Manuel du propriétaire | Seiko 7T11 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Manuel du propriétaire | Seiko 7T11 Manuel utilisateur | Fixfr
SOMMAIRE
Page
FRANÇAIS
AFFICHAGE ET BOUTONS........................................................................... 36
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CRHONOMÈTRE...... 37
CHRONOMÈTRE.......................................................................................... 40
COURONNE DE TYPE À VIS D’ARRÊT........................................................ 43
TACHYMÈTRE............................................................................................... 44
TÉLÉMÈTRE . ............................................................................................... 46
REMPLACEMENT DE LA PILE..................................................................... 48
FICHE TECHNIQUE....................................................................................... 50
I En ce qui concerne l’entretien de votre montre, veuillez vous reporter à ”POUR
PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE” dans le Livre de Garantie Mondiale
et Instructions ci-joint.
35
n TEMPS
Aiguilles de 24 heures, des heures, des minutes et petite trotteuse
n CHRONOMÈTRE
Chronomètre comptant jusqu’à 12 heures en incréments d’une seconde.
Quand le chronomètre atteint 12 heures, il s’arrête automatiquement.
AFFICHAGE ET BOUTONS
Aiguille des 24 heures
80
Aiguille des
heures
Aiguille des minutes
60 TACH
YM
ET
ER
Aiguille des 24 heures
300
180
200
1. RÉGLAGE DE L’HEURE
0
40
a
Retirez-la lorsque la petite trotteuse arrive à la position 12 heures. La
petite trotteuse s’arrête alors sur le champ.
250
200
COURONNE Tournez pour ajuster les
aiguilles de 24 heures, des
heures et des minutes.
180
Petite trotteuse
90
•
250
b
a: Position normale
b:
Position retirée
0
16
100
réglage de l’heure,
140
B
120
ajustement de la position des
aiguilles du chronomètre
Certains modèles sont dotés d’une couronne de type à vis d’arrêt. Si c’est le cas pour votre
montre, reportez-vous à "COURONNE DE TYPE À VIS D’ARRÊT" à la page 43.
Il se peut que des illustrations simplifiées soient utilisées dans les sections ultérieures de
ce manuel.
90
•
COURONNE
COuRonne
80
70
300
Petite trotteuse
Aiguille des minutes
l Cette montre est conçue de sorte que les réglages suivants soient effectués
alors que la couronne est à la position retirée:
1)
réglage de l'heure
2)
ajustement de la position des aiguilles du chronomètre
Lorsque la couronne a été retirée, veillez à effectuer les deux réglages cidessus avant de repousser la couronne.
Français
Aiguille des heures
Aiguille des heures du
CHRONOMÈTRE
Aiguille des minutes du
CHRONOMÈTRE
36
A
60 TACH
YM
ET
ER
0
40
Français
Trotteuse du CHRONOMÈTRE
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA POSITION DES
AIGUILLES DU CHRONOMÈTRE
70
CAL. 7T11
0
16
100
120
140
37
2.
3.
Trotteuse du CHRONOMÈTRE
60 TACH
YM
ET
ER
70
200
180
140
B
t
La trotteuse du CHRONOMÈTRE effectue
un tour complet.
Appuyez de façon répétée pour amener
la trotteuse du CHRONOMÈTRE à la
position 0.
L’aiguille tourne rapidement si le bouton B
est maintenu enfoncé.
•
200
80
Appuyez de façon répétée pour
amener les aiguilles des heures et
des minutes à la position 0.
180
Français
80
250
120
38
B
Appuyez à nouveau pendant 2 secondes
ou plus.
Les aiguilles des heures et des minutes
du CHRONOMÈTRE effectuent un tour
complet.
0
16
100
120
140
•
B
Aiguilles des heures et des minutes
du CHRONOMÈTRE
t
COURONNE
Les aiguilles tournent rapidement si
le bouton B est maintenu enfoncé.
Le mouvement de l’aiguille des heures
du CHRONOMÈTRE et de l’aiguille
des minutes du CHRONOMÈTRE est
interconnecté.
Ne continuez pas d’appuyer pendant
plus de 2 secondes sur le bouton A
après avoir réglé les aiguilles des heures
et des minutes du CHRONOMÈTRE
et la trotteuse du CHRONOMÈTRE.
Si vous le faites par erreur, repoussez
la couronne à sa position normale et
recommencez les mêmes démarches
depuis le début.
Français
300
t
La montre passe au mode de réglage de la
position des aiguilles du CHRONOMÈTRE.
250
A
0
40
90
0
16
100
t
Appuyez pendant 2 secondes ou plus.
•
300
A
90
60 TACH
YM
ET
ER
B
A
2. RÉGLAGE DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOMÈTRE
I Si les aiguilles du CHRONOMÈTRE ne sont pas à la position 0, procédez
comme suit pour les y ramener.
Trotteuse du CHRONOMÈTRE
A Appuyez pendant 2 secondes ou plus.
t
0
40
4.
A
Si la couronne est retirée pendant que fonctionne le chronomètre, les aiguilles du CHRONOMÈTRE
seront automatiquement ramenées à zéro.
Il est conseillé que les aiguilles soient amenées à quelques minutes en avance sur l’ heure
actuelle en tenant compte de la durée requise pour ajuster, au besoin, la position des aiguilles du
CHRONOMÈTRE.
Lors du réglage de l’aiguille des heures, assurez-vous que le réglage AM/PM (matin/soir) est
correct en vérifiant la position de l’aiguille de 24 heures.
Lors du réglage de l’aiguille des minutes, dépassez de 4 à 5 minutes le moment voulu, puis revenez
en arrière à la minute exacte.
70
1.
Une fois que tous les ajustements
sont terminés, repoussez à la
position normale .
39
CHRONOMÈTRE
•
l Le chronomètre peut mesurer jusqu’à 12 heures en incréments de 1 seconde.
Au-delà de 12 heures, le chronomètre s’arrête automatiquement.
l La durée mesurée est indiquée par la trotteuse de CHRONOMÈTRE sur le
grand cadran et par les aiguilles des heures et des minutes sur le souscadran qui se trouve à la position 6 heures.
l La mesure du temps intermédiaire est possible.
La durée mesurée est indiquée par les trois aiguilles du CHRONOMÈTRE : la
trotteuse du CHRONOMÈTRE, l’aiguille des minutes du CHRONOMÈTRE et l’aiguille
des heures du CHRONOMÈTRE.
0
40
70
60 TACH
YM
ET
ER
300
180
200
80
250
90
Aiguille des minutes du
CHRONOMÈTRE
0
16
100
120
40
Trotteuse du CHRONOMÈTRE
Aiguille des heures du
CHRONOMÈTRE
140
[ 1 heure 48 minutes et 10 secondes ]
<Réinitialisation du chronomètre>
Si les aiguilles du CHRONOMÈTRE tournent
1. Appuyez sur le bouton A pour arrêter le chronomètre.
2. Appuyez sur le bouton B pour réinitialiser le chronomètre.
Si les aiguilles du CHRONOMÈTRE sont arrêtées
Appuyez sur le bouton B pour réinitialiser le chronomètre.
[Si la mesure du temps intermédiaire est affichée pendant que le chronomètre
fonctionne.]
1. Appuyez sur le bouton B pour faire avancer rapidement les aiguilles du
chronomètre. Ultérieurement, les aiguilles du chronomètre reviendront à la
mesure en cours.
2. Appuyez sur le bouton A pour arrêter le chronomètre.
3. Appuyez sur le bouton B pour réinitialiser le chronomètre.
[Si la mesure du temps intermédiaire est affichée pendant que le chronomètre
est arrêté.]
1. Appuyez sur le bouton B pour faire avancer rapidement les aiguilles du
chronomètre. Ultérieurement, les aiguilles du chronomètre s’arrêtent.
2. Appuyez sur le bouton B pour réinitialiser le chronomètre.
Français
Français
<Comment lire les aiguilles du chronomètre>
•
Si les aiguilles du CHRONOMÈTRE ne reviennent pas à leur position 0 respective lors de la
réinitialisation du chronomètre, effectuez les démarches énoncées sous “RÉGLAGE DE L’HEURE
ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOMÈTRE”.
Le réglage de la position des aiguilles du chronomètre doit être effectué au même moment que
le réglage de l’heure.
41
COURONNE DE TYPE À VIS D’ARRÊT
FONCTIONNEMENT DU CHRONOMÈTRE
<CHRONOMÉTRAGE STANDARD>
A
MARCHE
A
B
ARRÊT
R.A.Z.
<MESURE PAR ACCUMULATION DU TEMPS ÉCOULÉ>
A
A
A
A
B
REMISE EN
ARRÊT
R.A.Z.
MARCHE
* La remise en marche et l’ arrêt du chronomètre peuvent être répétés par poussées sur le bouton A.
A
MARCHE
ARRÊT
B
TEMPS
INTERMÉDIAIRE
B
A
B
LIBÉRATION
TEMPS
INTERMÉDIAIRE
ARRÊT
R.A.Z.
* La mesure et la libération du temps intermédiaire peuvent être répétées par poussées sur le bouton B.
<MESURE DU TEMPS DE DEUX CONCURRENTS>
A
MARCHE
42
B
A
B
B
TEMPS
D’ ARRIVÉE
1er CONCURRENT
ARRIVÉE 2e
CONCURRENT
TEMPS
D’ ARRIVÉE
2e CONCURRENT
R.A.Z.
l Comment utiliser la couronne de type à vis d’arrêt
Laissez la couronne fermement vissée tant que vous ne devez pas l’utiliser.
[Déblocage de la couronne de type à vis d’arrêt]
Tournez la couronne dans le sens antihoraire.
La couronne est alors débloquée et elle peut être
utilisée.
Français
Français
MARCHE
u Certains modèles sont munis d’un mécanisme à vis d’arrêt, destiné à
immobiliser la couronne lorsqu’elle n’ est pas utilisée.
u Le vissage de la couronne contribuera à éviter les erreurs de fonctionnement
et il améliorera l’étanchéité de la montre.
u Il est nécessaire de desserrer la couronne de type à vis d’arrêt avant de
l’utiliser. Après avoir utilisé la couronne, prenez soin de l’immobiliser à
nouveau par sa vis d’arrêt.
[Blocage de la couronne de type à vis d’arrêt]
Après avoir fini d’utiliser la couronne, tournez-la dans le
sens horaire en la poussant doucement contre le boîtier
de la montre jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
*
Lors du blocage de la couronne, tournez-la lentement et
délicatement en vous assurant que sa vis est convenablement
engagée. Veillez à ne pas l’enfoncer avec force, car vous pourriez
endommager le trou de vis, prévu dans le boîtier.
43
TACHYMÈTRE
Pour mesurer la cadence horaire d’une tâche
(pour modèles à échelle de tachymètre)
1
Pour mesurer la vitesse horaire moyenne d’un véhicule
70
200
“90” (valeur sur échelle de tachymètre)
x 1 (km ou mile) = 90 km/h ou mph
l L’échelle de tachymètre est utilisable uniquement si la durée requise est inférieure à 60 secondes.
180
200
80
70
80
180
Français
120
140
Echelle de
tachymètre: “180”
“180” (valeur sur échelle de tachymètre)
x 1 tâche = 180 tâches par heure
Français
90
120
140
0
16
100
0
16
100
Trotteuse du
CHRONOMÈTRE:
20 secondes
250
L’ é c h e l l e d e t a c h y m è t r e
indiquée par la trot teuse du
CHRONOMÈTRE indique le
nombre moyen de tâches
effectuées par heure.
300
Echelle de
tachymètre: “90”
60 TACH
YM
ET
ER
90
L’ é c h e l l e d e t a c h y m è t r e
indiquée par la trot teuse du
CHRONOMÈTRE indique la
vitesse moyenne par heure.
2
250
Trotteuse du
CHRONOMÈTRE:
40 secondes
300
Utilisez le chronomètre pour
déterminer combien de
secondes il faut pour parcourir
1 km ou 1 mile.
0
40
2
Ex. 1
Ex. 2
0
40
1
60 TACH
YM
ET
ER
Utilisez le chronomètre pour
mesurer la durée requise pour
terminer une tâche.
Ex. 2: Si 15 tâches sont accomplies en 20 secondes:
“180” (valeur sur échelle de tachymètre) x 15 tâches = 2.700 tâches/heure
Ex. 1: Si la distance mesurée est portée à 2 km (ou miles) ou est réduite à 0,5 km (ou mile)
et que la trotteuse du CHRONOMÈTRE indique “90” sur l’échelle de tachymètre:
“90” (valeur sur échelle de tachymètre) x 2 (km ou mile) = 180 km/h ou mph
“90” (valeur sur échelle de tachymètre) x 0,5 (km ou mile) = 45 km/h ou mph
44
45
TÉLÉMÈTRE
UTILISATION DU TÉLÉMÈTRE
l Le télémètre peut fournir une indication approximative de la distance entre
une source de lumière et une source de son.
l Le télémètre indique la distance entre votre emplacement et un objet qui
émet une lumière et un son. Par exemple, il peut mesurer la distance par
rapport à l'endroit où la foudre a frappé en mesurant la durée écoulée entre
le moment où l'on voit l'éclair et celui où l'on entend le tonnerre.
l L'éclair d'un orage vous arrive presque instantanément, alors que le son se
déplace à la vitesse de 0,33 km par seconde. La distance par rapport à la
source de lumière et du son peut être calculée à partir de cette différence
de vitesse.
l L'échelle du télémètre est graduée en supposant que le son parcourt une
distance de 1 km en 3 secondes.*
Assurez-vous tout d'abord que le chronomètre est remis à zéro.
MARCHE
(Éclair de la foudre)
ARRÊT
Appuyez sur le bouton
A pour déclencher le
chronomètre dès que vous
voyez l'éclair.
A
2
Quand vous entendez
le son, appuyez sur le
bouton A pour arrêter le
chronomètre.
Lisez l’échelle du télémètre,
indiquée par la trotteuse du
CHRONOMÈTRE.
3
ATTENTION
46
1
(Éclatement du
tonnerre)
*Sous une température ambiante de 20°C (68°F).
Le télémètre ne fournit qu'une indication approximative de la distance
par rapport à l'endroit où la foudre a frappé. Par conséquent, le télémètre
ne peut pas fournir une indication précise pour éviter les dangers de
la foudre. Notez également que la vitesse du son est tributaire de la
température de l'atmosphère où le son se déplace.
A
Français
Français
(pour modèles à échelle de télémètre)
Environ 3 km
*
Notez que la trotteuse du chronomètre se déplace à intervalles de 1 seconde et qu'elle
n'indique donc pas toujours un point précis sur l'échelle du télémètre. De plus, sachez
que l'échelle du télémètre est utilisable uniquement si la durée mesurée est inférieure à
60 secondes.
47
REMPLACEMENT DE LA PILE
5
*
Si le chronomètre est utilisé pendant plus de 2 heures par jour, l’autonomie
de la pile sera inférieure à la durée spécifiée.
AVERTISSEMENT
l Ne retirez pas la pile hors de la montre.
l S’il est nécessaire de retirer la pile, gardez-la hors de portée des petits enfants. Si un enfant devait avaler une pile, consultez immédiatement un médecin.
ATTENTION
l Il ne faut jamais court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter une pile dans un feu,
car elle pourrait exploser, devenir très chaude ou prendre feu.
l La pile n’est pas rechargeable. N’essayez jamais de la recharger car ceci
pourrait provoquer un suintement de son électrolyte ou l’endommager.
Français
Français
Ans
La pile miniaturisée qui alimente cette montre doit durer environ
5 ans. Cependant, comme elle a été installée en usine pour
vérifier le fonctionnement et les per formances de la montre
il se peut que son autonomie, une fois la montre en votre
possession, soit inférieure à la durée spécifiée. Quand la pile est
épuisée, faites-la remplacer le plus vite possible pour éviter des
erreurs. Pour remplacer la pile, nous conseillons de s’adresser
à un C ONC ES SI ONN A I R E S EI KO AG R ÉÉ e t d e d e mand er
l’emploi d’une pile SEIKO SR927SW.
l Indicateur de la charge de la pile
Lorsque la pile est presque épuisée, la petite trotteuse se déplace à
intervalle de deux secondes au lieu de l’intervalle normal d’une seconde.
Dans ce cas, faites remplacer la pile par une neuve dans les meilleurs
délais.
*
48
La montre conserve sa précision, même si la petite trotteuse se déplace à
intervalle de deux secondes.
49
FICHE TECHNIQUE
1 Fréquence de l’oscillateur à quartz.............
2 Gain/perte (Moyenne mensuelle)..............
3 Plage de température de fonctionnement...
4 Système de commande..............................
5 Système d’affichage
Heure......................................................
Français
Chronomètre..........................................
6 Pile . ............................................................
7 Autonomie de la pile...................................
8 Circuit intégré . ...........................................
32.768 Hz (Hertz = Cycles par seconde)
Moins de 15 secondes lors d’une utilisation au
poignet dans la plage de température normale
(de 5 à 35ºC)
De –10 à +60° C
Moteur pas à pas, 3 pièces
Aiguilles de 24 heures, des heures, des minutes
et petite trotteuse par incréments de 1 seconde
Trotteuse de chronomètre par incréments de 1
seconde (60 secondes/360 degrés)
A i g u ill e d e s mi nu te s d u c hro n o m èt re p a r
inc rément s d e 1 minute ( 6 0 minutes / 3 6 0
degrés)
Aiguille des heures du chronomètre
(interconnectée avec l’aiguille des minutes du
chronomètre, 12 heures/360 degrés)
SEIKO SR927SW, 1 pièce
Environ 5 ans
Si le chronomètre est utilisé moins de 2 heures
par jour
Circuit C-MOS, 1 pièce
* Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis en raison d’améliorations
éventuelles du produit.
50

Manuels associés