément souhaité.
Si le symbole «
» n’apparaît pas, passez à l’étape 4.
Réglages : Caméra / AUX / Téléphone / SiriusXM / BT PANDORA /
aha / MirrorLink
4
5
Appuyez sur [
réglage.
] ou [
Appuyez sur la touche [
l’application principale.
] etc., pour modifier son
] pour revenir à l’écran de
Appuyez sur [ ] pour revenir à l’affichage précédent.
• Ne tournez pas la clé de contact sur la position OFF immédiatement
après avoir modifié les réglages d’application (pendant que le
système entre les données automatiquement). Dans le cas contraire,
les réglages ne seront pas modifiés.
31-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
EN
FR
ES
01FR00ICS-X7HD.book Page 32 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Ajustement simultané des guides
Réglage caméra
1
Appuyez sur [Link].
Les 3 guides verticaux du lien de guide actuellement
sélectionné ensemble permettent de les ajuster en même
temps.
Appuyez sur [Caméra] du menu de configuration d’application à
l’étape 3. Se reporter à la section « Procédure de configuration
d’application » (page 31).
Réglage de l’entrée de la caméra
Lors du raccordement d’une caméra en option, sa vidéo s’affiche sur le
moniteur. Lorsque la caméra est connectée, choisissez cet élément.
Réglage : Caméra Aux
Valeurs du réglage : Off (réglage initial) / Rear / OTHER
Rear :
OTHER :
Caméra arrière
caméra latérale, caméra domestique, etc.
• Lorsque vous sélectionnez « OTHER », l’icône d’une caméra
s’affiche sur l’écran Home.
• Il est impossible de raccorder simultanément une caméra et un
appareil auxiliaire au récepteur ICS-X7HD. Si vous sélectionnez
« Rear » ou « OTHER », le réglage « Entrée AUX » (page 33) est
défini sur « Off ».
Après avoir sélectionné « Rear » ou « OTHER » dans le
réglage « Caméra Aux », appuyez sur [Caméra Aux] pour
procéder aux réglages supplémentaires suivants.
Ajuster le guide de la caméra arrière
Si vous sélectionnez « Rear », vous pouvez ajustez la position du guide
de caméra.
Élément de réglage : Réglage guides
1
Désactiver le guide sélectionné.
1
Appuyez sur [On/Off].
Le guide actuellement sélectionné va s’éteindre.
2
Pour réactiver le guide, appuyez de nouveau sur
[On/Off].
• Les guides désactivés sont malgré tout ajustables.
Réinitialiser les guides.
1
Appuyez sur [Default].
Une fenêtre de message apparaît.
2
Appuyez sur [OK].
Les valeurs ajustées sont remises aux réglages par défaut.
Appuyez sur [Réglage guides].
L’écran de réglage de guide de caméra s’affiche.
2
Activer/désactiver l’affichage du guide
Appuyez sur le guide que vous souhaitez ajuster.
La ligne de guide peut également être sélectionnée en
appuyant sur [ ] [ ].
Exemple d’affichage du mode de caméra arrière
Réglage de l’entrée de signal de la Caméra
Aux
Lorsque la Caméra Aux est raccordée, vous pouvez choisir le type de
signal d’entrée vidéo.
Autre réglage : Signal Caméra
Valeurs du réglage : NTSC (réglage initial) / PAL
NTSC/PAL :
Choisissez le type de signal de l’entrée vidéo
manuellement.
Réglage de l’interruption de la caméra
Même lorsque l’appareil est hors tension, la vue arrière du véhicule
s’affiche sur l’écran dès que vous actionnez la marche arrière.
3
Réglage : Interruption(Mode éteint)
Valeurs du réglage : On (réglage initial) / Off
Appuyez sur [ ], [
position du guide.
], [
] ou [
] pour ajuster la
• Une pression sur [Clear] efface les ajustements et fait revenir
aux réglages avant la modification de la ligne de guide.
4
• Vous pouvez utiliser la caméra de recul uniquement pour afficher la
vue arrière.
• Lorsque vous revenez au point mort, l’appareil s’éteint.
Une fois le réglage terminé, appuyez sur [Set].
32-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 33 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Réglage de AUX3
Réglage AUX
Appuyez sur [AUX] du menu de Réglages Applications à l’étape 3. Se
reporter à la section « Procédure de configuration d’application »
(page 31).
Réglage du mode AUX
Élément de réglage : Entrée AUX
Valeurs du réglage : Off / On (Réglage initial)
Off :
On :
La source AUX n’est pas affichée.
La source AUX est affichée.
• Après avoir réglé le réglage « Entrée AUX » sur « On », appuyez sur
[Entrée AUX ], les autres éléments suivants peuvent être ajustés.
• Il est impossible de raccorder simultanément une caméra et un
appareil auxiliaire au récepteur ICS-X7HD. Si vous sélectionnez
« On », le réglage « Caméra Aux » (page 32) est défini sur « Off ».
La connexion avec des périphériques d’entrée externes est disponible
grâce au connecteur vidéo iPod. Un câble d’adaptation optionnel est
nécessaire (RCA standard vers une prise 3,5ø mini-phono ou prise 3,5ø
à 3,5ø mini-phono)
Vous pouvez également lire des vidéo connectées avec un câble AV en
option (mini-fiche AV 4-pôles vers 3-RCA).
Élément de réglage : Sél. Entrée AUX 3
Valeurs du réglage : iPod Video (Réglage initial) / AUX3
iPod Video : À choisir pour la connexion à un iPod ou iPhone.
AUX3 :
À choisir pour la connexion avec un périphérique
d’entrée externe.
L’appareil accepte la mini-fiche AV 4 pôles suivante :
ES
Audio G (blanc)
Audio D (rouge)
Terre
Élément de réglage : Nom principal
Valeurs du réglage : AUX1 (Réglage initial) / DVD / GAME /
EXT.DVD / DVD-CHG. / DVB-T *
Vidéo (jaune)
* « DVB-T » s’applique uniquement en Europe/Asie.
Réglage du nom AUX secondaire
• Veillez à vérifier attentivement les broches avant de l’utiliser avec cet
appareil. En fonction du câble, il pourrait ne pas y avoir d’image ou
de son.
Vous pouvez définir le nom de l’entrée secondaire uniquement lorsque
le nom de l’entrée principale est réglé sur « DVB-T ».
Commutation du signal d’entrée vidéo du système (Sél.
Entrée AUX 3)
Élément de réglage : Nom Secondaire
Valeurs du réglage : OFF (Réglage initial) / AUX2 / DVD / GAME /
EXT.DVD / DVD-CHG.
Après avoir sélectionné « AUX3 » à la section « Réglage de Sél. Entrée
AUX 3 », vous pouvez effectuer ce réglage. Vous pouvez modifier le
type d’entrée vidéo.
• Le nom de la source sélectionnée s’affiche en lieu et place du nom de
mode AUX.
Élément de réglage : Signal
Valeurs du réglage : Auto (Réglage initial) / NTSC / PAL
Commutation du signal d’entrée vidéo du système
Après avoir sélectionné « On » pour « Réglage du mode AUX », vous
pouvez effectuer ce réglage. Vous pouvez modifier le type d’entrée
vidéo.
Auto :
NTSC/PAL :
Le type de signal d’entrée vidéo (NTSC ou
PAL) sera automatiquement sélectionné.
Choisissez le type de signal de l’entrée vidéo
manuellement.
Élément de réglage : Signal
Valeurs du réglage : Auto (Réglage initial) / NTSC / PAL
Auto :
NTSC/PAL :
FR
Mini-fiche AV 4 pôles utilisable
Réglage du nom AUX principal
• Si vous raccordez un tuner DVB-T, vous pouvez l’utiliser pour
connecter un dispositif d’entrée externe supplémentaire. Le réglage
du nom secondaire peut modifier l’affichage du nom de mode de ce
périphérique.
EN
Le type de signal d’entrée vidéo (NTSC ou
PAL) sera automatiquement sélectionné.
Choisissez le type de signal de l’entrée vidéo
manuellement.
33-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 34 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Réglage du téléphone
Réglage du volume d’appel
Vous pouvez régler le volume de l’appel entrant.
Appuyez sur [Téléphone] du menu de Réglages Applications à l’étape
3. Se reporter à la section « Procédure de configuration d’application »
(page 31).
Réglage de la réception d’appels
automatique
Lors de la réception d’un appel, vous pouvez indiquer si vous souhaitez
prendre l’appel automatiquement ou non.
Élément de réglage : Décrochage Auto.
Valeurs du réglage : Off (Réglage initial) / On
On :
Off :
Lors de la réception d’un appel, il est pris
automatiquement
Lors de la réception d’un appel, il n’est pas pris
automatiquement
Réglage du temps de la réponse automatique à un appel
Lorsque « Décrochage Auto. » est réglé sur « On », vous pouvez choisir
combien de secondes s’écouleront avant de laisser le Décrochage Auto.
prendre l’appel.
Élément de réglage : Heure
Valeurs du réglage : 5sec / 10sec (Réglage initial) / 15sec / 20sec
1
2
Appuyez sur [Décrochage Auto.].
Réglage : Volume d’appel
Valeurs du réglage : 1 à 11 (réglage initial : 5)
Réglage de SiriusXM
Appuyez sur la touche [SiriusXM] du menu Réglages Applications à
l’étape 3. Se reporter à la section « Procédure de configuration
d’application » (page 31).
Réglage de la gestion des alertes de rappel
d’artiste, de morceaux et d’équipes sportives
Les opérations suivantes peuvent être effectuées pour gérer les
informations relatives aux morceaux, artistes et équipes sportives. (Pour
savoir comment mémoriser des informations, reportez-vous aux
sections « Mémorisation du morceau/de l’artiste de votre choix » à la
page 52 et « Réglage des alertes sur l’équipe sportive favorite » à la
page 35.)
Réglage : Alert Setup
Appuyez sur [Alert Setup].
L’affichage bascule vers l’écran du menu Alert Setup.
L’écran de réglage du décrochage automatique s’affiche.
Activation/désactivation individuelle d’une alerte d’un
morceau/d’un artiste/d’une équipe sportive
Appuyez sur [
Avec ce réglage, vous pouvez gérer individuellement l’alerte mémorisée
(Chansons, Artistes, Équipes sportives).
] ou [
].
Sélection de l’enceinte de sortie
Vous pouvez sélectionner l’enceinte raccordée dans le véhicule qui va
émettre le son du téléphone.
1
L’écran Alert List s’affiche.
2
Élément de réglage : Haut-parleur Téléphone
Valeurs du réglage : All (Réglage initial) / Front L / Front R / Front LR
All:
Front L :
Front R :
Front LR :
Le son est émis par toutes les enceintes du
véhicule.
Le son est uniquement émis par l’enceinte avant
gauche.
Le son est uniquement émis par l’enceinte avant
droite.
Le son est uniquement émis par les enceintes
avant gauche et avant droite.
• Il est impossible d’effectuer ce réglage pendant un appel. Effectuez
ce réglage avant de passer un appel.
Réglage du volume de réception
Réglage du volume d’émission
Vous pouvez régler le volume de transmission pendant l’appel.
Réglage : Volume d’émission
Valeurs du réglage : 1 à 11 (réglage initial : 5)
Appuyez sur la touche [On] ou [Off] en regard de
l’alerte d’un morceau, d’un artiste ou d’un jeu.
Sélectionnez « On » si vous souhaitez recevoir cette alerte.
Sélectionnez « Off » si vous ne souhaitez pas recevoir cette
alerte.
• Pour supprimer la liste, appuyez sur la touche [Del], puis sur la
touche [OK].
Activation/désactivation de toutes les alertes de
morceaux/artistes/jeux
Cette opération vous permet de déterminer si vous souhaitez activer ou
désactiver la réception de l’alerte de rappel de tous les morceaux/
artistes/jeux enregistrés.
Appuyez sur la touche [ ] ou [
pour sélectionner ON/OFF.
On :
Off :
Vous pouvez régler le volume de réception pendant l’appel.
Réglage : Volume de réception
Valeurs du réglage : 1 à 11 (réglage initial : 5)
Appuyez sur [Alert List].
] en regard de « Alert »
Les alertes sont reçues.
Les alertes ne sont pas reçues.
Suppression de toutes les alertes mémorisées
Cette opération efface toutes les informations d’alerte mémorisées
concernant les morceaux, les artistes et les équipes sportives.
1
Appuyez sur [Delete All].
Un message s’affiche.
2
Appuyez sur la touche [OK] pour effacer toutes les
informations des éléments d’alerte d’artistes/de
morceaux/de jeux mémorisés.
Appuyez sur [Cancel] pour annuler.
34-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 35 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Réglage des alertes sur l’équipe sportive
favorite
Cette option de menu permet de sélectionner vos équipes favorites.
Celles-ci sont organisées par ligues. Une alerte s’affiche lorsque votre
équipe favorite joue sur un autre canal. Dans certains sports, les
individus sont considérés comme « équipes ».
Réglage : Game Alert Setup
1
3
L’écran de la liste des canaux s’affiche.
4
Appuyez sur la touche [
On/Off.
] ou [
] pour sélectionner
EN
Modification du code de verrouillage
3
4
Sélectionnez la ligue de votre choix.
L’affichage bascule vers l’écran Game Alert Setup.
3
Appuyez sur la touche [Locked Channels].
Appuyez sur la touche [input] en regard de Edit Code.
L’écran du clavier numérique s’affiche.
Appuyez sur [Game Alert Setup].
L’affichage passe à l’écran de réglage des sports.
2
Réglage de l’état de verrouillage de canaux individuels
Appuyez sur les abréviations de vos équipes
favorites.
Une fois vos équipes sélectionnées, vous recevez
une notification lorsqu’une station SiriusXM diffuse
les matchs de ces équipes.
L’écran contextuel « Team Saved X Used/Y Empty »
apparaît.
X représente le nombre total de titres de morceaux, noms
d’artiste ou équipes sportives mémorisés, et Y le nombre
total de titres de morceaux, noms d’artiste ou équipes
sportives libres dans la mémoire.
• Les équipes que vous avez sélectionnées sont signalées par un
astérisque « * ».
• Si l’espace mémoire est insuffisant, l’indication « Memory Full »
s’affiche et vous devez indiquer si vous souhaitez remplacer un
élément mémorisé. Si vous sélectionnez « OK », la liste des éléments
d’alerte enregistrés s’affiche. Appuyez sur l’élément que vous
souhaitez remplacer.
5
6
Utilisez le clavier numérique pour saisir le code
actuel (ancien) à 4 chiffres.
(Le code initial est par défaut défini sur 0000).
Appuyez sur la touche [Enter] pour valider votre saisie.
Appuyez sur la touche [Delete All] pour effacer tous les
chiffres que vous avez saisis.
Appuyez sur la touche [
] pour effacer le dernier chiffre
que vous avez saisi.
Appuyez sur la touche [ ] pour annuler la modification du
mot de passe.
Utilisez alors le clavier numérique pour saisir le
nouveau code à 4 chiffres.
Utilisez le clavier numérique pour saisir une
nouvelle fois le nouveau code à 4 chiffres en vue de
le confirmer.
• Veillez à noter le code pour ne pas l’oublier.
Réglage des informations concernant la
puissance du signal
Lorsque vous écoutez un canal SiriusXM, la puissance du signal du
canal s’affiche.
Réglage : Signal Indicator
Réglage du Parental Lock
Vous pouvez verrouiller les canaux en définissant un code d’accès. Il
sera ainsi impossible d’accéder aux canaux verrouillés sans saisir le
code d’accès. Vous pouvez déverrouiller un canal ou modifier le code
d’accès à l’aide de cette option de menu.
Réglage : Parental Lock
1
Appuyez sur la touche [input] en regard de Parental
Lock.
L’écran du clavier numérique s’affiche.
2
Appuyez sur le clavier numérique pour saisir un
code d’accès à 4 chiffres.
Le mot de passe initial est 0000.
Sur l’affichage, le chiffre saisi est remplacé par un
astérisque « * ».
Une fois le code correct saisi, les options du menu de
contrôle parental s’affichent.
Appuyez sur la touche [Enter] pour valider votre saisie.
Appuyez sur la touche [Delete All] pour effacer tous les
chiffres que vous avez saisis.
Appuyez sur la touche [
] pour effacer le dernier chiffre
que vous avez saisi.
Appuyez sur la touche [ ] pour annuler la modification du
mot de passe.
Déverrouillage de tous les canaux verrouillés
3
4
Appuyez sur [Clear all Locked Channels].
Appuyez sur [OK] pour déverrouiller tous les
canaux verrouillés.
Appuyez sur [Cancel] pour annuler.
Ce réglage affiche la puissance du signal SiriusXM comme suit:
Good, Marginal, Weak ou No Signal.
• Si l’indicateur de signaux indique un signal faible ou aucun signal et
que votre véhicule est garé à l’extérieur à un emplacement avec une
vue dégagée, il est probable que votre antenne SiriusXM ne soit pas
correctement installée ou ait été endommagée.
Réglage de BLUETOOTH Pandora®
Pour connecter un téléphone portable Android ou BlackBerry via
BLUETOOTH, procédez comme suit :
Réglage du mode Pandora ® (BT Pandora)
Pour utiliser votre téléphone BLUETOOTH muni de l’application
Pandora®, définissez ce réglage sur ON.
Réglage : BT PANDORA
Valeurs du réglage : Off / On (réglage initial)
Configuration de l’application Aha
Appuyez sur [aha] dans le menu de configuration d’application à
l’étape 3. Se reporter à la section « Procédure de configuration
d’application » (page 31).
Réglage des stations mémorisées
Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de votre choix dans
l’écran de sélection des stations mémorisées.
Réglage : Stations mémorisées
Valeurs du réglage : Icon (réglage initial) / List
35-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
FR
ES
01FR00ICS-X7HD.book Page 36 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Réglage de la fonction MirrorLink™
Appuyez sur [MirrorLink] du menu de configuration d’application à
l’étape 3. Se reporter à la section « Procédure de configuration
d’application » (page 31).
Réglage bouton de contrôle média
Le Réglage bouton de contrôle média est effectué pour les modes
miroir/véhicule. Sélectionnez « On » pour activer les boutons de
contrôle média.
Réglage : Réglage bouton de contrôle média
Valeurs du réglage : Off / On (réglage initial)
1
Appuyez sur [Réglage bouton de contrôle
média].
L’écran Réglage bouton de contrôle média s’affiche.
2
Appuyez sur [
Off.
] ou [
] pour sélectionner On ou
• Le guide d’un mode réglé sur « Off » ne s’affiche pas.
36-FR
01FR05ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 37 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Utilisation du
système
BLUETOOTH
Configuration avant utilisation
À propos de BLUETOOTH
BLUETOOTH est une technologie sans fil qui permet d’établir une
communication entre un périphérique mobile et un ordinateur sur de
courtes distances. Elle permet un appel mains libres ou une transmission
de données entre les appareils compatibles BLUETOOTH. La
transmission BLUETOOTH est disponible sans licence dans le spectre
2,4 GHz si la distance entre les périphérique ne dépasse pas 10 mètres.
Pour plus de détails, consultez la page web de BLUETOOTH
(http://www.bluetooth.com/).
• Selon la version BLUETOOTH, il est possible qu’un périphérique
compatible BLUETOOTH ne puisse pas communiquer avec cet
appareil.
• Le bon fonctionnement de cet appareil avec tous les périphériques
compatibles BLUETOOTH n’est pas garanti. Pour obtenir de plus
amples informations sur l’utilisation d’un périphérique compatible
BLUETOOTH avec cet appareil, contactez votre revendeur ALPINE
ou visitez le site Web d’ALPINE.
• Il est possible que la connexion sans fil BLUETOOTH soit instable
selon l’environnement.
• Garez votre véhicule dans un endroit sûr avant de passer un appel ou
d’effectuer des réglages.
• Selon le ou les périphérique(s) BLUETOOTH compatibles raccordés,
cette fonction peut différer. Consultez également le mode d’emploi du
ou des périphériques raccordés.
À propos du téléphone mains libres
La fonction mains libres est disponible lors de l’utilisation d’un
téléphone portable compatible avec HFP (profil mains libres).
• Évitez d’utiliser la fonction mains libres lorsque la circulation est
dense, ou sur des routes étroites ou sinueuses.
• Fermez les fenêtres lors de l’appel pour éviter les bruits de fond.
• Si les deux personnes qui communiquent utilisent des périphériques
mains libres ou si l’appel est effectué dans un lieu bruyant, il est
normal que l’une ait du mal à entendre la voix de l’autre.
• Selon l’état de la ligne téléphonique ou selon le type de téléphone
portable, il est également possible que les voix ne semblent pas
naturelles.
• Si vous utilisez un microphone, parlez directement dedans pour
obtenir la meilleure qualité sonore possible.
• Certaines fonctions de votre téléphone portable dépendent des
capacités et des réglages de votre fournisseur de réseau. Il est par
ailleurs possible que certaines fonctions ne soient pas activées par
votre fournisseur de services et/ou que les paramètres du réseau
imposent certaines restrictions.
Contactez toujours votre fournisseur pour obtenir des informations
précises sur la disponibilité des fonctions.
L’ensemble des fonctions, fonctionnalités et autres spécifications,
ainsi que les informations contenues dans le mode d’emploi ont été
mises à jour au moment de l’impression.
Alpine se réserve le droit de modifier ces informations ou
spécifications sans avis ou obligation préalable.
Avant l’utilisation de BLUETOOTH
Avant d’utiliser la fonction mains libres ou la fonction audio, vous
devez effectuer les réglages suivants.
1
2
Réglez « BLUETOOTH » sur « On » (voir page 29).
Enregistrer un périphérique BLUETOOTH sur cet
appareil (voir page 29).
• Se reporter à la section « Réglage BLUETOOTH » (page 29).
• Vous pouvez rechercher cette unité à l’aide d’un appareil compatible
avec BLUETOOTH, puis connectez cet appareil compatible avec
BLUETOOTH avec cette unité. Le nom de périphérique de cette unité
est « ICS-X7 » et le numéro initial du code est « 0000 ». Consultez
également le mode d’emploi du ou des périphériques raccordés.
Connecter un périphérique BLUETOOTH
L’enregistrement d’un périphérique BLUETOOTH dans le récepteur
ICS-X7HD permet une connexion automatique.
S’il n’y a pas de connexion automatique, refaire à nouveau la procédure
de connexion.
1
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Phone] ou [BLUETOOTH].
3
Appuyez sur [Reconnect].
La connexion BLUETOOTH s’initialisera.
Interrompre la connexion BLUETOOTH
Appuyez [Disconnect] sur l’écran « Phone » ou «
BLUETOOTH Audio ».
La connexion BLUETOOTH est interrompue.
Changement de périphérique
BLUETOOTH connecté
Si plusieurs périphériques BLUETOOTH sont enregistrés sur cet
appareil, vous pouvez changer la connexion des appareils enregistrés.
1
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
3
Appuyez sur [Phone] ou [BLUETOOTH].
Appuyez sur [Change].
L’écran de Reg. Appareils BLUETOOTH s’affiche.
4
EN
Appuyez sur [Audio] ou [HFT] du périphérique
sélectionné.
La connexion sera transférée au périphérique sélectionné.
37-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
FR
ES
01FR00ICS-X7HD.book Page 38 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Utilisation de la fonction
mains libres
3
Appuyez sur [Recent Calls].
L’écran des Appels récents s’affiche.
Exemple d’affichage de l’écran Historique des appels
Pour répondre à un appel
Les appels entrants sont annoncés par la sonnerie des appels reçus et par
un message qui s’affiche (Nº de téléphone, etc.).
1
2
Un appel entrant déclenche la sonnerie et l’écran
d’appel entrant.
Appuyez sur [
] ou pressez le bouton de
contrôle média 1.
: Historique des numéros composés
L’appel commence.
• Lorsque vous sélectionnez « On » pour « Réglage de la réception
d’appels automatique » (page 34), vous pouvez recevoir les appels
automatiquement.
• Lors d’un appel, l’audio est coupé pour le mode actuel de l’appareil.
Une fois l’appel terminé, la lecture reprend.
• Lorsque le numéro d’appel est transmis au système, si le nom de la
personne qui appelle est sauvegardé dans le répertoire, son nom
s’affichera sur l’écran. Si le nom n’est pas sauvegardé, le numéro
s’affichera sur l’écran. Lorsque ni le nom ni le numéro de téléphone
ne sont disponible, « Unknown » s’affichera à l’écran.
Réglage du volume de la sonnerie
Le volume de la sonnerie est réglable depuis l’écran de message de
l’appel entrant.
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour « Vol. ».
Raccrochage du téléphone
Appuyez sur [
] ou pressez le bouton de
contrôle média 3.
L’appel se termine.
: Historique des appels non répondus
: Historique des appels reçus
: Historique des appels manqués
4
Appuyez sur le nom ou le numéro de téléphone
depuis la liste de l’historique des appels.
L’écran de renseignement de l’historique des appels
s’affiche.
5
Appuyez sur [
].
L’appel démarre.
Appel d’un numéro du répertoire
téléphonique
Vous pouvez utiliser le répertoire du téléphone portable pour effectuer
un appel. Avant l’usage, vous devez transférer le répertoire du téléphone
portable vers le système. Pour plus de renseignements sur comment
transférer le répertoire, se référer à « Synchronisation du répertoire »
(page 39).
1
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
Effectuer un appel
Utilisez l’écran du menu Téléphone pour effectuer un appel.
Exemple d’affichage d’appel
2
Appuyez sur [Phone].
L’écran du menu Téléphone s’affiche.
3
4
5
Appuyez sur [Phone Book].
Appuyez sur le nom de la personne ou le numéro de
téléphone depuis la liste du répertoire.
Appuyez sur [
].
L’appel démarre.
Composer un numéro de téléphone pour
effectuer un appel
1
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
Appelez un numéro depuis l’historique des
appels
Vous pouvez utiliser 4 types d’historiques pour effectuer un appel.
L’historique des appels peut sauvegarder jusqu’à 60 numéros de
téléphone. Si la limite est dépassée, le plus ancien des numéros de
téléphone est effacé.
1
Appuyez sur [Phone].
L’écran du menu Téléphone s’affiche.
Appuyez sur [Phone].
L’écran du menu Téléphone s’affiche.
3
Appuyez sur [Keypad].
L’écran de saisie du numéro s’affiche.
4
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
2
Composez le numéro de téléphone que vous désirez
appeler.
• Vous pouvez saisir jusqu’à 31 chiffres.
5
Appuyez sur [
].
L’appel démarre.
38-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 39 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Utilisez le raccourci d’appel pour effectuer
un appel
Vous pouvez attribuer jusqu’à 3 numéros de téléphone pour une
numérotation une-touche afin de faciliter les appels. Pour savoir
comment attribuer une touche de numérotation, se référer à « Attribuer
un numéro de raccourci de numérotation » (page 41).
1
Appuyez sur [
contrôle média 2.
] ou pressez le bouton de
EN
Fonction DTMF (Tonalité)
Appuyez sur [Phone].
L’écran du menu Téléphone s’affiche.
3
La sortie vocale pour les appels est interchangeable entre les hautparleurs de la voiture et le haut-parleur du téléphone portable.
• Selon le téléphone portable, il est possible que cette fonction ne soit
pas disponible.
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Modification de la sortie vocale
FR
Transmettre un DTMF (Tonalité) pendant un appel.
1
Appuyez sur [Dial1], [Dial2] ou [Dial3].
L’appel téléphonique est envoyé vers le numéro
sauvegardé.
Appuyez sur [Keypad].
L’écran de saisie du numéro s’affiche.
• Si un nom a été enregistré, le nom s’affichera sur le bouton du
raccourci.
Fonction de rappel
2
Le numéro saisi.
ES
• Vous pouvez transmettre une tonalité pendant un appel.
• L’appui en continu de « 0 » permet la transmission de la tonalité
« + ».
Vous pouvez rappeler la personne vous que venez d’appeler.
1
Fonction Répertoire
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Exemple d’affichage de l’écran du Phone Book
Appuyez sur [Phone].
L’écran du menu Téléphone s’affiche.
3
4
Appuyez sur [Redial].
Appuyez sur [Call].
Le numéro est rappelé.
Fonctions disponibles lors d’une
conversation
Une icône s’affiche pour indiquer que plusieurs
numéros sont enregistrés pour une même entrée.
Exemple d’affichage
Synchronisation du répertoire
Vous pouvez synchroniser le répertoire du système avec celui du
téléphone portable.
1
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Phone].
L’écran du menu Téléphone s’affiche.
Nom et numéro de téléphone
Durée de la conversation
3
Appuyez sur [Load].
4
Appuyez sur [SYNC].
La synchronisation des répertoires commence.
Réglage du volume de la parole
• Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 1 000 numéros de téléphone dans
le répertoire du système.
• Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 5 numéros de téléphone par nom
de personne.
Vous pouvez régler le volume transmis et reçu respectivement.
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour « Vol. ».
: Volume sortant
: Volume entrant
Vous pouvez régler le volume sur 11 niveaux.
Appuyez sur [ ] pour baisser le volume. Appuyez sur [
augmenter le volume.
] pour
39-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 40 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Ajout du répertoire
1
2
Fonction de recherche par pourcentage
L’écran Home s’affiche.
La fonction de recherche par pourcentage de cet appareil peut être
utilisée pour rechercher le répertoire de manière plus efficace.
Appuyez sur [Phone].
1
Pressez le Bouton Home.
3
4
Appuyez sur [Load].
2
Appuyez sur [Phone].
L’écran du menu Téléphone s’affiche.
Appuyez sur [Add].
Reste sur veille pour la connexion du téléphone mobile.
• Appuyez sur [Cancel] pour annuler le mode veille.
5
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
L’écran du menu Téléphone s’affiche.
Le téléphone portable accède à l’appareil puis
transfert le répertoire du téléphone portable vers cet
appareil.
• La connexion avec le téléphone portable se termine une fois le
répertoire transféré.
3
Appuyez sur [Phone Book].
L’écran du Phone Book s’affiche.
4
Appuyez n’importe où sur la barre de recherche par
pourcentage.
Exemple d’affichage de l’écran de recherche par
pourcentage
Effacer les entrées du répertoire
Effacer une entrée du répertoire
1
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Phone].
L’écran du menu Téléphone s’affiche.
3
Barre de recherche par pourcentage
Appuyez sur [Phone Book].
L’écran du Phone Book s’affiche.
4
Appuyez sur le numéro de téléphone que vous
souhaitez effacer.
L’écran de renseignement du Répertoire s’affiche.
5
Appuyez sur [Delete].
L’écran de confirmation s’affiche.
6
Fonction de recherche par pourcentage :
Par exemple, 100 entrées sont sauvegardées dans le
répertoire. Ces 100 entrées sont divisées en 10 groupes
(10 %, 20 %, … 100 %).
Supposez que le numéro que vous cherchez est situé
autour du 50ème numéro de votre répertoire : Touchez la
barre de recherche par pourcentage autour du milieu
(50 %) pour sauter au numéro souhaité.
Appuyez sur [OK].
Le numéro sélectionné est effacé.
Effacer toutes les entrées du répertoire
1
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Phone].
L’écran du menu Téléphone s’affiche.
3
Appuyez sur [Phone Book].
L’écran du Phone Book s’affiche.
4
Appuyez sur [Delete All].
L’écran de confirmation s’affiche.
5
Appuyez sur [OK].
Toutes les entrées du répertoire sont effacées.
40-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 41 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Attribuer un numéro de raccourci de
numérotation
Attribuer depuis l’historique des appels
1
2
3
4
Fonction de mise en attente d’appel
Si vous recevez un autre appel pendant une conversation téléphonique,
un message s’affiche à l’écran. Cette fonction est disponible
uniquement si le téléphone portable raccordé dispose d’un service de
mise en attente d’appel.
L’écran Home s’affiche.
Réception d’appels pendant une conversation
téléphonique
Appuyez sur [Phone].
Si vous recevez un appel pendant une conversation téléphonique, un
écran permettant de gérer l’appel entrant s’affiche.
Appuyez sur [Recent Calls].
ES
Appuyez sur la touche [Preset].
L’écran de renseignements pour le raccourci s’affiche.
6
Appuyez sur [Save].
Le numéro de téléphone est attribué au numéro de
raccourci de numérotation sélectionné.
• Si Dial1, Dial2 ou Dial3 est déjà enregistré, il est alors écrasé.
• Appuyez sur [Delete] pour effacer un numéro de raccourci de
numérotation enregistré.
Attribuer depuis le répertoire.
1
Pressez le Bouton Home.
Appuyez sur [
] pour prendre le nouvel appel et
mettre l’appel en cours en attente.
Appuyez sur [
] pour refuser le nouvel appel et
poursuivre votre conversation téléphonique.
Appuyez sur la touche [
] ou appuyez sur le
bouton de contrôle média 3 pour mettre fin à l’appel en
cours et prendre l’appel en attente.
Commutation d’appels
L’écran Home s’affiche.
2
3
4
Appuyez sur [Phone].
Appuyez sur [Phone Book].
Appuyez sur le numéro de téléphone pour lequel
vous désirez attribuer un numéro de raccourci de
numérotation.
L’écran de renseignements du Répertoire s’affiche.
5
Appuyez sur la touche [Preset].
L’écran de renseignements pour le raccourci s’affiche.
6
FR
Appuyez sur le nom de la personne auquel vous
désirez attribuer un numéro de raccourci de
numérotation.
L’écran de renseignements du Répertoire s’affiche.
5
EN
Pressez le Bouton Home.
Appuyez sur [Save].
Le numéro de téléphone est attribué au numéro de
raccourci de numérotation sélectionné.
Appuyez sur cette touche pour commuter l’appel.
• Cet appareil prend en charge uniquement la fonction de mise en
attente d’appel d’un téléphone portable. Il est impossible d’utiliser la
fonction de deuxième appel ou d’appel à trois d’un téléphone
portable sur cet appareil. Il est par ailleurs possible que l’écran ne
s’affiche pas correctement.
• Si Dial1, Dial2 ou Dial3 est déjà enregistré, il est alors écrasé.
• Appuyez sur [Delete] pour effacer un numéro de raccourci de
numérotation enregistré.
41-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 42 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
BLUETOOTH Audio
Si un téléphone portable compatible BLUETOOTH, lecteur portable,
etc. est connecté sans fil, vous pouvez lire un morceau (l’utilisation est
contrôlable depuis l’appareil).
Exemple d’affichage de l’écran principal de l’Audio
BLUETOOTH
Lecture
1
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
3
Mode Simple
Appuyez sur [BLUETOOTH].
Appuyez sur [
] ou [
] pour sélectionner la
piste (fichier) de votre choix.
Retour au début du fichier en cours :
Appuyez sur [
].
Recherche rapide vers l’arrière au sein du fichier actuel :
Appuyez longuement sur [
].
Avance au début du fichier suivant :
Appuyez sur [
].
Recherche rapide vers l’avant au sein du fichier actuel :
Appuyez longuement sur [
4
Mode Information
].
Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur le
bouton de contrôle média 2 ( / ).
Rappuyez sur le bouton de contrôle média 2 (
reprendre la lecture.
/
) pour
• Vous pouvez exécuter ces mêmes opérations en appuyant sur le
bouton de contrôle média 1 ou 3. Se reporter à la section
« Utilisation des boutons de commande média » (page 11).
• Les opérations peuvent différer selon le périphérique BLUETOOTH
compatible connecté.
Lecture répétitive
Disponible pour l’AVRCP Ver. 1.3 et 1.4 uniquement.
N° du morceau actuel
Voyant de statut
Appuyez sur [
] pendant la lecture.
Le mode de lecture répétitive bascule chaque fois que vous
appuyez sur la touche.
Le voyant est affiché lorsqu’il y a Répétition et M.I.X.
Lecture.
Titre du morceau
Titre de l’artiste
Titre de l’album
Titre du fichier suivant (morceau)
Temps écoulé
Bouton de Réglages Audio (voir « Utilisation de l’écran
Réglages Audio » à la page 20)
• Les boutons affichés à l’écran peuvent être différents suivant la
version de l’AVRCP.
• Voyant de statut/Titre du morceau/Titre de l’album/Temps écoulé ne
s’affichent pas pour l’AVRCP ver. 1.0.
• Pour les instructions pour changer entre mode simple et mode
information, se reporter à « Commutation du mode simple et du
mode info » (page 16).
• Vous devez posséder un téléphone portable ou un lecteur audio
portable conforme au profil A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile, profil de distribution audio avancée) ou AVRCP (Audio/
Video Remote Control Profile, profil audio/vidéo à distance) pour la
lecture audio.
Toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur tous les
périphériques.
• Lors d’un appel, le son de la source audio BLUETOOTH est coupé.
(GROUP)
(ALL)
(DÉSACTIVÉ)
• Les opérations peuvent différer selon le périphérique BLUETOOTH
compatible connecté.
Versions de l’AVRCP compatibles : 1.0, 1.3, 1.4
• Les fonctions disponibles peuvent être différentes suivant la version
de l’AVRCP.
42-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 43 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
M.I.X. (lecture aléatoire)
Disponible pour l’AVRCP Ver. 1.3 et 1.4 uniquement.
Appuyez sur [
] pendant la lecture.
Le mode M.I.X. change à chaque appui sur [
].
EN
(GROUP)
(ALL)
FR
(DÉSACTIVÉ)
• Les opérations peuvent différer selon le périphérique BLUETOOTH
compatible connecté.
ES
Sélection de Groupes
Disponible pour l’AVRCP Ver. 1.3 et 1.4 uniquement.
Appuyez sur [ Group] ou [Group ] pour
sélectionner le groupe de votre choix.
• Les opérations peuvent différer selon le périphérique BLUETOOTH
compatible connecté.
Fonction de recherche
Disponible pour l’AVRCP Ver. 1.4 uniquement.
La liste affichée diffère selon l’appareil BLUETOOTH connecté.
1
Appuyez sur [
(Recherche)] pendant la lecture.
Choisir la piste, etc., que vous désirez écouter depuis la
liste affichée.
• Les opérations peuvent différer selon le périphérique BLUETOOTH
compatible connecté.
43-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 44 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Appareil auxiliaire
(en option)
Affichage de l’écran d’opération AUX lors de la lecture
d’un fichier vidéo
Appuyez sur l’écran.
L’écran d’opération AUX s’affiche.
Exemple d’affichage pour le mode AUX1, AUX2,
AUX3, DVD, Game
Utilisation d’appareils auxiliaires (en
option)
Pour utiliser les périphériques connectés aux bornes AUX du récepteur
ICS-X7HD, suivez la procédure décrite ci-dessous.
• Régler ENTRÉE AUX sur « On ». Se reporter à la section « Réglage
du mode AUX » (page 33).
• En fonction de l’appareil connecté, les boutons à l’écran peuvent ne
pas fonctionner, ou bien leur fonctionnement peut différer.
[
AVERTISSEMENT
Regarder le téléviseur ou la vidéo pendant la conduite
d’un véhicule est dangereux (et interdit dans
plusieurs états) pour le conducteur. Le conducteur
qui n’est plus concentré sur la route peut provoquer
un accident.
[
• Si vous tentez d’utiliser l’appareil auxiliaire pendant que vous
conduisez, l’avertissement d’arrêt de la vidéo pour la sécurité
s’affiche.
1
Pressez le Bouton Home.
Display]
L’écran de Réglages Affichage vient s’afficher. (voir
« Procédure de configuration de l’affichage » à la page 25)
• Cinq secondes après avoir effectué une opération,
l’écran de l’opération bascule sur l’écran visuel en mode
AUX. Appuyez sur le panneau d’affichage pour cacher
l’écran d’opération AUX.
Installez correctement le récepteur ICS-X7HD de
façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder
le téléviseur ou la vidéo tant que le véhicule n’est pas
à l’arrêt et que le frein à main n’est pas serré.
Si le récepteur ICS-X7HD n’est pas correctement
installé, le conducteur sera tenté de regarder le
téléviseur ou la vidéo pendant qu’il conduit et s’il
n’est plus concentré sur la route, il risque de
provoquer un accident. Le conducteur ainsi que
d’autres personnes risquent d’être blessées.
Audio]
L’écran de réglage audio vient s’afficher. (voir « Utilisation
de l’écran Réglages Audio » à la page 20)
Appuyez sur le panneau d’affichage pour afficher à
nouveau l’écran de l’opération.
• Régler le nom AUX sur EXT.DVD, DVD-CHG, DVB-T permet
l’affichage individuel des touches de fonctionnement et leur
utilisation. Reportez-vous aux sections « Réglage du nom AUX
principal » (page 33) et « Réglage du nom AUX secondaire »
(page 33).
Utiliser un Lecteur de DVD externe
Pour utiliser un lecteur de DVD externe (en option), réglez « Réglage du
nom AUX principal » (page 33) ou « Réglage du nom AUX
secondaire » (page 33) sur « EXT.DVD ».
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [AUX1]*1, [AUX2]*1 ou [AUX3]*2.
L’écran du mode AUX s’affiche.
*1 Le nom attribué au nom de mode à la section « Réglage du nom AUX
principal » (page 33) et « Réglage du nom AUX secondaire »
(page 33) s’affiche.
*2 Quand « Réglage de AUX3 » (page 33), AUX3 apparaît uniquement
pour le réglage « AUX ».
Basculez vers le mode DVD externe
1
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [EXT.DVD].
L’écran du mode EXT. DVD s’affiche.
44-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 45 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
[
À propos de l’écran d’opération du DVD
Display]
L’écran de Réglages Affichage vient s’afficher. (voir
« Procédure de configuration de l’affichage » à la page 25)
Lorsque l’écran de lecture du lecteur DVD externe s’affiche, vous
pouvez toucher l’écran pour afficher l’écran d’opération. Pour plus
d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi
du lecteur DVD connecté.
[Angle]
Change l’angle.
[Audio]
EN
Change l’audio.
Exemple d’affichage du lecteur DVD externe 1/2
(mode information)
[Sub T.]
Change les sous-titres.
[Page 2/2]
Change l’écran d’opération.
Exemple d’affichage de l’écran du menu d’opération
FR
ES
[
], Bouton de contrôle média 1 (
)
Appuyez sur ce bouton pour revenir au début du chapitre/
piste/fichier en cours. Appuyez sur ce bouton à nouveau
pour revenir au début du chapitre/piste/fichier précédent.
Maintenez ce bouton enfoncé pour revenir en arrière
rapidement.
Bouton de contrôle média 2(
/
)
[
Permute les modes de lecture et de pause.
[
], Bouton de contrôle média 3 (
)
], [
], [
], [
]
Déplace le curseur du menu.
Appuyez sur ce bouton pour avancer au début du chapitre/
piste/fichier suivant. Maintenez ce bouton enfoncé pour
avancer rapidement.
[
[Top Menu]
Détermine l’option sélectionnée.
[Return]
[Menu]
Revient à l’écran/l’option précédent.
L’écran de menu vient s’afficher.
[Key]
]
Le mode opérations de menu s’affiche.
Démarrer/Arrêter M.I.X. Lecture.
[
]
[Enter]
L’écran de menu supérieur vient s’afficher.
[
], [
Déplace la position du panneau numérique.
[
]
]
Démarrer/Arrêter Lecture répétitive.
Le mode opération de menu se ferme.
[
[
Audio]
L’écran de Réglages Audio vient s’afficher. (voir « Utilisation
de l’écran Réglages Audio » à la page 20)
[
]
Passe au programme/à la liste de lecture/au dossier
précédent.
[
]
Ferme le panneau numérique.
]
Passe au programme/à la liste de lecture/au dossier
suivant.
[
]
L’écran de menu du mode d’opération vient s’afficher.
[Page 1/2]
Change l’écran d’opération.
Exemple d’affichage du lecteur DVD externe 2/2
(mode information)
Utilisation d’un changeur de DVD
externe
Pour utiliser un changeur de DVD externe (en option), réglez « Réglage
du nom AUX principal » (page 33) ou « Réglage du nom AUX
secondaire » (page 33) sur « DVD-CHG ».
Basculez vers le mode Changeur de DVD
externe
1
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [DVD-CHG.].
L’écran du mode DVD-CHG. s’affiche.
[
]
L’appui durant une lecture permet un pré-arrêt. Un nouvel
appui termine la lecture.
45-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 46 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
À propos de l’écran d’opération du
changeur de DVD
Lorsque l’écran de lecture du changeur de DVD externe s’affiche, vous
pouvez toucher l’écran pour afficher l’écran d’opération. Pour plus
d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi
du changeur de DVD connecté.
• Le DVD-CHG. L’écran de mode d’opération 1/3, 2/3 et l’écran du
mode d’opération des menus sont identiques aux écrans d’opération
du lecteur de DVD externe. Se reporter à la section « Utiliser un
Lecteur de DVD externe » (page 44).
Exemple d’affichage du changeur de DVD externe 3/3
(mode information)
Utiliser un récepteur TV numérique
portable (DVB-T)
Pour utiliser un récepteur TV numérique portable (DVB-T) (en option),
effectuez les réglages de la section « Réglage du nom AUX principal »
(page 33).
• « DVB-T » s’applique uniquement en Europe/Asie.
Passer au mode récepteur TV numérique
portable (DVB-T)
1
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [DVB-T].
L’écran du mode DVB-T s’affiche.
À propos de l’écran d’opération du DVB-T
Lorsque vous touchez l’écran dans le mode DVB-T, l’écran d’opération
s’affiche. Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous
au mode d’emploi du Récepteur TV numérique (DVB-T).
[Disc1]-[Disc6]
Sélectionne un disque.
[Page 3/3]
Change l’écran d’opération.
• « DVB-T » s’applique uniquement en Europe/Asie.
Exemple d’affichage de l’écran du menu d’opération
[
], Bouton de contrôle média 1 (
)
Fait descendre le Numéro de canal/Numéro de canal
préféré.
Bouton de contrôle média 2 (Channel ou FAV)
Fait passer du mode Canal au mode Canal Favori.
[
], Bouton de contrôle média 3 (
)
Fait monter le Numéro de canal/Numéro de canal préféré.
[EPG]
Appelle le guide électronique des programmes (EPG).
[A/V]
Change la source.
[
Audio]
L’écran de réglage audio vient s’afficher. (voir « Utilisation
de l’écran Réglages Audio » à la page 20)
[
]
L’écran du mode d’opération de menu vient s’afficher.
[Scan]
Appuyez sur la touche pour lancer la procédure de
balayage.
[Menu]
L’écran de menu vient s’afficher.
[
Display]
L’écran de Réglages Affichage vient s’afficher. (voir
« Procédure de configuration de l’affichage » à la page 25)
46-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 47 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Utilisation de la
caméra (en option)
Lors du raccordement d’une caméra en option, il est possible d’afficher
la vidéo de la caméra sur le moniteur.
Selon votre caméra, choisissez tout d’abord le type de caméra. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section « Réglage de l’entrée de la
caméra » (page 32).
Caméra de recul :
Si vous raccordez une caméra HCE-C305R*/HCE-C300R/
HCE-C200R/HCE-C115/HCE-C105, lorsque vous faites marche
arrière, la vidéo de la caméra de recul (repères de guidage pour
déterminer la largeur du véhicule et la distance disponible)
s’affiche automatiquement sur l’écran de l’appareil.
Other Camera :
Choisissez cette option lorsque vous raccordez une caméra
autre que la caméra de recul, notamment une caméra latérale
ou une caméra domestique.
* Lors du raccordement de la caméra HCE-C305R, l’étalonnage est
nécessaire. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections
« Étalonnage lors du raccordement à la caméra HCE-C305R »
(page 49) et « Étalonnage » du mode d’emploi de la caméra
HCE-C305R.
Régler la position de l’affichage de
l’avertissement
1
Appuyez sur l’écran lorsque l’image provenant de la
caméra est affichée.
L’écran d’opération s’affiche à l’écran.
• Après un temps mort de 5 secondes, l’écran d’opération revient
à l’écran d’affichage de la caméra.
2
Appuyez sur [Caution
].
• Pour chaque appui, la position d’avertissement se déplace vers le
haut ou le bas de l’écran.
Pour afficher le guide, régler « Réglage de l’affichage du guide sur
MARCHE/ARRÊT » (page 47) sur Marche. De plus, pour Régler le
guide, voir « Ajuster le guide de la caméra arrière » (page 32). Vous
pouvez également éteindre le guide depuis le panneau d’affichage de la
caméra de recul.
Signification des marqueurs d’indications
Lorsque la marche arrière de la voiture est enclenchée, l’écran passe à
l’affichage de l’image de la vue arrière. Des repères apparaissent pour
aider à la visualisation de la largeur et de la distance depuis le pare-choc.
Réglez « Caméra Aux » sur « Rear ». Se reporter à la section « Réglage
de l’entrée de la caméra » (page 32).
Affichage de la vidéo de la vue arrière
lorsque le véhicule est en marche arrière
Placez le levier de vitesses sur la position de marche
arrière (R).
Les images de la vue arrière s’affichent tant que le véhicule
reste en marche arrière.
2
Si vous placez le levier de vitesses sur une position
autre que la marche arrière (R), l’écran précédent est
rétabli.
• Ne jamais se fier uniquement à la caméra lors d’une marche arrière.
Toujours se tourner et regarder et utiliser la caméra uniquement
comme aide supplémentaire.
• Cette fonction n’est effective que si le fil de marche arrière est
connecté.
1 Marqueurs d’extension de la largeur de la voiture
(rouge, jaune et vert en fonction de la distance)
S’ils sont proprement calibrés, les marqueurs indiquent la
largeur de la voiture. Ceci aide au guidage de la voiture
dans sa trajectoire lors d’une marche arrière sur une ligne
droite.
Les marqueurs représentent la distance depuis l’arrière de
la voiture (depuis l’arrière du pare-choc).
• Les marqueurs ne se déplacent pas de façon synchrone
avec le volant.
2 Marqueurs de guidage des distances
Réglage de l’affichage du guide sur
MARCHE/ARRÊT
1
Appuyez sur l’écran lorsque l’image provenant de la
caméra est affichée.
L’écran d’opération s’affiche à l’écran.
• Après un temps mort de 5 secondes, l’écran d’opération revient
à l’écran d’affichage de la caméra.
2
Appuyez sur [Guide OFF] sur le panneau
d’affichage de la caméra de recul.
Le guide disparaît puis le bouton [Guide OFF] devient
[Guide ON].
3
Appuyez sur [Guide ON] pour activer le guide.
FR
À propos du guide de la caméra de recul
Fonctionnement de la caméra de recul
1
EN
Les marqueurs représentent la distance depuis l’arrière de
la voiture (depuis l’arrière du pare-choc).
• Les marqueurs ne se déplacent pas de façon synchrone
avec le volant.
• Chaque position centrale du marqueur représente
environ 0,5 m (rouge), environ 1 m (jaune) et environ 2 m
(vert) à l’arrière.
• En fonction de l’état de la voiture ou de la surface de la route, le
champ de vision peut varier.
• La caméra a un champ de vision limité. Les objets à l’extrémité des
angles de la caméra (par ex. sous le pare-choc ou à l’extrémité
opposée du pare-choc) peuvent ne pas être dans son champ de vision.
• L’image de la caméra de recul peut avoir une teinte différente de la
teinte réelle des alentours.
• En fonction de la voiture, le guidage peut dévier vers la droite ou la
gauche. Il ne s’agit pas d’une défaillance.
47-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
ES
01FR00ICS-X7HD.book Page 48 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Erreur entre l’écran et la surface réelle de la route
Marqueur de guidage des distances
Les guides de distance représentent la distance au niveau au sol par
rapport au pare-choc arrière. Il est difficile d’estimer avec précision la
distance des objets au-dessus du niveau du sol.
<Écran>
Dans les conditions suivantes, les erreurs se produisent entre l’écran de
guidage et la surface réelle de la route. (Les illustrations représentent un
cas où la caméra est installée à une position standard.)
Lorsqu’il y a une côte aiguë derrière la voiture
(exemple)
<Écran>
C
B
A (environ 0,5 m)
<Positions de A, B et C>
environ 1 m
Marqueurs de guidage des distances
<Situation de la voiture>
Distances réelles
Sur l’écran, selon les marqueurs de guidage des
distances, le camion semble être garé environ à 1 m de
distance (à la position B). Toutefois dans la réalité, si
vous faites marche arrière jusqu’à la position A, vous
percuterez le camion.
Sur l’écran, les positions A, B et C semblent être situées
en ordre de proximité. Cependant, dans les faits réels,
les positions A et C sont à la même distance et B est
plus éloigné que les positions A et C.
• Le marqueur de l’extension de la largeur représente la distance
depuis la surface de la route. La distance depuis un objet sur la route
n’est pas représentée avec précision par les guides.
• Dans les conditions suivantes, la visibilité de l’écran peut être
réduite. Il ne s’agit pas d’une défaillance.
- Lorsqu’il fait sombre (pendant la nuit, etc.).
- À des conditions de température très élevées ou très basses.
- Lorsque les gouttes d’eau sont déposées sur la caméra ou si
l’humidité est élevée (comme par temps de pluie, etc.).
- Lorsque des corps étrangers (comme la boue, etc.) se déposent
sur la caméra ou son pourtour.
- Lorsque la lumière du soleil ou de phares illumine directement
la lentille de la caméra.
- Lorsqu’une caméra CCD est connectée, un brouillage* peut se
produire. Ce phénomène est particulier aux caméras CCD.
Erreur Erreur
Le marqueur de guidage des distances représente la
distance depuis une surface plane de la route. Ainsi
dans le cas de la côte aiguë derrière la voiture, les
guides de distance apparaissent plus proches du parechoc arrière que la distance réelle. Par exemple, s’il y a
un obstacle sur la côte, il peut apparaître plus loin que
sa position réelle.
De plus, une erreur peut se produire entre le guidage et
la trajectoire réelle de la voiture sur la surface de la
route.
* Phénomène de brouillage :
Un phénomène qui se produit lorsqu’un point de haute intensité
(comme le réfléchissement de la lumière du soleil sur une
voiture) est filmé par une caméra. La photographie ci-dessous
est un exemple de ’brouillage vertical’ commun pour les
caméras CCD.
Un point de haute intensité
48-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 49 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Lorsqu’il y a une pente raide derrière la voiture
(exemple)
<Écran>
Fonctionnement d’autres caméras
Réglez « OTHER » pour « Caméra Aux » (page 32).
1
Pressez le Bouton Home.
EN
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Other Camera].
À propos du réglage de la position de
l’affichage de l’avertissement
<Situation de la voiture>
Vous pouvez régler la position de l’affichage de l’avertissement sur
d’autres caméras. Pour obtenir de plus amples informations, reportezvous à la section « Régler la position de l’affichage de l’avertissement »
(page 47).
Erreur
Erreur
Dans le cas de la pente raide derrière la voiture, les
guides de distance apparaissent plus éloignées du parechoc arrière que la distance réelle.
Par exemple, s’il y a un obstacle sur la pente, il peut
apparaître plus proche que sa position réelle.
De plus, une erreur peut se produire entre le guidage et
la trajectoire réelle de la voiture sur la surface de la
route.
Étalonnage lors du raccordement à la
caméra HCE-C305R
Pour régler les performances de détection d’obstacles et définir les
paramètres des repères de guidage du système HCE-C305R (ACTIVE
VIEW™ REAR CAMERA SYSTEM) vous devez tout d’abord
enregistrer les informations sur la caméra et effectuer l’étalonnage de
cette dernière. Si vous n’enregistrez pas les informations de la caméra,
la détection risque de manquer de précision. Par conséquent, n’oubliez
pas de procéder à l’étalonnage. Pour plus d’informations sur
l’étalonnage, reportez-vous à la section « Étalonnage » du mode
d’emploi de la caméra HCE-C305R. Pour effectuer un étalonnage avec
le bouton fourni, se reporter à « Effectuer l’étalonnage » du mode
d’emploi de la caméra HCE-C305R. Lorsque cette caméra est raccordée
à cet appareil, il est possible d’effectuer les opérations via l’écran de cet
appareil.
À propos des réglages de la caméra
Avant d’effectuer un étalonnage, régler la caméra. Réglez « Caméra
Aux » sur « Rear ». Se reporter à la section « Réglage de l’entrée de la
caméra » (page 32).
49-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
FR
ES
01FR00ICS-X7HD.book Page 50 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Radio par satellite
SiriusXM (en option)
5
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner le canal
souhaité. Appuyez longuement sur l’une de ces
touches pour parcourir rapidement les canaux.
• Vous pouvez exécuter ces mêmes opérations en appuyant sur le
bouton de contrôle média 1 ou 3. Se reporter à la section
« Utilisation des boutons de commande média » (page 11).
À propos de la radio par satellite SiriusXM :
Les meilleures émissions sont sur SiriusXM. Avec plus de
140 stations disponibles, écoutez gratuitement toute la
musique actuelle, ainsi que vos émissions sportives,
émissions de divertissement, bulletins d’information et
débats favoris. Vous devez vous procurer le tuner SiriusXM
et vous abonner à ce service. Pour plus d’informations,
visitez le site www.siriusxm.com.
Utilisation du tuner SiriusXM:
Lors du raccordement d’un tuner SiriusXM en option à cet
appareil, les opérations suivantes sont disponibles.
Exemple d’affichage de l’écran principal de SiriusXM
Vérification du numéro d’identification
de la radio SiriusXM
Pour vous abonner au service SiriusXM, il est nécessaire de localiser et
d’identifier le numéro d’identification de votre tuner SiriusXM. Ce
numéro, qui contient 8 caractères, se trouve sous le tuner SiriusXM.
Vous pouvez également l’afficher en sélectionnant le canal 0. Pour cela,
procédez comme suit :
1
Lors de la réception d’une radio SiriusXM, appuyez
sur [ ] ou [ ] pour sélectionner le canal « 0 ».
Le numéro d’identification s’affiche sur l’écran.
2
Pour annuler l’affichage du numéro d’ID,
sélectionnez un canal différent de « 0 ».
• Le numéro d’identification de la radio SiriusXM n’inclut pas les
lettres I, O, S ou F.
Recherche de canaux par catégorie
Affichage de la bande
Nº de préréglage/Catégorie/Morceau/Artiste/Indicateur
TAG
Nom du canal
Nom de l’artiste
Titre du morceau
Infos sur le contenu
Nom de la catégorie
Touche de présélection
Les canaux sont regroupés en catégories en fonction de leur type de
contenu.
1
Appuyez sur [Category] pour activer le mode de
recherche au sein d’une catégorie.
Les canaux au sein de la catégorie du canal en cours sont
répertoriés.
Affiche le nom du canal ou du numéro de canal mémorisé.
Bouton de configuration Audio (voir « Utilisation de
l’écran Réglages Audio » à la page 20)
Guide du bouton de contrôle média (voir page 11)
Réception de stations avec le tuner
SiriusXM
1
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
3
Appuyez sur [SiriusXM].
L’écran principal de SiriusXM s’affiche.
• L’icône de sélection de la source SiriusXM ne s’affiche pas si le
tuner SiriusXM n’est pas correctement raccordé. Vérifiez les
raccordements du tuner si l’icône n’est pas affichée.
Appuyez sur [BAND] pour sélectionner la gamme
d’ondes SiriusXM souhaitée.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la gamme
change comme suit :
SiriusXM1
4
SiriusXM2
SiriusXM3
SiriusXM1
A Appuyez sur la touche [Info] pour afficher l’écran
d’informations sur le canal dans la catégorie, qui
comprend les trois options suivantes.
Nº de canal/Nom du canal
Nº de canal/Nom de
l’artiste
Nº de canal/Titre du morceau
Nº de
canal/Nom du canal
2
Appuyez sur [ Category] ou sur [Category
pour sélectionner la catégorie de votre choix.
]
Le nom de la catégorie s’affiche en haut de l’écran.
3
Sélectionnez le canal de votre choix.
• Si aucune opération n’est exécutée pendant 10 secondes, le mode de
recherche au sein d’une catégorie est annulé.
Appuyez sur le bouton de contrôle média 2 pour
passer au mode de recherche « Channel ».
Channel
PRESET
50-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 51 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Mémorisation des préréglages de canaux
Recherche par My Music
1 Appuyez sur [My Music].
Les noms d’artistes et de chansons que vous avez
mémorisés et qui sont en cours de lecture s’afficheront
dans une liste.
• S’affiche uniquement si le morceau ou l’artiste
mémorisé est en cours de diffusion.
2 Appuyez sur l’artiste/le morceau de votre choix.
Le canal de l’artiste/la chanson sélectionné(e) est reçu.
Vous pouvez mémoriser 18 canaux SiriusXM favoris pour les rappeler
facilement au moyen des touches de préréglage.
1
2
3
Appuyez sur [Band] pour sélectionner la bande
dans laquelle vous souhaitez enregistrer le
préréglage.
Réglez le canal favori de votre choix, puis appuyez
sur l’une des touches de préréglage pendant au
moins 2 secondes.
Le canal sélectionné est mémorisé.
• Pour basculer entre les touches de préréglage 1 à 3 et 4 à 6,
appuyez sur [ ] ou [ ] sur l’un des côtés des touches de
préréglage.
• Appuyez sur [Info.] sur l’écran de la recherche par nom de canal
pour afficher les informations des canaux émis. Vous pouvez choisir
le canal de votre choix parmi la liste des noms d’artistes ou de
chansons.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [Info.],
l’affichage change comme suit.
Nº de canal/Nom du canal
Nº de canal/Nom de
l’artiste
Nº de canal/Titre du morceau
Nº de canal/
Nom du canal
Répétez cette procédure pour mémoriser jusqu’à 5
autres canaux sur la même gamme.
Pour utiliser cette procédure avec d’autres gammes
d’ondes, sélectionnez simplement la gamme souhaitée,
puis répétez la procédure.
Vous pouvez mémoriser 18 stations au total (6 stations sur
chaque bande: SiriusXM1, SiriusXM2 et SiriusXM3).
Recherche par My Games
1 Appuyez sur [My Games].
Les équipes sportives que vous avez mémorisées et le
match en cours de retransmission s’afficheront dans une
liste.
• S’affiche uniquement si le match de l’équipe
mémorisée est en cours de retransmission.
2 Appuyez sur l’équipe de votre choix.
Le canal du match sélectionné en cours de
retransmission est reçu.
• Si vous mémorisez un canal dans une touche de préréglage qui a déjà
été utilisée pour un autre canal, ce canal sera effacé et remplacé par
le nouveau.
Syntonisation de canaux via les touches
de préréglage
1
2
Appuyez sur [Band] pour sélectionner la bande
contenant le préréglage de canal de votre choix.
Appuyez sur l’une des touches de préréglage qui a
en mémoire le canal satellite de votre choix.
• Appuyez sur [Info.] sur l’écran de la recherche par nom de canal
pour afficher les informations des canaux émis. Vous pouvez choisir
le canal de votre choix parmi la liste des noms de ligues ou
d’équipes.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [Info.],
l’affichage change comme suit.
Nº de canal/Nom du canal
Nº de canal/Nom de la
ligue
Nº de canal/Nom de l’équipe
Nº de canal/
Nom du canal
Lorsque l’indication « PRESET » s’affiche dans le guide
après avoir appuyé sur le bouton de contrôle média 2, vous
pouvez également appuyer sur [ ], [ ].
La station préréglée est captée.
Fonction de recherche
Syntonisation directe de canaux
1
Vous pouvez sélectionner directement le numéro de canal sur l’écran du
clavier numérique.
Appuyez sur [
(Recherche)].
L’écran contenant la liste de recherche s’affiche. La liste de
la catégorie en cours de transmission s’affiche.
2
Appuyez sur la catégorie de votre choix.
L’écran de recherche par nom de canal de la catégorie
sélectionnée s’affiche.
• Appuyez sur [All Channels] pour afficher une liste de tous les
canaux.
3
1
Appuyez sur [10Key].
L’écran de saisie du clavier numérique s’affiche.
2
3
Appuyez sur l’écran pour saisir le numéro de canal.
Appuyez sur [Enter].
Le canal sélectionné est reçu.
Appuyez sur le canal de votre choix.
• Vous pouvez modifier la catégorie directement en appuyant sur
[ Category] ou sur [Category ] sur l’écran de recherche par
nom de canal.
• Appuyez sur [Info.] sur l’écran de la recherche par nom de canal
pour afficher les informations des canaux émis. Vous pouvez choisir
le canal de votre choix parmi la liste des noms d’artistes ou de
chansons.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [Info.],
l’affichage change comme suit.
Nº de canal/Nom du canal
Nº de canal/Nom de
l’artiste
Nº de canal/Titre du morceau
Nº de canal/
Nom du canal
51-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
EN
FR
ES
01FR00ICS-X7HD.book Page 52 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Mémorisation du morceau/de l’artiste de
votre choix
Lorsque vous écoutez la radio par satellite SiriusXM, vous pouvez
recevoir des alertes quand vos morceaux ou artistes favoris sont diffusés
sur d’autres stations. Une alerte d’interruption s’affiche lorsqu’un artiste
ou un morceau est détecté sur une autre station.
1
Maintenez le doigt appuyé sur la touche [Memo]
pendant au moins 2 secondes.
L’écran de sélection du type de mémoire s’affiche.
2
Appuyez sur Store Song ou Store Artist pour
sélectionner le type de stockage.
L’écran contextuel « Song (Artist) Saved X Used/Y Empty »
apparaît.
X représente le nombre total de noms d’artiste, de titres de
morceau ou d’équipes sportives, et Y le nombre total
d’emplacements libres dans la mémoire.
• Le message « Artist (Song) Unavailable » s’affiche si la
mémorisation de l’artiste (morceau) est impossible.
Le message « Artist (Song) Already Saved » s’affiche si cet artiste
(morceau) a déjà été mémorisé.
• Si l’espace mémoire est insuffisant, l’indication « Memory Full »
s’affiche et vous devez indiquer si vous souhaitez remplacer un
élément mémorisé. Si vous sélectionnez « Yes », la liste des éléments
d’alerte enregistrés s’affiche. Appuyez sur l’élément que vous
souhaitez remplacer.
Réception et syntonisation d’une alerte
Dès la diffusion d’une équipe sportive, d’un artiste ou d’un morceau sur
une autre station, une alerte d’interruption s’affiche sur l’écran de
l’appareil. Pour syntoniser le match, l’artiste ou le morceau identifié par
l’alerte, procédez comme suit :
1
2
Lorsque des informations mémorisées sont émises,
après avoir affiché « Song Alert », « Artist Alert » ou
« Game Alert », l’écran affiche la liste My Music*1 ou
My Game*2.
Appuyez sur le canal dans la liste que vous
souhaitez recevoir.
L’écran affiche le canal sélectionné et le canal est reçu.
*1 Uniquement pour Song Alert et Artist Alert.
*2 Uniquement pour Game Alert.
• Si aucune opération n’est effectuée pendant 10 secondes ou si vous
appuyez sur [ ], l’écran revient en mode normal.
• Pour plus de détails sur le mode d’enregistrement d’une équipe
sportive dans la liste des alertes, Se reporter à la section « Réglage
des alertes sur l’équipe sportive favorite » (page 35).
• Vous pouvez définir l’alerte d’un morceau/d’un artiste/d’une équipe
sportive mémorisé(e). Se reporter à la section « Réglage de la
gestion des alertes de rappel d’artiste, de morceaux et d’équipes
sportives » (page 34).
Fonction de relecture
En mode SiriusXM, vous pouvez utiliser les fonctions de pause, de
retour arrière et de relecture de la radio par satellite en direct.
1
Appuyez sur la touche [ / ] pour interrompre la
lecture du contenu du canal.
La touche «
s’affichent.
2
/
» et la barre de progression de relecture
Appuyez à nouveau sur la touche [
reprendre la lecture du contenu.
/
] pour
• Le délai écoulé entre l’émission en direct et la lecture
mémorisée s’affiche.
3
Appuyez sur la touche [ ] pour quitter la relecture
instantanée et écouter le direct.
• Pour effectuer une recherche rapide vers l’arrière, maintenez [
enfoncée ; pour effectuer une recherche rapide vers l’avant,
maintenez [
].enfoncée.
• Pour passer au contenu suivant ou précédent, appuyez sur [
ou sur [
].
• Si vous changez de canal en mode de relecture, le contenu est
supprimé du tampon de relecture.
]
]
Fonction de verrouillage parental
Cette fonction peut aider à limiter l’écoute de canaux en fonction des
tranches d’âge des enfants. Pour plus d’informations sur la définition du
code de niveau d’accès, reportez-vous à la section « Réglage du Parental
Lock » (page 35).
Lors de la sélection d’un canal verrouillé, l’indication « Channel
Locked » s’affiche et le clavier numérique apparaît pour que vous
saisissiez le code d’accès.
Entrez le code d’accès à 4 chiffres que vous avez défini à
la section « Réglage du verrouillage parental », page 35.
Le mot de passe initial est 0000.
• Après avoir saisi le code correct, vous pouvez accéder à tous les
canaux verrouillés sans saisir à nouveau le code jusqu’à ce que vous
éteigniez l’appareil.
Utilisation des fonctions de saut
mémoire et de rappel de saut
La canal de saut est un canal spécial auquel vous pouvez accéder
directement en appuyant sur une touche spécifique. Vous pouvez ensuite
revenir au canal précédent. Ce canal est souvent utilisé pour
sélectionner vos canaux d’informations routières et vos canaux
météorologiques SiriusXM.
1
2
3
Pour mémoriser le canal de saut, appuyez sur la
touche [Jump] pendant au moins 2 secondes.
Appuyez sur [Jump] pour rappeler et régler le canal
de saut mémorisé.
Appuyez à nouveau sur [Jump] pour recevoir le
canal précédent.
• Seul un canal peut être mémorisé comme canal de saut de source. Si
vous souhaitez mémoriser un nouveau canal, vous devez supprimer
l’ancien et mémoriser le nouveau.
• Il est impossible d’effectuer d’autres opérations lors de la réception
du canal de saut.
52-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 53 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Mémorisation des informations
d’étiquette
La fonction d’étiquetage d’iTunes permet d’étiqueter des morceaux
entendues sur des canaux SiriusXM. Si vous utilisez cet appareil en
combinaison avec un autre tuner SiriusXM en option et avec un iPod/
iPhone compatible avec la fonction d’étiquetage, vous pouvez étiqueter
les morceaux de musique que vous écoutez et transférer les
informations d’étiquette sur votre iPod/iPhone pour pré-écouter, acheter
et télécharger les morceaux étiquetés. Pour plus de détails, reportezvous au mode d’emploi de l’iPod/iPhone compatible avec la fonction
d’étiquetage.
EN
FR
Lorsque vous entendez une chanson qui vous plaît sur
une station SiriusXM, appuyez sur la touche [Tag.] pour
enregistrer les informations associées.
ES
Si vous raccordez un iPod ou un iPhone compatible avec la
fonction d’étiquetage, les information d’étiquette sont
enregistrées sur l’iPod ou l’iPhone. Vous pouvez enregistrer
jusqu’à 50 étiquettes dans cet appareil si vous ne raccordez
aucun iPod ou iPhone. Les informations d’étiquette enregistrées
sur cet appareil sont automatiquement transférées lorsque vous
raccordez un iPod ou iPhone.
• Si l’enregistrement d’informations d’étiquette est disponible, le
témoin correspondant s’allume. Ce témoin clignote lors de
l’enregistrement des informations d’étiquette.
• S’il est impossible d’enregistrer les informations d’étiquette, la
touche [Tag.] est grisée et n’est plus disponible.
• Si vous tentez d’enregistrer une nouvelle étiquette après avoir atteint
la limite de 50 étiquettes, le message d’avertissement « Tuner
memory full » s’affiche et vous ne pouvez pas enregistrer les
informations d’étiquette. Raccordez un iPod ou un iPhone et
transférez les informations d’étiquette de cet appareil.
• Si l’espace mémoire de l’iPod ou de l’iPhone est insuffisant, le
message d’avertissement « iPod memory full » s’affiche et il est
impossible d’enregistrer les informations d’étiquette. Si l’espace
mémoire de l’appareil est suffisant, les informations sont enregistrées
sur cet appareil.
• Si l’étiquetage est interrompu suite à un appel mains libres,
l’étiquetage est annulé et l’indication « Cannot Tag » s’affiche sur
l’appareil.
53-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 54 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Clé USB (en option)
Vous pouvez jouer des fichiers de musique (MP3/WMA/AAC) et des
fichiers vidéo (DivX® ) stockés sur la clé USB sur le lecteur interne du
système.
Audio USB
Exemple d’affichage de l’écran principal de l’Audio
USB
Mode Simple
• Si le premier fichier joué est un fichier musical, le mode sera le mode
de lecture de la musique. Si le premier fichier joué est un fichier
vidéo, le mode sera le mode de lecture vidéo. De plus, le mode
change lorsque vous sélectionnez « Music » ou « Video » à l’étape 2
de la fonction de recherche. Reportez-vous aux sections « Recherche
du morceau que vous souhaitez écouter » (page 55) et « Recherche
du fichier vidéo que vous souhaitez écouter » (page 60).
À propos de la création d’une étiquette d’information
pour la bibliothèque
Vous pouvez balayer les fichiers de musique dans une clé USB et créer
une bibliothèque d’étiquettes d’information pour cet appareil. La
création d’une bibliothèque débute lorsque la clé USB est connectée. Le
temps pris pour créer la bibliothèque dépend du nombre de fichiers sur
la clé USB, mais cela prend en général plusieurs minutes.
Mode Information
À propos des opérations lors de la création d’une bibliothèque
• « Recherche par étiquette » (page 56) Ne fonctionne pas
correctement lorsqu’une bibliothèque est créée.
• L’ordre de lecture des morceaux pendant la création d’une
bibliothèque peut différer de celui de la clé USB.
N° de la piste en cours/Nbre total de morceaux
Voyant de statut
Le voyant est affiché lorsqu’il y a Répétition et M.I.X.
Lecture.
Titre du morceau
Titre de l’artiste
Titre de l’album
Titre de la piste (morceau) suivante
Affichage des illustrations
Temps écoulé
Bouton de configuration Audio (voir « Utilisation de
l’écran Réglages Audio » à la page 20)
Lecture
1
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [USB].
Le mode USB est activé et l’écran USB s’affiche.
3
Appuyez sur [
] ou [
] pour sélectionner la
piste (fichier) de votre choix.
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur [
].
Recherche rapide vers l’arrière :
Appuyez longuement sur [
].
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur [
].
54-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 55 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Recherche rapide vers l’avant :
Appuyez longuement sur [
4
*2 M.I.X. Les morceaux de la catégorie sélectionnée (liste de lecture,
album, etc.) sont lus dans un ordre aléatoire. Les morceaux de la
catégorie sont lus une seule fois jusqu’à ce que tous les morceaux
soient lus.
].
Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur le
bouton de contrôle média 2 ( / ).
Rappuyez sur le bouton de contrôle média 2 (
pour reprendre la lecture.
/
)
• Vous pouvez exécuter ces mêmes opérations en appuyant sur le
bouton de contrôle média 1 ou 3. Se reporter à la section
« Utilisation des boutons de commande média » (page 11).
• Il est impossible de lire tout fichier protégé contre la copie par DRM
(gestion des droits numériques) sur cet appareil.
• Le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement lors de la
lecture d’un fichier enregistré en VBR (débit linéaire variable).
• S’il existe des informations d’étiquette, le nom de l’artiste, le titre de
l’album et le titre de la piste s’affichent.
• Étiquettes ID3/étiquettes WMA
Si un fichier MP3/WMA/AAC contient des informations d’étiquette
ID3/WMA, celles-ci s’affichent (par exemple, le nom du morceau, de
l’artiste et de l’album).
• Si le M.I.X. mode est activé pendant la lecture répétitive, le mode de
lecture répétitive est annulé.
• Si vous choisissez une piste en utilisant le mode de recherche, le
mode de lecture M.I.X. sera annulé.
Lecture aléatoire (M.I.X. ALL)
Cette opération n’est disponible que si la recherche de morceau la plus
récente était une recherche par étiquette.
Appuyez sur [
Les opérations diffèrent selon que la recherche de morceau la plus
récente ait été une recherche par étiquettes ou une recherche par fichier/
dossier.
Appuyez sur [
] pendant la lecture.
Le mode de lecture répétitive bascule chaque fois que vous appuyez sur
la touche.
Mode de recherche par Dossier/Fichier :
Répétition
Répétition du
dossier*
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez sur [
M.I.X. ALL*
* Tous les morceaux de la clé USB sont lus dans un ordre aléatoire.
Chaque morceau n’est lu qu’une seule fois jusqu’à ce que tous les
morceaux soient lus.
Recherche du morceau que vous
souhaitez écouter
Répétition
Recherche par nom de Dossier/Fichier
1
2
Mode recherche par étiquette :
Répétition
(DÉSACTIVÉ)
ALL].
Le récepteur ICS-X7HD peut effectuer 2 types de recherche.
(DÉSACTIVÉ)
(DÉSACTIVÉ)
Répétition
Appuyez sur [
(Recherche)] pendant la lecture.
Appuyez sur [Music].
Le mode de recherche est activé.
* Seuls les fichiers d’un dossier sont lus de manière répétée.
• Si le mode de lecture répétitive est activé pendant le M.I.X. lecture,
M.I.X. Mode sera annulé.
3
Appuyez sur [Folders].
L’écran contenant la liste de noms de fichiers s’affiche.
Mode de recherche par nom de Dossier
4
Lecture aléatoire (M.I.X.)
Appuyez sur la touche [
votre choix.
Recherche par nom de Fichier
Appuyez sur [
4
] pendant la lecture.
M.I.X.
Fichier
5
(DÉSACTIVÉ)
(DÉSACTIVÉ)
Appuyez sur le nom du fichier désiré.
La lecture du fichier sélectionné commence.
M.I.X.
Dossier*1
Mode recherche par étiquette :
M.I.X.
Morceaux*2
Appuyez sur le nom du dossier désiré.
Le nom du fichier du dossier sélectionné s’affiche.
Mode de recherche par Dossier/Fichier :
M.I.X.
Dossier*1
] en regard du dossier de
Le premier fichier du dossier sélectionné est joué.
Les opérations diffèrent selon que la recherche de morceau la plus
récente ait été une recherche par étiquettes ou une recherche par fichier/
dossier.
Les pistes (fichiers) sont lues de manière aléatoire.
Pour désactiver la lecture M.I.X., appuyez sur [ ].
M.I.X.
Morceaux*2
FR
ALL] pendant la lecture.
Les pistes (fichiers) de la clé USB sont lues dans un ordre
aléatoire.
M.I.X. ALL*
Lecture répétitive
EN
• Appuyez sur la touche [ ] pour revenir à la hiérarchie précédente.
• Pour plus de renseignements sur comment parcourir la liste, se
référer à « Sélection d’un élément dans une liste » (page 16).
• Après la sélection d’un dossier via la recherche de nom de dossier,
appuyez sur [ ] sur l’écran principal pour afficher l’écran de
recherche de dossier.
• Après la sélection d’un fichier via la recherche de nom de fichier,
appuyez sur [ ] sur l’écran principal pour afficher l’écran de
recherche de fichier.
*1 Seulement les morceaux du dossier sont lus dans un ordre aléatoire.
55-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
ES
01FR00ICS-X7HD.book Page 56 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Recherche par étiquette
Fonction directe Suivant/Précédent
Grâce aux informations d’étiquette et à une bonne organisation des
morceaux en listes de lecture, les fonctions de recherche de cet appareil
permettent de retrouver facilement les morceaux souhaités au sein de
larges bibliothèques.
Chaque catégorie musicale possède sa propre hiérarchie. Utilisez le
mode de recherche par listes de lecture/artistes/albums/morceaux/
genres/compositeurs pour affiner les recherches en vous reportant au
tableau ci-dessous.
Hiérarchie 1
Hiérarchie 2
Hiérarchie 3
Hiérarchie 4
Listes de lecture
(Playlists)
Morceaux
—
—
Artistes
(Artists)
Albums
Morceaux
—
Albums
(Albums)
Morceaux
—
—
Morceaux
(Songs)
—
—
—
Genres
(Genres)
Artistes
Albums
Morceaux
Compositeurs
(Composers)
Albums
Morceaux
—
Par exemple : Recherche par nom d’artiste
L’exemple suivant explique comment effectuer une recherche par
ARTISTE. Un autre mode de recherche peut être choisi pour la même
opération, bien que la hiérarchie soit différente.
Recherche par nom d’artiste
1
2
Appuyez sur [
(Recherche)] pendant la lecture.
Appuyez sur [Music].
L’écran du mode de recherche s’affiche.
3
Appuyez sur [Artists].
L’écran de recherche d’artistes s’affiche.
4
Sélectionnez l’artiste de votre choix.
Pour lire directement les morceaux de l’artiste
1 Appuyez sur [ ] situé en regard du nom de l’artiste.
Tous les morceaux de l’artiste sélectionné sont lus.
Pour rechercher l’album de l’artiste
1 Appuyez sur le nom de l’artiste de votre choix.
L’écran de recherche par albums correspondant à
l’artiste sélectionné s’affiche.
2 Appuyez sur [ ] situé en regard du nom de l’album.
Tous les morceaux de l’album sélectionné sont lus.
Rechercher un morceau dans l’album de l’artiste
1 Appuyez sur le nom de l’artiste choisi.
Tous les albums de l’artiste sélectionné sont affichés.
2 Appuyez sur le nom de l’album choisi.
Tous les morceaux de l’album sélectionné sont affichés.
3 Appuyez sur le nom du morceau choisi.
La lecture du morceau sélectionné commence.
• La Fonction de recherche par pourcentage est disponible. Se reporter
à la section « Fonction de recherche par pourcentage » (page 63).
• Pour plus de renseignements sur comment parcourir la liste, se
référer à « Sélection d’un élément dans une liste » (page 16).
• Après la sélection d’un fichier via la recherche de tag, appuyez sur
[ ] sur l’écran principal pour afficher l’écran de recherche. Le
niveau de hiérarchie que vous avez choisi en dernier dans le mode de
recherche sera affiché.
Cette opération n’est disponible que si la recherche de morceau la plus
récente était une recherche par étiquette.
Vous pouvez changer facilement de liste de lecture, d’artiste, d’album,
de genre ou de compositeur.
Par exemple, si vous écoutez un morceau d’un album déterminé, vous
pouvez changer d’album.
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner la liste de
lecture, l’artiste, l’album, le genre ou le compositeur de
votre choix.
• Si vous sélectionnez un album à partir d’une recherche par artistes,
cet album peut faire l’objet d’une recherche.
• Pour plus d’information sur l’affichage des icônes, se reporter à
« Fonction directe Suivant/Précédent » (page 63).
• Si la sélection du mode de recherche n’est pas activée, il est
impossible d’exécuter la fonction directe suivant/précédent.
• Cette opération n’est pas possible pendant la lecture M.I.X.
Sélection du dossier de votre choix
(dossier suivant/précédent)
Cette opération n’est disponible que si la recherche de morceau la plus
récente était une recherche par dossier/fichier.
Si vous écoutez le fichier d’un dossier sélectionné, il est possible de
changer de dossier.
Appuyez sur [
dossier.
] ou [
] pour sélectionner le
• Cette opération n’est pas possible pendant la lecture M.I.X.
À propos des fichiers MP3/WMA/AAC
ATTENTION
À l’exception d’un usage personnel, la copie et le transfert de
données audio (y compris de données MP3/WMA/AAC),
gratuitement ou contre rémunération, sans l’autorisation du
détenteur du droit d’auteur sont strictement interdits par le
Copyright Act et par un traité international.
Que signifie MP3 ?
MP3, dont le nom officiel est « MPEG Audio Layer 3 », est une
norme de compression prescrite par l’ISO (organisation
internationale de normalisation) et MPEG, une institution conjointe
de la IEC (Commission Électrotechnique Internationale).
Les fichiers MP3 contiennent des données audio comprimées.
L’encodage MP3 peut comprimer les données audio à des taux
très élevés en réduisant des fichiers de musique à un dixième
de leur taille originale. Et cela en conservant une qualité proche
de la qualité du CD. Le format MP3 parvient à des taux de
compression si élevés en éliminant les sons inaudibles à l’oreille
humaine ou masqués par d’autres sons.
Que signifie AAC ?
AAC est l’abréviation de « Advanced Audio Coding » et est un
format de base de la compression audio utilisée par MPEG2 ou
MPEG4.
Que signifie WMA ?
WMA, ou « Windows Media™ Audio », sont des données audio
compressées.
Les données audio WMA sont semblables aux données MP3.
56-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 57 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Méthode de création de fichiers MP3/WMA/AAC
Les données audio sont compressées à l’aide des codecs MP3/
WMA/AAC. Pour plus de détails sur la création de fichiers MP3/
WMA/AAC, reportez-vous au guide de l’utilisateur du logiciel.
Les fichiers MP3/WMA/AAC pouvant être lus sur cet appareil
possèdent les extensions de fichier.
MP3 : « mp3 »
WMA : « wma » (les versions 7.x, 8.x, 9.x sont prises en charge)
AAC : « m4a »
Le format WMA n’est pas pris en charge pour les fichiers
suivants : Windows Media Audio Professional, Windows Media
Audio 9 Voice ou Windows Media Audio 9 Pro Lossless.
Ordre des fichiers
L’ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le suivant.
(Les numéros suivants peuvent varier de ceux affichés en
réalité.)
EN
Dossier
racine
FR
Il existe différentes versions du format AAC. Assurez-vous que
le logiciel utilisé est conforme à l’un des formats reconnus
énumérés ci-dessus. Il est possible que le format soit illisible,
bien que l’extension soit correcte.
La lecture de fichiers AAC codés par iTunes est prise en charge.
Taux d’échantillonnage et débit binaire de lecture pris en charge
ES
MP3
Taux
d’échantillonnage :48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz,
16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
Débit binaire :
8 - 320 Kb/s
WMA
Taux
d’échantillonnage :48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz,
11,025 kHz, 8 kHz
Débit binaire :
48 - 320 Kb/s
AAC
Taux
d’échantillonnage :48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz,
16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
Débit binaire :
16 - 320 kb/s
Dossier
Fichier MP3/WMA/AAC
Terminologie
Débit binaire
En fonction des taux d’échantillonnage, la lecture sur cet
appareil peut être incorrecte.
Étiquettes ID3/étiquettes WMA
Cet appareil prend en charge les tags ID3 v1.0, v1.1, v2.2, v2.3,
v2.4, et les tags WMA Ver.1.x. Si un fichier MP3/WMA/AAC
contient des données d’étiquette, cet appareil peut afficher le titre
(titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de l’album sous les
données d’étiquette ID3/étiquette WMA (64 caractères maximum).
Pour les caractères non pris en charge, les caractères vierges,
l’indication « No Title » apparaît.
Le nombre de caractères peut être limité ou ne pas apparaître
correctement selon les informations d’étiquette.
Lecture MP3/WMA/AAC
Les fichiers MP3/WMA/AAC sont préparés, puis écrits dans le
périphérique USB.
• Nombre maximal de fichiers/dossiers pris en charge
Périphérique USB : 10 000 fichiers/dossiers (y compris le
dossier racine/le fichier DivX®)
• Taille de fichier lisible la plus grande : 512 Mo
Si un nom de fichier/dossier est long, le nombre maximal
possible de fichiers pourrait diminuer.
• Les fichiers audio ainsi que vidéo sont pris en compte si leurs
formats sont lisibles par cet appareil.
Supports pris en charge
Il s’agit du taux de compression du « son » spécifié pour le codage.
Plus il est élevé, plus la qualité sonore est bonne, mais plus la taille
des fichiers est importante.
Taux d’échantillonnage
Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont
échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD musicaux
utilisent un taux d’échantillonnage de 44,1kHz; le niveau de son est
donc échantillonné (enregistré) 44 100 fois par seconde. Plus le taux
d’échantillonnage est élevé, plus la qualité du son est bonne, mais
plus le volume des données est important.
Encodage
Conversion des CD de musique, des fichiers WAVE (AIFF) et
d’autres fichiers de son au format de compression audio spécifié.
Étiquette
Informations concernant les morceaux, telles que titres des pistes,
noms d’artiste, noms d’album, etc., écrites dans les fichiers MP3/
WMA/AAC.
Dossier racine
Le dossier racine (aussi appelé répertoire racine) se trouve au
sommet du système de fichiers. C’est lui qui contient l’ensemble des
dossiers et fichiers. Il est automatiquement créé pour toutes les clés
USB.
Supports pris en charge par le périphérique USB.
Systèmes de fichiers correspondants
Cet appareil prend en charge le système de fichiers FAT 12/16/32.
Le nombre maximal de dossiers imbriqués est 8 (y compris le
dossier racine). Les noms de fichier sont limités à 256
caractères (extension incluse).
Les caractères valides pour les noms de dossiers/fichiers sont les
lettres A à Z (en majuscule), les chiffres 0 à 9 et « _ » (tiret bas).
57-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 58 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Vidéo USB
Exemple d’affichage de l’écran principal de la Vidéo
USB
Mode Simple
Lecture
AVERTISSEMENT
Regarder une vidéo USB pendant la conduite d’un
véhicule est dangereux pour le conducteur. Le
conducteur qui n’est plus concentré sur la route peut
provoquer un accident.
Installez correctement le récepteur ICS-X7HD de
façon à ce que le conducteur ne puisse pas regarder
la vidéo USB tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et
que le frein à main n’est pas serré.
Mode Information
Si le récepteur ICS-X7HD n’est pas correctement
installé, le conducteur sera tenté de regarder la vidéo
USB pendant qu’il conduit et il risque de provoquer
un accident s’il n’est plus concentré sur la route. Le
conducteur ainsi que d’autres personnes risquent
d’être blessées.
Attention
• Si vous mettez l’alimentation hors tension, si vous
tournez la clé de contact sur la position OFF ou si
vous changez de source pendant la lecture, celle-ci
continuera à partir de la position où elle a été
interrompue quand vous la reprendrez.
• Si vous tentez d’effectuer une opération non valide,
le symbole suivant apparaît sur l’écran du
moniteur :
Numéro de fichier
Nombre total de fichiers
Affichage des informations
Nom du titre/nom de l’artiste/sortie du signal audio/soustitre
Temps écoulé
Bouton de configuration Audio (voir « Utilisation de
l’écran Réglages Audio » à la page 20)
Bouton Réglages Affichage (voir « Procédure de
configuration de l’affichage » à la page 25)
1
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [USB].
L’écran du mode USB Vidéo s’affiche.
Cet appareil commence la lecture de la vidéo USB.
• Reportez-vous également à la section « À propos de DivX® »
(page 60).
• Lors de la lecture de fichier DivX®, vous ne pouvez pas utiliser la
fonction de recherche rapide vers l’avant/arrière, etc.
• Un fichier DivX® supérieur à 4 Go ne peut pas être lu.
Arrêt de la lecture (PRE STOP)
Appuyez sur la touche d’arrêt lors de la lecture pour arrêter la lecture.
Cette position est mémorisée.
1
Appuyez sur [ ] pendant la lecture.
L’indicateur «
2
» s’affiche.
Appuyez sur le bouton de commande média 2
( / ) dans le mode PRE STOP.
La lecture reprend à partir de l’endroit où elle a été arrêtée.
58-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 59 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Arrêt de la lecture
Lecture d’arrêts sur image (pause)
Appuyez deux fois sur [ ] ou maintenez enfoncée la
touche [ ] pendant au moins 2 secondes en cours de
lecture.
1
L’indicateur «
» s’affiche et la lecture s’arrête.
• La lecture démarre depuis le début lorsque le bouton de commande
média 2 ( / ) est enfoncé alors que la lecture est arrêtée.
Recherche rapide vers l’avant/arrière
1
2
Pendant la lecture, maintenez enfoncé [
rapide) ou [
] (retour rapide).
] (retour
2
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton de
commande média 2 ( / ).
Pour reprendre la lecture, appuyez sur le bouton de
commande média 2 ( / ).
• En mode d’arrêt sur image, aucun son n’est reproduit.
• L’image ou le son peut s’arrêter temporairement quand la lecture
reprend à partir du mode pause. Il ne s’agit pas d’une défaillance.
Appuyez sur [
dossier.
Appuyer sur le bouton de commande média 2
( / ) pour retourner à la lecture normale.
Répétition de la lecture
Recherche du début d’un fichier
Pendant la lecture, appuyez sur [
] ou [
• Appuyez sur [
précédent.
Appuyez sur [
suivant.
] ou [
].
: Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture
au début du fichier suivant.
: Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture
au début du fichier en cours.
] pour sélectionner le
] pour lire à partir du premier fichier du dossier
] pour lire à partir du premier fichier du dossier
Utilisez cette fonction pour lire plusieurs fois les titres des fichiers
vidéo.
Appuyez sur [
].
Le mode de lecture répétitive bascule chaque fois que vous
appuyez sur la touche.
(Fichier)
Le fichier change chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, et la lecture du fichier sélectionné commence.
FR
Sélection de dossiers
Maintenez ce bouton enfoncé pendant au moins 1 seconde
pour régler la vitesse de recherche rapide vers l’avant/
l’arrière sur 8x.
À chaque pression sur la touche [
]/[
] pendant
l’avance/le recul rapide, la vitesse change comme suit :
8x
16x
32x
8x.
• Pour un fichier DivX® qui ne contient pas d’information
d’index, l’option d’avance/de recul rapide n’est pas disponible.
• Vous pouvez exécuter ces mêmes opérations en appuyant sur le
bouton de contrôle média 1 ou 3. Se reporter à la section
« Utilisation des boutons de commande média » (page 11).
• Aucun son n’est reproduit pendant la recherche rapide vers l’avant/
arrière.
EN
(Dossier)
(Répète tout)
Le fichier est lu à plusieurs
reprises.
Le dossier est lu à plusieurs
reprises.
Le contenu de la clé USB est lu
à plusieurs reprises.
• Vous pouvez exécuter ces mêmes opérations en appuyant sur le
bouton de contrôle média 1 ou 3. Se reporter à la section
« Utilisation des boutons de commande média » (page 11).
59-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
ES
01FR00ICS-X7HD.book Page 60 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Recherche du fichier vidéo que vous
souhaitez écouter
Vous pouvez sélectionner un fichier vidéo à partir de l’écran de liste.
1
Appuyez sur [
(Recherche)].
Le mode de recherche est activé.
2
Appuyez sur [Video].
L’écran de la liste des dossiers apparaît.
Mode de recherche de nom de dossier
3
Appuyez sur [
] dans le dossier désiré.
Le premier fichier du dossier sélectionné est joué.
Mode de recherche de nom de fichier
3
DivX® est un codec (logiciel) permettant de comprimer des images
vidéo à un débit de compression élevé, tout en conservant une qualité
d’image optimale.
• Produit officiel certifié DivX®
À PROPOS DES VIDÉOS DIVX : DivX® est un format vidéo
numérique créé par DivX, LLC, une filiale de la société Rovi. Cet
appareil est un produit DivX Certified® qui prend en charge les
vidéos DivX. Visitez le site Web divx.com pour obtenir plus
d’informations, ainsi que des outils logiciels permettant de
convertir vos fichiers en vidéos DivX.
À PROPOS DES VIDÉOS DIVX À LA DEMANDE : Vous devez
enregistrer ce produit DivX Certified® afin de lire les vidéos DivX
à demande (VOD) que vous avez achetées. Pour obtenir votre
code d’enregistrement, recherchez la section DivX VOD dans le
menu de configuration de l’appareil. Visitez la page
vod.divx.com pour plus d’informations sur le mode
d’enregistrement du produit.
Appuyez sur le nom de dossier désiré.
Le nom de fichier du dossier sélectionné est affiché.
4
À propos de DivX®
Appuyez sur le nom de fichier désiré.
Supports pris en charge
Cet appareil prend en charge la lecture de fichiers enregistrés
en mode DivX® sur un périphérique USB.
La lecture du fichier sélectionné commence.
• Appuyez sur la touche [ ] pour revenir à la hiérarchie précédente.
• Pour plus de renseignements sur comment parcourir la liste, se
référer à « Sélection d’un élément dans une liste » (page 16).
• Après la sélection d’un dossier via la recherche de nom de dossier,
appuyez sur [ ] sur l’écran principal pour afficher l’écran de
recherche de dossier.
• Après la sélection d’un fichier via la recherche de nom de fichier,
appuyez sur [ ] sur l’écran principal pour afficher l’écran de
recherche de fichier.
Changement de piste audio
Les fichiers vidéo avec audio multiplex ou langues audio permettent de
commuter le son pendant la lecture.
Appuyez sur [Audio].
Chaque pression de la touche permute le son entre les
différentes pistes audio enregistrées sur le fichier.
• Un délai peut s’écouler avant que la lecture de la nouvelle piste
sélectionnée commence.
Changement de sous-titre (langue de
sous-titrage)
Extension correspondante
« avi », « divx »
Codec vidéo
DivX® versions 3, 4, 5 et 6 (les versions 5 prennent en charge la
vidéo entrelacée et progressive)
Codec audio
MPEG1 Layer2 (MP2)
MPEG1 Layer3 (MP3)
MPEG2 Layer2 (MP2)
MPEG2 Layer3 (MP3)
Dolby Digital
32 à 384 Kbits/s
32 à 320 Kbits/s
8 à 160 Kbits/s
8 à 160 Kbits/s
32 à 448 Kbits/s
La taille optimale pour la lecture des disques DivX® est
la suivante :
Taille de l’écran :
96 à 720 pixels (horizontalement) × 96 à
576 pixels (verticalement)
Si vous sélectionnez un format d’image autre que 16:9, des
barres noires risquent d’apparaître à droite, à gauche, en haut
et en bas de l’écran.
Débit binaire des
« 4 Mbits/s en moyenne, 8 Mbits/s en
images :
crête » Profil home cinéma pris en charge
Les vidéos USB sur lesquels plusieurs langues de sous-titrage sont
enregistrées permettent de changer la langue des sous-titres en cours de
lecture, voire même de masquer des sous-titres.
Appuyez sur [Sub T.].
Lorsque vous appuyez à plusieurs reprises sur cette touche, les
langues des sous-titres enregistrés sur le fichier sont
sélectionnées tour à tour, puis les sous-titres sont désactivés.
• Un délai peut s’écouler avant que le sous-titre sélectionné s’affiche.
• Certains fichiers vidéo affichent les sous-titres même lorsque cette
fonction est réglée sur OFF. La langue des sous-titres peut toutefois
varier selon le fichier vidéo.
60-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 61 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
iPod/iPhone (en
option)
Exemple d’affichage de l’écran principal sur iPod/
iPhone (mode Info)
Mode Audio
EN
Il est possible de raccorder un iPod/iPhone à cet appareil à l’aide du
câble de raccordement KCU-461iV (vendu séparément). Vous pouvez
connecter un iPod pouvant lire des vidéos pour profiter des vidéos ainsi
que de la musique.
Si vous raccordez le récepteur ICS-X7HD avec le câble ci-dessus, les
commandes de l’iPod ne fonctionnent pas.
Lorsque vous passez en mode App Direct, il est possible de reproduire
en mode analogique le contenu audio/vidéo affiché sur un iPhone/iPod
sur le récepteur ICS-X7HD.
• Il est impossible de commander certaines applications (Internet ou
fonctions de téléphone, etc.) de l’iPhone ou de l’iPod touch à partir
de cet appareil ; ces fonctions peuvent toutefois être commandées
depuis iPhone ou l’iPod touch lui-même.
• Pour visionner l’écran vidéo du fichier depuis l’iPod/iPhone, le frein
à main doit être serré.
• Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, placez le levier de
vitesses sur la position de point mort.
FR
Mode vidéo
ES
À propos des modèles d’iPod/iPhone compatibles avec
cet appareil
• Les appareils suivants ont été testés et il a été démontré
qu’ils fonctionnent avec cet appareil. Le fonctionnement
correct des versions antérieures n’est pas garanti.
iPod nano de 6ème génération 8GB/16GB : Ver.1.1
iPod touch de 4e génération 32 Go/64 Go : Ver. 4.3.1
iPod touch de 3e génération 32 Go/64 Go : Ver. 4.3.1
iPod nano de 5ème génération (caméra vidéo) 8GB/16GB : Ver.1.0.2
iPod classic (fin 2009) 160GB : Ver.2.0.4
iPod touch de 2e génération 8 Go/16 Go/32 Go/64 Go : Ver. 4.3.1
iPod nano de 4ème génération (vidéo) 8GB/16GB : Ver.1.0.4
iPod touch de 1ère génération 8GB/16GB/32GB : Ver.3.1.3
iPod nano de 3ème génération (vidéo) 4GB/8GB : Ver.1.1.3
iPod classic 80GB/160GB : Ver.1.1.2
iPod classic 120GB : Ver.2.0.1
iPod nano de 2ème génération (aluminium) 2GB/4GB/8GB : Ver.1.1.3
iPod de 5ème génération (vidéo) 60GB/80GB : Ver.1.3
iPod de 5ème génération (vidéo) 30GB : Ver.1.3
iPod nano de 1ère génération 1GB/2GB/4GB : Ver.1.3.1
• Les appareils suivants ont été testés et il a été démontré
qu’ils fonctionnent avec cet appareil. Le fonctionnement
correct des versions antérieures n’est pas garanti.
iPhone 4 16GB/32GB : Ver.4.3.1
iPhone 3GS 8GB/16GB/32GB : Ver.4.3.1
iPhone 3G 8 Go/16 Go : Ver. 4.3.1
iPhone 4GB/8GB/16GB : Ver.3.1.3
• Pour identifier votre modèle d’iPod, consultez le document
d’Apple intitulé « Identification des modèles d’iPod » sur la
page http://support.apple.com/kb/HT1353.
AVERTISSEMENT
Regarder la vidéo pendant la conduite d’un véhicule
est dangereux pour le conducteur. Le conducteur qui
n’est plus concentré sur la route peut provoquer un
accident.
Installez correctement le récepteur ICS-X7HD de façon
à ce que le conducteur ne puisse pas regarder la
vidéo tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et que le
frein à main n’est pas serré.
Si le récepteur ICS-X7HD n’est pas correctement
installé, le conducteur sera tenté de regarder la vidéo
pendant qu’il conduit et il risque de provoquer un
accident s’il n’est plus concentré sur la route. Le
conducteur ainsi que d’autres personnes risquent
d’être blessées.
Mode App Direct
N° du morceau actuel/N° total de morceaux.
Voyant de statut
L’indicateur s’affiche pendant la répétition et la lecture
aléatoire.
Affichage des illustrations
Titre du morceau/titre de l’épisode*
titre de l’artiste/Date de sortie*
titre de l’album/titre du podcast*
Titre du fichier suivant (morceau)
Temps écoulé
Durée de lecture totale
* Mode Podcast
**
: Lors de la lecture uniquement audio d’un fichier vidéo d’une
liste de lecture, l’icône de la vidéo est affichée.
: Lors de la lecture uniquement audio d’un fichier audio d’une
liste de lecture vidéo, l’icône de la musique est affichée.
Affichage de l’écran d’opération de l’iPod/iPhone lors de
la lecture d’un fichier vidéo ou en mode App Direct
Appuyez sur l’écran lorsque l’écran de lecture de l’iPod/
iPhone est affiché.
L’écran d’opération de l’iPod/iPhone s’affiche à l’écran.
• Cinq secondes après avoir effectué une opération, l’écran de
l’opération bascule sur l’écran visuel en mode iPod.
61-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 62 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Recherche par nom d’artiste
Lecture
1
Pressez le Bouton Home.
2
Appuyez sur [iPod].
3
1
2
L’écran Home s’affiche.
(Recherche)] pendant la lecture.
Appuyez sur [Music].
L’écran du mode de recherche s’affiche.
3
L’écran de mode de l’iPod s’affiche.
Appuyez sur [Artists].
L’écran de recherche d’artistes s’affiche.
Appuyez sur [
] ou [
] pour sélectionner la
piste (fichier) de votre choix.
4
Retour au début de la piste (fichier) en cours :
Appuyez sur [
].
Recherche rapide vers l’arrière :
Appuyez longuement sur [
Recherche rapide vers l’avant :
Appuyez longuement sur [
Sélectionnez l’artiste de votre choix.
Pour lire directement les morceaux de l’artiste
1 Appuyez sur [ ] situé en regard du nom de l’artiste.
Tous les morceaux de l’artiste sélectionné sont lus.
].
Avance jusqu’au début de la piste (fichier) suivante :
Appuyez sur [
].
4
Appuyez sur [
Pour rechercher l’album de l’artiste
1 Appuyez sur le nom de l’artiste sélectionné.
L’écran de recherche par albums correspondant à
l’artiste sélectionné s’affiche.
2 Appuyez sur [ ] situé en regard du nom de l’album.
Tous les morceaux de l’album sélectionné sont lus.
].
Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur le
bouton de contrôle média 2 ( / ).
Rappuyez sur le bouton de contrôle média 2 (
pour reprendre la lecture.
/
)
• Vous pouvez exécuter ces mêmes opérations en appuyant sur le
bouton de contrôle média 1 ou 3. Se reporter à la section
« Utilisation des boutons de commande média » (page 11).
• Si vous lisez un morceau sur l’iPod/iPhone tout en raccordant ce dernier
au récepteur ICS-X7HD, la lecture continue après la connexion.
• Un épisode peut contenir plusieurs chapitres. Il est possible de
changer le chapitre en pressant Bouton de contrôle des média 1 ou
Bouton de contrôle des média 3 ou en appuyant sur [
] ou
[
].
• Si le nom de l’artiste, de l’album ou du morceau créé dans iTunes
possède trop de caractères, la lecture des morceaux peut s’avérer
impossible si l’iPod est raccordé au récepteur ICS-X7HD. Par
conséquent, il est recommandé d’utiliser un maximum de 64
caractères. Le nombre maximal de caractères de l’unité est de 64.
• Il est possible que certains caractères ne s’affichent pas correctement.
Rechercher un morceau dans l’album de l’artiste
1 Appuyez sur le nom de l’artiste choisi.
Tous les albums de l’artiste sélectionné sont affichés.
2 Appuyez sur le nom de l’album choisi.
Tous les morceaux de l’album sélectionné sont affichés.
3 Appuyez sur le nom du morceau choisi.
La lecture du morceau sélectionné commence.
• Appuyez sur [ ] en regard de « ALL » permettra la lecture de tous
les morceaux de la liste.
• Si vous appuyez sur la touche « ALL », la liste de recherche de la
hiérarchie suivante s’affiche.
• La Fonction de recherche par pourcentage est disponible. Se reporter
à la section « Fonction de recherche par pourcentage » (page 63).
• Pour plus de renseignements sur comment parcourir la liste, se
référer à « Sélection d’un élément dans une liste » (page 16).
Recherche d’un fichier de musique
Un iPod/iPhone peut contenir des milliers de morceaux. Pour cette
raison, cet appareil peut faire différentes recherches en utilisant la
fonction de recherche comme indiqué ci-dessous.
En utilisant la hiérarchie individuelle du mode de recherche de Liste de
lecture, Artiste, Album, Podcast, Livre Audio, Genre, Compositeur,
Morceau, vous pouvez affiner votre recherche comme indiqué dans le
tableau ci-dessous.
<Menu de recherche MUSIQUE>
Hiérarchie 1
Hiérarchie 2
Hiérarchie 3
Hiérarchie 4
Listes de lecture
(Playlists)
Morceaux
—
—
Artistes
(Artists)
Albums
Morceaux
—
Albums
(Albums)
Morceaux
—
—
Morceaux
(Songs)
—
—
—
Podcasts
(Podcasts)
Épisodes
—
—
Genres
(Genres)
Artistes
Albums
Morceaux
Compositeurs
(Composers)
Albums
Morceaux
—
Livres audio
(Audiobooks)
—
—
—
Recherche du fichier vidéo que vous
souhaitez écouter
Vous pouvez choisir un film, un clip, etc. depuis la liste à l’écran.
• Le mode de recherche vidéo dépend de l’iPod/iPhone. Si les
spécifications de l’iPod/iPhone changent, le mode de recherche de
cet appareil change également.
Exemples de mode de recherche vidéo
• Listes de lecture vidéo
• Films
• Clips, etc.
Par exemple : Recherche par film
L’exemple suivant explique comment effectuer une recherche par film.
Un autre mode de recherche peut être choisi pour la même opération,
bien que la hiérarchie soit différente.
1
2
Appuyez sur [
(Recherche)] pendant la lecture.
Appuyez sur [Video].
L’écran du mode de recherche vidéo s’affiche.
3
Appuyez sur [Movies].
L’écran contenant la recherche de films s’affiche.
Par exemple : Recherche par nom d’artiste
4
L’exemple suivant explique comment effectuer une recherche par
ARTISTE. Un autre mode de recherche peut être choisi pour la même
opération, bien que la hiérarchie soit différente.
• Pour plus de renseignements sur comment parcourir la liste, se
référer à « Sélection d’un élément dans une liste » (page 16).
Appuyez sur le film souhaité.
La lecture du film sélectionné commence.
62-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 63 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Fonction de recherche par pourcentage
Fonction directe Suivant/Précédent
Ce mode de recherche divise toutes les listes en 10 groupes sur la barre
de recherche par pourcentage.
Si vous maintenez appuyé la zone de pourcentage, la première lettre du
premier index de chaque groupe s’affiche sur le pourcentage (10-100 %).
Si vous touchez [ ] sur le nom de l’album dans le mode de recherche,
cet album sera lu en répétition. Pour aller vers l’album suivant ou
précédent, utiliser la fonction directe suivant/précédent.
Exemple d’affichage de l’écran de recherche par
albums
Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner la liste de
lecture, l’artiste, l’album, le genre, le podcast ou le
compositeur de votre choix.
EN
FR
ES
Icône du Commutateur direct Suivant/Précédent
Barre de recherche par pourcentage
Fonction de recherche par pourcentage :
En mode de recherche, appuyez sur la barre de recherche
par pourcentage pour parcourir les options. L’affichage de
la liste de recherche change également en fonction de la
position du morceau sélectionné.
Icône du Commutateur direct Suivant/Précédent :
Liste de lecture
Artiste
Album
Podcast
Fonction de saut alphabétique
Cet appareil est doté d’une fonction de saut alphabétique pour une
recherche plus rapide. Lorsque vous utilisez cette fonction en mode de
recherche, vous pouvez trouver rapidement un artiste, un morceau, etc.
Genre
Compositeur
• Vous pouvez utiliser la fonction directe suivant/précédent lors de la
lecture d’un fichier vidéo. Les commutateurs de la fonction directe
suivant/précédent dans le mode vidéo sont [ ] [ ].
• Si vous recherchez un morceau, cette opération n’est pas possible.
• Si vous sélectionnez un album à partir d’une recherche par artistes,
cet album peut faire l’objet d’une recherche.
• Cette opération n’est pas possible pendant la lecture aléatoire.
Recherche par mémoire de position
Fonction de saut alphabétique :
La fonction de saut alphabétique fait passer à la lettre
suivante, c’est-à-dire de A à B, de B à C, etc., par une
pression sur [ALPHABET
].
Vous pouvez également utiliser cette fonction en sens
inverse, c’est-à-dire passer de B à A, en appuyant sur
[ ALPHABET].
Pendant la lecture d’un iPod/iPhone, vous pouvez rapidement faire
revenir la hiérarchie sélectionnée et à tout moment.
Appuyez sur [ ]. (ex. [
Listes de lecture])
Le niveau de hiérarchie que vous avez choisi en dernier dans le
mode de recherche sera affiché. Des touches répétées
permettent de revenir à chaque niveau précédent jusqu’au plus
élevé.
Lecture répétitive
Appuyez sur [
lecture.
] pour répéter la piste en cours de
La lecture des pistes (fichiers) est répétée.
Appuyez sur [ ] à nouveau pour désactiver la lecture
répétitive.
Répétition
(DÉSACTIVÉ)
Répétition
63-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 64 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Lecture aléatoire (Mélanger)
Passage au mode App Direct
Appuyez sur [
App Direct permet d’utiliser les applications d’un iPhone/iPod touch
directement sur l’écran du récepteur ICS-X7HD.
] pendant la lecture.
Les fichiers sont lus de manière aléatoire.
Le mode de lecture aléatoire bascule chaque fois que vous
appuyez sur [ ].
Lecture
aléatoire de
morceaux
Lecture
aléatoire
d’albums
(DÉSACTIVÉ)
Lecture
aléatoire de
morceaux
Lecture aléatoire d’albums :
Tous les morceaux de chaque album sont
lus dans l’ordre. Une fois tous les
morceaux sur l’album lus, le prochain
album est choisi au hasard. Cela continue
jusqu’à ce que tous les albums soient
joués.
Lecture aléatoire de morceaux :
Les morceaux de la catégorie sélectionnée
(liste de lecture, album, etc.) sont lus dans
un ordre aléatoire. Les morceaux de la
catégorie sont lus une seule fois jusqu’à ce
que tous les morceaux soient lus.
• Il est possible d’utiliser cette fonction sur l’iPhone/iPod touch.
• En mode App Direct, il est impossible d’utiliser les applications
compatibles avec cet appareil, telles que Music/Video ou Aha, sur un
iPhone/iPod touch.
• Certaines applications peuvent être utilisées sur le récepteur
ICS-X7HD.
• La disponibilité du son et des images dépend de l’application.
1
Tous les morceaux de l’iPod sont lus dans un ordre aléatoire.
Appuyez sur [
ALL] pendant la lecture.
Le voyant «
» s’allume et les morceaux sont lus de
manière aléatoire.
App].
Vous passez du mode Audio/Vidéo au mode App Direct, et
le contenu sélectionné sur l’iPhone/iPod touch est diffusé.
• Lorsque le mode App Direct est activé, le bouton
App est en
surbrillance.
2
Faites fonctionner l’iPhone/iPod touch ou le
récepteur ICS-X7HD en appuyant sur [
][
ou en appuyant sur les boutons de contrôle
média.
]
• Les applications disponibles peuvent différer selon l’iPhone/
iPod touch que vous utilisez.
• Lorsque vous placez la clé de contact en position OFF/ON en
mode App Direct ou lorsque vous reconnectez l’iPhone/iPod
touch et passez en mode Audio/Vidéo, le récepteur ICS-X7HD
reproduit les données audio depuis le début.
• Pour plus de détails sur le mode de recherche, reportez-vous à la
section « Recherche d’un fichier de musique » (page 62).
Lecture aléatoire (Tout Mélanger)
Appuyez sur [
3
Pour revenir au mode Audio/Vidéo, appuyez sur la
touche [
App].
Vous passez du mode App Direct au mode Audio/Vidéo.
• Lorsque vous revenez au mode Audio/Vidéo, il est impossible de lire
le dernier fichier lu en mode Audio/Vidéo. Le fichier lu ou la position
de lecture dépend de l’iPhone/iPod touch raccordé.
• Pour annuler, régler le mode de lecture aléatoire sur Désactivé. Se
reporter à la section « Lecture aléatoire (Mélanger) » (page 64).
Affichage par flux de couvertures
Vous pouvez afficher l’écran de flux de couvertures.
Les morceaux peuvent également être choisis par l’illustration sur
l’écran de flux de couvertures.
1
2
Touchez l’illustration lors de la lecture.
Glissez l’écran horizontalement avec votre doigt.
En glissant l’écran, les illustrations d’album sur l’iPod/
iPhone peuvent être parcourues.
3
Touchez l’illustration du fichier que vous désirez
écouter.
Vous pouvez appuyer sur le centre de l’illustration affichée.
Le fichier pour l’illustration choisie est lu.
64-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 65 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Radio par Internet
Pandora® (en
option)
La radio par Internet Pandora® est un service radio personnalisé
permettant de diffuser de la musique sur votre iPhone ou votre
smartphone (qui exécute Android OS ou BlackBerry OS).
Il suffit d’indiquer le nom d’un artiste ou d’un compositeur (ou le titre
d’un morceau) pour que Pandora® crée une « station » qui diffuse sa
musique et des morceaux similaires.
Le le récepteur ICS-X7HD permet d’interagir avec votre compte
Pandora® en connectant un iPhone ou un smartphone doté de la dernière
version de l’application Pandora®.
• Selon le téléphone portable, il est possible que la fonction Bluetooth
Pandora ne soit pas disponible.
Exemple d’affichage de l’écran iPhone Pandora
Radio
Écoute de la radio Pandora®
Vous pouvez afficher la source Pandora® uniquement lorsque vous
réglez BT Pandora sur ON. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Réglage du mode Pandora® (BT Pandora) » (page 35).
iPhone Pandora®
1
2
Lancez l’application Pandora sur l’iPhone.
FR
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
3
Appuyez sur [PANDORA®].
4
Pour interrompre la lecture, appuyez sur [
L’affichage bascule sur l’écran du mode iPhone Pandora®.
Appuyez à nouveau sur [
5
/
/
].
] pour reprendre la lecture.
Pour passer au morceau suivant, appuyez sur le
bouton de contrôle média 2 (
).
• Vous pouvez exécuter ces mêmes opérations en appuyant sur le
bouton de contrôle média 1 ou 3. Se reporter à la section
« Utilisation des boutons de commande média » (page 11).
• Il est impossible de lire une nouvelle fois le morceau précédent.
• Pandora® limite l’utilisation des fonctions de sauts sur son service.
Si vous tentez d’activer la fonction de saut au-delà de cette limite, le
message « No skips remaining » s’affiche.
• Selon l’état du signal, il est possible que la lecture du morceau
s’arrête.
• Certaines opérations sont limitées lors de la réception d’annonces
publicitaires.
• Il est possible que la durée de lecture ne soit pas correctement
affichée.
BLUETOOTH Pandora®
Exemple d’affichage de l’écran de la radio Bluetooth
Pandora
1
2
3
Jumelez cet appareil et le téléphone portable.
Lancez l’application Pandora® sur le téléphone
portable.
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
4
Appuyez sur [PANDORA®(BLUETOOTH)].
L’affichage bascule sur l’écran du mode BT Pandora.
L’écran de lecture s’affiche.
5
Pour interrompre la lecture, appuyez sur [
Appuyez à nouveau sur [
6
Nom de la station
Titre du morceau
Nom de l’artiste
Titre de l’album
Icône de classement/QuickMix/mise en signet
Temps écoulé
Durée de lecture totale
Affichage des illustrations
EN
/
/
].
] pour reprendre la lecture.
Pour passer au morceau suivant, appuyez sur le
bouton de contrôle média 2 (
).
• Il est impossible de raccorder un iPhone/iPod touch Pandora® via
Bluetooth.
• Il est impossible de lire une nouvelle fois le morceau précédent.
• Pandora® limite l’utilisation des fonctions de sauts sur son service.
Si vous tentez d’activer la fonction de saut au-delà de cette limite, le
message « No skips remaining » s’affiche.
• Certaines opérations sont limitées lors de la réception d’annonces
publicitaires.
• Il est possible que la durée de lecture ne soit pas correctement
affichée.
• Si le périphérique audio Bluetooth n’est pas jumelé, modifiez les
paramètres du périphérique audio en suivant les instructions de la
section « Réglage du périphérique BLUETOOTH » (page 29).
• Selon l’état du signal, il est possible que la lecture du morceau
s’arrête.
65-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
ES
01FR00ICS-X7HD.book Page 66 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Indications visuelles personnalisées
Création d’une nouvelle station
Vous pouvez personnaliser vos stations en indiquant si vous avez aimé
des morceaux (pouce vers le haut) ou non (pouce vers le bas). Le
système prendra en compte ces informations lors de futures sélections
musicales.
En fonction du morceau ou de l’artiste en cours de diffusion, vous
pouvez créer une station Pandora® personnalisée. La nouvelle station
diffuse de la musique similaire.
Pendant la lecture, appuyez sur [
pouce levé ou sur [
] pour sélectionner le
] pour sélectionner le pouce
Saisie libre
1
: l’indicateur «
» s’affiche. Pandora® ajoute des morceaux
musicaux similaires à votre station.
: l’indicateur « » s’affiche. Pandora® supprime ce morceau
de votre station et le morceau en cours est ignoré. Si vous
dépassez le nombre de sauts autorisé, la lecture du
morceau en cours continue.
• Dans certains cas, il est possible que les indications visuelles ne
soient pas disponibles. L’indication « Unable to save your thumb
rating. » s’affiche.
• Lors de la réception d’une annonce publicitaire/station partagée, il
est impossible d’utiliser la fonction « J’aime » / « Je n’aime pas ».
• Vous pouvez exécuter ces mêmes opérations en appuyant sur le
bouton de contrôle média 1 ou 3. Se reporter à la section
« Utilisation des boutons de commande média » (page 11).
Recherche d’une station souhaitée
Vous pouvez afficher la liste de vos stations et sélectionner celles de
votre choix directement à partir du récepteur ICS-X7HD.
Recherche alphabétique
1
2
Appuyez sur [
(recherche)] pour activer le
mode de recherche.
3
2
Appuyez sur la station de votre choix.
Pandora® lit la station sélectionnée.
].
Saisissez un mot-clé, puis appuyez sur [OK].
La nouvelle station est automatiquement appliquée.
• S’il n’existe aucune station de diffusion applicable, la liste des
stations de diffusion ne s’affiche pas.
Artiste/Piste
En cours de lecture, appuyez sur [
[
(Piste)].
(Artiste)]
La nouvelle station est automatiquement appliquée.
• La station créée est enregistrée dans votre liste des stations.
• Vous pouvez également créer des stations à l’aide de l’application
Pandora® sur votre iPhone et smartphone ou sur le site Web
www.pandora.com.
• Dans certains cas, la création d’une station peut s’avérer impossible.
Dans ce cas, l’indication « Unable to create station. » s’affiche.
QuickMix
Utilisez QuickMix pour créer une liste de lecture basée sur deux ou
plusieurs stations Pandora®.
1
Appuyez sur [By A-Z].
Le mode de recherche « By A-Z » est activé et les stations
sont classées par ordre alphabétique.
En cours de lecture, appuyez sur [
L’écran du pavé numérique s’affiche. Vous pouvez entrer un
mot-clé et rechercher l’artiste/le morceau de votre choix.
baissé.
Appuyez sur [
(recherche)] pour activer le
mode de recherche.
Le mode de recherche « A-Z » ou « By Date » est activé et
le nom de la station s’affiche.
2
Appuyez sur [Quick Mix].
• L’indicateur
apparaît et les morceaux des stations créées sont lus
dans un ordre aléatoire.
Recherche en fonction de la date d’ajout
1
2
Appuyez sur [
(recherche)] pour activer le
mode de recherche.
Appuyez sur [By Date].
Le mode de recherche « By Date » est activé et les stations
s’affichent selon la date à laquelle elles ont été ajoutées au
service.
3
Mise en signet d’une piste ou d’un
artiste
Appuyez sur la station de votre choix.
Pandora® lit la station sélectionnée.
Il est possible de mettre en signet et d’enregistrer le morceau ou l’artiste
en cours de lecture sur votre compte Pandora®.
Pendant la lecture, appuyez sur [
[ Artiste].
Piste] ou
La piste ou l’artiste en cours est mis(e) en signet. L’icône «
ou l’icône «
» s’affiche.
»
• Vous pouvez afficher vos signets sur la page « Profile » du site
www.pandora.com.
• Dans certains cas, il est possible que les signets ne soient pas
disponibles. L’indication « Unable to save your bookmark. »
s’affiche.
66-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR06ICS-X7HD.fm Page 67 Friday, October 12, 2012 4:23 PM
Application Aha
(en option)
L’application Aha vous permet d’accéder rapidement et de façon
personnalisée au contenu de votre choix en vous garantissant une
expérience d’écoute toujours plus agréable.
Si l’application Aha est installée sur un iPhone, vous pouvez afficher et
utiliser l’écran Aha avec le récepteur ICS-X7HD.
Utilisation de l’application Aha
1
2
EN
Pressez le Bouton Home.
L’écran Home s’affiche.
3
Appuyez sur [aha].
L’écran du mode Aha s’affiche sur l’iPhone.
4
• Les contenus Web (Facebook, podcast, stations radio sur Internet,
etc.) fournis par Aha sont appelés « stations ».
• Les éléments lus au sein d’une station (un « fil » dans le cas de
Facebook) sont appelés « contenu ». Toutes les stations ne prennent
pas en charge les fonctions disponibles sur cet appareil.
Si aucune station n’est sélectionnée, appuyez sur la
station de votre choix.
L’écran de lecture s’affiche.
• Appuyez sur [ (retour)] sur l’écran de lecture pour revenir à
l’écran de sélection de la station prédéfinie.
• Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de votre choix
dans l’écran de sélection de stations. Se reporter à la section
« Réglage des stations mémorisées » (page 35).
Exemple d’affichage de l’écran principal Aha
Mode Simple
Lancez l’application Aha sur l’iPhone.
5
6
Appuyez sur [
][
contenu de votre choix.
] pour sélectionner le
Pour mettre la lecture en pause, appuyez sur le
bouton de contrôle média 2 ( / ).
Appuyez de nouveau sur le bouton de contrôle média 2
( / ) pour reprendre la lecture.
• Vous pouvez exécuter ces mêmes opérations en appuyant sur le
bouton de contrôle média 1 ou 3. Se reporter à la section
« Utilisation des boutons de commande média » (page 11).
• Il est possible que ces opérations ne soient pas disponibles selon la
station.
Mode Information
J’aime/Je n’aime pas
Les boutons Like/Dislike permettent d’indiquer si vous aimez (« Like »)
ou n’aimez pas (« Dislike ») le contenu en cours de lecture.
Vous pouvez personnaliser vos stations à l’aide des indicateurs « Like »
et « Dislike », que le système prendra en compte lors de la sélection de
futures stations.
1
Appuyez sur [
(Like)] ou sur [
(Dislike)].
Indiquez « Like » ou « Dislike ».
• L’icône affichée varie selon la station sélectionnée.
Affichage de l’image du contenu
N° du contenu en cours/Nbre total de contenus
Affichage du logo de la station
Affichage de la description du contenu en cours
Classement
Affichage du logo du partenaire
Bouton de configuration Audio (voir « Utilisation de
l’écran Réglages Audio » à la page 20)
2
Appuyez à nouveau sur [
[
(Dislike)].
(Like)] ou sur
La fonction « Like » ou « Dislike » est annulée.
• Il est possible que cette opération ne soit pas disponible selon la
station.
Rappel de la station précédente
Vous pouvez rappeler une station sélectionnée précédemment. Vous
pouvez commuter la station actuellement sélectionnée et la station
sélectionnée précédemment.
Appuyez sur [Previous Station].
67-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
FR
ES
01FR00ICS-X7HD.book Page 68 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Fonction de recherche de contenu
Vous pouvez afficher et sélectionner les contenus de la liste fournie par
la station en cours de diffusion.
1
Appuyez sur [
(Recherche)].
L’écran de la liste des contenus s’affiche.
2
Appuyez sur le contenu de votre choix.
• La liste des contenus peut comporter jusqu’à 100 éléments.
Recul de 15 secondes/avance de 30
secondes
Vous pouvez rembobiner le contenu en cours de lecture de 15 secondes
ou l’avancer de 30 secondes.
Appuyez sur [
(15 Sec rewind)].
Le contenu en cours de lecture recule de 15 secondes.
Appuyez sur [
(30 Sec skip)].
Le contenu en cours de lecture avance de 30 secondes.
• Il est possible que cette opération ne soit pas disponible selon la
station.
68-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 69 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Utilisation de la
fonction
MirrorLink™ (en
option)
MENTIONS LÉGALES
Mode véhicule -1
Boutons de contrôle média 1 à 3
Appuyez sur ce bouton pour revenir à
l’écran précédent.
EN
Appuyez sur ce bouton pour afficher
l’écran Home.
Maintenez ce bouton enfoncé pour
changer de mode d’opération.
Appuyez sur ce bouton pour afficher
l’écran de menu.
Maintenez ce bouton enfoncé pour
afficher l’écran de recherche.
Mode véhicule -2
ACTIVÉES PAR LES FONCTIONS DE CONNECTIVITÉ DU
TÉLÉPHONE PORTABLE, LES INTERFACES UTILISATEUR DES
TÉLÉPHONES PORTABLES POUR LA MUSIQUE OU LA
CONDUITE S’AFFICHENT DIRECTEMENT SUR VOTRE UNITÉ
PRINCIPALE SANS ALTÉRATION. ALPINE DÉCLINE TOUTE
RESPONSABILITÉ ENVERS LES UTILISATEURS EN CAS DE
DOMMAGES, PERTES OU COÛTS RELATIFS À CES
INTERFACES OU QUI EN DÉCOULENT.
Utilisation de MirrorLink™
MirrorLink est une norme de connexion entre un récepteur ICS-X7HD
et un téléphone portable. MirrorLink permet d’afficher l’écran d’un
téléphone portable et d’utiliser les applications de votre téléphone
portable via cet appareil.
• Il est possible que certaines applications ne s’affichent pas ou ne
fonctionnent pas selon le téléphone portable raccordé.
• Si le téléphone portable est verrouillé, il ne peut être actionné depuis
cet appareil.
• Pour plus de détails sur les téléphones compatibles, consultez le site
Web d’Alpine.
Lorsque vous utilisez MirrorLink, nous vous recommandons
de connecter votre téléphone portable via USB et
BLUETOOTH.
• Pour plus de détails sur le fonctionnement de la connexion
BLUETOOTH, reportez-vous à la section « Enregistrement du
périphérique BLUETOOTH » (page 29).
• Si vous raccordez votre téléphone portable uniquement via USB,
il est possible que certaines fonctions ne fonctionnent pas
normalement. Veillez également à connecter votre portable via
BLUETOOTH.
1
L’écran Home s’affiche.
2
Appuyez sur [Mirror Mode], [Car Mode],
[Navigation] ou [Music].
L’écran du mode sélectionné s’affiche.
• Après avoir connecté un téléphone portable compatible avec cet
appareil, les icônes de l’application apparaissent sur l’écran
Home.
3
ES
Boutons de contrôle média 1 à 3
Appuyez sur ce bouton pour
revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur ce bouton pour afficher
l’écran d’application.
Maintenez ce bouton enfoncé pour
changer de mode d’opération.
Appuyez sur ce bouton pour afficher
l’écran de recherche.
Mode de l’application Music
Boutons de contrôle média 1 à 3
Appuyez sur ce bouton pour passer
à la piste suivante.
Maintenez ce bouton enfoncé pour
effectuer une avance rapide.
Appuyez sur ce bouton pour démarrer la
lecture ou mettre en pause.
Maintenez ce bouton enfoncé pour
changer de mode d’opération.
Appuyez sur ce bouton pour passer à la
piste précédente.
Maintenez ce bouton enfoncé pour
effectuer un retour rapide.
Mode de navigation
Boutons de contrôle média 1 à 3
Pressez le Bouton Home.
Appuyez sur le bouton de contrôle média pour
commander cet appareil.
• Les fonctions du bouton de contrôle média diffèrent selon le mode.
FR
Appuyez sur ce bouton pour effectuer
un zoom arrière sur l’écran d’affichage
pour obtenir une vue plus générale.
Appuyez sur ce bouton pour afficher
l’écran d’application.
Maintenez ce bouton enfoncé pour
changer de mode d’opération.
Appuyez sur ce bouton pour effectuer
un zoom avant sur l’écran d’affichage
pour obtenir une vue plus détaillée.
• Les modes disponibles sur cet appareil peuvent différer des
opérations sur votre téléphones portable en fonction du téléphone
connecté.
69-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 70 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Commutation de la fonction du bouton de contrôle
média
Maintenez enfoncé le bouton de contrôle média 2
pendant environ 2 secondes pour sélectionner le mode
d’opération.
Affichage du guide 1
Affichage du guide 2
Affichage du guide 3
Affichage du guide 4
• En mode miroir/véhicule, vous pouvez modifier quatre motifs.
• En mode d’application Music, vous ne pouvez pas modifier
l’affichage du guide.
• En mode de navigation, vous pouvez contrôler le système uniquement
à l’aide du panneau tactile.
• Une fonction définie sur « Off » dans Réglage bouton de contrôle
média ne s’affiche pas.
Affichage du mode miroir
Vous pouvez afficher les applications d’un téléphone portable sur
l’écran de du récepteur ICS-X7HD. Il est possible que certaines
applications ne s’affichent pas selon le téléphone portable raccordé.
Appuyez sur [Mirror Mode] sur l’écran Home.
L’écran du téléphone portable s’affiche sur l’écran du récepteur
ICS-X7HD.
• Vous ne pouvez pas utiliser le mode miroir pendant la conduite.
Affichage du mode véhicule
Vous pouvez afficher toutes les applications automobiles d’un téléphone
portable sur le récepteur ICS-X7HD.
Appuyez sur [Car Mode] sur l’écran Home.
L’écran du mode véhicule s’affiche.
• Si vous avez affiché un écran autre que celui du mode véhicule sur le
téléphone portable, le récepteur ICS-X7HD affiche l’écran Home.
Affichage du mode de navigation
Appuyez sur [Navigation] sur l’écran Home.
L’écran du mode de navigation s’affiche.
• Si vous avez affiché un écran autre que celui du mode de navigation
sur le téléphone portable, le récepteur ICS-X7HD affiche l’écran
Home.
Affichage du mode de l’application Music
Appuyez sur [Music] sur l’écran Home.
L’écran du mode de l’application Music s’affiche.
• Si vous avez affiché un écran autre que celui du mode de
l’application Music sur le téléphone portable, le récepteur
ICS-X7HD affiche l’écran Home.
70-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 71 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Informations
Mise à jour du logiciel produit
Ce produit utilise un logiciel qui peut être mis à jour grâce à la clé USB.
Téléchargez le logiciel depuis la page web Alpine et mettez à jour le
produit en utilisant la clé USB.
Mettre à jour ce produit
Vérifier la page web Alpine pour plus d’informations sur la mise à jour.
http://www.alpine-usa.com
En cas de problème
En cas de problème, mettez l’appareil hors tension, puis à nouveau
sous tension. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement,
vérifiez les éléments de la liste ci-dessous. Ce guide peut vous aider
à identifier un problème quand l’appareil présente une anomalie. Si
le problème persiste, assurez-vous que le reste du système est
correctement raccordé, puis consultez votre revendeur Alpine agréé.
Généralités
Absence de fonctionnement ou d’affichage.
• Le contact du véhicule n’est pas mis.
- Si l’appareil est raccordé conformément aux instructions, il ne
fonctionne pas lorsque le contact du véhicule n’est pas mis.
• Mauvaise connexion du fil d’alimentation.
- Vérifiez les connexions du fil d’alimentation.
• Fusible grillé.
- Vérifiez le fusible du fil de la batterie de l’appareil et si
nécessaire, remplacez-le par un fusible d’ampérage approprié.
• Mauvais fonctionnement du micro-ordinateur interne dû à des
bruits d’interférence, etc.
- Appuyez sur le commutateur RESET à l’aide d’un stylo à bille
ou autre objet pointu.
Son absent ou anormal.
• Réglage non correct des commandes du volume/de la balance/de
l’équilibreur avant-arrière.
- Réajustez les commandes.
• Les connexions ne sont pas établies correctement ou en toute
sécurité.
- Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement.
L’écran ne s’affiche pas.
• La commande de la luminosité/contraste est réglée au minimum.
- Réglez la commande de luminosité/contraste.
• La température à l’intérieur du véhicule est basse.
- Augmentez la température intérieure du véhicule jusqu’à ce
qu’elle atteigne la plage des températures de fonctionnement.
• Les connexions au DVD ne sont pas établies en toute sécurité.
- Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement.
• Le fil du frein à main du moniteur n’est pas connecté.
• Le frein à main n’est pas serré.
- Connecter le fil du frein à main puis serrer le frein à main.
(voir page 79)
Mouvement anormal de l’image affichée.
• La température à l’intérieur du véhicule est trop élevée.
- Diminuez la température intérieure du véhicule.
Radio
Réception des stations impossible.
• Absence d’antenne ou connexion ouverte du câble d’antenne.
- Assurez-vous que l’antenne est correctement raccordée ;
remplacez l’antenne ou le câble si nécessaire.
Impossible d’accorder des stations en mode de recherche.
• Vous vous trouvez dans une zone de signal faible.
- Assurez-vous que le tuner est en mode DX.
• Si vous vous trouvez dans une zone de signal primaire, il se peut
que l’antenne ne soit pas mise à la masse ou qu’elle ne soit pas
correctement raccordée.
- Vérifiez les connexions de l’antenne ; assurez-vous qu’elle est
correctement mise à la masse et que sa position de montage est
correcte.
• La longueur de l’antenne n’est peut-être pas adéquate.
- Assurez-vous que l’antenne est complètement déployée ; si elle
est brisée, remplacez-la par une neuve.
La diffusion est parasitée.
• La longueur de l’antenne n’est pas adéquate.
- Déployez complètement l’antenne et si elle est brisée, remplacez-la.
• L’antenne n’est pas correctement mise à la masse.
- Assurez-vous que l’antenne est correctement mise à la masse et que
sa position de montage est correcte.
• Le signal de la station est faible et parasité.
- Si les solutions ci-dessus sont inefficaces, captez une autre station.
Si ce message apparaît
De nombreux messages sont affichés à l’écran durant son
fonctionnement. En plus des messages vous informant de l’état actuel
ou vous fournissant un guidage pour l’opération suivante, il y aussi les
messages d’erreur suivants. Si l’un de ces messages s’affiche, suivre
avec précaution les instructions dans la colonne de solutions.
Système
Opération impossible pendant la conduite.
• Une opération de configuration, etc. a été lancée pendant la
conduite du véhicule.
- Déplacez votre véhicule vers un endroit sûr, arrêtez-vous, puis
serrez le frein à main avant d’effectuer cette opération.
Erreur alimentation USB.
• Un courant anormal parcourt le connecteur USB.
- Tournez la clé de contact sur la position arrêt, puis à nouveau
sur la position marche.
- Tentative de connexion d’un autre iPod/iPhone/périphérique de
stockage USB.
Audio/Visuel
L’appareil connecté à l’USB n’est pas supporté.
• Vous avez raccordé un iPod/iPhone non pris en charge par cet appareil.
- Raccordez un iPod/iPhone pris en charge par cet appareil.
- Réinitialisez l’iPod.
• Vous avez raccordé un périphérique USB non pris en charge par
cet appareil.
- Tentative de connexion d’une autre clé USB.
• Erreur de communication.
- Tournez la clé de contact sur la position arrêt, puis à nouveau
sur la position marche.
- Vérifiez l’affichage en reconnectant l’iPod/iPhone à l’appareil
au moyen du cordon de raccordement de l’iPod/iPhone.
- Vérifiez l’affichage en reconnectant la clé USB à l’appareil.
• Causé par l’incompatibilité de la version du logiciel de l’iPod/
iPhone.
- Mettez à jour la version du logiciel de l’iPod/iPhone pour qu’il
soit compatible avec l’appareil.
71-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
EN
FR
ES
01FR00ICS-X7HD.book Page 72 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
• L’iPod/iPhone n’est pas vérifié.
- Changez d’iPod/iPhone.
Pas de données.
• L’iPod/iPhone ne contient aucune donnée.
- Téléchargez des données sur l’iPod/iPhone, puis raccordez ce
dernier au récepteur ICS-X7HD.
• La clé USB ne contient aucune donnée.
- Téléchargez des données sur la clé USB, puis raccordez celuici à l’appareil.
Un morceau illisible a été sauté.
• Un fichier WMA protégé contre la copie a été détecté.
- Vous pouvez lire uniquement les fichiers non protégés contre la
copie.
• Un taux d’échantillonnage/débit binaire non pris en charge par
l’appareil est utilisé.
- Utilisez un taux d’échantillonnage/débit binaire pris en charge
par l’appareil.
SiriusXM
Check Tuner.
• Le tuner SiriusXM est déconnecté ou l’unité ne parvient pas à
communiquer avec le tuner.
- Raccordez le tuner ou vérifiez le branchement à l’arrière de
l’appareil.
Check Antenna.
• Le câble d’antenne de la radio par satellite SiriusXM est
endommagé ou n’est pas branché correctement au tuner
SiriusXM.
- Vérifiez que le câble d’antenne de SiriusXM est correctement
connecté au tuner SiriusXM et vérifiez qu’il n’est pas
endommagé. Remplacez l’antenne si nécessaire.
No Signal.
• Le signal satellite SiriusXM est trop faible à l’emplacement de
réception actuel.
- Déplacez le véhicule et assurez-vous que l’emplacement choisi
a une vue dégagée.
- Vérifiez que l’antenne de la radio par satellite est correctement
installée et qu’aucun objet métallique n’entrave la réception.
Channel Not Subscribed Call SiriusXM to Subscribe.
• L’abonnement au canal en cours a été annulé ou le canal sollicité
n’est pas disponible dans votre abonnement.
- Consultez le site www.siriusxm.com pour plus d’informations
sur l’abonnement à ce canal.
• L’appareil revient automatiquement au canal précédemment
sélectionné ou au canal1.
Channel Not Available.
• Le canal en cours ne fait plus partie du service SiriusXM ou
l’utilisateur a saisi un numéro de canal non valide.
- Consultez le site www.siriusxm.com pour plus d’informations
sur les canaux actuellement disponibles.
• L’appareil revient automatiquement au canal précédent ou au canal1.
Subscription Updated Press Any key to Continue.
• Votre abonnement a été mis à jour.
- Appuyez sur une touche pour effacer ce message.
Channel Locked.
• Vous avez sélectionné un canal verrouillé.
- Entrez le code d’accès sur l’écran du clavier numérique.
Reportez-vous à la section « Réglage du Parental Lock »
(page 35). Si vous saisissez un code d’accès incorrect,
l’indication « Incorrect Lock Code » s’affiche et l’appareil
revient au canal précédent.
Not enough memory.
• La mémoire tampon pour la relecture sera pleine dans 11
secondes.
Memory Full.
• Le tampon de relecture est plein.
- La mémoire de stockage des éléments d’alerte est pleine.
Supprimez des éléments avant d’en ajouter d’autres.
Pandora® (iPhone)
No Stations.
• Vous n’avez pas créé de stations Pandora® personnalisées.
- Lorsque le véhicule est à l’arrêt, utilisez l’application
Pandora® pour iPhone pour créer vos stations Pandora®.
When not driving please see mobile device.
• Il est impossible de lire la musique, car l’application Pandora®
pour iPhone requiert l’attention de l’utilisateur. Ne regardez pas
votre périphérique portable pendant que vous conduisez.
- Utilisez l’application Pandora® pour iPhone lorsque le
véhicule est à l’arrêt.
Please launch and connect the application on mobile
device.
• Vous avez activé le mode Pandora® sur cet appareil alors qu’un
iPhone ou un iPod était raccordé sans démarrer ou installer
l’application Pandora®.
- Lancez l’application Pandora® sur l’iPhone.
- Sélectionnez une source autre que Pandora®.
BLUETOOTH
Veuillez vérifier l’appareil BLUETOOTH audio.
• Le dispositif BLUETOOTH audio n’est pas raccordé
correctement.
- Vérifiez les réglages du récepteur ICS-X7HD et du dispositif
BLUETOOTH audio, puis reconnectez.
Veuillez vérifier l’appareil mobile.
• Le téléphone portable n’est pas raccordé correctement.
- Vérifiez les réglages de du récepteur ICS-X7HD et du
téléphone portable, puis reconnectez.
Impossible de transférer le répertoire.
• Le répertoire téléphonique a échoué sa tentative de lecture car le
téléphone portable était déconnecté, etc.
- Vérifiez la connexion du téléphone portable puis effectuez à
nouveau une synchronisation et un ajout. (voir page 39)
• Le téléphone portable connecté ne prend pas en charge la
synchronisation de son répertoire téléphonique.
- Connecter un téléphone portable prenant en charge la
synchronisation de son répertoire, puis synchronisez à
nouveau. (voir page 39)
72-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 73 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Lecture d’un fichier DivX protégé par DRM
Lors de l’affichage du message suivant, il est impossible d’exécuter
certaines opérations.
Opération non autorisée.
Ce lecteur n’est pas autorisé à lire cette vidéo.
• La version de la protection par DRM du fichier DivX® n’est pas
compatible avec cet appareil.
- Lire un fichier compatible DivX®.
Location expirée.
• Le fichier qui va être lu possède un nombre limité de lectures. La
limite de lecture a été atteinte et le fichier ne peut plus être lu sur
cet appareil. Après l’affichage de ce message, la lecture du début
du fichier suivant commence automatiquement.
Lorsque vous êtes à l’arrêt, veuillez vous connecter à
l’application Aha dans votre appareil mobile.
• Vous n’êtes pas connecté à l’application Aha.
- Reconnectez-vous depuis l’iPhone.
Appareil mobile non connecté.
• L’iPhone n’est pas correctement raccordé.
- Vérifiez et reconnectez l’iPhone.
EN
Veuillez lancer l’application Aha dans votre appareil
mobile.
• Vous avez fait basculer cet appareil sur le mode aha lorsque
l’iPhone était connecté sans lancer ou installer l’application Aha.
- Lancez l’application Aha sur l’iPhone.
FR
X de Y lectures ont été utilisés pour cette location DivX.
Continuez ?
• Si le nombre total de lectures pour ce fichier n’a pas été dépassé,
le nombre de lectures restantes est affiché.
- Pour lire, appuyez sur [YES]. Si vous souhaitez lire le fichier
suivant, appuyez sur [NO].
ES
Voulez-vous stopper la lecture du fichier loué ?
• Lors de la lecture d’un fichier loué, le message « Voulez-vous
stopper la lecture du fichier loué ? » est affiché quand les
opérations suivantes sont exécutées. En choisissant [YES], cela
réduit le nombre de lectures de 1.
• Dossier suivant/précédent
• Arrêt
• Recherche
• Se déplacer vers le premier/dernier fichier DivX® à l’aide de
Chapitre suivant/précédent
- Pour arrêter la lecture, appuyez sur [YES], ou dans le cas
contraire, appuyez sur [NO].
Format audio non pris en charge.
• Le fichier lu est un fichier DivX® possédant un format audio
incompatible, seulement les données vidéo sont lues.
- Lire un fichier DivX® avec un format audio compatible.
Format vidéo non pris en charge.
• Le fichier lu est un fichier DivX® possédant un format vidéo non
pris en charge.
- Lire un fichier DivX® avec un format vidéo compatible.
Résolution vidéo non prise en charge.
• Le fichier lu est un fichier DivX® possédant une résolution vidéo
non prise en charge.
- Lire un fichier DivX® avec une résolution vidéo compatible.
Aha
Une mise à jour de l’application où de l’appareil mobile
peut être nécessaire.
• Cet appareil ne prend pas en charge le protocole de l’application
Aha.
- Mettez à jour l’application Aha sur l’iPhone.
Veuillez reconnecter votre appareil mobile.
• L’application refuse de se connecter.
• L’iPhone n’est pas correctement raccordé.
- Vérifiez et reconnectez l’iPhone.
73-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 74 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Caractéristiques techniques
SECTION DU MONITEUR
Taille de l’écran
Type d’affichage à cristaux
liquides
7,0"
Affichage à cristaux liquides TN de
type transparent
Système de fonctionnement Matrice active TFT
Nombre d’éléments d’image 1 152 000 pixels (800 × 3 × 480)
Nombre effectif d’éléments d’image
99 % ou plus
Système d’illumination
LED
SECTION DU TUNER FM
Plage d’accord
Sensibilité utilisable en mode
mono
Sensibilité du silencieux à
50 dB
Sélectivité du canal de
remplacement
Rapport signal/bruit
Séparation stéréo
Rapport de captage
GÉNÉRALITÉS
Puissance requise
14,4 V CC
(11-16 V admissibles)
Température de
fonctionnement
-4 °F à +140 °F
(-20 °C à + 60 °C)
Puissance de sortie maximum 50 W × 4
Tension de sortie
2 000 mV/10k ohms
Poids
1,6 kg (3 lbs. 8 oz)
Niveau de sortie audio
Présortie (avant,
arrière) :
2 V/10k ohms (max.)
Présortie (caisson de
graves) :
2 V/10k ohms (max.)
DIMENSIONS DU CHÂSSIS
87,7 – 107,9 MHz
9,3 dBf (0,8 µV/75 ohms)
13,5 dBf (1,3 µV/75 ohms)
80 dB
65 dB
35 dB
2,0 dB
Largeur
Hauteur
Profondeur
178 mm (7")
100 mm (3-7/8")
159 mm (6-1/4")
• En raison des améliorations que nous apportons continuellement à
nos produits, les caractéristiques techniques et la conception peuvent
être modifiés sans avis préalable.
• L’affichage à cristaux liquides a été fabriqué avec des technologies
de construction de très haute précision. Sa résolution effective est
supérieure à 99,99 %. Il est donc possible que 0,01 % des pixels
soient toujours ON ou OFF.
SECTION DU TUNER AM
Plage d’accord
Sensibilité (Norme CEI)
530 – 1 710 kHz
22,5 µV/27 dBf
SECTION USB
Version USB
Consommation maximale
Classe USB
USB 1.1/2.0
1 000 mA
USB (lecture depuis le périphérique)/
USB (classe de stockage de masse)
Système de fichiers
FAT12/16/32
Décodage MP3
MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Décodage WMA
Windows Media™ Audio
Décodage AAC
Fichier « .m4a » au format AAC-LC
Nombre de canaux
2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence*
5-20 000 Hz (±1 dB)
Distorsion harmonique totale 0,008 % (à 1 kHz)
Gamme dynamique
95 dB (à 1 kHz)
Rapport signal/bruit
100 dB
Séparation des canaux
85 dB (à 1 kHz)
* La réponse en fréquence peut varier en fonction du logiciel de
codage ou du débit binaire.
SECTION BLUETOOTH
Spécifications BLUETOOTH Bluetooth V2.1+EDR
Puissance de sortie
+4 dBm Max. (Puissance classe 2)
Profil
HFP (Profil mains libres)
OPP (Profil d’envoi de fichiers)
PBAP (Profil d’accès au répertoire
téléphonique)
A2DP (Profil de distribution audio
avancé)
AVRCP (Profil de télécommande
multimédia)
74-FR
01FR06ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 75 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Installation et raccordements
Avant d’installer ou de raccorder votre appareil, lisez
attentivement les informations suivantes, ainsi que les
sections pages 7 à 8 de ce manuel pour une utilisation
correcte.
AVERTISSEMENT
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas
certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA
BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute
obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à
des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la
pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre
appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et,
partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES
LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation,
veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU
CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES
CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la
masse. L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de
contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
TENIR LES PETITS OBJETS TELS QUE DES VIS HORS DE LA
PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés,
etc., et provoquer un accident grave.
IMPORTANT
Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-contre et
conservez-le. La plaque de numéro de série est située sous l’appareil.
Attention
EN
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder
à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
FR
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES
INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifiés peut causer des dommages
internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être
effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer
et de provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les
rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi
de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un
orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour
éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le
rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU
POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité
ou à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière
à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
Précautions
• Veillez à débrancher le câble de la borne négative (–) de la
batterie avant d’installer le récepteur ICS-X7HD. Les risques de
dommages causés par un court-circuit seront réduits.
• S’assurer de connecter les conducteurs codés en couleur en se
conformant au schéma. De mauvaises connexions risquent
d’entraîner un dysfonctionnement ou d’endommager le système
électrique du véhicule.
• Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du
véhicule, faites attention aux composants installés en usine (par
exemple, le microprocesseur). Ne pas essayer d’alimenter
l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque
vous raccordez le récepteur ICS-X7HD au boîtier à fusibles,
assurez-vous que le fusible du circuit destiné au récepteur
ICS-X7HD possède le nombre d’ampères approprié. Si ce n’est
pas le cas, vous risquez d’endommager l’appareil et/ou le
véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine.
• Le récepteur ICS-X7HD utilise des prises femelles de type RCA
pour la connexion à d’autres appareils (amplificateurs, par exemple)
munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un
adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant,
contactez votre revendeur Alpine qui vous conseillera à ce sujet.
• Veillez à connecter le cordon de l’enceinte (–) à la borne de
l’enceinte (–). Ne connectez jamais les câbles d’enceintes des
voies gauche et droite ensemble ou au corps du véhicule.
• Lors de l’installation, l’écran doit être complètement replié dans
le coffret. Si ce n’est pas le cas, des problèmes peuvent survenir.
• Si vous installez l’appareil dans une automobile, assurez-vous
que l’écran peut s’ouvrir et se fermer sans toucher le levier
de changement de vitesse.
NUMÉRO DE SÉRIE :
DATE D’INSTALLATION :
INSTALLATEUR :
LIEU D’ACHAT :
75-FR
01FR07ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
ES
01FR00ICS-X7HD.book Page 76 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
3
Installation
Attention
Retirez la gaine de montage de l’unité principale
(reportez-vous à la section « Dépose » à la page 77).
Faites glisser l’appareil dans la gaine de montage,
puis fixez-le.
Gaine de montage
(fourni)
N’obstruez pas le ventilateur ou le dissipateur thermique de
l’appareil, car cela empêcherait l’air de circuler. En cas
d’obstruction, de la chaleur s’accumule à l’intérieur de l’appareil
et peut provoquer un incendie.
Tableau de bord
Cet appareil
Orifice de ventilation d’air
Compression
Dissipateur
thermique
Plaques*1
Cadran*2
(fourni)
Vue arrière de l’appareil
Précautions concernant l’emplacement
d’installation
*1 Si la gaine de montage installée n’épouse pas bien la forme du
tableau de bord, les plaques de compression peuvent être légèrement
pliées pour remédier au problème.
*2 Le cadran fourni peut être monté.
1
4
Angle d’installation
Installez à un angle compris entre 30° et
l’horizontale. Remarquez que l’installation à un
angle non compris dans cette gamme aboutira à une
perte de performance et éventuellement des
dommages.
Vis
Écrou hexagonal (M5)
*2
Tige filetée
Languette de
fixation
métallique
0 -30°
2
*1
Fil de terre
Montage du microphone.
Pour une utilisation en toute sécurité, vérifiez ce qui suit :
• La position est stable et rigide.
• La vision et les opérations du conducteur ne sont pas gênées.
• Le microphone est positionné pour capter facilement la voix du
conducteur (sur le pare-soleil, etc.).
Lorsque vous parlez dans le microphone, vous ne devriez
pas avoir à changer votre posture de conduite. Cela peut
causer une distraction, vous divertir d’une conduite en toute
sécurité de votre véhicule. Considérez avec soin
l’orientation et la distance du microphone lors du montage.
Confirmez que la voix du conducteur peut facilement être
captée à l’emplacement choisi.
Serre-Câble
(vendu
séparément)
Cet appareil
Châssis
Renforcez l’appareil principal avec une attache de
montage métallique (non fournie). Fixez le fil de
terre de l’appareil à un élément métallique propre à
l’aide d’une vis (*1) déjà fixée au châssis du
véhicule.
• Pour la vis désignée par le symbole « *2 », utilisez une vis appropriée
à l’emplacement de montage choisi.
Raccordez chaque fil d’entrée d’un amplificateur ou
d’un égaliseur au fil de sortie correspondant
provenant de la partie arrière gauche du récepteur
ICS-X7HD. Raccordez tous les autres fils du
récepteur ICS-X7HD de la manière décrite à la
section RACCORDEMENTS.
Microphone
76-FR
01FR07ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 77 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
5
Faites glisser le récepteur ICS-X7HD dans le tableau
de bord jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Cela
permet de s’assurer que l’appareil est correctement
bloqué et qu’il ne risque pas de sortir
accidentellement du tableau de bord.
EN
Dépose
1. Insérez les clés de support dans l’appareil, le long des
guides latéraux. L’appareil peut maintenant être retiré
de la gaine de montage.
Cet appareil
FR
Clés de support
(fournies)
ES
2. Extrayez l’appareil hors du tableau de bord en le
maintenant déverrouillé.
<VOITURE JAPONAISE>
Retirez la plaque avant, puis fixez le fil de terre de l’appareil à un
élément métallique propre à l’aide d’une vis (*) déjà fixée au
châssis du véhicule.
Fixez le support de fixation original de chaque côté du récepteur
ICS-X7HD à l’aide des vis fournies avec le récepteur ICS-X7HD.
Vis (M5 × 8) (fournie)
Fil de terre
*
Fixation
Support
Plaque avant (fournie)
Châssis
77-FR
01FR07ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 78 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément)
(Si l’alimentation ACC n’est pas disponible)
ACC
(Rouge)
ICS-X7HD
SPST SW (en option)
FUSIBLE (5 A)
(en option)
BATTERY
(Jaune)
FUSIBLE (20 A)
(en option)
Batterie
• Si votre véhicule est dépourvu d’alimentation ACC, installez un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu séparément) et un fusible
(vendu séparément).
• Le schéma et l’ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s’appliquent lorsque le récepteur ICS-X7HD est utilisé seul.
• Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) du récepteur ICS-X7HD est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule,
le récepteur ICS-X7HD véhicule un certain courant (plusieurs centaines de milliampères) même lorsqu’il est hors tension, ce qui risque de
décharger la batterie.
Pour éviter que des bruits externes pénètrent dans l’installation audio.
• Positionnez l’appareil et acheminez les fils en les éloignant de 10 cm au moins du faisceau du véhicule.
• Éloignez les fils d’alimentation de la batterie le plus possible des autres fils.
• Raccordez fermement le fil de terre à un élément métallique nu (si nécessaire, enlevez la peinture, les saletés ou la graisse) du
châssis du véhicule.
• Si vous ajoutez un atténuateur de bruit en option, raccordez-le le plus loin possible de l’appareil. Votre revendeur Alpine peut
vous proposer différents modèles d’atténuateur de bruit. Pour plus d’informations, contactez-le.
• Votre revendeur Alpine connaît parfaitement bien les mesures à prendre pour éviter les bruits. N’hésitez donc pas à le
consulter.
78-FR
01FR07ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 79 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Raccordements
Antenne
EN
REMOTE OUT
(Brun)
Vers le fil d’entrée de la
télécommande
REVERSE
(Orange/Blanc)
Vers côté positif du fil du signal
du feu de recul du véhicule
FR
Microphone (fourni)
ES
(Jaune)
(Rouge)
(Blanc)
Vers borne de sortie vidéo
Vers bornes de sortie audio
(R, L)
Arrière gauche
Amplificateur
Arrière droite
Avant gauche
Amplificateur
Avant droite
Amplificateur
REMOTE TURN-ON
(Bleu/Blanc)
AUDIO INTERRUPT IN
(Rose/Noir)
Caissons de
graves
Vers l’amplificateur ou l’égaliseur
Non utilisé
PARKING BRAKE
(Jaune/Bleu)
Vers le fil du signal du frein à main
FOOT BRAKE
(Jaune/Noir)
Vers le câble de la pédale de frein
ou vers le câble du feu de freinage
POWER ANT
(Bleu)
À l’antenne électrique
IGNITION
(Rouge)
Clé de contact
GND
(Noir)
BATTERY
(Jaune)
Batterie
(Vert)
(Vert/Noir)
(Blanc)
Arrière gauche
Avant gauche
(Blanc/Noir)
(Gris/Noir)
(Gris)
(Violet/Noir)
Enceintes
Avant droite
Arrière droite
(Violet)
79-FR
01FR07ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 80 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Boîtier de l’antenne radio
Fil du frein au pied (Jaune/Noir)
Fil de sortie de la télécommande (Brun)
Raccordez-le au fil du frein au pied ou au fil de la lampe du
frein à main.
Raccordez-le au fil d’entrée de la télécommande. Ce fil
produit les signaux de commande de la télécommande.
Fil de recul (Orange/Blanc)
À raccorder à la borne positive du feu de recul du véhicule.
Ce feu s’allume lorsque vous enclenchez la marche arrière
(R).
Ce fil étant correctement raccordé, l’image vidéo bascule
automatiquement vers la caméra de recul dès que la voiture
est en marche arrière (R).
Connecteur de CAMÉRA
Connecteur d’entrée vidéo (AUX INPUT) (Jaune)
Permet de recevoir la vidéo ou les images de la caméra.
Connecteurs d’entrée audio (AUX INPUT)
Le connecteur ROUGE reçoit le son à droite et le BLANC à
gauche.
Connecteurs RCA de sortie des enceintes arrière
Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA de sortie
des enceintes arrière. Le connecteur ROUGE correspond à
l’enceinte droite et le BLANC à l’enceinte gauche.
Connecteurs RCA de sortie des enceintes avant
Ils peuvent être utilisés comme connecteurs RCA de sortie
des enceintes avant. Le connecteur ROUGE correspond à
l’enceinte droite et le BLANC à l’enceinte gauche.
Connecteurs RCA du caisson de graves
Fil d’antenne à commande électrique (Bleu)
Raccordez ce fil à la borne +B de votre antenne à
commande électrique, le cas échéant.
• Ce fil doit uniquement être utilisé pour commander l’antenne
électrique du véhicule. N’utilisez pas ce fil pour mettre sous
tension un amplificateur ou un processeur de signal, etc.
Fil d’alimentation commutée (allumage) (Rouge)
Raccordez ce fil à une borne ouverte du boîtier de fusibles
du véhicule ou à une autre source d’alimentation inutilisée
qui fournit une tension positive (+) de 12 V uniquement
lorsque la clé de contact est enclenchée ou sur la position
accessoire.
Fil de terre (Noir)
Raccordez ce fil à une masse correcte du châssis du
véhicule. Veillez à effectuer la connexion sur du métal nu et
fixez-la fermement à l’aide de la vis à tôle fournie d’origine.
Fil de la batterie (Jaune)
Raccordez ce fil à la borne positive (+) de la batterie du
véhicule.
Porte-fusibles (10 A)
Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert)
Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (–) (Vert/
Noir)
Le connecteur ROUGE correspond à l’enceinte droite et le
BLANC à l’enceinte gauche.
Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (+) (Blanc)
Câble d’extension RCA (vendu séparément)
Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (–) (Blanc/
Noir)
Connecteur d’interface de la télécommande au
volant
Fil de sortie de l’enceinte avant droite (–) (Gris/Noir)
Vers le boîtier d’interface de la télécommande au volant.
Pour plus de détails sur les raccordements, adressez-vous
à votre revendeur Alpine.
Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (Gris)
Connecteur AUX/PRÉ-SORTIE
Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (+) (Violet)
Connecteur du tuner SiriusXM
Connecteur NAVI
Raccordez-le à un tuner SiriusXM.
Consultez les instructions d’installation qui accompagnent
le tuner SiriusXM.
Non utilisé pour cet appareil.
Fil de sortie de l’enceinte arrière droite (–) (Violet/
Noir)
Connecteur d’entrée VIDEO de l’iPod
Pour recevoir les signaux vidéo de l’iPhone/iPod ou les
signaux audio/vidéo AUX.
• Réglez « Sel. Entrée AUX3 » (page 33) sur « iPod
Video » lorsqu’un iPhone/iPod est connecté.
• Réglez « Sel. Entrée AUX3 » (page 33) sur « AUX3 » lors
de la réception de signaux audio/vidéo AUX.
Connecteur USB
À la clé USB, l’iPod/iPhone ou au téléphone portable.
Connecteur d’entrée MIC
Vers le Microphone (fourni).
Connecteur d’alimentation
Fil de mise sous tension à distance (Bleu/Blanc)
Raccordez ce fil au fil de mise sous tension à distance de
l’amplificateur ou du processeur de signal.
Fil d’entrée d’interruption audio (Rose/Noir)
Non utilisé pour cet appareil.
Fil du frein à main (Jaune/Bleu)
Raccordez ce fil au côté de l’alimentation de l’interrupteur
du frein à main pour transmettre les signaux d’état du frein à
main au récepteur ICS-X7HD.
80-FR
01FR07ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 81 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Exemple de système
Connexion d’une clé USB ou d’un téléphone portable
EN
Téléphone portable
(vendu séparément)
Connecteur USB
FR
ES
Kit de
raccordement
pour téléphone
portable
KCU-230NK
(vendu
séparément)
Câble d’extension USB (type I)
(fourni)
ou
Clé USB (vendue séparément)
• Ne jamais laisser une clé USB ou un téléphone portable dans un véhicule pendant une période prolongée. La chaleur et l’humidité peuvent
endommager la clé USB et le téléphone portable.
• Pour raccorder un téléphone portable, un kit de connexion en option KCU-230NK est requis.
Raccordement d’un iPod/iPhone
Connecteur d’entrée VIDEO de l’iPod
l’iPod/iPhone
(vendu séparément)
Connecteur USB
Câble d’extension USB (type I)
(fourni)
Kit de connexion KCU-461iV
(vendu séparément)
Câble d’extension AV de l’iPod*1
(Inclus avec KCU-461iV)
*1 Si l’iPod VIDEO est pris en charge, utilisez le câble d’extension de l’iPod VIDEO. Veillez à raccorder ce câble en mode App Direct.
• Ne jamais laisser un iPod/iPhone dans un véhicule pour une longue période de temps. La chaleur et l’humidité peuvent endommager l’iPod/iPhone
et vous ne pourrez peut-être plus l’écouter.
81-FR
01FR07ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 82 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Raccordement de périphériques externes
À la borne de sortie vidéo
Lecteur DVD
(vendu séparément)
Vers borne de sortie audio
DVE-5207, etc.
Connecteur d’entrée VIDEO de l’iPod
Connecteur AUX/PRÉ-SORTIE
À la borne de sortie vidéo
Câble AUX/PRÉ-SORTIE
(Jaune)
(Rouge)
Changeur DVD
(vendu séparément)
(Blanc)
Vers borne de sortie audio
REMOTE OUT
(Brun)
Câble de sortie de télécommande/marche arrière
1 Connecteurs d’entrée audio/vidéo (ENTRÉE AUX)
REMOTE IN
(Blanc/Brun)
2 Câble d’extension RCA (vendu séparément)
4 Câble d’interface AV/RCA (mini-fiche AV 4 pôles 3RCA) (vendu séparément)
3 Fil de sortie de la télécommande (Brun)
5 Connecteurs d’entrée Vidéo/Audio
Raccordez-le au fil d’entrée de la télécommande. Ce fil
produit les signaux de commande de la télécommande.
Le connecteur JAUNE permet de recevoir la vidéo, et le
ROUGE reçoit le son à droite et le BLANC le son à gauche.
• Vous pouvez changer le nom du périphérique externe. Se reporter à la section « Réglage du mode AUX » (page 33).
• Pour raccorder un périphérique d’entrée externe au connecteur iPod VIDEO, réglez « Sel. Entrée AUX 3 » sur « AUX3 ». Se reporter à la section
« Réglage de AUX3 » (page 33).
82-FR
01FR07ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 83 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Raccordement d’un Amplificateur externe
Connecteur d’alimentation
EN
FR
Connecteur AUX/PRÉ-SORTIE
Câble AUX/PRÉ-SORTIE
ES
Amplificateur 4 canaux (vendu séparément)
(Rouge)
(Blanc)
Entrée
Enceinte Frontale
Entrée
Enceinte arrière
(Rouge)
(Blanc)
Amplificateur pour caisson de graves
(vendu séparément)
(Rouge)
Entrée
(Blanc)
REMO
REMOTE ON
(Bleu/Blanc)
(Bleu/Blanc)
Caisson de
graves
REMOTE ON
Câble d’alimentation
1 Connecteurs RCA de sortie frontale
Le connecteur ROUGE correspond à l’enceinte droite et le
BLANC à l’enceinte gauche.
(Bleu/Blanc)
3 Connecteurs RCA pour caisson de graves
4 Câble d’extension RCA (vendu séparément)
2 Connecteurs RCA de sortie arrière
Le connecteur ROUGE correspond à l’enceinte droite et le
BLANC à l’enceinte gauche.
83-FR
01FR07ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 84 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
Connexion de la caméra
Connecteur AUX/PRÉ-SORTIE
Vers borne de sortie vidéo
Câble AUX/PRÉ-SORTIE
(Jaune)
Caméra munie d’une sortie vidéo
RCA (vendue séparément)
(Rouge)
HCE-C105, etc.
(Blanc)
1 Connecteur d’entrée de la caméra (ENTRÉE AUX)
2 Câble d’extension RCA (vendu séparément)
Connexion de HCE-C200F + HCE-C200R
Connecteur AUX/PRÉ-SORTIE
À la borne de sortie vidéo
Câble AUX/PRÉ-SORTIE
(Jaune)
Appareil principal
(Rouge)
(Blanc)
REVERSE
Fil de la commande de la caméra
(Orange/Blanc)
(Orange/Noir)
Au côté positif du fil du signal
du feu de recul du véhicule.
1 Connecteur d’entrée de la caméra (ENTRÉE AUX)
2 Câble d’extension RCA (HCE-C200R fourni)
84-FR
01FR07ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 85 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
01FR08ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)
01FR00ICS-X7HD.book Page 86 Friday, October 12, 2012 4:37 AM
GARANTIE LIMITÉE
Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE
ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire
attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement
Alpine aux numéros listés ci-dessous.
PRODUITS COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie couvre les produits audio de voiture et les
accessoires connexes (« le produit »). Elle ne couvre les
produits que dans le pays où ils ont été achetés.
DURÉE DE LA GARANTIE
Cette garantie est en vigueur pendant un an à partir de la date
du premier achat du client.
PERSONNES PROTÉGÉES PAR LA GARANTIE
Seul l’acheteur original du produit, s’il résisde aux États-Unis, à
Porto Rico ou au Canada, peut se prévaloir de la garantie.
CE QUI EST COUVERT
Cette garantie couvre tous les défauts de matériaux et de
fabrication (pièces et main d’œuvre) du produit.
CE QUI N’EST PAS COUVERT
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
A Les dommages survenus durant le transport des produits
renvoyés à Alpine pour être réparés (les réclamations
doivent être adressées au transporteur);
B Les dégâts provoqués par un accident ou une mauvaise
utilisation, y compris des bobines acoustiques grillées suite à
une surexcitation des enceintes (augmentation du niveau de
l’amplificateur jusqu’à atteindre un effet de distorsion ou
d’écrêtage), une défaillance mécanique des enceintes
(perforations, déchirures ou fentes), panneaux LCD fissurés
ou endommagés, disques durs endommagés ou ayant subi
une chute.
C Tout dégât provoqué par négligence, usage inapproprié,
mauvaise utilisation ou par le non-respect des instructions
indiquées dans le manuel de l’utilisateur.
D Les dommages dus à la force majeure, notamment aux
tremblements de terre, au feu, aux inondations, aux
tempêtes ou aux autres cataclysmes naturels;
Les frais ou les dépenses relatifs à l’enlèvement ou à la
réinstallation du produit;
E Les services rendus par une personne, physique ou morale
non autorisée;
F Les produits dont le numéro de série a été effacé, modifié ou
retiré;
G Les produits qui ont été adaptés ou modifiés sans le
consentement d’Alpine;
H Les produits qui ne sont pas distribués par Alpine aux
Etats-Unis, à Porto Rico ou au Canada;
I Les produits qui n’ont pas été achetés par l’entremise d’un
concessionnaire Alpine autorisé;
COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE
A Il vous faut remettre le produit nécessitant des réparations à
un centre de service autorisé Alpine ou à Alpine même et en
assumer les frais de transport. Alpine a le choix entre réparer
le produit ou le remplacer par un produit neuf ou révisé, le
tout sans frais pour vous. Si les réparations sont couvertes
par la garantie et si le produit a été envoyé à un centre de
service Alpine ou à Alpine, le paiement des frais de
réexpédition du produit incombe Alpine.
B Vous devez donner une description détaillée des problèmes
qui sont à l’origine de votre demande de réparation.
C Vous devez joindre la preuve de votre achat du produit.
D Vous devez emballer soigneusement le produit pour éviter
tout dommage durant son transport. Pour éviter la perte de
l’envoi, il est conseillé de choisir un transporteur qui propose
un service de suivi des envois.
LIMITATION DES GARANTIES TACITES
LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y
COMPRIS LA GARANTIE D’ADAPTATION À L’UTILISATION
ET LA GARANTIE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE,
EST LIMITÉE À CELLE DE LA GARANTIE EXPRESSE
DÉTERMINÉE CI-DESSUS. PERSONNE N’EST AUTORISÉ À
ENGAGER AUTREMENT LA RESPONSABILITÉ D’ALPINE EN
VERTU DE LA VENTE D’UN PRODUIT.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
ALPINE STIPULE EXPRESSÉMENT QU’ELLE N’EST PAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS ET
DOMMAGES INDIRECTS PROVOQUÉS PAR LE PRODUIT.
LES DOMMAGES-INTÉRÊTS SONT LES FRAIS DE
TRANSPORT DU PRODUIT VERS UN CENTRE DE SERVICE
ALPINE, LA PERTE DE TEMPS DE L’ACHETEUR ORIGINAL,
LA PERTE D’UTILISATION DU PRODUIT, LES BILLETS
D’AUTOBUS, LA LOCATION DE VOITURES ET TOUS LES
AUTRES FRAIS LIÉS À LA GARDE DU PRODUIT.
LES DOMMAGES INDIRECTS SONT LES FRAIS DE
RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT D’AUTRES BIENS
ENDOMMAGÉS SUITE AU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU
PRODUIT.
LES RECOURS PRÉVUS PAR LES PRÉSENTES EXCLUENT
ET REMPLACENT TOUTE AUTRE FORME DE RECOURS.
LIEN ENTRE LA GARANTIE ET LA LOI
La garantie vous donne des droits spécifiques, mais vous
pouvez aussi jouir d’autres droits, qui varient d’un état ou d’une
province à l’autre. En outre, certains états et certaines provinces
interdisent de limiter la durée des garanties tacites ou d’exclure
les dommages accessoires ou indirects. Dans ce cas, les limites
et les exclusions de la garantie peuvent ne pas s’appliquer à
vous.
CLAUSE APPLICABLE AU CANADA SEULEMENT
Pour que la garantie soit valable, il faut qu’un centre
d’installation autorisé ait installé le système audio pour l’auto
dans votre véhicule et qu’il ait ensuite apposé son cachet sur la
garantie.
NUMÉROS D’APPEL DU SERVICE À LA CLIENTÈLE
Si vous avez besoin de nos services, veuillez appeler Alpine aux
numéros ci-dessous pour le centre de service autorisé Alpine le
plus proche.
AUDIO DE VOITURE
1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
NAVIGATION
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
Ou visitez notre site Web à l’adresse http://www.alpine-usa.com
ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A.
ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada
N’envoyez aucun produit à ces adresses.
Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site Web si vous recherchez un centre de service.
01FR08ICS-X7HD.fm
ALPINE ICS-X7HD 68-21057Z34-A (EN/FR/ES)

Manuels associés

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées