Winsome 10519 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Winsome 10519 Mode d'emploi | Fixfr
Page 1 of 8
To receive free replacement, Control No. and Proof-of-Purchase from an authorized dealer/retailer MUST be provided with request within 60 days from date of purchase. Pour obtenir un
remplacement gratuit, le numéro de contrôle et la preuve d'achat auprès d'un concessionnaire/magasin autorisé DOIVENT être fournis avec une demande soumise dans les 60 jours suivant
la date d'achat. Para recibir un reemplazo gratis, # de Control y prueba de compra de un comerciante/vendedor autorizado, DEBE ser recibido dentro de 60 días desde la fecha de compra.
Item
No.
10519
Parts List - Liste des pièces - Lista de partes
Cabinet - Meuble - Armario
Please provide Control No. to ensure replacement parts properly fit unit
on hand. - Fournir N° de contrôle pour assurer que les pièces de rechange
s'adaptent correctementà l'unité en question. - Favor de proporcionar el
numero de control para garantizar que las piezas de reemplazo ajuste
correctame su producto
Control No.
N° de contrôle
# de control
A
Top Panel
Panneau supérieur
Tapa
Quantity
Quantité
Cantidad
D
Reason of replacement part(s) - Raison de(s) pièce(s) de remplacement Razón del reemplazo la parte(s):
Provide Details/Fournir des détails/
Missing/Manquant/Ausente
Proporcionar detalles:
Damaged/Endommagé/Dañado
Not Fit/Ne rentre pas/No ajusta
Other/Autre/Otro:
G
1
Missing
Manquant
Ausente
Left Panel (Drawer)
Panneau gauche (tiroir)
Panel izquierdo (cajon)
Quantity
Quantité
Cantidad
J
Missing
Manquant
Ausente
Bottom Panel
Panneau inférieur
Panel de abajo
Quantity
Quantité
Cantidad
Missing parts request:
To obtain replacement part(s), fill in quantity in the “missing” box under the
“Parts List” section. Complete contact and shipping information in address
box accurately and clearly. Please allow 7-14 days for delivery.
Demande de pièces manquantes:
Pour obtenir une (des) pièce(s) de remplacement, remplissez la case
« manquant » sous la section « Liste des pièces ». Fournissez vos coordonnées
et informations d'expédition dans la case Adresse de manière claire et précise.
La livraison aura lieu dans un délai de 7 à 14 jours.
Petición de partes perdidas:
Para obtener parte(s) de reemplazo, llené en número la cantidad en el cuadro
de “missing” debajo de “Lista de partes” sección. Llené su información de
contacto y envío en el cuadro de dirección clara y correcta. Por favor permita
7-14 dias para envío.
1
5
Missing
Manquant
Ausente
Bottom Board (Drawer)
Conseil inférieur (tiroir)
Base de abajo (cajon)
Quantity
Quantité
Cantidad
5
Missing
Manquant
Ausente
B
Left Panel
Panneau gauche
Panel izquierdo
Quantity
Quantité
Cantidad
E
1
Missing
Manquant
Ausente
Right Panel (Drawer)
Panneau droit (tiroir)
Panel derecho (cajon)
Quantity
Quantité
Cantidad
K
Missing
Manquant
Ausente
Back Panel
Panneau arrière
Panel de atràs
Quantity
Quantité
Cantidad
H
1
5
Missing
Manquant
Ausente
Drawer Rail (Left)
Glissière de tiroir (gauche)
Brasadera (izquierda)
Quantity
Quantité
Cantidad
5
Missing
Manquant
Ausente
C
Right Panel
Panneau droit
Panel derecho
Quantity
Quantité
Cantidad
F
5
Missing
Manquant
Ausente
Back Panel (Drawer)
Panneau arrière (Tiroir)
Panel de atràs (Cajon)
Quantity
Quantité
Cantidad
L
Missing
Manquant
Ausente
Front Panel (Drawer)
Panneau avant (Tiroir)
Panel de enfrente (Cajon)
Quantity
Quantité
Cantidad
I
1
5
Missing
Manquant
Ausente
Drawer Rail (Right)
Glissière de tiroir (droite)
Brasadera (derecha)
Quantity
Quantité
Cantidad
5
Missing
Manquant
Ausente
© Mar. 2016 Winsome Trading, Inc. All rights reserved. Printed in China.- Tous droits réservés. Imprimé en Chine. - Todos los derechos están reservados.
Impresa en China. IV/Assembly/AI10519 DWG # 1810-00
Page 2 of 8
To receive free replacement, Control No. and Proof-of-Purchase from an authorized dealer/retailer MUST be provided with request within 60 days from date of purchase. Pour obtenir un
remplacement gratuit, le numéro de contrôle et la preuve d'achat auprès d'un concessionnaire/magasin autorisé DOIVENT être fournis avec une demande soumise dans les 60 jours suivant
la date d'achat. Para recibir un reemplazo gratis, # de Control y prueba de compra de un comerciante/vendedor autorizado, DEBE ser recibido dentro de 60 días desde la fecha de compra.
Item
No.
10519
Cabinet - Meuble - Armario
Please provide Control No. to ensure replacement parts properly fit unit on hand.
Fournir N° de contrôle pour assurer que les pièces de rechange s'adaptent
correctementà l'unité en question.
Favor de proporcionar el numero de control para garantizar que las piezas de
reemplazo ajuste correctame su producto
Reason of replacement part(s) - Raison de(s) pièce(s) de remplacement - Razón del reemplazo la parte(s):
Missing/Manquant/Ausente
Provide Details/Fournir des détails/Proporcionar detalles:
Damaged/Endommagé/Dañado
Not Fit/Ne rentre pas/No ajusta
Other/Autre/Otro:
Control No.
N° de contrôle
# de control
Parts List - Liste de pièces - Lista de partes
Q1
Small Wood Dowel
Petite Goujon en bois
Clavija pequeño de madera
Quantity
Quantité
Cantidad
M
Drawer Guide (Left)
Coulisse à tiroir (gauche)
Pista de cajón (izquierdo )
Quantity
Quantité
Cantidad
R
Missing
Manquant
Ausente
Gusset
Gousset
Esquinero
Quantity
Quantité
Cantidad
W1
5
4
Missing
Manquant
Ausente
4
Missing
Manquant
Ausente
Drawer Guide (Right)
Coulisse à tiroir (droit)
Pista de cajón (derecho)
Quantity
Quantité
Cantidad
S
Phillips Screw* (Long)
Vis phillips* (long)
Tornillo phillips* (long)
Quantity
Quantité
Cantidad
N
5
Missing
Manquant
Ausente
Small Cam Lock*
Petite serrure batteuse*
Pequeño cam-lock*
Quantity
Quantité
Cantidad
10
Missing
Manquant
Ausente
Screw* (Medium)
W2 Phillips
Vis phillips* (du milieu)
Tornillo phillips* (en medio)
Quantity
Quantité
Cantidad
20
Missing
Manquant
Ausente
Wheel
Roulette
Rueda
O
Quantity
Quantité
Cantidad
T
Missing
Manquant
Ausente
Small Cam Lock Screw*
Petite Vis à blocage rapide*
Tornillo pequeño para cam-lock*
Quantity
Quantité
Cantidad
W3
2
10
Missing
Manquant
Ausente
Phillips Screw* (Drawer Rail & Wheel)
Vis phillips* (glissière de tiroir & roulette)
Tornillo phillips* (brasadera & Rueda)
Quantity
Quantité
Cantidad
36
Locking Wheel
Roue à verrouillage
Rueda con cerrójo
P
Missing
Manquant
Ausente
Quantity
Quantité
Cantidad
Missing
Manquant
Ausente
Large Cam Lock*
Grande serrure batteuse*
Grande cam-lock*
U
Quantity
Quantité
Cantidad
W4
2
4
Missing
Manquant
Ausente
Phillips Screw* (Gusset)
Vis phillips* (gousset)
Tornillo phillips* (esquinero)
Quantity
Quantité
Cantidad
4
Missing
Manquant
Ausente
Missing
Manquant
Ausente
10
Wood Dowel
Q2 Large
Grande Goujon en bois
Clavija grande de madera
Quantity
Quantité
Cantidad
V
Missing
Manquant
Ausente
8
Large Cam Lock Screw*
Grande Vis à blocage rapide*
Tornillo grande para cam-lock*
Quantity
Quantité
Cantidad
4
Missing
Manquant
Ausente
Screw* (Drawer Guide)
W5 Phillips
Vis phillips* (coulisse à tiroir)
Tornillo phillips* (pista de cajón)
Quantity
Quantité
Cantidad
20
Missing
Manquant
Ausente
* Screw Driver is required and not included in the package. * Un tournevis est nécessaire mais n'est pas inclus avec cet ensemble. * Se requiere desarmador de cruz y no viene incluido.
© Mar. 2016 Winsome Trading, Inc. All rights reserved. Printed in China.- Tous droits réservés. Imprimé en Chine. - Todos los derechos están reservados. Impresa en China.
IV/Assembly/AI10519 DWG # 1810-00
Page 3 of 8
Item
No.
10519
Overall View - Vue totale - Vista total
A
V
V
Q2
U
W4
W5
R
Q2
E
M
U
B
N
C
W5
Q2
W1
W1
P
O
W3
S
K
G
I
J
W2
H
F
T
Q1
W3
L
© Mar. 2016 Winsome Trading, Inc.
All rights reserved. Printed in China.
Tous droits réservés. Imprimé en Chine.
Todos los derechos están reservados. Impresa en China.
IV/Assembly/AI10519 DWG # 1810-00
Page 4 of 8
Item
No.
10519
Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje
1
16mm
16mm
B
W5
C
W5
N
M
W5
N
W5
M
C
B
ASSEMBLY
ASSEMBLAGE
ENSAMBLAJE
© Mar. 2016 Winsome Trading, Inc.
All rights reserved. Printed in China.
Tous droits réservés. Imprimé en Chine.
Todos los derechos están reservados. Impresa en China.
IV/Assembly/AI10519 DWG # 1810-00
TWO PERSONS
DEUX PERSONNES
DOS PERSONAS
Page 5 of 8
Item
No.
10519
Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje
2
U
V
Tip: Recommend to have
helping hands for this step.
Conseil : demandez de l'aide
pour cette étape.
Consejo: Se recomiendaque
le ayuden para este paso.
Q2
A
U
Note:
Insert cam-lock in
open position, rotate
to open position with
screw driver if necessary.
U
Q2
Remarque:
Insérez la serrure batteuse en
position ouverte, tourner en position
ouverte avec le tournevis si
nécessaire.
U
V
C
B
Nota:
Inserta el "cam-lock" en posición
abierta, volteé en posición abierta
con desarmador si es necesario.
Turn to lock
with screw-driver.
Warning: Do Not
over tighten cam lock.
ASSEMBLY
ASSEMBLAGE
ENSAMBLAJE
TWO PERSONS
DEUX PERSONNES
DOS PERSONAS
© Mar. 2016 Winsome Trading, Inc.
All rights reserved. Printed in China.
Tous droits réservés. Imprimé en Chine.
Todos los derechos están reservados. Impresa en China.
IV/Assembly/AI10519 DWG # 1810-00
Tourner pour verrouiller avec
tournevis.
Avertissement : Ne pas trop serrer
serrure batteuse.
Volteé para cerrar con desarmador.
Advertencia: No sobre-apriete
cam-lock.
Page 6 of 8
Item
No.
10519
Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje
3
4
P
W3
P
Q2
W3
E
Q2
W3
Q2
W3
W1
Q2
O
D
ASSEMBLY
ASSEMBLAGE
ENSAMBLAJE
TWO PERSONS
DEUX PERSONNES
DOS PERSONAS
© Mar. 2016 Winsome Trading, Inc.
All rights reserved. Printed in China.
Tous droits réservés. Imprimé en Chine.
Todos los derechos están reservados. Impresa en China.
IV/Assembly/AI10519 DWG # 1810-00
W1
O
Page 7 of 8
Item
No.
10519
5
Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje
Drawer • Tiroir • Cajon
5B
5A
T
G
F
W2
H
S
I
Q1
J
W2
5C
S
S
L
Note:
Insert cam-lock in
open position, rotate
to open position with
screw driver if necessary.
W3
W3
K
W3
W3
Remarque:
Insérez la serrure batteuse en
position ouverte, tourner en position
ouverte avec le tournevis si
nécessaire.
Nota:
Inserta el "cam-lock" en posición
abierta, volteé en posición abierta
con desarmador si es necesario.
© Mar. 2016 Winsome Trading, Inc. All rights reserved. Printed in China.- Tous droits réservés. Imprimé en Chine. - Todos los derechos están reservados. Impresa en China.
Turn to lock
with screw-driver.
Warning: Do Not
over tighten cam lock.
Tourner pour verrouiller avec
tournevis.
Avertissement : Ne pas trop serrer
serrure batteuse.
Volteé para cerrar con desarmador.
Advertencia: No sobre-apriete
cam-lock.
IV/Assembly/AI10519 DWG # 1810-00
Page 8 of 8
Item
No.
10519
Assembly Instructions - Instructions d'assemblage - Instrucciones de ensamblaje
6
7
W4
R
Turn to lock
Tourner pour verrouiller
Volteé para cerrar
Care instructions:
To clean, wipe with wet cloth and dry
thoroughly. Use mild soap if necessary.
Avoid use of commercial waxes or polishes
or abrasive cleaning materials.
Instructions d'entretien:
Pour nettoyer, essuyez avec un linge humide et
séchez à fond. Utilisez un savon doux au besoin.
Évitez d'utiliser des cires ou produits à polir de type
commercial ou des matériaux de nettoyage abrasifs.
© Mar. 2016 Winsome Trading, Inc. All rights reserved. Printed in China.- Tous droits réservés. Imprimé en Chine. - Todos los derechos están reservados. Impresa en China.
Instrucciones para el cuidado:
Para limpiar, frótelo con algo húmedo y séquelo
bien. Use un jabón suave si es necesario. Evite el
uso de ceras o pulidores comerciales o materiales
abrasivos.
IV/Assembly/AI10519 DWG # 1810-00

Manuels associés

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées