Manuel du propriétaire | Seiko 7T04 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel du propriétaire | Seiko 7T04 Manuel utilisateur | Fixfr
SOMMAIRE
Page
COURONNE DE TYPE À VIS D’ARRÊT......................................................................
41
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU
42
RÉGLAGE DE LA DATE..............................................................................................
45
CHRONOMÈTRE........................................................................................................
46
FONCTIONNEMENT DU BOUTON DE VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ...................
49
TACHYMÈTRE............................................................................................................
50
TÉLÉMÈTRE...............................................................................................................
52
REMPLACEMENT DE LA PILE...................................................................................
54
FICHE TECHNIQUE....................................................................................................
56
I En ce qui concerne l’entretien de votre montre, veuillez vous reporter
à ”POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE” dans le Livre de
Garantie Mondiale et Instructions ci-joint.
FRANÇAIS
CHRONOMÈTRE........................................................................................................
39
COURONNE DE TYPE À VIS D’ARRÊT
CAL. 7T04
n TEMPS / CALENDRIER
Aiguilles de 24 heures,
heures, minutes et petite
trotteuse
Grand calendrier
n CHRONOMÈTRE
Il peut mesurer jusqu’à 60 minutes en
unités de 1/5e de seconde.
La mesure du temps intermédiaire est
disponible.
l Comment utiliser la couronne de type à vis d’arrêt
Aiguille des minutes
A
Aiguille 24 heures
Petite trotteuse
COURONNE
a
Aiguille des minutes du
CHRONOMÈTRE
40
b
B
c
a: Position normale
b: Premier déclic
c: Second déclic
Aiguille 1/5e seconde du
CHRONOMÈTRE
* Certains modèles ont une couronne de type à vis d’arrêt. Si votre montre est de ce type, reportez-vous
à COURONNE DE TYPE À VIS D’ARRÊT.
Laissez la couronne fermement vissée tant que vous ne devez pas l’utiliser.
[Déblocage de la couronne de type à vis d’arrêt]
Tournez la couronne dans le sens antihoraire.
La couronne est alors débloquée et elle peut être
utilisée.
Français
Français
Grand calendrier
Aiguille des heures
u Certains modèles sont munis d’un mécanisme à vis d’arrêt, destiné à
immobiliser la couronne lorsqu’elle n’ est pas utilisée.
u Le vissage de la couronne contribuera à éviter les erreurs de
fonctionnement et il améliorera l’étanchéité de la montre.
u Il est nécessaire de desserrer la couronne de type à vis d’arrêt avant de
l’utiliser. Après avoir utilisé la couronne, prenez soin de l’immobiliser à
nouveau par sa vis d’arrêt.
[Blocage de la couronne de type à vis d’arrêt]
Après avoir fini d’utiliser la couronne, tournez-la dans le
sens horaire en la poussant doucement contre le boîtier
de la montre jusqu’à ce qu’elle s’arrête.
*
Lors du blocage de la couronne, tournez-la lentement et délicatement en vous assurant que sa vis est convenablement engagée.
Veillez à ne pas l’enfoncer avec force, car vous pourriez endommager le trou de vis, prévu dans le boîtier.
41
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA POSITION DES
AIGUILLES DU CHRONOMÈTRE
1. Si la couronne est retirée au second déclic alors que le chronomètre est ou était en service, les
aiguilles du CHRONOMÈTRE seront automatiquement ramenées à “ 0”.
l Cette montre est conçue de sorte que les réglages suivants soient effectués alors que la
couronne est à la position du second déclic :
3. Il est conseillé que les aiguilles soient amenées à quelques minutes en avance sur l’heure actuelle en
tenant compte de la durée requise pour ajuster, au besoin, la position des aiguilles du CHRONOMÈTRE.
1) réglage de l'heure
2) ajustement de la position des aiguilles du chronomètre
Une fois que la couronne est retirée au second déclic, veillez à effectuer en même temps
les réglages 1) et 2).
Retirez-la au second déclic lorsque la trotteuse est à la position 12
heures.
1. RÉGLAGE DE L’HEURE
Aiguille des heures
Aiguille des minutes
COURONNE Tournez-la pour ajuster les
aiguilles des heures et des
minutes.
4. La date change à minuit. Lors du réglage de l’aiguille des heures, assurez-vous que le réglage
matin-soir (AM/PM) est correctement effectué en vous servant de l’aiguille de 24 heures comme
indication AM/PM.
5. Lors du réglage de l’aiguille des minutes, dépassez de 4 à 5 minutes le moment voulu, puis
revenez en arrière à la minute exacte.
2. RÉGLAGE DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOMÈTRE
Aiguille 1/5e seconde du
CHRONOMÈTRE
A
I Si les aiguilles du CHRONOMÈTRE ne sont pas
à la position “0”, procédez comme suit pour les
y ramener.
A
Appuyez pendant 2 secondes ou plus.
t
* L’aiguille des minutes du CHRONOMÈTRE
effectue un tour complet.
B
42
Petite
trotteuse
B
Aiguille 24 heures
Aiguille des minutes
du CHRONOMÈTRE t
Français
Français
COURONNE
2. L’aiguille de 24 heures tourne en concordance avec l’aiguille des heures.
Appuyez de façon répétée pour
ramener l’aiguille des minutes du
CHRONOMÈTRE à la position “0”.
* L’aiguille tourne rapidement si le bouton B
est maintenu enfoncé.
43
Aiguille 1/5e seconde
du CHRONOMÈTRE
A
A
t
B
Aiguille des minutes
du CHRONOMÈTRE
Appuyez pendant 2 secondes ou plus.
* L’aiguille 1/5e seconde du CHRONOMÈTRE
effectue un tour complet.
Appuyez de façon répétée pour
amener l’aiguille 1/5e seconde du
CHRONOMÈTRE à la position “0”.
* L’aiguille tourne rapidement si le bouton B
est maintenu enfoncé.
t
COURONNE Repoussez-la à sa position normale
en accord avec un top horaire
officiel.
l Avant d’ajuster la date, prenez soin de régler l’heure.
Date
COURONNE
Retirez-la au premier déclic.
t
Tournez dans le sens horaire jusqu’à
ce que la date souhaitée apparaisse.
t
Repoussez-la à sa position normale.
Français
Français
B
RÉGLAGE DE LA DATE
t
1. Le réglage de la date doit être effectué après avoir ajusté l’heure correctement.
2. Tournez la couronne lentement et délicatement pour ajuster la date, surtout au changement du
dixième chiffre.
3. Un ajustement manuel de la date est requis le premier jour qui suit un mois de moins de 31 jours,
à savoir après février, avril, juin, septembre et novembre.
4. N’ajustez pas la date pendant la période comprise entre 9h00 du soir et 1h00 du matin, car il est
possible que la date ne passe pas au jour suivant.
44
45
CHRONOMÈTRE
<Réinitialisation du chronomètre>
l Le chronomètre peut mesurer jusqu’à 60 minutes en unités de 1/5e de seconde.
Pendant le déplacement des aiguilles du CHRONOMÈTRE
l Après 60 minutes, le chronomètre recommence la mesure à partir de “ 0” et ce, pendant
12 heures au maximum.
Pendant l'arrêt des aiguilles du CHRONOMÈTRE
l La mesure du temps intermédiaire est disponible.
Une des opérations de chronométrage suivantes a été effectuée. Réinitialisez le
chronomètre en conséquence.
[Quand le chronomètre est arrêté]
A
1. Appuyez sur le bouton B pour réinitialiser le chronomètre.
Français
B
Aiguille de 1/5 seconde
du CHRONOMÈTRE
I Avant d’utiliser le chronomètre, assurez-vous que la couronne est à sa position
normale et que les aiguilles du CHRONOMÈTRE sont ramenées à leur position “0”.
* Si les aiguilles du CHRONOMÈTRE ne reviennent pas à leur position“0” respective lors
de la réinitialisation du chronomètre, effectuez les démarches énoncées sous “RÉGLAGE
DE L’HEURE ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOMÈTRE”.
1.
2.
3.
Appuyez sur le bouton B pour libérer l’affichage du temps intermédiaire. Les
aiguilles du chronomètre se déplacent rapidement, puis elles indiquent la mesure
en cours.
Appuyez sur le bouton A pour arrêter le chronomètre.
Appuyez sur le bouton B pour réinitialiser le chronomètre.
Français
[Si la mesure du temps intermédiaire est affichée pendant que le
chronomètre fonctionne]
Aiguille des minutes du
CHRONOMÈTRE
46
1. Appuyez sur le bouton A pour arrêter le chronomètre.
2. Appuyez sur le bouton B pour réinitialiser le chronomètre.
[Si la mesure du temps intermédiaire est affichée et que le chronomètre est
arrêté]
1. A p p u y e z s u r l e b o u t o n B p o u r l i b é r e r l ’a f f i c h a g e d u t e m p s
intermédiaire. Les aiguilles du chronomètre se déplacent rapidement,
puis elles s’arrêtent.
2. Appuyez sur le bouton B pour réinitialiser le chronomètre.
47
FONCTIONNEMENT DU BOUTON DE VERROUILLAGE
DE SÉCURITÉ (pour modèles à bouton de verrouillage de sécurité)
A
B
t
A
t
Chronométrage standard
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ DU BOUTON-POUSSOIR A et B
MARCHE
ARRÊT
REMISE EN MARCHE
A
A
B
t
A
t
A
t
A
t
MARCHE
ARRÊT
R.A.Z.
Mesure par accumulation du temps écoulé
ARRÊT
Blocage
Déblocage
R.A.Z.
TEMPS
INTERMÉDIAIRE
LIBÉRATION
TEMPS
INTERMÉDIAIRE
A
B
t
B
t
B
t
t
A
MARCHE
ARRÊT
Blocage
R.A.Z.
* La mesure et la libération du temps intermédiaire peuvent être répétées par poussées sur le bouton B.
48
B
t
A
t
B
t
A
MARCHE
t
Mesure du temps de deux concurrents
TEMPS
ARRIVÉE
TEMPS
D’ARRIVÉE
2e CONCURRENT
D’ARRIVÉE
1er CONCURRENT
2e CONCURRENT
B
R.A.Z.
B
Français
Français
* La remise en marche et l’arrêt du chronomètre peuvent être répétés par poussées sur le bouton A.
Mesure du temps intermédiaire
Déblocage
Blocage du bouton-poussoir
- Tournez le bouton de verrouillage de sécurité dans le sens horaire jusqu'à ce que la
rotation du filetage ne soit plus perceptible.
- Le bouton ne peut pas être enfoncé.
Déblocage du bouton-poussoir
- Tournez le bouton de verrouillage de sécurité dans le sens antihoraire jusqu'à ce que la
rotation du filetage ne soit plus perceptible.
- Le bouton ne peut pas être enfoncé.
49
TACHYMÈTRE
Pour mesurer la cadence horaire d’une tâche
(pour les modèles munis d’une échelle de tachymètre sur le cadran)
Pour mesurer la vitesse horaire moyenne d’un véhicule
2
Utilisez le chronomètre pour
déterminer combien de
secondes il faut pour parcourir
1 km ou 1 mile.
L’ é c h e l l e d e t a c h y m è t r e
in di qu é e p ar l ’aiguill e 1 / 5 e
seconde de CHRONOMÈTRE
indique la vitesse moyenne par
heure.
Aiguille 1/5e
seconde
de CHRONOMÈTRE :
20 secondes
Ex. 1
Aiguille 1/5e
seconde
de CHRONOMÈTRE : 40
secondes
Echelle de
tachymètre: “ 90”
“90” (valeur sur échelle de tachymètre) x
1 (km ou mile) = 90 km/h ou mph
l L’échelle de tachymètre est utilisable uniquement si la durée requise est inférieure à 60 secondes.
Ex. 2: Si la distance mesurée est portée à 2 km (ou miles) ou est réduite à 0,5 km
(ou mile) et que la trotteuse du CHRONOMÈTRE indique “90” sur l’échelle de
tachymètre:
50
Ex. 1
mesurer la durée requise pour
terminer une tâche.
“ 90” (valeur sur échelle de tachymètre) x 2 (km ou mile) = 180 km/h ou mph
“ 90” (valeur sur échelle de tachymètre) x 0,5 (km ou mile) = 45 km/h ou mph
2 L’ é c h e l l e d e t a c h y m è t r e
in di qu é e p ar l ’aiguill e 1 / 5 e
seconde de CHRONOMÈTRE
indique le nombre moyen de
tâches effectuées par heure.
Echelle de
tachymètre:
“180”
“180” (valeur sur échelle de tachymètre) x
1 tâche = 180 tâches par heure
Français
Français
1
1 Utilisez le chronomètre pour
Ex. 2: Si 15 tâches sont accomplies en 20 secondes:
“ 180” (valeur sur échelle de tachymètre) x 15 tâches = 2.700 tâches/heure
51
TÉLÉMÈTRE
UTILISATION DU TÉLÉMÈTRE
Assurez-vous tout d'abord que le chronomètre est remis à zéro.
1 Appuyez sur le bouton
A pour déclencher le
MARCHE
chronomètre dès que
(Éclair de la
vous voyez l'éclair.
foudre)
l Le télémètre peut fournir une indication approximative de la distance
entre une source de lumière et une source de son.
l Le télémètre indique la distance entre votre emplacement et un objet qui
émet une lumière et un son. Par exemple, il peut mesurer la distance par
rapport à l'endroit où la foudre a frappé en mesurant la durée écoulée
entre le moment où l'on voit l'éclair et celui où l'on entend le tonnerre.
l L'éclair d'un orage vous arrive presque instantanément, alors que le son
se déplace à la vitesse de 0,33 km par seconde. La distance par rapport
à la source de lumière et du son peut être calculée à par tir de cette
différence de vitesse.
l L'échelle du télémètre est graduée en supposant que le son parcourt une
distance de 1 km en 3 secondes.*
ARRÊT
ATTENTION
52
Quand vous entendez
le son, appuyez sur le
bouton A pour arrêter
le chronomètre.
3
L i s e z l ’é c h e l l e d u
télémètre, indiquée par
l’aiguille 1/5e seconde
du CHRONOMÈTRE.
(Éclatement
du tonnerre)
*Sous une température ambiante de 20°C (68°F).
Le télémètre ne fournit qu'une indication approximative de la distance
par rappor t à l'endroit où la foudre a frappé. Par conséquent, le
télémètre ne peut pas fournir une indication précise pour éviter les
dangers de la foudre. Notez également que la vitesse du son est
tributaire de la température de l'atmosphère où le son se déplace.
2
Environ 3 km
*
Notez que la trotteuse du chronomètre se déplace à intervalles de 1/5e de seconde et
qu'elle n'indique donc pas toujours un point précis sur l'échelle du télémètre. De plus,
sachez que l'échelle du télémètre est utilisable uniquement si la durée mesurée est
inférieure à 60 secondes.
Français
Français
(pour les modèles munis d’une échelle de
tachymètre sur le cadran)
53
REMPLACEMENT DE LA PILE
La pile miniaturisée qui alimente cette montre doit durer environ 5
ans. Cependant, comme elle a été installée en usine pour vérifier le
fonctionnement et les performances de la montre, il se peut que son
autonomie, une fois la montre en votre possession, soit inférieure à la
durée spécifiée. Quand la pile est épuisée, faites-la remplacer le plus
vite possible pour éviter des erreurs. Pour remplacer la pile, nous
conseillons de s’adresser à un CONCESSIONNAIRE SEIKO AGREE et
de demander l’emploi d’une pile SEIKO SR927SW.
* Après remplacement de la pile par une neuve, réglez l’heure / calendrier et ajustez
la position des aiguilles du chronomètre.
l Indicateur de la charge de la pile
l Ne retirez pas la pile hors de la montre.
l S’il est nécessaire de retirer la pile, gardez-la hors de portée des petits enfants. Si un enfant devait avaler une pile, consultez immédiatement un médecin.
ATTENTION
l Il ne faut jamais court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter une pile dans un feu,
car elle pourrait exploser, devenir très chaude ou prendre feu.
l La pile n’est pas rechargeable. N’essayez jamais de la recharger car ceci
pourrait provoquer un suintement de son électrolyte ou l’endommager.
Français
Français
* L’autonomie de la pile sera plus courte que la durée spécifiée si le chronomètre est
utilisé pendant plus de 2 heures par jour.
AVERTISSEMENT
Lorsque la pile est presque épuisée, la petite trotteuse se déplace à intervalle de
deux secondes au lieu de l’intervalle normal d’une seconde. Dans ce cas, faites
remplacer la pile par une neuve dans les meilleurs délais.
* La montre conserve sa précision, même si la petite trotteuse se déplace à intervalle de deux
secondes.
54
55
FICHE TECHNIQUE
1
Fréquence de l’oscillateur à quartz............. 32.768 Hz (Hertz = Cycles par seconde)
2
Gain/perte (Moyenne mensuelle)............... Moins de 15 secondes lors d’une utilisation au poignet
dans la plage de température normale (de 5 à 35ºC)
3
Plage de température de fonctionnement.. De –10 à +60° C
4
Système de commande.............................. Moteur pas à pas, 3 pièces
5
Système d’affichage
Français
Heure / Calendrier.................................. Aiguilles de 24 heures, heures, minutes et petite
trotteuse
La date est affichée par un chiffre.
56
Chronomètre......................................... Aiguilles des minutes et de 1/5e de seconde.
6
Pile.............................................................. SEIKO SR927SW, 1 pièce
7
Circuit intégré ............................................ Circuit C-MOS, 1 pièce
*
Spécifications sous réserve de changements sans avis préalable en raison d’améliorations éventuelles.

Manuels associés