Colours Carmenta Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Colours Carmenta Manuel utilisateur | Fixfr
EAN: 3663602802105
18523
Carmenta
V10417
Sécurité
5 Les consignes suivantes visent à assurer votre sécurité. Veuillez les
lire attentivement avant de procéder à l’installation et les conserver
pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
5 Toutes les installations doivent être effectuées par une personne
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
compétente conformément au[ réglementations sur les branchements
électriques IEE (NF C 15 100).
Assurez-vous de la présence de toutes les pièces répertoriées.
Retirez le produit de l’emballage.
Choisissez l’emplacement approprié pour votre produit.
Ce produit est e[clusivement conou pour être utilisé à l’intérieur et ne
convient pas au[ endroits qui présentent une humidité constante telles
que dans les salles de bains.
Reportez-vous systématiquement au schéma d’installation.
Le produit doit être solidement ¿[é à la surface de montage à l’aide
des vis et chevilles fournies. Les chevilles murales et vis fournies sont
à ¿[er uniquement sur des murs pleins. Pour tout autre type de mur,
veuillez vous équiper de vis et chevilles adaptées.
Lors du peroage, veillez à n’endommager aucun tuyau ou ckble
électrique.
IMPORTANT : les points de ¿[ation sélectionnés doivent être capables
de supporter le poids total de la lampe.
Schéma de cablkge à titre de référence uniquement. Toujours
se référer au domino pour le cablkge. Assurez-vous que tous les
branchements électriques soient fermes et qu’aucune longueur de ¿l
lkche ne demeure à l’e[térieur du branchement.
Ne placez ni n’accrochez jamais d’objet sur ce produit.
N’utilisez jamais les ckbles d’alimentation pour supporter le poids du
produit.
Si le produit ne s’allume pas après l’installation :
> S’assurer qu’il n’y a pas de panne électrique
> S’assurer que tous les branchements soient faits
En cas de doutes concernant le montage ou l’utilisation de ce produit,
consultez un électricien professionnel.
Toujours débrancher le produit au secteur au moins 10 minutes avant
toute opération de maintenance ou de réglage, a¿n de s’assurer de
son refroidissement.
La lampe peut être nettoyée à l’aide d’un chiffon sec. Ne la plongez
pas dans l’eau.
Durée et conditions de garantie
Caractéristiques
Tension
d’alimentation :
Type
d’ampoule :
220-240 V~, 50/60 Hz
6 [ Ma[. 40 W G (véri¿ez au préalable
les dimensions de l’ampoule par rapport à
l’espace disponible)
Conforme à toutes les e[igences des
directives européennes.
Produit de classe I, doit être branché à
la terre.
Pour utilisation à l'intérieur uniquement.
Distance minimale des objets éclairés
(0,3 mètres)
Les produits éléctriques usagés ne
doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Veuillez utiliser les
aménagements spéci¿ques prévus pour
les traiter. Renseignez-vous auprès des
autorités locales ou du revendeur pour
obtenir la marche à suivre en matière de
recyclage.
Luminaire destiné à être utilisé
uniquement avec des lampes tungstène
halogène autoprotégées avec écran de
protection.
[[Wyy
[[-année yy-semaine de l’année
Chez Colours, nous apportons une attention toute particulière dans le choi[ de matériau[ de haute qualité et utilisons des techniques de fabrication qui nous
permettent de créer des gammes de produits design et durable.
C’est pourquoi nous vous proposons une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication sur ce produit. Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date
d’achat, dans le cadre d’un usage ménager normal, non professionnel. La garantie ne peut s’appliquer que sur présentation du ticket de caisse ou de la facture
d’achat. Conservez votre preuve d’achat dans un endroit sûr. La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements du produit sous réserve d’une utilisation
conforme à la destination du produit et sous réserve d’une installation et d’un entretien conformes au[ règles de l’art et au[ informations du manuel d’utilisation.
Ce produit devra avoir été installé de telle sorte qu’il puisse être retiré ultérieurement sans détérioration. Cette garantie contractuelle ne couvre pas les défauts
et détériorations provoqués par l’usure naturelle des pièces, les intempéries, les inondations, les dégagements de chaleur, le gel,les dommages causés par la
qualité de l’eau (calcaire, agressivité, corrosion, ...), par la présence de corps étrangers véhiculés ou non par l’eau (sable, limailles, ...) ou le manque d’aération
de la pièce et les dommages qui pourraient être la conséquence d’un usage inapproprié, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’un accident ou d’un
entretien defectueu[ ou non conforme au[ règles de l’art ou au[ informations du manuel d’utilisation. Sont également e[clues de la garantie les conséquences
néfastes dues à l’emploi d’accessoires et/ou de pièces de rechange non d’origine, ou non adaptées, au démontage ou à la modi¿cation du produit. La garantie
est limitée au[ pièces reconnues défectueuses. Elle ne couvre, en aucun cas, les frais anne[es (déplacement, main d’°uvre) et les dommages directs et
indirects. Indépendamment de cette garantie commerciale, le vendeur reste tenu de la garantie légale de conformité mentionnée au[ articles L. 217-4 à
L. 217-12 et de celle relative au[ défauts de la chose vendue, dans les conditions prévues au[ articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil.
Article L217-4 du code de la consommation : Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité e[istant lors de la
délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge
par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du code de la consommation : Le bien est conforme au contrat :
1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
- s’il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle - s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard au[ déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage 2° Ou s’il présente les caractéristiques dé¿nies d’un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la
connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du code de la consommation : L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deu[ ans à compter de la délivrance du bien.
Article L217-16 du code de la consommation : Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour
réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention.
Article 1641 du code civil : Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre pri[, s’il les avait connus.
Article 1648 alinéa 1er du code civil : L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deu[ ans à compter de la
découverte du vice. Ceci n’affecte pas vos droits légau[.
Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien
meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à
courir. Pour toutes requêtes relatives à la garantie, veuillez-vous adresser à un magasin af¿lié au distributeur auprès duquel vous avez acheté ce produit.
Manufacturer: King¿sher International Products Limited,
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
Fabricant: King¿sher International Products Limited,
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
Distributor: B&Q plc, Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE
United Kingdom, www.diy.com
SFD Limited, Trade House, Mead Avenue,
Yeovil, BA22 8RT, United Kingdom
Distributeur: Castorama France C.S. 50101 Templemars
5637 Wattignies CEDEX www.castorama.fr
BRICO DÉPÔT 30-32 rue de la Tourelle
1310 Longpont-sur-Orge France
www.bricodepot.com
Producent: King¿sher International Products Limited,
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
Hersteller: King¿sher International Products Limited,
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
Dystrybutor: Castorama Polska Sp. z o.o.
ul. Krakowiakyw
78, 02-255 Warszawa
www.castorama.pl
ScreZ¿[ Direct Limited
Mühlheimer Straße 153
63075 Offenbach/Main
www.screw¿[.de
ɂɦɩɨɪɬɟɪ:
ɈɈɈ “Ʉɚɫɬɨɪɚɦɚ Ɋɍɋ” Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹ ɧɚɛ.,
ɞɨɦ 7, ɫɬɪ 8 Ɋɨɫɫɢɹ, Ɇɨɫɤɜɚ, 115114
www.castorama.ru
Producător: King¿sher International Products Limited,
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
ɂɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɶ ɞɥɹ Ɋɨɫɫɢɢ:
Ⱦɨɧɝɝɭɚɧ ɇɶɸ ɒɟɧɝɞɚ Ʌɚɣɬɢɧɝ Ʉɨɦɩɚɧɢ Ʌɢɦɢɬɟɞ
Ⱥɞɪɟɫ:
ʋ1, ɒɚɧɝɤɢɚɨ ɂɧɞɚɫɬɪɚɢɥ Ⱥɜɟɧɸ, Ⱦɨɧɝɱɟɧɝ Ⱦɢɫɬɪɢɤɬ,
Ⱦɨɧɝɝɭɚɧɝ ɋɢɬɢ, Ƚɭɚɧɝɞɨɧɝ ɉɪɨɜɢɧɫ, ɉ.Ɋ. Ʉɢɬɚɣ 523114
Distribuitor: SC Bricostore Romknia SA Calea Giulesti 1-3,
Sector 6, Bucuresti Romknia
www.bricodepot.ro
ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦ ɪɟɝɥɚɦɟɧɬɚɦ
ȿɜɪɚɡɢɣɫɤɨɝɨ ɬɚɦɨɠɟɧɧɨɝɨ ɫɨɸɡɚ.
Fabricante: King¿sher International Products Limited,
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
Fabricante: King¿sher International Products Limited,
3 Sheldon Square, London, W2 6PX,
United Kingdom
Distribuidor: Euro Depot España, S.A.U. c/ La Selva,
10 - Edi¿cio Inblau A 1a Planta
08820-El Prat de Llobregat
www.bricodepot.es
Distribuidor: Brico Depot Portugal SA Rua Castilho,
5 - 1 esquerdo, sala 13 1250-066 Lisboa
www.bricodepot.pt
,thalatçÕ Firma: KOdTA‫ ܇‬YAPI MARKETLERø TøC. A.‫܇‬.
Taúdelen Mah. SÕrrÕ delik BulvarÕ No: 5
34788 Taúdelen/dekmeköy/øSTANBUL
Tel: 0 216 4300300
Faks: 0 216 4844313
www.koctas.com.tr
Yetkili servis istasyonlarÕ ve yedek paroa temini ioin aúa÷Õda
yer alan Kootaú Müúteri HattÕ ve Kootaú Genel Müdürlük irtibat
bilgilerinden faydalanÕnÕz.
KOdTAù MÜùTERø HøZMETLERø
0850 20 50 50
AEEE Yönetmeli÷ine Uygundur.
Made in China
EAN: 3663602802105
18523
Carmenta
V10417
1
2
IMPORTANT Please read carefully
the separate safety
guide before use.
IMPORTANT - Lire
attentivement le
guide de sécurité
séparé avant
utilisation.
WAĩNE - Przed
uĪyciem proszĊ
dokáadnie zapoznaü
siĊ z instrukcją
bezpieczeĔstwa.
WICHTIG - Lesen
Sie vor Gebrauch
die separaten
Sicherheitshinweise.
IMPORTANT - Vă
rugăm să citiĠi cu
atenĠie ghidul de
siguranĠă separat
vnainte de utilizare.
IMPORTANTE - Lea
atentamente la
guía de seguridad
separado antes de
utilizar.
IMPORTANTE Leia atentamente o
guía de segurança
separado antes de
usar.
gNEMLI Kullanmadan önce
emniyet kurallarÕnÕ
lütfen dikkatle
okuyun.
BAɀHO - ɉɨɠɚɥɭɣɫɬɚ,
ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ
ɨɬɞɟɥɶɧɨɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ
ɩɨ ɬɟɯɧɢɤɟ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ
ɩɟɪɟɞ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ.
x?
Ø6 mm
[01] x 1
[02] x 6
[03] x 6
[04] x 6
[A] x 2
[B] x 2
Installation
Installation
Instalacja
Installation
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ
Instalare
Instalación
Instalação
Montaj
3
01
OFF
1
:\á
Aus
ȼɵɤɥ
Oprit
Apagado
Desligado
Kapali
2
3
[01]
[01] x 1
02
4
[A] x 2
1
[B]
[B] x 2
[A]
2
3
5
Installation
Installation
Instalacja
Installation
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ
Instalare
Instalación
Instalação
Montaj
4
03
L
Brown or Red
N = Blue or Black
= Green / Yellow
L = Marron ou Rouge
L = Brązowy lub Czerwony
N = Bleu
N = Niebieski
= Vert/Jaune
= ĩóáto-Zielony
L = Braun oder Rot
L = Ʉɨɪɢɱɧɟɜɵɣ ɢɥɢ ɤɪɚɫɧɵɣ
L = Maro sau rosu
N = Blau
N = ɋɢɧɢɣ
N = Albastru
= Grün / Gelb
= ɀɟɥɬɵɣ / Ɂɟɥɟɧɵɣ
= Verde / Galben
L = Marrón o Rojo o Negro
L = Castanho ou Vermelho
L = Kahverengi
N = Azul
N = Azul
N = Mavi
= Amarillo / Verde
= Verde / Amarelo
= SarÕ-Yeúil
04
2
1
Installation
Installation
Instalacja
Installation
ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ
Instalare
Instalación
Instalação
Montaj
5
05
[02] x 6
1
[02]
[03] x 6
3
2
[03]
[04]
[04] x 6
4
06
ON
:á
Ein
ȼɤɥ
Pornit
Encendido
Ligados
$oÕN
Care
Entretien
PielĊgnacja
Pflege
ɍɯɨɞ
Ìngrijire
Cuidados
Cuidados
BakÕm
01
OFF
02
:\á
Aus
ȼɵɤɥ
Oprit
Apagado
Desligado
Kapali
6
01
Maintenance
Maintenance
Konserwacja
Wartung
Ɉɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
ÎntreĠinere
Mantenimiento
Manutenção
OnarÕm
7
Bulb replacement
Remplacement de
l’ampoule
Wymiana Īarówki
Leuchtmittelwechsel
Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɨɱɤɢ
Înlocuirea becurilor
Reemplazo de
bombillas
Ubstituição de lâmpada
Ampul de÷iútirme
OFF
1
4
3
2
5
6
ON
8
:á
Ein
ȼɤɥ
Pornit
Encendido
Ligados
$oÕN
7
:\á
Aus
ȼɵɤɥ
Oprit
Apagado
Desligado
Kapali

Manuels associés

Dans d’autres langues