▼
Scroll to page 2
of
10
EAN: 3663602802105 18523 Carmenta V10417 Sécurité 5 Les consignes suivantes visent à assurer votre sécurité. Veuillez les lire attentivement avant de procéder à l’installation et les conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. 5 Toutes les installations doivent être effectuées par une personne 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 compétente conformément au[ réglementations sur les branchements électriques IEE (NF C 15 100). Assurez-vous de la présence de toutes les pièces répertoriées. Retirez le produit de l’emballage. Choisissez l’emplacement approprié pour votre produit. Ce produit est e[clusivement conou pour être utilisé à l’intérieur et ne convient pas au[ endroits qui présentent une humidité constante telles que dans les salles de bains. Reportez-vous systématiquement au schéma d’installation. Le produit doit être solidement ¿[é à la surface de montage à l’aide des vis et chevilles fournies. Les chevilles murales et vis fournies sont à ¿[er uniquement sur des murs pleins. Pour tout autre type de mur, veuillez vous équiper de vis et chevilles adaptées. Lors du peroage, veillez à n’endommager aucun tuyau ou ckble électrique. IMPORTANT : les points de ¿[ation sélectionnés doivent être capables de supporter le poids total de la lampe. Schéma de cablkge à titre de référence uniquement. Toujours se référer au domino pour le cablkge. Assurez-vous que tous les branchements électriques soient fermes et qu’aucune longueur de ¿l lkche ne demeure à l’e[térieur du branchement. Ne placez ni n’accrochez jamais d’objet sur ce produit. N’utilisez jamais les ckbles d’alimentation pour supporter le poids du produit. Si le produit ne s’allume pas après l’installation : > S’assurer qu’il n’y a pas de panne électrique > S’assurer que tous les branchements soient faits En cas de doutes concernant le montage ou l’utilisation de ce produit, consultez un électricien professionnel. Toujours débrancher le produit au secteur au moins 10 minutes avant toute opération de maintenance ou de réglage, a¿n de s’assurer de son refroidissement. La lampe peut être nettoyée à l’aide d’un chiffon sec. Ne la plongez pas dans l’eau. Durée et conditions de garantie Caractéristiques Tension d’alimentation : Type d’ampoule : 220-240 V~, 50/60 Hz 6 [ Ma[. 40 W G (véri¿ez au préalable les dimensions de l’ampoule par rapport à l’espace disponible) Conforme à toutes les e[igences des directives européennes. Produit de classe I, doit être branché à la terre. Pour utilisation à l'intérieur uniquement. Distance minimale des objets éclairés (0,3 mètres) Les produits éléctriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez utiliser les aménagements spéci¿ques prévus pour les traiter. Renseignez-vous auprès des autorités locales ou du revendeur pour obtenir la marche à suivre en matière de recyclage. Luminaire destiné à être utilisé uniquement avec des lampes tungstène halogène autoprotégées avec écran de protection. [[Wyy [[-année yy-semaine de l’année Chez Colours, nous apportons une attention toute particulière dans le choi[ de matériau[ de haute qualité et utilisons des techniques de fabrication qui nous permettent de créer des gammes de produits design et durable. C’est pourquoi nous vous proposons une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication sur ce produit. Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d’achat, dans le cadre d’un usage ménager normal, non professionnel. La garantie ne peut s’appliquer que sur présentation du ticket de caisse ou de la facture d’achat. Conservez votre preuve d’achat dans un endroit sûr. La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements du produit sous réserve d’une utilisation conforme à la destination du produit et sous réserve d’une installation et d’un entretien conformes au[ règles de l’art et au[ informations du manuel d’utilisation. Ce produit devra avoir été installé de telle sorte qu’il puisse être retiré ultérieurement sans détérioration. Cette garantie contractuelle ne couvre pas les défauts et détériorations provoqués par l’usure naturelle des pièces, les intempéries, les inondations, les dégagements de chaleur, le gel,les dommages causés par la qualité de l’eau (calcaire, agressivité, corrosion, ...), par la présence de corps étrangers véhiculés ou non par l’eau (sable, limailles, ...) ou le manque d’aération de la pièce et les dommages qui pourraient être la conséquence d’un usage inapproprié, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’un accident ou d’un entretien defectueu[ ou non conforme au[ règles de l’art ou au[ informations du manuel d’utilisation. Sont également e[clues de la garantie les conséquences néfastes dues à l’emploi d’accessoires et/ou de pièces de rechange non d’origine, ou non adaptées, au démontage ou à la modi¿cation du produit. La garantie est limitée au[ pièces reconnues défectueuses. Elle ne couvre, en aucun cas, les frais anne[es (déplacement, main d’°uvre) et les dommages directs et indirects. Indépendamment de cette garantie commerciale, le vendeur reste tenu de la garantie légale de conformité mentionnée au[ articles L. 217-4 à L. 217-12 et de celle relative au[ défauts de la chose vendue, dans les conditions prévues au[ articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil. Article L217-4 du code de la consommation : Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité e[istant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du code de la consommation : Le bien est conforme au contrat : 1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant : - s’il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle - s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard au[ déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage 2° Ou s’il présente les caractéristiques dé¿nies d’un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du code de la consommation : L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deu[ ans à compter de la délivrance du bien. Article L217-16 du code de la consommation : Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention. Article 1641 du code civil : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre pri[, s’il les avait connus. Article 1648 alinéa 1er du code civil : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deu[ ans à compter de la découverte du vice. Ceci n’affecte pas vos droits légau[. Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Pour toutes requêtes relatives à la garantie, veuillez-vous adresser à un magasin af¿lié au distributeur auprès duquel vous avez acheté ce produit. Manufacturer: King¿sher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom Fabricant: King¿sher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom Distributor: B&Q plc, Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE United Kingdom, www.diy.com SFD Limited, Trade House, Mead Avenue, Yeovil, BA22 8RT, United Kingdom Distributeur: Castorama France C.S. 50101 Templemars 5637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle 1310 Longpont-sur-Orge France www.bricodepot.com Producent: King¿sher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom Hersteller: King¿sher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom Dystrybutor: Castorama Polska Sp. z o.o. ul. Krakowiakyw 78, 02-255 Warszawa www.castorama.pl ScreZ¿[ Direct Limited Mühlheimer Straße 153 63075 Offenbach/Main www.screw¿[.de ɂɦɩɨɪɬɟɪ: ɈɈɈ “Ʉɚɫɬɨɪɚɦɚ Ɋɍɋ” Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹ ɧɚɛ., ɞɨɦ 7, ɫɬɪ 8 Ɋɨɫɫɢɹ, Ɇɨɫɤɜɚ, 115114 www.castorama.ru Producător: King¿sher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ ɞɥɹ Ɋɨɫɫɢɢ: Ⱦɨɧɝɝɭɚɧ ɇɶɸ ɒɟɧɝɞɚ Ʌɚɣɬɢɧɝ Ʉɨɦɩɚɧɢ Ʌɢɦɢɬɟɞ Ⱥɞɪɟɫ: ʋ1, ɒɚɧɝɤɢɚɨ ɂɧɞɚɫɬɪɚɢɥ Ⱥɜɟɧɸ, Ⱦɨɧɝɱɟɧɝ Ⱦɢɫɬɪɢɤɬ, Ⱦɨɧɝɝɭɚɧɝ ɋɢɬɢ, Ƚɭɚɧɝɞɨɧɝ ɉɪɨɜɢɧɫ, ɉ.Ɋ. Ʉɢɬɚɣ 523114 Distribuitor: SC Bricostore Romknia SA Calea Giulesti 1-3, Sector 6, Bucuresti Romknia www.bricodepot.ro ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦ ɪɟɝɥɚɦɟɧɬɚɦ ȿɜɪɚɡɢɣɫɤɨɝɨ ɬɚɦɨɠɟɧɧɨɝɨ ɫɨɸɡɚ. Fabricante: King¿sher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom Fabricante: King¿sher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom Distribuidor: Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva, 10 - Edi¿cio Inblau A 1a Planta 08820-El Prat de Llobregat www.bricodepot.es Distribuidor: Brico Depot Portugal SA Rua Castilho, 5 - 1 esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa www.bricodepot.pt ,thalatçÕ Firma: KOdTA ܇YAPI MARKETLERø TøC. A.܇. Taúdelen Mah. SÕrrÕ delik BulvarÕ No: 5 34788 Taúdelen/dekmeköy/øSTANBUL Tel: 0 216 4300300 Faks: 0 216 4844313 www.koctas.com.tr Yetkili servis istasyonlarÕ ve yedek paroa temini ioin aúa÷Õda yer alan Kootaú Müúteri HattÕ ve Kootaú Genel Müdürlük irtibat bilgilerinden faydalanÕnÕz. KOdTAù MÜùTERø HøZMETLERø 0850 20 50 50 AEEE Yönetmeli÷ine Uygundur. Made in China EAN: 3663602802105 18523 Carmenta V10417 1 2 IMPORTANT Please read carefully the separate safety guide before use. IMPORTANT - Lire attentivement le guide de sécurité séparé avant utilisation. WAĩNE - Przed uĪyciem proszĊ dokáadnie zapoznaü siĊ z instrukcją bezpieczeĔstwa. WICHTIG - Lesen Sie vor Gebrauch die separaten Sicherheitshinweise. IMPORTANT - Vă rugăm să citiĠi cu atenĠie ghidul de siguranĠă separat vnainte de utilizare. IMPORTANTE - Lea atentamente la guía de seguridad separado antes de utilizar. IMPORTANTE Leia atentamente o guía de segurança separado antes de usar. gNEMLI Kullanmadan önce emniyet kurallarÕnÕ lütfen dikkatle okuyun. BAɀHO - ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ, ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɨɬɞɟɥɶɧɨɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɬɟɯɧɢɤɟ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɩɟɪɟɞ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ. x? Ø6 mm [01] x 1 [02] x 6 [03] x 6 [04] x 6 [A] x 2 [B] x 2 Installation Installation Instalacja Installation ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ Instalare Instalación Instalação Montaj 3 01 OFF 1 :\á Aus ȼɵɤɥ Oprit Apagado Desligado Kapali 2 3 [01] [01] x 1 02 4 [A] x 2 1 [B] [B] x 2 [A] 2 3 5 Installation Installation Instalacja Installation ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ Instalare Instalación Instalação Montaj 4 03 L Brown or Red N = Blue or Black = Green / Yellow L = Marron ou Rouge L = Brązowy lub Czerwony N = Bleu N = Niebieski = Vert/Jaune = ĩóáto-Zielony L = Braun oder Rot L = Ʉɨɪɢɱɧɟɜɵɣ ɢɥɢ ɤɪɚɫɧɵɣ L = Maro sau rosu N = Blau N = ɋɢɧɢɣ N = Albastru = Grün / Gelb = ɀɟɥɬɵɣ / Ɂɟɥɟɧɵɣ = Verde / Galben L = Marrón o Rojo o Negro L = Castanho ou Vermelho L = Kahverengi N = Azul N = Azul N = Mavi = Amarillo / Verde = Verde / Amarelo = SarÕ-Yeúil 04 2 1 Installation Installation Instalacja Installation ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ Instalare Instalación Instalação Montaj 5 05 [02] x 6 1 [02] [03] x 6 3 2 [03] [04] [04] x 6 4 06 ON :á Ein ȼɤɥ Pornit Encendido Ligados $oÕN Care Entretien PielĊgnacja Pflege ɍɯɨɞ Ìngrijire Cuidados Cuidados BakÕm 01 OFF 02 :\á Aus ȼɵɤɥ Oprit Apagado Desligado Kapali 6 01 Maintenance Maintenance Konserwacja Wartung Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ÎntreĠinere Mantenimiento Manutenção OnarÕm 7 Bulb replacement Remplacement de l’ampoule Wymiana Īarówki Leuchtmittelwechsel Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɨɱɤɢ Înlocuirea becurilor Reemplazo de bombillas Ubstituição de lâmpada Ampul de÷iútirme OFF 1 4 3 2 5 6 ON 8 :á Ein ȼɤɥ Pornit Encendido Ligados $oÕN 7 :\á Aus ȼɵɤɥ Oprit Apagado Desligado Kapali