Manual | Casio KL-C500 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
53 Des pages
Manual | Casio KL-C500 Manuel utilisateur | Fixfr
KL-C500
Mode d’emploi
Précautions importantes concernant la sécurité
Veuillez noter les précautions suivantes la première fois que vous utilisez
l’étiqueteuse. Conservez ces précautions et le mode d’emploi en lieu sûr pour
toute référence future.
A propos des symboles de sécurité
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel et indiqués sur le produit
proprement dit pour signaler à l’utilisateur et à toute autre personne les risques
de blessures ou de dommages matériels.
Avertissement
Ce symbole indique une chose pouvant entraîner la mort ou des
blessures graves si elle est ignorée.
Attention
Ce symbole indique une chose pouvant entraîner des blessures graves
ou des dommages matériels si elle est ignorée.
Un triangle indique une chose à laquelle il faut faire attention. Ce
symbole signale la possibilité d’une électrocution.
Un cercle indique une chose qu’il ne faut pas faire. Ce symbole indique
quelque chose qu’il ne faut pas essayer de démonter.
Un cercle noir indique quelque chose qu’il faut faire. Ce symbole indique
qu’il faut débrancher un appareil.
Avertissement
Source d’alimentation et tension
• Utilisez uniquement une source d’alimentation correspondant à la
tension mentionnée sur la plaque signalétique sous l’étiqueteuse.
Evitez aussi de brancher plusieurs appareils sur le même cordonrallonge. Le branchement de l’étiqueteuse sur une mauvaise tension
ou la surcharge d’une prise secteur peuvent entraîner un incendie et
une électrocution.
Cordon d’alimentation secteur
• Ne jamais utiliser un cordon d’alimentation endommagé ou coupé et
ne jamais le modifier, plier, tordre ni tirer dessus avec force. Ne pas
poser d’objets lourds sur le cordon d’alimentation et ne pas l’exposer
à la chaleur. Un cordon endommagé crée un risque d’incendie et
d’électrocution.
• Utilisez uniquement le cordon d’alimentation secteur spécifié pour
cet appareil. L’emploi d’un autre cordon d’alimentation secteur crée
un risque d’incendie et d’électrocution.
• Si le cordon d’alimentation secteur devait être sérieusement
endommagé (fils à nu ou coupés), consultez votre revendeur. L’emploi
d’un cordon endommagé crée un risque d’incendie et d’électrocution.
• Ne jamais toucher le cordon d’alimentation secteur avec des mains
mouillées. Ceci crée un risque d’électrocution.
Ne jamais essayer de démonter l’appareil
• Ne jamais essayer de modifier l’appareil ni de l’ouvrir. Ceci crée un
risque d’électrocution, de brûlures ou de blessures.
Emballage
• Rangez le sac de plastique dans lequel l’appareil est livré hors de
portée des enfants en bas âge. Ils pourraient s’asphyxier en le mettant
sur la tête.
Ne pas faire tomber
• Si l’appareil devait être endommagé suite à une chute, éteignez-le
immédiatement et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la
prise murale. Consultez votre revendeur pour une réparation
éventuelle. L’emploi d’un appareil endommagé crée un risque
d’incendie et d’électrocution.
F-1
Français
Exemples
Mauvais fonctionnement grave
• L’emploi de l’appareil lorsqu’il dégage de la fumée ou une odeur
étrange crée un risque d’électrocution. Eteignez immédiatement
l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise
murale. Faites réparer l’appareil par votre revendeur.
Attention
Cordon d’alimentation secteur
• Ne pas laisser le cordon d’alimentation secteur près d’un appareil de
chauffage ou d’une source de chaleur intense. L’isolation du cordon
peut fondre et créer un risque d’incendie et d’électrocution.
• Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, saisissez toujours
la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit. Il pourrait être
endommagé et créer un risque d’incendie et d’électrocution.
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant longtemps, débranchez-le
de la prise murale.
• Au moins une fois dans l’année, débranchez le cordon d’alimentation
secteur de la prise murale pour nettoyer les broches de la prise. La
poussière s’accumulant autour des broches crée un risque d’incendie.
• Lorsque vous changez de place l’appareil, n’oubliez pas de le
débrancher de la prise murale. Le cordon pourrait sinon être
endommagé et créer ainsi un risque d’incendie et d’électrocution.
• Lorsque vous nettoyez l’appareil, n’oubliez pas de le débrancher
d’abord de la prise murale.
• Lorsque vous n’utilisez plus l’appareil, éteignez-le par l’interrupteur
d’alimentation et débranchez-le de la prise murale.
Attention aux surfaces instables
• Ne jamais poser l’appareil sur une table instable ou sur étagère haute.
Il pourrait tomber et blesser une personne.
Eau et matières étrangères
• Ne pas faire tomber de café, jus de fruit ou autres boissons, ni de
vases sur l’appareil. Le liquide crée un risque d’incendie et
d’électrocution. Si du liquide se répand sur l’appareil, éteignez celuici immédiatement et débranchez le cordon d’alimentation secteur de
la prise murale. Consultez ensuite votre revendeur pour une
réparation.
• Ne jamais laisser pénétrer d’objets métalliques ou combustibles dans
les sorties de ventilation de l’appareil. Ceci crée un risque d’incendie
et d’électrocution.
F-2
Température élevée
• La tête et les autres parties métalliques de l’étiqueteuse sont très
chaudes lorsque vous utilisez l’étiqueteuse. Il est possible de se brûler
au contact de ces parties.
Emplacement
• Evitez d’exposer l’appareil à une grande humidité et à une poussière
intense. L’humidité et la poussière créent un risque d’incendie et
d’électrocution.
• Evitez de laisser l’appareil sur une table de cuisine, près d’un
humidificateur ou à un endroit où il serait exposé à des vapeurs et
fumées grasses. Celles-ci créent un risque d’incendie et
d’électrocution.
• Ne jamais poser d’objets lourds sur l’appareil. L’appareil pourrait
tomber et blesser une personne.
• Ne jamais laisser l’étiqueteuse sur un tapis chauffant. Si elle était
recouverte accidentellement d’une couverture, elle pourrait surchauffer
et causer un incendie.
Coupe-bande automatique
• Le coupe-bande automatique fonctionne lorsque l’appareil est sous
tension et pendant l’impression. Ne pas approcher les doigts de la
tête d’impression et des passages de la bande à ce moment. Il est
possible de se blesser avec le coupe-bande.
Mémoire
• Conservez toujours des copies manuscrites des informations stockées
dans la mémoire de l’étiqueteuse. En effet, celles-ci peuvent être
effacées lors d’une panne, d’une réparation ou de l’épuisement des
piles.
Introduction
Félicitations pour l’achat de ce produit. Cette étiqueteuse permet d’imprimer
des étiquettes autocollantes pour une grande variété d’emploi, par exemple
pour libeller des cassettes, disquettes, classeurs et davantage.
Vous pouvez produire des étiquettes attrayantes et originales grâce aux
caractéristiques suivantes :
• Formats de bandes variés (6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm, 24 mm, 36 mm,
46 mm)
• 10 polices
• 10 styles de caractères (normal, gras, contour, ombre, relief, italique, italiquegras, italique-contour, italique-ombre, italique-relief)
• Divers effets de police
• Impression de codes barres
• Impression de texte de 180 mm de hauteur au maximum (avec 4 morceaux
de bande de 46 mm chacun)
• Cadres
• Mémorisation de texte
• Impression sur bande couleur avec le logiciel PC Link
Vous pouvez stocker des données qui pourront être instantanément restituées
au moment voulu.
Important !
• Pour toute réparation, consultez le revendeur le plus proche.
• Le fabricant décline toute responsabilité quant aux pertes ou réclamations
émanent d’un tiers et résultant de l’emploi de ce produit.
• Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant
de la perte de données suite à un mauvais fonctionnement de l’étiqueteuse,
à des réparations ou à une interruption de courant.
• L’utilisateur doit conserver des copies manuscrites des données
importantes.
• Conservez ce manuel en lieu sûr pour toute référence future.
■ Est-ce que tous les articles suivants vous ont été fournis avec l’étiqueteuse ?
Articles fournis
• Cordon d’alimentation secteur
• Cartouche de bande XR-18WE
• Câble PC Link
• Logiciel PC Link (CD-ROM)
• Séparateur (Pour enlever plus facilement la pellicule arrière de l’étiquette
imprimée. (Voir page F-32)
Si un article manque, contactez votre revendeur ou le revendeur le plus proche.
Sommaire
Précautions importantes concernant la sécurité ................................... F-1
Partie 1 Informations préliminaires ........................................................
Précautions importantes ..........................................................................
Guide général ...........................................................................................
Utilisation de la poignée de transport .......................................................
Menus de l’étiqueteuse ............................................................................
F-5
F-5
F-6
F-6
F-7
Partie 2 Préparatifs .................................................................................. F-7
Cordon d’alimentation secteur .................................................................. F-7
Pour brancher le cordon d’alimentation secteur ................................... F-7
Stockage de données ............................................................................... F-8
Mise sous et hors tension ......................................................................... F-8
Fonction de rappel .................................................................................... F-8
Réinitialisation de la mémoire .................................................................. F-8
Pour réinitialiser la mémoire ................................................................. F-8
Extinction automatique ............................................................................. F-8
Cartouches de bande ............................................................................... F-8
Pour mettre une cartouche de bande en place .................................... F-8
Retrait de la cartouche de bande ......................................................... F-9
A propos du menu SET UP ...................................................................... F-9
Langue des messages ............................................................................. F-9
Pour changer la langue d’affichage .................................................... F-10
Contraste de l’écran ............................................................................... F-10
Pour changer le contraste de l’écran .................................................. F-10
Son ......................................................................................................... F-10
Pour activer et désactiver le signal sonore ......................................... F-10
Unité de mesure ..................................................................................... F-10
Pour régler l’unité de mesure ............................................................. F-10
Impression test ....................................................................................... F-10
Pour faire une impression test ............................................................ F-10
Partie 3 Saisie de caractères et de symboles ......................................
Symboles et indicateurs apparaissant sur l’écran ..................................
Saisie de caractères alphanumériques ..................................................
Pour saisir des caractères alphanumériques .....................................
A propos de la touche CODE .................................................................
Saisie de symboles, signes, nombres spéciaux, caractères grecs,
caractères russes et caractères avec exposant et indice .....................
Pour utiliser le menu SYMBOL ...........................................................
Insertion d’illustrations ............................................................................
F-11
F-11
F-13
F-13
F-13
F-14
F-14
F-14
F-3
Pour insérer des illustrations .............................................................. F-14
Partie 4 Suppression et insertion de caractères .................................
Déplacement du curseur ........................................................................
Pour déplacer le curseur ....................................................................
Suppression de caractères individuels ...................................................
Pour supprimer des caractères à l’aide de la touche BS ...................
Pour supprimer des caractères à l’aide de la touche DEL .................
Vidage de l’écran ....................................................................................
Pour supprimer tout le texte ...............................................................
Pour supprimer une partie du texte ....................................................
Edition de texte .......................................................................................
Pour permuter entre surécriture et insertion ......................................
F-15
F-15
F-15
F-15
F-15
F-15
F-15
F-15
F-16
F-16
F-16
Partie 5 Attributs de caractères et effets de texte ...............................
Polices ....................................................................................................
Pour changer le réglage par défaut de la police .................................
Pour changer la police du texte affiché ..............................................
Pour changer la police de tout le texte ...............................................
Pour changer la police de blocs de texte ............................................
Pour changer la police de lignes de texte ...........................................
Pour changer la police de caractères particuliers ..............................
Pour reconnaître les réglages de polices actuels ...............................
Styles de caractères ...............................................................................
Pour changer de style de caractères ..................................................
Pour reconnaître les réglages de style des caractères actuels ..........
Effets de texte .........................................................................................
A propos de la plage de définition des effets de texte ........................
Pour affecter des effets de texte .........................................................
Pour changer l’effet de texte pour des blocs du texte .........................
Pour changer l’effet de texte pour des lignes de texte ........................
Pour changer l’effet de texte pour des caractères particuliers ...........
Pour changer l’effet de texte d’une plage de texte .............................
F-17
F-17
F-17
F-17
F-17
F-17
F-18
F-18
F-18
F-18
F-18
F-19
F-19
F-19
F-19
F-20
F-20
F-20
F-20
Partie 6 Tailles de caractères ................................................................ F-21
A propos du réglage de taille automatique ............................................. F-21
Réglage de taille manuel ........................................................................ F-21
Spécification directe de tailles de caractères ..................................... F-22
Pour changer la taille de caractères à l’aide de la spécification directe ..... F-23
Spécification de tailles de caractères pour des lignes de texte à l’aide des
formats préréglés ................................................................................. F-23
A propos du menu de formats ............................................................ F-23
F-4
Pour spécifier des tailles de caractères pour des lignes de texte
à l’aide des formats préréglés ............................................................ F-24
Pour reconnaître les tailles de caractères des formats préréglés ...... F-24
Partie 7 Fonctions du menu FORM .......................................................
Principes généraux concernant la présentation d’étiquettes ..................
Emploi de l’écran de présentation ..........................................................
Pour afficher l’écran de présentation ..................................................
Création et suppression de blocs ...........................................................
Pour créer un bloc ..............................................................................
Pour supprimer un repère de bloc ......................................................
Opérations sur les blocs .........................................................................
Pour afficher le menu BLOCK FORMAT ............................................
Opérations sur le texte complet ..............................................................
Pour afficher le menu OVERALL FORMAT ........................................
F-24
F-24
F-25
F-25
F-25
F-25
F-25
F-25
F-25
F-27
F-27
Partie 8 Impression ................................................................................
Précautions concernant l’impression .....................................................
Impression d’une étiquette .....................................................................
Pour imprimer une étiquette ...............................................................
Impression de copies multiples de la même étiquette ............................
Pour activer l’impression de copies multiples .....................................
Coupure de la bande ..............................................................................
Coupure de bande automatique .........................................................
Coupure manuelle de la bande ..............................................................
Etiquetage ..............................................................................................
Utilisez ces séparateurs pour retirer la pellicule à l’arrière des
étiquettes ..............................................................................................
Pour enlever la pellicule arrière avec le séparateur intégré ................
Pour retirer la pellicule arrière avec l’outil ...........................................
Précautions concernant l’étiquetage ..................................................
Densité d’impression ..............................................................................
Pour ajuster la densité d’impression ..................................................
Emploi de l’écran d’image ......................................................................
Pour afficher l’image de l’étiquette .....................................................
F-29
F-29
F-29
F-29
F-29
F-29
F-30
F-30
F-31
F-31
F-31
F-31
F-32
F-32
F-32
F-32
F-33
F-33
Partie 9 Cadres ....................................................................................... F-33
Pour créer un cadre autour de la zone d’impression .............................. F-33
Partie 10 Fonctions du menu PRESETS ..............................................
Pour afficher le menu PRESETS ............................................................
Agrandissement .....................................................................................
Pour imprimer une étiquette de grande dimension ............................
F-34
F-34
F-34
F-34
BAR CODE (Codes barres) ....................................................................
Bandes pour codes barres .................................................................
EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E ........................................................
Pour imprimer un code barres ............................................................
ITF, CODE39, CODABAR ..................................................................
Pour imprimer un code barres ............................................................
Opérations générales sur les codes barres .......................................
Pour enregistrer un code barres .........................................................
Pour restituer un code barres .............................................................
Pour supprimer un code barres de la mémoire ..................................
F-35
F-35
F-35
F-35
F-36
F-36
F-36
F-36
F-36
F-36
Partie 11 Mémoire .................................................................................
Pour mettre des données en mémoire ...................................................
Restitution d’un texte en mémoire ..........................................................
Pour restituer du texte en utilisant la recherche séquentielle .............
Pour restituer du texte en utilisant la recherche de caractères ..........
Pour supprimer du texte de la mémoire .............................................
F-37
F-37
F-37
F-37
F-37
F-37
Partie 12 Importation de données depuis un ordinateur ....................
Configuration requise .............................................................................
Envoi de données depuis un ordinateur personnel ................................
Pour relier l’ordinateur à l’étiqueteuse ................................................
Pour envoyer des données de l’ordinateur à l’étiqueteuse .................
F-38
F-38
F-38
F-38
F-39
Partie 13 Référence ................................................................................
Nettoyage du cylindre et de la tête d’impression ....................................
Pour nettoyer le cylindre et la tête d’impression .................................
Réglages initiaux ....................................................................................
Réinitialisation de l’étiqueteuse ..............................................................
Pour réinitialiser l’étiqueteuse ............................................................
Indicateur de format ...............................................................................
Indicateur de longueur de bande ............................................................
Illustrations .............................................................................................
Symboles, signes et caractères spéciaux ..............................................
Cadres ....................................................................................................
Polices ....................................................................................................
Mesures des étiquettes AGRANDIES ....................................................
Spécifications des codes barres .............................................................
En cas de panne ....................................................................................
Messages ...............................................................................................
Formats préréglés ..................................................................................
Fiche technique ......................................................................................
F-39
F-39
F-39
F-39
F-40
F-40
F-40
F-41
F-41
F-41
F-42
F-43
F-43
F-43
F-44
F-45
F-49
F-51
Partie 1 Informations préliminaires
Cette partie du manuel donne toutes les informations nécessaires pour tirer le
meilleur parti des caractéristiques de l’étiqueteuse. Veuillez la lire avec attention la première fois que vous utilisez l’étiqueteuse.
Précautions importantes
• Ne pas exposer l’étiqueteuse à des températures extrêmes, à l’humidité et à
la lumière directe du soleil. La plage de température recommandée va de
10°C à 35°C.
• Veillez à ne pas répandre de café, jus ou autres liquides sur l’étiqueteuse.
• Veillez à ce qu’aucune agrafe, épingle, ni aucun autre objet étranger ne pénètre
dans la fente de sortie de la bande ni dans l’étiqueteuse.
• Ne pas poser d’objets lourds sur l’étiqueteuse.
• Ne jamais essayer de démonter ou de réparer soi-même l’étiqueteuse.
• Veillez à ne pas laisser tomber l’étiqueteuse et à ne pas la soumettre à des
chocs violents.
• Ne pas tirer sur la bande ni tenter de la faire rentrer dans l’étiqueteuse.
• Ne pas toucher la tête d’impression avec les doigts.
• Ne pas utiliser de benzine, diluant ni aucun autre liquide chimique volatil pour
nettoyer l’extérieur de l’étiqueteuse. Utilisez un chiffon doux et sec ou
légèrement imprégné d’une solution de détergent neutre et d’eau. Essorez le
chiffon pour en extraire toute l’humidité.
• Une tête d’impression sale peut être à l’origine d’une impression maculée. Le
cas échéant, nettoyez la tête d’impression avec un Coton-Tige imprégné
d’alcool (page F-39).
• L’emploi de l’étiqueteuse près d’un poste de télévision ou de radio peut
perturber la réception.
F-5
Guide général
Avant
Ecran à cristaux
liquides (LCD)
Touches
d’alimentation
Elles servent à mettre
l’étiqueteuse sous et
hors tension.
Utilisation de la poignée de transport
Logement de la cartouche de
bande (Page F-8)
Tirez la poignée de transport comme indiqué
sur l’illustration pour porter l’étiqueteuse.
Poignée
Remise en place du couvercle s’il se détache
Bouton de couvercle
Appuyez dessus pour
ouvrir le couvercle.
Si le couvercle se détache, remettez-le en place
de la façon indiquée ci-contre. Prenez soin de
ne pas endommager les gonds et les charnières
lorsque vous remettez le couvercle.
Sortie de la bande
Touches
alphabétiques
Séparateur
(Page F-31, F-32)
Poignée
Connecteur du cordon
d’alimentation secteur
Branchez ici le cordon
d’alimentation secteur
fourni avec l’appareil.
F-6
Prise à 3 broches
Branchez ici le câble de communication. (Page F-38)
Menus de l’étiqueteuse
Le fonctionnement de l’étiqueteuse a été simplifié au maximum grâce à l’emploi
de menus sur lesquels les réglages nécessaires peuvent être effectués. Chaque
menu est décrit en détail dans les paragraphes suivants de ce manuel, mais
veuillez noter au préalable les points suivants à leur sujet.
• L’option qui est surlignée dans un menu est
celle qui est actuellement sélectionnée.
Option sélectionnée
• Utilisee u et i pour déplacer le surlignement vers le haut ou le bas et
changer d’option.
• Appuyez sur SET pour valider l’option sélectionnée ou sur ESC pour sortir du
menu affiché (et revenir au menu ou à l’écran précédent) sans rien sélectionner.
• Lorsque vous appuyez sur SET pour valider une option du menu, le menu
suivant apparaît ou la fonction sélectionnée est exécutée, puis l’écran de
saisie de texte initial réapparaît.
Partie 2 Préparatifs
Cette partie du manuel vous indique comment insérer la cartouche de bande et
comment effectuer les réglages de base de l’étiqueteuse.
Important ! Veuillez lire cette partie avant d’utiliser l’étiqueteuse.
Cordon d’alimentation secteur
Veuillez noter les précautions suivantes lorsque vous utilisez le cordon
d’alimentation secteur, car elles sont importantes.
• Utilisez uniquement le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’étiqueteuse.
Si vous utilisez un autre cordon, l’étiqueteuse risque d’être endommagée.
• N’oubliez pas de mettre l’étiqueteuse hors tension avant de brancher le cordon d’alimentation secteur. Ne mettez pas l’étiqueteuse sous tension tant
que le cordon d’alimentation secteur n’est pas branché sur l’étiqueteuse et
sur une prise secteur.
Pour brancher le cordon d’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur
l’étiqueteuse comme indiqué ci-contre. Branchez
l’autre extrémité sur une prise secteur standard.
Veillez à éteindre l’étiqueteuse et à débrancher le
cordon d’alimentation secteur lorsque vous
n’utilisez pas l’étiqueteuse.
• Pour débrancher le cordon d’alimentation secteur, saisissez la fiche. Ne tirez
jamais sur le cordon.
F-7
Stockage de données
Pour réinitialiser la mémoire
• L’étiqueteuse contient une pile de sauvegarde qui fournit l’alimentation
nécessaire au stockage de texte et de données dans la mémoire.
L’étiquette à l’arrière de l’étiqueteuse indique quand la pile de sauvegarde
doit être remplacée. Si cette pile est vide, les données mémorisées seront
vérolées ou complètement détruites. Lorsque la date de remplacement de la
pile indiquée sur l’étiquette est proche, apportez l’étiqueteuse à votre revendeur
et faites remplacer la pile. Le remplacement de la pile n’est pas gratuit.
• Conservez des copies manuscrites de toutes les données stockées dans la
mémoire de l’étiqueteuse.
1. Assurez-vous que l’étiqueteuse est hors tension.
2. Tout en tenant les touches PRINT et ESC
enfoncées, appuyez sur ON pour mettre
l’étiqueteuse sous tension.
3. Appuyez sur SET pour réinitialiser l’étiqueteuse ou sur ESC pour abandonner
l’opération sans l’initialiser.
• Voir “Réglages initiaux” à la page F-39 pour les réglages par défaut de
l’étiqueteuse après la réinitialisation.
Mise sous et hors tension
Appuyez sur ON pour mettre l’étiqueteuse sous tension et appuyez sur OFF
pour la mettre hors tension.
Extinction automatique
Important ! La première fois que vous utilisez l’étiqueteuse, vous devrez
d’abord la réinitialiser.
Si vous n’effectuez aucune opération de touches pendant trente minutes environ,
l’étiqueteuse s’éteindra automatiquement. Pour la remettre sous tension, appuyez
sur ON.
Fonction de rappel
Cartouches de bande
Lorsque vous mettez l’étiqueteuse hors tension, tout ce qui est affiché est
automatiquement mémorisé. A la prochaine mise sous tension de l’étiqueteuse,
le message “PRESS [SET] TO RECALL” apparaîtra sur l’écran. Si vous appuyez
sur SET lorsque ce message est affiché, le texte qui était affiché à la mise hors
tension de l’étiqueteuse sera restitué.
Procédez de la façon suivante pour mettre une cartouche de bande dans
l’étiqueteuse. L’étiqueteuse détecte automatiquement la taille de la bande.
• Le texte s’efface de la mémoire par une pression sur une touche quelconque,
sauf SET, FUNCTION, SHIFT et CODE.
Réinitialisation de la mémoire
Vous devez réinitialiser la mémoire de l’étiqueteuse la première fois que vous
utilisez l’étiqueteuse, si vous ne l’avez pas utilisée pendant longtemps ou si elle
ne réagit pas à sa mise sous tension.
Important ! La réinitialisation de la mémoire supprime toutes les données
mémorisées.
F-8
Important ! Ne jamais essayer de faire rentrer la bande dans la cartouche.
Une fois que la bande est sortie de la cartouche, il n’est plus possible de la
rembobiner. Si vous essayez de le faire, l’étiqueteuse risque de mal fonctionner.
Pour mettre une cartouche de bande en place
1. Assurez-vous d’abord que l’étiqueteuse est éteinte.
2. Appuyez sur le bouton de couvercle et ouvrez
le couvercle.
• Si une car touche se trouve déjà dans
l’étiqueteuse, enlevez-la en la saisissant des
deux côtés avec le pouce et le majeur, et tirez-la
tout droit vers le haut.
3. Retirez le carton d’arrêt de la nouvelle cartouche et vérifiez si la bande est prête à l’emploi.
4. Assurez-vous que l’extrémité de la bande n’est pas pliée.
• Si l’extrémité de la bande est pliée, utilisez une paire de ciseaux pour la couper.
11. Assurez-vous que la bande sort correctement et appuyez sur FUNCTION
puis sur IMAGE (CUT) pour couper la bande.
5. Assurez-vous que la bande est sous le guide
de la bande et qu’elle n’est pas pliée ni tordue.
• Assurez-vous que l’extrémité de la bande passe
sous le guide de la bande. Si ce n’est pas le cas,
faites passer l’extrémité de la bande sous le
guide, comme indiqué sur l’illustration.
Retrait de la cartouche de bande
6. Tirez 3 cm de bande environ.
• N’essayez pas de faire rentrer la bande dans la
cartouche une fois qu’elle est sortie.
• Ne tirez pas trop fort sur la bande. Le ruban
encreur risque de se couper et de causer un
problème.
7. Utilisez un crayon ou un objet fin pour
rembobiner le ruban encreur s’il est détendu,
comme indiqué sur l’illustration. Notez que la
bande ne bouge pas à ce moment.
• Si le ruban encreur est détendu lorsque vous
insérez la cartouche dans l’étiqueteuse, il pourra
se couper ou causer un problème.
• Veillez à rembobiner le ruban encreur dans le
sens indiqué par la flèche (a) seulement.
• Tournez la bobine jusqu’à ce que l’autre bobine
(b) se mette à tourner dans le sens indiqué par
la flèche. C’est le signe que le ruban est bien
tendu.
8. Insérez la car touche de bande dans
l’étiqueteuse en vous assurant que la bande et
le ruban encreur passent bien entre la tête et le
cylindre.
• Insérez la cartouche tout droit dans l’étiqueteuse
et appuyez dessus jusqu’à ce qu’elle soit bien
en place.
Guide de la bande
Bande
• Saisissez la cartouche de bande avec les doigts
et sortez-la tout droit de l’étiqueteuse.
• Pour faciliter le retrait d’une cartouche de bande
étroite (6 mm, 9 mm) insérez un crayon ou un
objet fin et pointu sous le côté droit de la cartouche et tirez vers le haut, comme indiqué sur
l’illustration.
A propos du menu SET UP
Le menu SET UP permet de régler rapidement
différents paramètres. Pour afficher ce menu
SET UP, appuyez sur la touche SET UP.
Ruban encreur
(a)
(b)
Utilisez u et i pour surligner le paramètre que vous voulez sélectionner, puis
appuyez sur SET. Appuyez sur ESC pour dégager le menu SET UP sans rien
sélectionner.
Les paragraphes suivants indiquent comment utiliser la plupart des paramètres
du menu SET UP. Voir page F-17 pour les détails sur l’emploi de DEFAULT
FONT, page F-16 pour l’emploi de INPUT, page F-29 pour COPIES (Impression de plusieurs étiquettes) et page F-32 pour DENSITY.
Langue des messages
Procédez de la façon suivante pour sélectionner une des cinq langues dans
lesquelles les messages peuvent être affichés (anglais, allemand, français,
italien, et espagnol).
Tête d’impression
9. Fermez le couvercle.
10. Mettez l’étiqueteuse sous tension et appuyez sur FUNCTION puis sur PRINT
(FEED) deux ou trois fois pour vous assurer que la bande sort sans problème.
• Si la bande ne sort pas normalement, éteignez l’étiqueteuse et recommencez
depuis l’étape 1 ci-dessus.
• Tous les exemples d’affichage dans ce mode d’emploi utilisent l’anglais comme
langue d’affichage.
F-9
Pour changer la langue d’affichage
Impression test
1. Sur le menu SET UP, utilisez u et i pour
surligner “LANGUAGE”, puis appuyez sur
SET.
Après avoir réglé l’étiqueteuse, vous voudrez certainement faire un essai pour
voir si tout fonctionne correctement.
Pour faire une impression test
2. Utilisez u et i pour surligner la langue que
vous utilisez, puis appuyez sur SET.
1. Appuyez sur ON pour mettre l’étiqueteuse sous tension.
2. Appuyez sur PRINT et SET.
Contraste de l’écran
Notez que le contenu de l’impression test dépend de la largeur de la bande
insérée dans l’étiqueteuse.
Procédez de la façon suivante pour rendre les caractères affichés plus sombres
ou plus claires.
Pour changer le contraste de l’écran
1. Sur le menu SET UP, surlignez “CONTRAST”, puis appuyez sur SET.
2. Utilisez t et y pour éclaircir ou assombrir le contraste.
3. Après le réglage du contraste, appuyez sur SET.
Son
L’étiqueteuse a un signal sonore qui retentit à sa mise sous tension et lorsqu’une
opération interdite est effectuée. Normalement, ce signal est activé à la mise
sous tension de l’étiqueteuse, mais il peut être désactivé de la façon suivante.
Pour activer et désactiver le signal sonore
1. Sur le menu SET UP, surlignez “SOUND” et appuyez sur SET.
2. Utilisez u et i pour surligner le réglage souhaité (ON ou OFF), puis
appuyez sur SET.
Unité de mesure
Le centimètre (cm) ou le pouce (inch) peut être utilisé comme unité de mesure.
Pour régler l’unité de mesure
1. Sur le menu SET UP, surlignez “cm/inch”, puis appuyez sur SET.
2. Utilisez u et i pour surligner le réglage souhaité (cm ou inch), puis appuyez
sur SET.
F-10
Important !
• Vous ne pouvez faire une impression test que lorsque l’écran de saisie de
texte est vide, immédiatement après la mise sous tension. Même si vous
saisissez du texte puis le supprimez, une pression sur PRINT ne permettra
pas de faire un test.
• En cas de problème au moment de l’impression, vérifiez la cartouche de
bande et l’alimentation, et recommencez.
• Il n’est pas possible d’obtenir plusieurs copies de l’impression test.
• Il n’est pas possible d’obtenir une impression test sur une bande couleur de
46 mm ou 36 mm.
Partie 3 Saisie de caractères et de symboles
Cette partie du manuel indique comment saisir des caractères. Pour faciliter les
choses, nous appellerons caractères tout ce que vous saisissez, qu’il s’agisse
d’une lettre, d’un nombre ou d’un symbole. Dans les explications suivantes,
nous utiliserons les réglages par défaut, c’est-à-dire les réglages valides sur
l’écran initial, apparaissant à la mise sous tension.
Pour de plus amples informations sur les autres polices, styles, effets et tailles
de caractères, voir pages F-17 à 21.
Important ! Vous pouvez saisir 511 caractères au maximum par étiquette.
Au-delà de ce nombre, il n’est pas possible de saisir d’autres caractères.
Symboles et indicateurs apparaissant sur l’écran
Avant de saisir quoi que ce soit, vous devez d’abord vous familiariser avec les
symboles et les indicateurs qui apparaissent sur l’écran de l’étiqueteuse.
q
1
3
4
7 5 6FORMAT
S
2FONT
0
9
8
wVERT
eMIRROR
t
rM.FEED
1 Indicateur de majuscules/minuscules (ab/AB)
L’indicateur de minuscules “ab” ou de majuscules “AB” apparaît à chaque
pression de la touche CAPS. Les minuscules ont été réglées par défaut (ab).
Mode d’insertion/surécriture (ab, AB/ ab , AB )
Le mode d’insertion est spécifié lorsque “ab” ni “AB” ne sont surlignés. Le mode
de surécriture est spécifié lorsque “ab” ou “AB” est surlingné. Le réglage par
défaut est le mode d’insertion.
Voir “Edition de texte” à la page F-16 pour les détails concernant la permutation
des modes d’insertion et de surécriture.
2 Indicateur de police
Cet indicateur signale le type de police utilisé (page F-18) pour le caractère où
se trouve le curseur.
3 Indicateur de fonction ( F )
Cet indicateur apparaît lorsque vous appuyez sur la touche FUNCTION. Lorsque
cet indicateur est affiché, il suffit d’appuyer sur une touche pour exécuter la
fonction indiquée au-dessus de la touche.
Indicateur de basculement de clavier ( S )
Cet indicateur apparaît lorsque vous appuyez sur la touche SHIFT. Lorsque cet
indicateur est affiché, le clavier bascule dans le mode de saisie de caractères
opposé au mode actuellement valide, soit majuscules soit minuscules. Les
touches numériques servent à saisir les symboles de ponctuation marqués dans
le coin supérieur droit des touches. Le clavier revient automatiquement au mode
précédent (et l’indicateur de basculement disparaît) dès que le caractère est
saisi.
Indicateur de code ( C )
Cet indicateur apparaît lorsque vous appuyez sur la touche CODE. Lorsque cet
indicateur est à l’écran, les touches numériques servent à saisir les accents
indiqués au-dessus d’elles et les touches U, O, P, A, S, J, K, L, Z, C et N servent
à saisir les caractères spéciaux indiqués dans leurs coins inférieurs droits. Le
clavier revient automatiquement au mode normal (et l’indicateur de code
disparaît) dès qu’un accent est saisi.
Indicateur de basculement de clavier et de code ( SC )
Cet indicateur apparaît lorsque vous appuyez sur les touches SHIFT et CODE.
Lorsque cet indicateur est affiché, le clavier bascule dans l’autre mode, de sorte
que les touches alphabétiques saisissent les majuscules ou les minuscules
des caractères spéciaux.
F-11
Le clavier revient automatiquement au mode normal (et l’indicateur de
basculement et de code disparaît) dès qu’un caractère est saisi.
4 Indicateur de taille de caractère
Cet indicateur indique la taille du caractère où se trouve actuellement le curseur.
Lorsqu’une erreur de taille se produit, l’étiqueteuse règle automatiquement la
taille du caractère en fonction de la bande utilisée. L’indicateur de taille de
caractère (
) apparaît quand l’impression peut commencer.
Des tirets (--pt) apparaissent à la place de la valeur de l’indicateur de caractère,
s’il n’est pas possible d’imprimer parce qu’il n’y a pas de cartouche ou parce
qu’il y a trop de lignes.
5 Numéro de blocs
Cette valeur apparaît lorsqu’il y a 2 à 16 blocs dans le texte. Le numéro de bloc
est indiqué à la position actuelle du curseur (page F-25).
Un tiret (--) apparaît à la place du numéro de bloc, s’il n’y a pas de cartouche de
bande dans l’étiqueteuse.
6 Format
Indique le nombre de lignes de texte saisies. Voir page F-40 pour les détails sur
la façon dont les différents formats sont indiqués.
7 Longueur de bande
Cette valeur indique la longueur de la bande qui sera imprimée. Voir page F-41
pour les détails sur la façon dont les différentes longueurs de bande sont
indiquées.
Vous pouvez utiliser le menu SET UP pour sélectionner le pouce ou le centimètre
comme unité de mesure.
8 Repères de position de caractère
Ces repères indiquent l’endroit où les caractères apparaissent lorsque vous les
saisissez.
9 Curseur
Le curseur indique la position de saisie suivante. Le caractère saisi apparaît
toujours à la position du curseur.
0 Symbole de retour
Le symbole de retour indique que la saisie s’effectuera sur une nouvelle ligne.
Voir page F-13 pour les détails sur l’insertion de nouvelles lignes.
F-12
q Indicateurs de style de caractères
Ces indicateurs signalent par un pointeur le style de caractère affecté au
caractère où se trouve le curseur. Vous pouvez sélectionner des caractères
normal, gras, contour, ombre, relief, en italique. L’emploi de caractères en italique
avec un autre style de caractère (italique-gras, italique-contour, italique-ombre,
italique-relief) est indiqué par le signe œ.
w Indicateur d’impression verticale
Cet indicateur apparaît lorsque l’étiqueteuse est réglée pour l’impression
verticale. L’impression est normale (horizontale) lorsque cet indicateur n’apparaît
pas.
e Indicateur d’impression en miroir
Cet indicateur apparaît lorsque l’étiqueteuse est réglée pour l’impression en
miroir. L’impression est normale (sans image miroir) lorsque cet indicateur
n’apparaît pas.
r Indicateur d’avance manuelle
Cet indicateur apparaît lorsque vous utilisez l’avance manuelle au lieu de l’avance
automatique. L’avance automatique est validée lorsque cet indicateur n’apparaît
pas.
Important ! Lorsque l’impression avec avance manuelle est terminée,
n’oubliez pas d’appuyer sur FUNCTION puis sur IMAGE (CUT) pour faire
avancer la bande et la couper. Voir “Coupure de la bande” à la page F-30
pour les détails.
t Indicateurs de défilement haut/bas
L’indicateur
signifie qu’il est possible de faire défiler d’autres données au
haut de l’écran, tandis que l’indicateur
signifie qu’il est possible de faire
défiler d’autres données au bas de l’écran. Faites défiler les données pour voir
celles qui n’apparaissent pas sur l’écran.
Repère de blocs ( )
Les repères de blocs à l’intérieur du texte marquent la fin d’un bloc et le début
d’un autre bloc et l’endroit où il y a un changement de format.
Effets de texte
Le texte apparaît à l’écran dans une image reflétant les effets qui le définissent.
Repères de taille d’impression
La taille d’impression de chaque caractère est indiquée par des repères tels
que “ ”.
Nombre de lignes maximal
Largeur de
bande
Impression normale
Impression avec cadre
6 mm
1 ligne
1 ligne
9 mm
1 ligne
1 ligne
12 mm
2 lignes
2 lignes
Saisie de caractères alphanumériques
18 mm
4 lignes
3 lignes
Le paragraphe suivant indique les opérations élémentaires pour la saisie de
lettres et de nombres. Nous utiliserons les réglages par défaut pour imprimer
les caractères suivants.
24 mm
5 lignes
4 lignes
36 mm
8 lignes
6 lignes
46 mm
10 lignes
8 lignes
ABXYZ Computer Company
1234567890
Pour saisir des caractères alphanumériques
1. Mettez l’étiqueteuse sous tension.
2. Saisissez la première ligne de caractères.
• Pour saisir des majuscules, vous pouvez appuyer sur SHIFT ou CAPS. Avec
SHIFT, il faut appuyer sur la touche avant chaque caractère, tandis qu’avec
CAPS le clavier reste en majuscules ou minuscules jusqu’à ce que vous
appuyiez une nouvelle fois sur CAPS.
• Appuyez sur SPACE pour insérer des espaces.
• Si vous saisissez un mauvais caractère, appuyez sur BS pour le supprimer et
recommencez. Voir page F-15 pour les détails sur l’édition de texte.
3. Lorsque vous avez atteint la fin d’une ligne de texte, appuyez sur B pour
introduire une nouvelle ligne.
• Le retour à la ligne est indiqué à l’écran par le symbole . Ce symbole indique
l’endroit où les lignes changent.
• Le nombre maximal de lignes pouvant être écrites dépend de la largeur de la
bande en place dans l’étiqueteuse.
Le nombre maximal de lignes sera différent selon que vous utilisez l’impression
normale ou l’impression avec cadre, comme indiqué dans le tableau cidessous.
• Si vous saisissez trop de texte pour le nombre de lignes maximal, le message “LABEL HAS TOO MANY LINES!” apparaîtra dans le cas de l’impression
normale, tandis que le message “TOO MANY LINES TO FRAME!” apparaîtra
dans le cas de l’impression avec cadre.
Il n’est pas possible d’imprimer lorsque l’un ou l’autre de ces messages
apparaît.
A propos de la touche CODE
La touche CODE permet de saisir la ponctuation nécessaire dans différentes
langues. Les touches qui doivent être utilisées pour chaque caractère en plus
de la touche CODE sont les suivantes.
■CAPS activée
Touches utilisées
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
U
O
P
A
J
K
L
Caractères
obtenus
Ü
Œ
Å
Æ
Ö
Ä
J
Touches utilisées
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
Z
C
N
1
2
3
4
Caractères
obtenus
W
Ç
Ñ
´
`
¨
˜
Touches utilisées
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
5
6
7
8
9
0
Caractères
obtenus
ˆ
ˇ
°
/
˝
˛
4. Saisissez les caractères sur la seconde ligne.
5. Pour imprimer le texte saisi, appuyez sur PRINT. Pour les détails sur
l’impression, voir page F-29.
F-13
■CAPS désactivée
Caractères
Touches utilisées
obtenus
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
U
O
P
A
S
J
K
Caractères
Touches utilisées
obtenus
ü
œ
å
æ
ß
ö
ä
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
j
w
ç
ñ
´
`
¨
L
Z
C
N
1
2
3
Caractères
Touches utilisées
obtenus
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
CODE
4
5
6
7
8
9
0
˜
ˆ
ˇ
°
/
˝
˛
■Saisie de codes silencieuse
E e R r T t Y y U u I
i O o A a S s D d L l Z z C c N n
(´)
É é
Y y Ú ú Í
(`)
È è
Ù ù Ì
ì Ò ò À à
(¨)
Ë ë
Ü ü Ï
ï Ö ö Ä ä
(˜)
Ê ê
(ˇ)
E e R r T t
Û û Î
A a S s D d
(/)
V v
( ´´ )
Z z C c N n
Å å
L l
Ø ø
O o
F f
Voir page F-41 pour une liste complète des symboles, signes et caractères
disponibles dans chaque menu.
Insertion d’illustrations
Ñ ñ
î Ô ô Â â
U u
(˚)
3. Utilisez u, i, t et y pour surligner le caractère que vous voulez
sélectionner, puis appuyez sur SET.
• Lorsque vous appuyez sur SET, l’écran de saisie réapparaît, avec le symbole,
signe ou caractère sélectionné, à l’endroit où se trouvait le curseur au moment où vous avez affiché le menu SYMBOL.
Ź ź Ć ć Ń ń
Õ õ Ã ã
(ˆ)
(˛)
í Ó ó Á á Q q
2. Utilisez u et i pour surligner le paramètre que vous voulez sélectionner,
puis appuyez sur SET.
• Lorsque vous appuyez sur SET, un menu de symboles, signes, formats de
nombres ou caractères apparaît.
• Pour dégager le menu SYMBOL sans rien sélectionner, appuyez sur ESC.
B b
L’étiqueteuse vous propose 126 illustrations que vous pourrez imprimer sur vos
étiquettes.
Pour insérer des illustrations
1. Lorsque le curseur est à l’endroit où vous
voulez insérer une illustration, appuyez sur
la touche ILLUST pour afficher le menu
ILLUSTRATIONS.
Exemple : Pour saisir á, appuyez sur CODE, 1, A.
Saisie de symboles, signes, nombres spéciaux,
caractères grecs, caractères russes et caractères
avec exposant et indice
Le menu SYMBOL fournit un grand choix de symboles, signes, nombres
spéciaux, caractères avec exposant et indice en plus des caractères grecs et
russes.
Pour utiliser le menu SYMBOL
1. Lorsque le curseur est à la position où le
symbole, le signe, le nombre ou le caractère
doit être saisi, appuyez sur la touche
SYMBOL pour afficher le menu SYMBOL.
F-14
2. Utilisez u, i, t et y pour surligner l’illustration que vous voulez
sélectionner, puis appuyez sur SET. Si vous appuyez sur la touche de retour
B lorsqu’une illustration est sélectionnée, un agrandissement de cette illustration apparaîtra. Appuyez une nouvelle fois sur la touche de retour B
pour revenir au menu ILLUSTRATIONS.
• Pour revenir à l’écran de saisie, il suffit d’appuyer sur SET. L’illustration
sélectionnée sera insérée à l’endroit où se trouvait le curseur au moment où
vous avez affiché le menu ILLUSTRATIONS.
Voir page F-41 pour une liste complète des illustrations qui sont disponibles.
Partie 4 Suppression et insertion de caractères
1. Utilisez t et y pour positionner le curseur
sous “p”.
Cette partie indique tout ce qu’il faut savoir pour supprimer et modifier des
caractères déjà saisis.
Déplacement du curseur
2. Appuyez deux fois sur BS pour supprimer les deux “m” à la gauche du curseur
et décaler “puter” vers la gauche.
Utilisez les touches de curseur pour déplacer le curseur sur l’écran et le
positionner à l’endroit où vous voulez supprimer et éditer des caractères.
Pour supprimer des caractères à l’aide de la touche DEL
Pour déplacer le curseur
• Appuyez sur u pour positionner le curseur sur une ligne supérieure et sur i
pour le positionner sur une ligne inférieure.
• Appuyez sur t pour déplacer le curseur vers la gauche et sur y pour le
déplacer vers la droite.
• Appuyez sur SHIFT puis sur y pour positionner le curseur au début du bloc
suivant à droite.
(Voir page F-25 pour les détails au sujet des blocs).
• Appuyez sur SHIFT puis sur t pour positionner le curseur au début du bloc
actuel. S’il se trouve déjà au début d’un bloc, une pression sur SHIFT t le
positionnera au début du bloc précédent à gauche.
• Appuyez sur FUNCTION puis sur t pour positionner le curseur au début
(extrême gauche) de la ligne actuelle.
• Appuyez sur FUNCTION puis sur y pour positionner le curseur à la fin (extrême
droite) de la ligne actuelle.
• Appuyez sur FUNCTION puis sur u pour positionner le curseur sur le premier caractère du texte.
• Appuyez sur FUNCTION puis sur i pour positionner le curseur à la fin du
texte.
• Si vous tenez la touche de curseur t ou y enfoncée, le curseur se déplacera
plus rapidement.
Exemple : Pour remplacer le mot “commmputer” par “computer”.
1. Utilisez t et y pour positionner le curseur sous le premier “m” (extrême
gauche).
2. Appuyez deux fois sur DEL pour supprimer les deux “m” à la position du
curseur et décaler “mputer” vers la gauche.
Vidage de l’écran
Procédez de la façon suivante pour supprimer tout le texte ou un bloc particulier
seulement du texte.
Pour supprimer tout le texte
1. Appuyez sur FUNCTION puis sur BS (CLS).
2. Utilisez u et i pour surligner “ALL” (s’il n’est pas déjà surligné).
3. Appuyez sur SET.
Suppression de caractères individuels
Vous pouvez supprimer des caractères individuels en utilisant la touche BS ou
la touche DEL. L’endroit où vous devez positionner le curseur est la seule
différence entre ces deux touches.
4. Appuyez sur SET pour supprimer tout le texte ou sur ESC pour abandonner
l’opération sans rien supprimer.
Pour supprimer des caractères à l’aide de la touche BS
Exemple : Pour remplacer le mot “commmputer” par “computer”.
F-15
Pour supprimer une partie du texte
1. Appuyez sur FUNCTION puis sur BS (CLS).
2. Utilisez u et i pour surligner “PART” (s’il n’est pas déjà surligné).
3. Appuyez sur SET.
4. Utilisez u, i, t et y pour positionner le curseur au début du texte que
vous voulez supprimer et appuyez sur SET.
5. Utilisez u, i, t et y pour positionner le curseur à la fin du texte que vous
voulez supprimer.
• Le texte entre le curseur et le début est surligné au fur et à mesure que vous
déplacez le curseur.
6. Appuyez sur SET pour supprimer le texte surligné ou sur ESC pour
abandonner l’opération sans rien supprimer.
Edition de texte
Vous pouvez régler l’étiqueteuse pour que les caractères existants soient effacés
au fur et à mesure que vous saisissez du texte ou insérés entre des caractères
existants, comme dans l’exemple suivant.
Exemple
Texte existant : ABCDEFGHI
Position du curseur : E
Nouvelle saisie : XXX
Surécriture
Résultat : ABCDXXXHI
Insertion
Résultat : ABCDXXXEFGHI
Pour permuter entre surécriture et insertion
1. Appuyez sur SET UP pour afficher le menu SET UP.
2. Surlignez “INPUT” et appuyez sur SET.
F-16
3. Utilisez u et i pour surligner le réglage souhaité (“INSERT” ou “OVERWRITE”) et appuyez sur SET.
• L’indicateur CAPS ( AB ou ab ) est surligné lorsque la surécriture est activée.
L’indicateur CAPS (“AB” ou “ab”) apparaît normalement (sans surlignement)
lorsque l’insertion est activée.
Partie 5 Attributs de caractères et effets de texte
Cette partie explique comment changer de police et de styles de caractères.
Ces caractéristiques sont appelées “attributs de caractères”. Elle indique aussi
comment ajouter des effets de texte, comme le soulignement, une ombre ou un
cadre au texte.
Important !
• Les attributs de caractères spécifiés n’affectent que le texte imprimé. Sur
l’écran, les caractères ne changent pas.
• Souvenez-vous que les attributs de caractères sont affectés aux caractères
proprement-dits. Lorsque vous remplacez un caractère par un autre, le
nouveau caractère aura les attributs du caractère original.
• Les effets de texte s’appliquent au texte affiché et au texte imprimé.
Polices
L’étiqueteuse propose un choix de 10 polices différentes. Voir page F-43 pour
des exemples de chaque police.
Les paragraphes suivants expliquent comment changer le réglage de la police
par défaut (la police qui est automatiquement utilisée lorsque vous saisissez du
texte) et la police du texte affiché seulement, et comment reconnaître le réglage
de police du texte affiché.
Important !
• Des polices sont fournies pour les nombres, les caractères alphabétiques,
les caractères des langues européennes et un certain nombre de symboles
([espace], [ , ], [ . ], [ : ], [ ; ], [ ? ], [ ! ], [ ‘ ], [ ’ ], [ “ ], [ ” ], [ „ ], [ ¿ ], [ ¡ ], [ ~ ]).
• Il n’est pas possible de changer de police pour d’autres symboles que les 15
mentionnés ci-dessus ni pour les illustrations.
• Lorsque le paramètre SIZE est réglé
sur 12pt ou 9pt, les exposants ou les
indices ne sont pas affectés par les
réglages FONT.
• Le changement de réglage FONT affecte aussi la longueur d’impression.
Pour changer le réglage par défaut de la police
1. Appuyez sur SET UP pour afficher le menu SET UP.
2. Surlignez “DEFAULT FONT” puis appuyez
sur SET.
3. Utilisez u et i pour surligner la police que vous voulez utiliser par défaut,
puis appuyez sur SET.
Pour changer la police du texte affiché
1. Lorsque le texte est à l’écran, appuyez sur
FONT.
2. Utilisez u et i pour surligner la police que
vous voulez changer, puis appuyez sur SET.
• Ce qu’il faut faire ensuite dépend de la plage
de texte dont vous voulez changer la police.
Pour changer la police de tout le texte
1. Après avoir effectué les deux premières étapes de “Pour changer la police
du texte affiché”, utilisez u et i pour surligner “ALL”, puis appuyez sur
SET.
2. Appuyez sur SET pour changer la police de tout le texte affiché.
• A ce moment, l’écran de saisie de texte réapparaît.
• Appuyez sur ESC pour revenir au menu RANGE sans rien changer.
Pour changer la police de blocs de texte
1. Après avoir effectué les deux premières
étapes de “Pour changer la police du texte
affiché”, utilisez u et i pour surligner
“BLOCK”, puis appuyez sur SET.
• Voir page F-25 pour les détails au sujet de
l’emploi de blocs.
F-17
2. Positionnez le curseur sur le premier des
blocs dont vous voulez changer la police,
puis appuyez sur SET pour valider votre
sélection.
Important ! Des caractères voisins de polices différentes peuvent se
chevaucher sur la bande imprimée. Pour résoudre ce problème, vous pouvez
changer le réglage PITCH dans le menu BLOCK FORMAT (page F-25) ou
introduire des espaces entres les caractères qui se chevauchent.
Styles de caractères
3. Positionnez le curseur sur le dernier des blocs dont vous voulez changer la
police, puis appuyez sur SET pour valider votre sélection et charger de police.
• A ce moment, l’écran de saisie de texte réapparaît.
Il y a dix styles de caractères : normal, gras, contour, ombre, relief, italique,
italique-gras, italique-contour, italique-ombre et italique-relief.
Les paragraphes suivants indiquent comment changer et reconnaître le style
de caractères du texte affiché.
Pour changer la police de lignes de texte
Pour changer de style de caractères
1. Après avoir effectué les deux premières étapes de “Pour changer la police
du texte affiché”, utilisez u et i pour surligner “LINE”, puis appuyez sur
SET.
2. Positionnez le curseur sur la première des lignes dont vous voulez changer
la police, puis appuyez sur SET pour valider votre sélection.
3. Positionnez le curseur sur la dernière des lignes dont vous voulez changer
la police, puis appuyez sur SET pour valider votre sélection et charger de
police.
• A ce moment, l’écran de saisie de texte réapparaît.
1. Lorsque du texte est à l’écran, appuyez sur
STYLE.
Pour changer la police de caractères particuliers
1. Après avoir effectué les deux premières étapes de “Pour changer la police
du texte affiché”, utilisez u and i pour surligner “CHARACTER”, puis
appuyez sur SET.
2. Positionnez le curseur sur le premier des caractères dont vous voulez changer
la police, puis appuyez sur SET pour valider votre sélection.
3. Positionnez le curseur sur le dernier des caractères dont vous voulez changer
la police, puis appuyez sur SET pour valider votre sélection et changer de
police.
• A ce moment, l’écran de saisie de texte réapparaît.
Pour reconnaître les réglages de polices actuels
Utilisez les touches de curseur t et y pour déplacer le curseur sur l’écran.
L’indicateur de police montre le réglage de police actuel pour le caractère où se
trouve le curseur.
F-18
2. Utilisez u et i pour surligner le style que
vous voulez utiliser et appuyez sur SET.
• Ce qu’il faut faire ensuite dépend de la plage
de texte pour lequel vous voulez changer de
style.
• La marche à suivre est la même que pour le
changement de polices.
ALL : Voir “Pour changer la police de tout le texte”.
BLOCK : Voir “Pour changer la police de blocs de texte”.
LINE : Voir “Pour changer la police de lignes de texte”.
CHARACTER : Voir “Pour changer la police de caractères particuliers”.
Important ! Les réglages de style Normal et Italic peuvent s’appliquer aux
illustrations (ILLUST).
Le tableau suivant montre comment les réglages STYLE affectent les illustrations (ILLUST).
Réglage de style
Normal
Italique
Gras
Contour
Ombre
Relief
Italique+Gras
Italique+Contour
Italique+Ombre
Italique+Relief
Effet sur les
illustrations
Normal
Italique
Normal
Normal
Normal
Normal
Italique
Italique
Italique
Italique
Utilisez les touches de curseur t et y pour déplacer le curseur sur l’écran.
L’indicateur de style de caractères montre le réglage de style de caractères
actuel pour le caractère où se trouve le curseur.
• L’indicateur K montre le style de caractères affecté au caractère où se trouve
actuellement le curseur. Le signe œ indique la combinaison d’un style de
caractères et de l’italique (Italique-gras, Italique-contour, Italique-ombre,
Italique-relief).
• Le tableau suivant montre l’indicateur qui apparaît dans le coin supérieur
droit du menu STYLE.
Signification
Indicateur
Comme pour les polices et les styles, vous pouvez définir la plage de texte à
laquelle les effets seront appliqués. Voici un exemple des différentes plages de
texte auxquelles les effets peuvent être affectés.
BLOCK
Définit le bloc de texte auquel l’effet sera appliqué.
• Voir page F-25 à propos de l’utilisation des blocs.
Pour reconnaître les réglages de style des caractères actuels
Indicateur
A propos de la plage de définition des effets de texte
Exemple : Cadre
LINE
Définit la ligne de texte à laquelle l’effet sera
appliqué.
CHARACTER
Définit le caractère auquel l’effet sera appliqué.
Signification
Normal
Italique
Gras
Italique-Gras
Contour
Italique-Contour
Ombre
Italique-Ombre
Relief
Italique-Relief
• Le réglage du STYLE sur italique allonge la longueur d’impression.
Effets de texte
TEXT
Définit le texte auquel l’effet sera appliqué sur
plusieurs lignes, etc.
• Le début et la fin du texte spécifié doivent se
trouver dans le même bloc.
Pour affecter des effets de texte
1. Lorsque du texte est à l’écran, appuyez sur
EFFECT.
Il y a trois effets de texte que vous pouvez appliquer : fond sombre, soulignement
et cadre. Les effets peuvent être combinés entre eux.
Important ! Les changements d’effets de texte s’appliquent au texte affiché et
au texte imprimé.
F-19
2. Utilisez u et i pour surligner l’effet que
vous voulez utiliser, puis appuyez sur SET.
• Ensuite, ce qu’il faut faire dépend de la plage
de définition que vous voulez utiliser.
Pour changer l’effet de texte pour des blocs du texte
1. Effectuez les deux premières étapes de
“Pour affecter des effets de texte” , utilisez
u et i pour surligner “BLOCK”, puis
appuyez sur SET.
• Voir page F-25 pour les détails sur l’emploi
de blocs.
2. Positionnez le curseur sur le premier des
blocs dont vous voulez changer l’effet de
texte, puis appuyez sur SET pour valider la
sélection.
3. Positionnez le curseur sur le dernier des blocs dont vous voulez changer
l’effet de texte, puis appuyez sur SET pour valider la sélection et changer
d’effet.
• A ce moment, l’écran de saisie de texte réapparaît.
Pour changer l’effet de texte pour des lignes de texte
1. Après avoir effectué les deux premières étapes de “Pour affecter des effets
de texte”, utilisez u et i pour surligner “LINE”, puis appuyez sur SET.
2. Positionnez le curseur sur la première des lignes dont vous voulez changer
l’effet de texte, puis appuyez sur SET pour valider votre sélection.
3. Positionnez le curseur sur la dernière des lignes dont vous voulez changer
l’effet de texte, puis appuyez sur SET pour valider votre sélection et changer
l’effet de texte.
• A ce moment, l’écran de saisie de texte réapparaît.
F-20
Pour changer l’effet de texte pour des caractères
particuliers
1. Après avoir effectué les deux premières étapes de “Pour affecter des effets
de texte”, utilisez u et i pour surligner “CHARACTER”, puis appuyez sur
SET.
2. Positionnez le curseur sur le premier des caractères dont vous voulez changer
l’effet de texte, puis appuyez sur SET pour valider votre sélection.
3. Positionnez le curseur sur le dernier des caractères dont vous voulez changer
l’effet de texte, puis appuyez sur SET pour valider votre sélection et changer
l’effet de texte.
• A ce moment, l’écran de saisie de texte réapparaît.
Pour changer l’effet de texte d’une plage de texte
1. Après avoir effectué les deux premières étapes de “Pour affecter des effets
de texte”, utilisez u et i pour surligner “TEXT”, puis appuyez sur SET.
2. Positionnez le curseur sur le premier des caractères dont vous voulez changer
l’effet de texte, puis appuyez sur SET pour valider votre sélection.
3. Positionnez le curseur sur le dernier des caractères dont vous voulez changer
l’effet de texte, puis appuyez sur SET pour valider votre sélection et changer
l’effet de texte.
• A ce moment, l’écran de saisie de texte réapparaît.
Important !
• Tous les réglages suivants pour la plage de texte ou la plage de caractères
peuvent entraîner un chevauchement des caractères et des lignes verticales
BOX entre les caractères.
STYLE : Italique (italique, italique-gras, italiquecontour, italique-ombre, italique-relief)
EFFECT: BOX
Certains réglages FONT peuvent aussi entraîner un chevauchement des lignes
BOX et des caractères, même sans italique.
Le cas échéant, utilisez la plage BLOCK ou la
plage LINE pour changer le réglage BOX, ou
augmentez le réglage PITCH dans le menu
BLOCK FORMAT (page F-25).
■ Impression justifiée avec cadre (Réglage de taille automatique)
Partie 6 Tailles de caractères
1
2
46 mm
85pt
34pt
36 mm
68pt
26pt
24 mm
43pt
17pt
12pt
18 mm
34pt
14pt
9pt
12 mm
20pt
9pt
A propos du réglage de taille automatique
9 mm
14pt
Si vous ne spécifiez aucune taille de caractères particulière, l’étiqueteuse
sélectionnera automatiquement la taille optimale en fonction de la largeur de
bande que vous utilisez et du nombre de lignes à imprimer. Si vous utilisez des
cadres (page F-33), les caractères seront automatiquement ajustés en fonction
du type de cadre utilisé.
Le tableau suivant montre la taille des caractères pour “l’impression justifiée
normale” et “l’impression justifiée avec cadre”.
Il montre aussi la taille spécifiée en fonction de la largeur de la bande et du
nombre de lignes.
6 mm
9pt
Nombre
de lignes
3
4
5
6
7
8
20pt 17pt
14pt
12pt
9pt
9pt
17pt 14pt
12pt
9pt
Largeur de
bande
Il existe deux méthodes pour spécifier la taille des caractères :
Le réglage de taille automatique et le réglage de taille manuel.
Normalement, il faut utiliser le réglage automatique, mais si vous voulez spécifier
des tailles spéciales, vous devrez utiliser le réglage manuel.
Avec le réglage automatique, la taille des caractères se définit automatiquement
en fonction de la taille de la bande que vous utilisez et du nombre de lignes que
vous imprimez.
Plus
de 8
lignes
9pt
Le message d’erreur
“TOO MANY LINES TO FRAME!” apparaît.
Réglage de taille manuel
Vous avez le choix entre deux méthodes différentes pour changer manuellement
la taille des caractères : la spécification directe de la taille des caractères et la
spécification de la taille des caractères pour des lignes complètes à l’aide du
format préréglé.
Ces deux méthodes sont expliquées dans cette partie du manuel.
■ Impression justifiée normale (Réglage de taille automatique)
Nombre
de lignes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
9pt
9pt
Largeur de
bande
46 mm
119pt 43pt
26pt 20pt
17pt
14pt
12pt 12pt
36 mm
85pt
34pt
20pt 17pt
14pt
12pt
9pt
24 mm
59pt
20pt
14pt 12pt
9pt
18 mm
43pt
17pt
12pt
12 mm
26pt
12pt
9 mm
17pt
6 mm
9pt
Plus
de 10
lignes
9pt
9pt
Le message d’erreur “LABEL HAS TOO MANY LINES!” apparaît.
F-21
Spécification directe de tailles de caractères
Vous pouvez spécifier 14 tailles de caractères selon le nombre de points, de 9
points à 119 points.
Le changement de taille de caractères est indiqué à l’écran par un indicateur
particulier. Les 14 tailles de caractères disponibles sont mentionnées dans le
tableau suivant.
Taille de caractères (points)
Taille de caractères (points)
Taille réelle (mm)
85pt
30 mm
102pt
36 mm
119pt
42 mm
Taille réelle (mm)
9pt
12pt
3 mm
4 mm
14pt
5 mm
17pt
6 mm
20pt
7 mm
26pt
9 mm
34pt
12 mm
43pt
15 mm
51pt
18 mm
59pt
21 mm
Important ! Les tailles indiquées en millimètres dans le tableau ci-dessus
sont approximatives seulement. La taille réelle peut être inférieure, selon la
police utilisée.
Les tailles que vous pouvez utiliser pour les caractères verticaux sont
automatiquement limitées par la largeur de la bande insérée dans l’étiqueteuse.
68pt
F-22
24 mm
Important ! L’indicateur de taille de caractères est surligné lorsque vous
spécifiez une taille de caractères trop grosse pour la bande quand vous utilisez
le nombre de lignes spécifié. Dans ce cas, la taille des caractères sera
automatiquement ajustée pour que la bande puisse contenir tout le texte.
Largeur de bande
6 mm
9 mm
12 mm
18 mm
24 mm
36 mm
46 mm
Taille des caractères
9pt
9pt-17pt
9pt-26pt
9pt-43pt
9pt-59pt
9pt-85pt
9pt-119pt
• La plage de définition des caractères (réglage De-A) ne peut pas s’étendre
d’un bloc à l’autre.
5. Positionnez le curseur sur le premier des
caractères dont vous voulez changer la taille,
puis appuyez sur SET pour valider votre
sélection.
6. Positionnez le curseur sur le dernier des caractères dont vous voulez changer
la taille, puis appuyez sur SET pour valider votre sélection et changer la
taille des caractères.
• A ce moment, l’écran de saisie de texte réapparaît.
Indicateur de taille de
caractères
Pour changer la taille de caractères à l’aide de la
spécification directe
1. Lorsque du texte est à l’écran, appuyez sur
SIZE.
2. Utilisez u et i pour surligner
“CHARACTER”, puis appuyez sur SET.
Spécification de tailles de caractères pour des lignes
de texte à l’aide des formats préréglés
Cette méthode vous permet de saisir le texte souhaité et d’utiliser ensuite des
formats préréglés pour spécifier la taille des caractères de chaque ligne du
texte. Notez que les indicateurs de taille de caractères n’apparaissent pas à
l’intérieur du texte lorsque vous utilisez cette méthode pour spécifier la taille
des caractères. L’indicateur de taille de caractères ne donne que la taille du
caractère où se trouve le curseur.
A propos du menu de formats
3. Utilisez u et i pour désigner la taille de caractères voulue.
• Souvenez-vous que les dimensions que vous spécifiez dépendent de la largeur
de la bande insérée dans l’étiqueteuse (voir le tableau ci-dessus).
4. Après avoir désigné la taille de caractères
souhaitée, appuyez sur SET pour la valider.
Le format indiqué dans la procédure suivante utilise des symboles pour indiquer
la taille des caractères de chaque ligne du texte. Les formats qui apparaissent
dépendent de la largeur de la bande insérée dans l’étiqueteuse et du nombre
de lignes dans le bloc de texte où se trouve le curseur au moment où vous
appuyez sur la touche SIZE. Voir page F-49, F-50 pour les détails sur les
formats disponibles pour chaque largeur de bande et pour le nombre de lignes
du texte.
F-23
Important ! Vous pouvez utiliser des formats préréglés pour spécifier les tailles
de caractères des lignes du texte seulement si aucune taille n’a été définie à
l’intérieur du texte. Si vous appuyez sur la touche SIZE quand le curseur se
trouve à l’intérieur d’un bloc contenant déjà l’indicateur d’une taille de caractères,
le menu de spécification de la taille de caractères apparaîtra au lieu du menu
suivant (menu RANGE). Cela signifie que vous ne pouvez pas utiliser le menu
de formats préréglés si vous avez déjà défini une taille de caractères dans le
même bloc.
Cette partie du manuel indique comment utiliser le menu FORM pour obtenir
exactement la présentation que vous voulez imprimer sur l’étiquette. A l’aide du
menu FORM, vous pouvez spécifier l’espacement des caractères, les blocs de
texte, l’alignement du texte et un grand nombre d’autres paramètres.
Pour spécifier des tailles de caractères pour des lignes de
texte à l’aide des formats préréglés
Principes généraux concernant la présentation
d’étiquettes
1. Lorsque le curseur se trouve à l’intérieur du
bloc de texte où vous voulez utiliser le format préréglé, appuyez sur SIZE.
• Voir page F-25 pour les détails au sujet des
blocs.
2. Utilisez u et i pour surligner “LINE” puis
appuyez sur SET.
• Le menu FORMAT, contenant tous les formats
préréglés disponibles en fonction du nombre
de lignes du texte que contient le bloc où se
trouve le curseur et de la largeur de la bande
insérée dans l’étiqueteuse, apparaît (page
F-49, F-50).
3. Utilisez u, i, t et y pour surligner le format que vous voulez utiliser, puis
appuyez sur SET pour le sélectionner.
• A ce moment, l’écran de saisie de texte réapparaît.
Pour reconnaître les tailles de caractères des formats
préréglés
Utilisez les touches de curseur t et y pour déplacer le curseur sur l’écran.
L’indicateur de taille de caractères montre le réglage de taille actuel pour le
caractère où se trouve le curseur.
Vous pouvez voir aussi une image du bloc où se trouve le curseur telle qu’il sera
lorsque vous l’imprimerez. Voir page F-33 pour de plus amples informations.
F-24
Partie 7 Fonctions du menu FORM
Avant d’énoncer les principes généraux concernant la présentation d’étiquettes,
il nous faut définir quelques termes.
Blocs
Un bloc est un texte compris entre deux repères de blocs ( ). Notez qu’il n’y a
pas de repère au début du premier bloc (extrême gauche) ni à la fin du dernier
bloc (extrême droite). Si le texte ne contient aucun repère de bloc, il sera traité
comme un seul bloc. Vous pouvez définir la longueur de chaque bloc, ainsi que
l’espacement des caractères et le nombre de lignes à l’intérieur de chaque
bloc.
Zone d’impression
La zone d’impression est la partie de l’étiquette contenant le texte qui sera
imprimé. Elle commence à gauche du premier caractère imprimé et se termine
à droite du dernier caractère imprimé.
Espaces latéraux
Les espaces latéraux sont des parties vides qui sont automatiquement ajoutées
aux deux extrémités de la zone d’impression. Notez que les espaces latéraux
ne sont ajoutés que lorsque vous sélectionnez l’avance automatique et qu’ils
ne le seront pas lorsque vous utilisez l’avance manuelle.
Avance automatique
(avec espaces latéraux)
Avance manuelle
(sans espaces latéraux)
Impression de plusieurs étiquettes
Longueur d’étiquette
La longueur d’étiquette est la zone d’impression plus les espaces latéraux.
Les réglages effectués pour les espaces latéraux, l’espacement des blocs et
l’impression en miroir affectent la longueur de l’étiquette.
3. Appuyez sur BLOCK.
• Si vous voulez couper le texte en trois blocs,
il faudra introduire un autre repère de bloc.
Emploi de l’écran de présentation
Vous pouvez vérifier votre étiquette à tout moment sur l’écran de présentation.
Cet écran montre tous les dessins et éléments de texte contenus sur l’étiquette
pour vous donner un aperçu de l’étiquette.
Pour afficher l’écran de présentation
1. Après avoir composé l’étiquette que vous
voulez imprimer, appuyez sur LAYOUT.
Réglage d’avance (F-30)
Numéro de l’écran
(si un seul écran ne peut
pas contenir la
présentation complète)
2. Si la présentation est trop grande pour un seul écran, utilisez u et i pour
faire défiler les écrans.
• Pour revenir au haut de la présentation, appuyez sur u.
3. Appuyez sur ESC pour fermer l’écran de présentation.
• Vous pouvez avoir un aperçu de l’étiquette telle qu’elle sera imprimée en
affichant l’écran d’image, qui est décrit à la page F-33.
Création et suppression de blocs
La procédure suivante indique comment créer et supprimer des blocs. Vous
apprendrez ensuite à changer certains réglages bloc par bloc.
Pour supprimer un repère de bloc
Pour supprimer un repère de bloc, procédez de la façon indiquée pour la touche
DEL dans “Suppression de caractères individuels” (page F-15).
Vous ne pouvez pas utiliser la touche BS pour supprimer des repères de blocs.
Important !
• Vous pouvez introduire 15 repères de bloc dans un seul passage de texte.
• Si votre passage de texte consiste en un seul bloc (il ne contient pas de ), le
menu BLOCK FORMAT 1/4 à 4/4 s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche FORM, puis le menu OVERALL FORMAT 1/6 à 6/6 apparaît. Effectuez
les réglages souhaités lorsque ces écrans apparaissent.
• Si votre passage de texte contient plusieurs blocs (il contient au moins un )
le menu FORM s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche FORM.
Sélectionnez BLOCK FORMAT, puis ONE BLOCK ou ALL BLOCKS sur l’écran
de réglage RANGE pour afficher le menu BLOCK FORMAT 1/4 à 4/4 ou
OVERALL FORMAT pour afficher OVERALL FORMAT 1/6 à 6/6.
Opérations sur les blocs
Les procédures indiquées dans cette partie du manuel peuvent être utilisées
pour contrôler les paramètres suivants de chaque bloc.
•
•
•
•
Direction (horizontale, verticale)
Alignement (gauche, justifié égal, réparts égal, centre, droite)
Espacement des caractères (8/8e, 9/8e, 10/8e, 11/8e, 12/8e, 16/8e, 24/8e de caractère)
Longueur de blocs (auto, fixe)
Pour créer un bloc
Utilisez le menu BLOCK FORMAT pour les manipulations de blocs.
Exemple: Saisir le texte “ABXYZ Computer Company” et créer deux blocs :
“ABXYZ” et “Computer Company”.
Pour afficher le menu BLOCK FORMAT
1. Saisissez le texte.
2. Positionnez le curseur entre “ABXYZ” et “Computer Company” .
1. Lorsque du texte est à l’écran, appuyez sur
FORM.
• Ce menu apparaît seulement lorsque le passage de texte consiste en plusieurs blocs (il
contient au moins un ).
F-25
2. Utilisez u et i pour surligner “BLOCK
FORMAT”, puis appuyez sur SET.
ALIGNEMENT
LEFT (Gauche)
3. Indiquez si la spécification doit s’appliquer à un seul bloc ou à tous les blocs,
puis appuyez sur SET.
• Si vous désignez un seul bloc, les
spécifications s’appliqueront au bloc où se
trouve le curseur au moment où vous appuyez
sur FORM.
• Utilisez u et i pour déplacer le surlignement d’un paramètre du menu à
l’autre.
• Le menu BLOCK FORMAT a quatre pages. Appuyez sur SET lorsque la
première page est affichée pour passer à la deuxième.
Lorsque la quatrième page est affichée, les réglages du menu sont enregistrés
au moment où vous appuyez sur SET, puis l’écran de saisie de texte réapparaît.
• Utilisez t et y pour changer le réglage du paramètre actuellement sélectionné
(surligné).
■ Les explications suivantes décrivent chacun des paramètres du menu BLOCK
FORMAT en détail.
EQUAL RAGGED (Réparts égal)
HORIZONTAL
(Horizontale)
PITCH (Espacement des caractères)
C’est l’espace relatif entre chaque caractère. Vous pouvez désigner comme
espacement 8/8e, 9/8e, 10/8e, 11/8e, 12/8e, 16/8e ou 24/8e de caractère. Voici un exemple
de chaque réglage d’espacement des caractères.
/8e
VERTICAL
(Verticale)
/8e
16
24
/8e
• La commutation de HORIZONTAL et VERTICAL affecte aussi la longueur
d’impression.
F-26
CENTER (Centre)
RIGHT (Droite)
8
DIRECTION
EQUAL JUSTIFY (Justifié égal)
11 e
8
/
Important ! L’impression verticale peut faire apparaître des caractères
superposés sur la bande imprimée. Pour résoudre ce problème, augmentez le
réglage PITCH dans le menu OVERALL FORMAT ou désactivez PROPORTIONAL.
B-LENGTH (Longueur de blocs)
Sélectionnez “FIXED” si vous voulez spécifier une longueur de bloc fixe. Utilisez
i pour surligner [ ] sous “ FIXED ”. Utilisez t ou y pour spécifier la longueur
de bloc dans la plage de 0,0 cm à 99,9 cm (0 à 39,3 pouces). Sélectionnez
“AUTO” pour cette option si vous voulez que la longueur des blocs soit
automatiquement ajustée.
■ Les explications suivantes décrivent en détail chacun des paramètres du menu
OVERALL FORMAT.
NORMAL/MIRROR (Normal/Miroir)
NORMAL (Normal)
MIRROR (Miroir)
PROPORTIONAL (Proportionnel)
ON (Activé)
Opérations sur le texte complet
Les procédures indiquées dans cette section contrôlent les paramètres suivants
pour tout le texte affiché.
•
•
•
•
•
•
Impression en miroir (normal, miroir)
Espacement des caractères proportionnel (activé, désactivé)
Espacement des blocs (petit, grand, aucun)
Avance (longue, moyenne, courte, manuelle)
Longueur de bande (auto, fixe)
Alignement des blocs (gauche, égal, centre, droit)
Utilisez le menu BLOCK FORMAT pour effectuer des opérations sur les blocs.
Pour afficher le menu OVERALL FORMAT
1. Lorsque du texte est à l’écran, appuyez sur FORM.
2. Utilisez u et i pour surligner “OVERALL FORMAT”, puis appuyez sur
SET.
• Utilisez u et i pour déplacer le surlignement
d’un paramètre du menu à l’autre.
• Le menu OVERALL FORMAT a six pages.
Appuyez sur SET lorsque la première page
est affichée pour passer à la seconde. Lorsque
la sixième page est affichée, les réglages du
menu sont enregistrés au moment où vous
appuyez sur SET, puis l’écran de saisie de
texte réapparaît.
• Utilisez t et y pour changer le réglage du paramètre actuellement sélectionné
(surligné).
OFF (Désactivé)
∗ Le réglage PROPORTIONAL est automatiquement désactivé pour les types
de caractères indiqués ci-dessous.
• ILLUSTRATIONS et les caractères SYMBOL suivants : DINGBATS, NUMBERS, GREEK, RUSSIAN.
BL-SPACE (BLOCK SPACE) (Espacement des blocs)
NARROW (Petit)
WIDE (Grand)
NONE (Aucun)
F-27
FEED (Avance)
Vous avez le choix entre quatre réglages d’avance pour des espacements
latéraux longs ou courts (“Principes généraux concernant la présentation
d’étiquettes”). Vous pouvez aussi spécifier l’avance manuelle.
LONG (Longue)
Lorsque ce réglage est sélectionné, la bande avance de 21 mm au début et
à la fin de chaque impression.
Environ 21mm
Environ 21mm
MEDIUM (Moyenne)
Lorsque ce réglage est sélectionné, la bande avance de 10 mm au début et
à la fin de chaque impression.
LEADING MARGIN
AUTO TAPE CUT (Page F-30)
Amorce de bande
• L’amorce de bande n’est pas coupée automatiquement lorsque TAPE
LENGTH : Maximum 24 mm environ or less est validé pour OVERALL
FORMAT (Voir page F-27).
MANUAL (Manuelle)
Lorsque ce réglage est sélectionné, aucun espace latéral n’est fourni à
gauche et à droite du texte. Si vous effectuez deux impressions consécutives
(sans avance manuelle entre les deux impressions), le dernier caractère
de la première impression sera suivi du premier caractère de la seconde
impression, sans espace entre eux. Vous pouvez ainsi économiser de la
bande lorsque vous imprimez des étiquettes en série.
Important ! Après l’impression avec avance manuelle, n’oubliez pas d’appuyer
sur FUNCTION puis sur IMAGE (CUT). La bande avancera et sera coupée. Voir
“Coupure manuelle de la bande” à la page F-31 pour les détails.
T-LENGTH (Longueur de bande)
Sélectionnez “FIXED” si vous voulez spécifier une longueur de bande fixe. Utilisez
i pour surligner [ ] sous “ FIXED “. Utilisez t ou y pour spécifier la longueur
de bloc dans la plage de 0,0 cm à 99,9 cm (0 à 39,3 pouces). Spécifiez “AUTO”
si vous voulez que la longueur de la bande soit ajustée automatiquement.
B-ALIGN (Alignement de blocs)
Gauche
Environ 23 mm
Environ 10 mm
Environ 10 mm
• L’amorce de la bande n’est pas coupée automatiquement lorsque TAPE
LENGTH : Maximum 31 mm environ est validé pour OVERALL FORMAT
(Voir page F-27).
SHORT (Courte)
Lorsque ce réglage est sélectionné, la bande avance de 3 mm au début et
à la fin de chaque impression.
Egal
Centre
LEADING MARGIN
AUTO TAPE CUT (Page F-30)
Amorce de bande
Droite
Environ 23 mm
F-28
Environ 3 mm
Environ 3 mm
Partie 8 Impression
Cette partie du manuel explique tout ce qu’il faut savoir pour imprimer des
étiquettes.
Précautions concernant l’impression
• Ne jamais éteindre l’étiqueteuse pendant l’impression.
• Assurez-vous que la fente de sortie de la bande n’est pas bloquée avant
d’imprimer.
• L’impression de texte comportant de grandes zones noires, l’impression sur
bande large et l’impression continue peuvent causer une surchauffe de
l’étiqueteuse. Si le cas se présente, le message “GETTING READY…”
apparaîtra à l’écran et l’impression sera momentanément interrompue pour
éviter les risques de surchauffe. L’impression se poursuivra automatiquement
lorsque la température redeviendra normale.
• Si le message “GETTING READY…” apparaît et l’impression est fréquemment
interrompue, essayez d’utiliser un réglage de densité inférieur.
Impression d’une étiquette
Pour imprimer une étiquette il suffit d’appuyer sur la touche PRINT.
Pour imprimer une étiquette
1. Appuyez sur la touche PRINT pour imprimer le texte saisi avec sa
présentation.
• Pour arrêter l’impression en cours, appuyez sur ESC.
• Vous pouvez ajouter une marge supplémentaire au début de la bande en
appuyant sur FUNCTION puis sur PRINT (FEED) avant l’impression
proprement dite.
Important ! Pour spécifier l’impression de plusieurs copies de la même
étiquette, validez l’impression de copies multiples avant l’impression. Voir “Impression de copies multiples de la même étiquette” à pour de plus amples informations.
Si vous voulez imprimer une seule copie de l’étiquette, allez directement à l’étape
6.
2. Utilisez t et y pour désigner le nombre de copies à imprimer. t diminue la
valeur et y l’augmente.
• Vous pouvez aussi saisir des valeurs pour COPIES. Notez, toutefois, que la
première valeur saisie est insérée à la droite de la valeur actuellement affichée.
Si 1 est affiché, par exemple, la saisie de 9 donnera 19. Pour spécifier une
valeur de 1 à 9, vous devez introduire d’abord un 0 (01, 02, 03, etc.).
3. Utilisez i pour sélectionner le menu AUTO CUT.
4. Utilisez t et y pour activer AUTO CUT.
5. Après vous être assuré que rien ne bloquait la sortie de la bande, appuyez
sur PRINT ou sur SET.
Chaque étiquette est automatiquement coupée après qu’elle a été imprimée.
6. Utilisez une paire de ciseaux pour couper la bande à la taille voulue, si
nécessaire.
• Après l’impression d’une étiquette, vous pouvez enlever la pellicule arrière et
coller l’étiquette sur l’objet souhaité.
Impression de copies multiples de la même étiquette
Avant d’imprimer plusieurs copies, vous devez spécifier le nombre de copies
que vous voulez effectuer. Vous pouvez effectuer 100 copies de la même
étiquette au maximum.
Important !
• Lorsque vous spécifiez l’impression de copies multiples de la même étiquette,
les étiquettes sont imprimées l’une après l’autre, sans interruption.
• Avant de commencer, vérifiez si la cartouche est suffisamment pleine pour le
nombre de copies que vous voulez effectuer. Si la bande est finie en cours
d’impression, appuyez sur ESC pour annuler l’opération.
Pour activer l’impression de copies multiples
1. Appuyez sur SET UP.
2. Utilisez u et i pour sélectionner COPIES (Impression de plusieurs copies), puis appuyez sur SET.
3. Utilisez u et i pour sélectionner ON, puis appuyez sur SET.
A ce moment, un message vous demandant combien de copies vous voulez
effectuer apparaît à l’écran. Lorsque vous avez spécifié le nombre de copies,
l’impression proprement dite commence.
Remarque
• Pour désactiver l’impression de copies multiples (pour l’impression d’une seule
étiquette à la fois), utilisez u et i à l’étape 3 de la procédure ci-dessus pour
sélectionner OFF.
F-29
• La coupure de bande ne sera pas automatique lorsque vous désignez FEED
: MEDIUM, TAPE LENGTH : Maximum 31 mm environ ou FEED : SHORT,
TAPE LENGTH : Maximum 24 mm environ comme réglage OVERALL FORMAT. Dans ce cas, utilisez une paire de ciseaux pour couper la bande lorsque
l’impression est terminée. Lorsque MANUAL est réglé sur FEED, la bande
n’est jamais coupée, quel que soit le réglage ON ou OFF de AUTO CUT.
• L’impression de plusieurs copies peut s’avérer impossible si l’étiquette est
trop longue. Dans ce cas, raccourcissez-la ou réduisez le nombre de copies
et essayez une nouvelle fois.
Important !
• Assurez-vous que les étiquettes imprimées ne s’accumulent pas autour de la
sortie de bande. L’entassement d’étiquettes à la sortie de bande peut causer
un bourrage et une panne.
Coupure de la bande
Il existe deux méthodes pour couper la bande. Normalement, le coupe-bande
coupe la bande automatiquement après chaque impression, mais vous pouvez
aussi couper la bande manuellement.
Coupure de bande automatique
La coupure de bande automatique peut être utilisée dans les cas suivants.
• Pour couper la marge au début d’une étiquette
• Pour couper la bande après l’impression de chaque étiquette (lorsque AUTO
CUT est activé (ON) lors de l’impression de plusieurs étiquettes)
• Pour couper la bande après l’impression d’une étiquette
■ Le tableau suivant indique quand la coupure automatique de bande est
exécutée et quand elle ne l’est pas.
: Coupure de bande
× : Pas de coupure de bande
Coupure de la
marge
d’en-tête
FEED : LONG (Grandes marges)
×
FEED :
Minimum 31 mm environ
MEDIUM
(Marges
moyennes) Maximum 31 mm environ
×
×
Maximum 24 mm environ
×
×
FEED : MANUAL (Pas d’avance)
×
×
FEED :
SHORT
(Petites
marges)
Coupure
finale
Minimum 24 mm environ
×
• Certains réglages d’avance peuvent désactiver la coupure de bande. Dans
ce cas, utilisez une paire de ciseaux pour couper la bande.
■ L’impression s’effectue de la façon suivante selon le réglage AUTO CUT
sélectionné pour impression de plusieurs copies.
AUTO CUT : ON (activé)
Etiquette 1
AUTO CUT : OFF (désactivé)
Etiquette 1
Etiquette 2
F-30
Impression de
plusieurs copies
Coupure après
chaque étiquette
FEED (Marge) et
TAPE LENGTH (longueur de
bande)
Etiquette 2
■ La coupure de bande n’est pas automatique lorsque AUTO CUT : OFF est
sélectionné. La position de la coupure automatique dépend du réglage
d’avance, comme indiqué ci-dessous.
Position de
coupure
Etiquette 2
FEED : LONG
Etiquette 1
Environ 21 mm
Environ 21 mm
FEED : MEDIUM
Etiquette 1
Environ 23 mm Environ 10 mm
Etiquette 2
Coupure manuelle de la bande
Une pression sur FUNCTION puis sur IMAGE (CUT) fait avancer la bande et la
coupe.
Comme la bande avance automatiquement avant d’être coupée, les caractères
finaux de l’étiquette précédente ne risquent pas d’apparaître au début de
l’étiquette suivante.
Vous pouvez utiliser FUNCTION IMAGE (CUT) pour couper manuellement la
bande après l’interruption d’une impression par une pression sur ESC.
Important !
• La bande avance toujours lors de la coupure manuelle de la bande. Il n’est
pas possible de couper la bande sans qu’elle avance.
• FUNCTION IMAGE (CUT) n’agit pas pendant l’impression d’une étiquette,
lorsqu’une bande couleur est insérée ou lorsque l’étiqueteuse ne contient
pas de cartouche.
Environ 10 mm
Etiquetage
FEED : SHORT
Etiquette 1
L’étiqueteuse est pourvue d’un séparateur et un outil est également fourni pour
détacher rapidement la pellicule à l’arrière de l’étiquette imprimée.
Etiquette 2
Utilisez ces séparateurs pour retirer la pellicule à
l’arrière des étiquettes
Environ 23 mm Environ 3 mm Environ 3 mm
FEED : MANUAL
Etiquette 1
Procédez de la façon suivante pour enlever la pellicule arrière avec l’un ou
l’autre des séparateurs.
Etiquette 2
Pour enlever la pellicule arrière avec le séparateur intégré
1. Insérez l’étiquette dans le séparateur.
Environ 21 mm
(FUNCTION IMAGE (CUT))
Important !
• La coupure de bande automatique ne s’effectue pas après une avance de la
bande (FUNCTION et PRINT (FEED)). Dans ce cas, coupez manuellement
la bande.
• Il n’est pas possible d’interrompre la coupure de bande automatique en cours
en appuyant sur ESC. Si vous voulez interrompre une impression en cours,
attendez que la bande soit coupée avant d’appuyer sur ESC.
Séparateur
F-31
Insérez l’étiquette dans le séparateur jusqu’à
ce que 2 mm environ de l’étiquette soit
légèrement pliée.
5. Ouvrez la fente du séparateur et retirez
l’étiquette.
La pellicule arrière doit
être retirée de l’étiquette
par ce côté.
Orientez la surface imprimée vers
l’avant de l’étiqueteuse.
Précautions concernant l’étiquetage
2. Tirez l’étiquette tout droit vers le bas dans la
fente du séparateur.
Bouton
■ Evitez de coller les étiquettes sur les surfaces suivantes.
• Surfaces irrégulières
• Surfaces humides, grasses ou poussiéreuses
• Matières plastiques (à base de silicone, PP, etc.)
■ Ne pas coller d’étiquettes sur les surfaces suivantes.
• Surfaces exposées aux rayons directs du soleil ou à la pluie
• Bâtiments ou murs qui sont la propriété d’autri
• Gares et autres bâtiments publics
• Corps de personnes ou d’animaux
• Poteaux télégraphiques, etc.
■ De la colle peut rester sur la surface lorsque vous détachez une étiquette.
• La pellicule de certains types de bandes peut être difficile à enlever même
avec les séparateurs. Si le cas se présente, essayez de plier l’extrémité de
l’étiquette pour détacher la pellicule.
Fente
Densité d’impression
3. Répétez les opérations 1 et 2 jusqu’à ce que la pellicule arrière se détache
de l’étiquette.
Vous pouvez utiliser une paire de ciseaux pour couper une étiquette à la
taille souhaitée.
Pour retirer la pellicule arrière avec l’outil
1. Ouvrez la fente du séparateur.
Le réglage de densité d’impression contrôle l’intensité des caractères imprimés
sur la bande.
2. Tout en orientant la surface imprimée de
l’étiquette vers le bas, insérez l’étiquette dans
le séparateur.
Pour ajuster la densité d’impression
3. Fermez la fente du séparateur.
4. Appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton.
F-32
Vous pouvez voir si
l’étiquette est positionnée
correctement dans le
séparateur en regardant
par cette ouverture.
1. Mettez l’étiqueteuse sous tension.
2. Appuyez sur SET UP pour afficher le menu
SET UP.
3. Utilisez u et i pour surligner “DENSITY”,
puis appuyez sur SET.
4. Utilisez t et y pour surligner la densité que vous voulez utiliser, puis appuyez
sur SET pour valider la sélection et revenir à l’écran de saisie de texte.
• L’intensité des caractères imprimés sera d’autant plus grande que le nombre
sélectionné est élevé.
Partie 9 Cadres
Les cadres permettent d’orner de façon attrayante le texte de vos étiquettes.
Emploi de l’écran d’image
L’écran d’image permet d’avoir un aperçu réaliste de l’étiquette qui sera imprimée.
Pour afficher l’image de l’étiquette
1. Après avoir réalisé l’étiquette que vous
voulez imprimer, appuyez sur IMAGE.
• L’image défile sur l’écran de droite à gauche.
2. Pour arrêter l’image et regarder le contenu actuel, appuyez sur SET.
3. Appuyez une nouvelle fois sur SET pour faire défiler à nouveau l’image.
4. Appuyez sur ESC pour dégager l’image.
• Les étiquettes contenant de très fines lignes ou un grand nombre de caractères
risquent de ne pas apparaître telles qu’elles sont.
Pour créer un cadre autour de la zone d’impression
1. Saisissez le texte que vous voulez en cadrer.
2. Appuyez sur FRAME.
3. Utilisez sur u, i, t et y pour surligner le
type de cadre que vous voulez utiliser, puis
appuyez sur SET.
4. Appuyez sur SET pour imprimer votre texte avec le cadre sélectionné ou sur
ESC pour abandonner l’opération sans rien imprimer.
• Pour les détails sur le nombre maximal de lignes pouvant être utilisées pour
l’impression avec cadre, voir “Pour saisir des caractères alphanumériques” à
la page F-13.
F-33
Partie 10 Fonctions du menu PRESETS
Cette partie explique comment utiliser le menu PRESETS pour accéder à tout
un ensemble de fonctions qui simplifient la création d’étiquettes.
3. Spécifiez le sens de l’impression (page F-26) et l’impression en miroir ou
l’impression normale (page F-27).
• Utilisez u et i pour déplacer le surlignement d’un paramètre à l’autre et sur
t et y pour changer chaque réglage.
4. Lorsque les réglages souhaités sont
effectués, appuyez sur SET.
Pour afficher le menu PRESETS
1. Appuyez sur PRESETS.
• Notez que les fonctions du menu PRESETS sont normalement utilisées
lorsqu’il n’y a pas de texte à l’écran. S’il y a du texte à l’écran au moment où
vous appuyez sur PRESETS, le message “ INPUT TEXT WILL BE CLEARED!
OK TO CONTINUE? SET/ESC ” apparaîtra à l’écran. Vous pouvez exécuter
l’opération (et supprimer le texte) ou appuyez sur ESC pour arrêter sans rien
supprimer.
2. Utilisez u et i pour surligner le préréglage souhaité, puis appuyez sur
SET.
Agrandissement
Ce paramètre permet d’imprimer jusqu’à 16 caractères sur plusieurs bandes
que vous pourrez assembler pour créer une étiquette de grande dimension. La
taille des caractères sur une étiquette de grande dimension peut atteindre
180 mm. Notez que ce paramètre n’est disponible que lorsque vous insérez
une bande de 36 ou 46 mm dans l’étiqueteuse. Voir page F-43 pour les détails
sur les tailles de caractères et la largeur de bande nécessaire selon le réglage
de ce paramètre.
• Il n’est pas possible d’utiliser des bandes de moins de 36 mm ni des bandes
couleur.
Pour imprimer une étiquette de grande dimension
1. Lorsque le menu PRESETS est à l’écran, utilisez u et i pour surligner
“ENLARGED”, puis appuyez sur SET.
2. Saisissez 16 caractères de texte au maximum, puis appuyez sur SET.
F-34
5. Utilisez u et i pour surligner la taille
d’agrandissement souhaitée et appuyez sur
SET.
6. Assurez-vous que “PRINT” est surligné, puis
appuyez sur SET.
7. Utilisez t et y pour sélectionner “ALL” sur le paramètre “LEVEL”.
8. Utilisez i pour surligner “AUTO CUT” et utilisez t et y pour sélectionner
“ON”.
9. Appuyez sur SET ou PRINT pour exécuter la fonction.
Si vous voulez imprimer seulement une des bandes qui forment l’étiquette, utilisez
les touches t et y à l’étape 7 pour sélectionner la bande que vous voulez
imprimer.
Important !
• Il n’est pas possible de saisir ni d’imprimer des exposants et indices (SYMBOL) lors de l’impression agrandie. (Voir page F-14 pour de plus amples
informations sur les exposants et indices.)
• Lors de l’impression agrandie, l’impression durera plus longtemps dans tous
les cas suivants.
• Bande très large
• Grand nombre de morceaux
• Grand nombre de caractères
• Certaines polices
• Grand nombre d’illustrations
Dans tous ces cas, le message “ GETTING READY… “ peut rester afficher
assez longtemps. Ceci est dû au traitement interne et n’est pas le signe
d’une panne. Si vous voulez interrompre l’impression, appuyez sur ESC.
BAR CODE (Codes barres)
Ce paramètre vous permet d’imprimer sept types de codes barres : EAN-13,
EAN-8, UPC-A, UPC-E, ITF, CODE39, CODABAR(NW7).
Important ! La méthode utilisée pour imprimer un code barres dépend du
type de code sélectionné.
Bandes pour codes barres
Seules les bandes de 18/24/36/46 mm peuvent être utilisées pour l’impression
des codes barres.
• Impression noire sur bande blanche (WE)
• Impression bleue sur bande blanche (WEB)
• Impression noire sur bande jaune (YW)
Important !
• Vous ne pouvez pas utiliser des bandes de 6/9/12 mm/couleur pour
l’impression de codes barres.
• Il n’est pas possible de saisir des exposants ou des indices (SYMBOL) lorsque
des codes barres sont utilisés.
• Vous pouvez saisir jusqu’à 60 caractères de commentaire. Si vous ne voulez
pas saisir de commentaire, appuyez sur SET sans rien saisir.
• Vérifiez toujours les codes barres produits par l’étiqueteuse avant de les utiliser.
S’ils ne peuvent pas être lus correctement, essayez d’ajuster la densité
d’impression à un niveau plus faible (page F-32) ou utilisez une taille de codes
barres plus grande. (Voir l’étape 6 dans “Pour imprimer un code barres” sur
cette page.
EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E
Les points suivants s’appliquent aux codes barres EAN-13, EAN-8, UPC-A,
UPC-E seulement.
Pour imprimer un code barres
1. Lorsque le menu PRESETS est à l’écran, utilisez u et i pour surligner
“BAR CODE”, puis appuyez sur SET.
2. Utilisez u et i pour surligner “NEW”, puis
appuyez sur SET.
3. Utilisez u et i pour surligner le type de
code barres que vous voulez imprimer, puis
appuyez sur SET.
4. Saisissez un commentaire de 60 caractères au maximum, si nécessaire,
puis appuyez sur SET.
5. Saisissez les données du codes barres, puis appuyez sur SET.
• Le nombre de chiffres que vous devez saisir dépend du type de code barres
choisi. (Voir “ Spécifications des codes barres ” à la page F-43.)
• Notez que la saisie de données de codes barres active automatiquement
les caractères majuscules.
6. Utilisez u et i pour surligner la taille que
vous voulez utiliser, puis appuyez sur SET.
7. Utilisez u et i pour surligner “PRINT”, puis appuyez sur SET pour valider
la sélection.
8. Utilisez u et i pour surligner “EXIT”, puis appuyez sur SET.
9. Appuyez sur SET pour terminer l’opération.
F-35
ITF, CODE39, CODABAR
Les points suivants s’appliquent aux codes barres ITF, CODE39, CODABAR
seulement.
Pour imprimer un code barres
1. Lorsque le menu PRESETS est à l’écran, utilisez u et i pour surligner
“BAR CODE”, puis appuyez sur SET.
2. Utilisez ensuite u et i pour surligner “NEW” et appuyez sur SET.
3. Utilisez u et i pour surligner le type de
code barres que vous voulez imprimer, puis
appuyez sur SET.
4. Utilisez u et i pour sélectionner “YES” (utiliser un chiffre de contrôle) ou
“NO” (ne pas utiliser de chiffre de contrôle), puis appuyez sur SET.
5. Saisissez un commentaire de 60 caractères au maximum, si nécessaire,
puis appuyez sur SET.
6. Saisissez les données du code barres, puis appuyez sur SET.
7. Effectuez les étapes 6 à 9 de “Pour imprimer un code barres” dans “EAN-13,
EAN-8, UPC-A, UPC-E”.
Opérations générales sur les codes barres
Les procédures suivantes sont valables pour tous les types de codes barres.
Pour enregistrer un code barres
1. Effectuez les opérations requises pour créer le code barres et l’afficher à
l’écran.
2. Utilisez u et i pour surligner “STORE”, puis appuyez sur SET.
3. Saisissez huit caractères au maximum pour indiquer le nom du code barres,
puis appuyez sur SET.
4. Appuyez sur SET pour enregistrer le code barres ou sur ESC pour
abandonner l’opération sans rien enregistrer.
• Le message “COMPLETE” apparaît à l’écran lorsque le code est enregistré.
5. Utilisez u et i pour surligner “EXIT”, puis appuyez sur SET.
6. Appuyez sur SET pour terminer l’opération.
F-36
Pour restituer un code barres
1. Lorsque le menu BAR CODE est à l’écran, utilisez u et i pour surligner
“RECALL”, puis appuyez sur SET.
2. Utilisez u et i pour afficher le nom du code barres que vous voulez restituer,
puis appuyez sur SET pour le restituer.
3. Vous pouvez maintenant effectuer les changements souhaités et imprimer
le code barres ou l’enregistrer sous sa nouvelle forme.
Pour supprimer un code barres de la mémoire
1. Lorsque le menu BAR CODE est à l’écran, utilisez u et i pour surligner
“DELETE”, puis appuyez sur SET.
2. Utilisez u et i pour afficher le nom du code barres que vous voulez
supprimer, puis appuyez sur SET pour le supprimer.
3. Appuyez sur SET pour supprimer le code barres.
Partie 11 Mémoire
Cette partie du manuel indique comment mettre du texte en mémoire pour le
restituer au moment voulu. Vous pouvez mettre 4000 caractères en mémoire.
Pour mettre des données en mémoire
1. Saisissez le texte que vous voulez mettre
en mémoire, puis appuyez sur MEMORY.
2. Utilisez u et i pour surligner “STORE”, puis appuyez sur SET.
3. Appuyez sur SET pour mettre le texte en mémoire ou sur ESC pour
abandonner simplement la procédure.
• Le message “MEMORY FULL!” apparaît si la mémoire est pleine.
Restitution d’un texte en mémoire
Il existe deux méthodes pour restituer du texte : la recherche séquentielle et la
recherche de caractères. La recherche séquentielle consiste à faire défiler les
données jusqu’à ce que le texte souhaité soit affiché. La recherche de caractères
consiste à saisir huit caractères (au maximum) que l’étiqueteuse recherchera
dans la mémoire.
Pour restituer du texte en utilisant la recherche séquentielle
1. Appuyez sur MEMORY.
2. Utilisez u et i pour surligner “RECALL”,
puis appuyez sur SET.
3. Appuyez sur SET sans rien saisir pour faire apparaître le premier texte en
mémoire.
4. Utilisez u et i pour faire défiler les différents textes jusqu’à ce que celui
que vous voulez apparaisse à l’écran.
5. Appuyez sur SET.
• Ce qu’il faut faire ensuite dépend de ce vous
voulez : supprimer le texte existant à l’écran
ou combiner le texte restitué au texte existant.
NEW (Nouveau texte)
1. Utilisez u et i pour surligner “NEW” .
2. Appuyez sur SET pour supprimer le texte qui était à l’écran et le remplacer
par le texte restitué.
INSERT (Insertion du texte)
1. Utilisez u et i pour surligner “INSERT”, puis appuyez sur SET.
2. Utilisez u , i, t et y pour positionner le curseur à l’endroit où vous voulez
insérer le texte restitué, puis appuyez sur SET.
• Si le texte restitué a plus de 511 caractères ou 16 blocs, le message
“CANNOT INSERT!” apparaîtra à l’écran. Appuyez sur une touche quelconque
sauf FUNCTION, ON, SHIFT, CODE ou OFF pour revenir à l’écran de saisie
de texte.
Pour restituer du texte en utilisant la recherche de caractères
1. Appuyez sur MEMORY.
2. Utilisez u et i pour surligner “RECALL”, puis appuyez sur SET.
3. Saisissez les caractères que vous voulez et appuyez sur SET pour commencer la recherche.
• Le premier texte qui commence par les caractères saisis apparaît à l’écran.
• Les caractères doivent être au début du texte. L’étiqueteuse ne reconnaît pas
les caractères s’ils se trouvent au début d’un bloc ou d’une ligne.
4. Continuez à partir de l’étape 4 de “Pour restituer du texte en utilisant la
recherche séquentielle”.
• Il n’est pas possible de saisir ou d’imprimer des exposants et des indices
(SYMBOL) en réponse au message “ LOOK FOR? ”. Par exemple, pour
rechercher H2O, utilisez H2O pour la recherche de caractères ou la recherche
séquentielle.
Pour supprimer du texte de la mémoire
1. Appuyez sur MEMORY.
2. Utilisez u et i pour surligner “DELETE”, puis appuyez sur SET.
3. Utilisez la recherche séquentielle ou la recherche de caractères pour afficher
le texte que vous voulez supprimer, puis appuyez sur SET.
4. Appuyez sur SET pour supprimer les données.
F-37
Partie 12 Importation de données depuis un ordinateur
Le logiciel PC Link (FA-930C) fourni avec l’étiqueteuse permet d’imprimer des
données de l’ordinateur avec l’étiqueteuse.
Consultez la documentation fournie avec le logiciel FA-930C pour les détails
sur le raccordement de l’étiqueteuse à l’ordinateur et sur l’utilisation du logiciel.
Important ! Le logiciel FA-930C risque de ne pas fonctionner correctement
avec certaines configurations d’ordinateur.
La configuration requise pour le bon fonctionnement du logiciel est la suivante.
Moniteur
Il doit supporter au
moins 256 couleurs
Microprocesseur
i486/66 MHz ou supérieur
Configuration requise
Système d’exploitation : Microsoft® Windows® 95/98 Version anglaise ou
française
Microprocesseur : i486/66 MHz ou supérieur (Pentium 75 MHz ou supérieur
recommandé)
Connecteur : Port RS-232C (D-sub 9 broches)
Mémoire vive : Au moins 16 Mo (32 Mo recommandé)
Disque dur : Au moins 20 Mo disponibles pour l’installation ; 40 Mo disponibles
pour le fonctionnement
Moniteur : Au moins 256 couleurs
Lecteur de CD-ROM
• Microsoft Excel 95/97/2000 doit être installé sur votre ordinateur si vous voulez
importer des fichiers Excel avec une version de l’application PC Link qui
supporte l’importation de fichiers Excel.
Envoi de données depuis un ordinateur personnel
Disque dur
Lecteur CD-ROM
Clavier
Souris
Cette partie explique comment envoyer des données à l’imprimante depuis votre
ordinateur personnel.
Important !
• Avant d’effectuer les opérations décrites dans cette partie, insérez une bande
d’une seule couleur pour l’impression monochrome et une bande couleur
pour les données d’images en couleur.
• Vous devez relier l’ordinateur à l’étiqueteuse avec le câble fourni pour la communication de données.
L’application FA-930C PC Link fournie permet d’utiliser l’étiqueteuse pour
imprimer des données créées sur l’ordinateur.
Port RS-232C
D-sub à 9 broches
• Cette configuration ne fournit qu’une idée générale de l’aspect de l’ordinateur.
Les différents éléments peuvent être disposés ou arrangés différemment de
ceux indiqués ci-dessus.
F-38
Pour relier l’ordinateur à l’étiqueteuse
1. Eteignez l’étiqueteuse et l’ordinateur.
2. Reliez l’étiqueteuse avec le câble.
3. Allumez l’étiqueteuse et l’ordinateur.
Pour envoyer des données de l’ordinateur à l’étiqueteuse
4. Affichez les données que vous voulez envoyer.
• Voir le Mode d’emploi fourni avec l’application FA-930C PC Link pour les
détails sur l’affichage de données.
5. Sur l’étiqueteuse, appuyez sur COMPUTER
LINK.
• Le message “ RECEIVE? SET/ESC ” apparaît
sur l’écran de l’étiqueteuse.
• Appuyez sur SET pour exécuter l’opération ou sur ESC pour interrompre la
communication de données.
• Si du texte est affiché sur l’écran de saisie de texte, le message “ INPUT
TEXT WILL BE CLEARED! OK TO CONTINUE? SET/ESC ” apparaîtra.
Appuyez sur SET pour supprimer le texte ou sur ESC pour revenir à l’écran
de saisie de texte.
6. Appuyez sur SET et le message “ RECEIVE OK! ” s’affiche.
• Une erreur de communication se produit sur l’étiqueteuse si elle ne reçoit pas
les données dans les 20 secondes qui suivent l’affichage du message
“ RECEIVE OK? ” sur l’écran.
• Si une erreur de communication se produit sur l’étiqueteuse, appuyez sur
une touche quelconque sauf OFF, FUNCTION, SHIFT, CODE ou ON pour
supprimer l’erreur et essayez une nouvelle fois.
• Le message “ NOW SENDING ” apparaît sur l’écran de l’étiqueteuse lorsque
les données sont transférées.
7. Les données seront automatiquement imprimées.
8. Eteignez l’étiqueteuse et l’ordinateur et débranchez le câble.
Important ! Les fonctions de l’étiqueteuse sont désactivées pendant la communication de données avec un ordinateur.
Partie 13 Référence
Cette partie contient des informations au sujet de l’étiqueteuse, qui vous serviront
de référence lorsque vous en aurez besoin.
Nettoyage du cylindre et de la tête d’impression
Un cylindre ou une tête d’impression sale peuvent produire des étiquettes de
qualité médiocre. Si ce problème se présente, suivez les instructions ci-dessous
pour nettoyer le cylindre et la tête d’impression.
Pour nettoyer le cylindre et la tête d’impression
1. Assurez-vous que l’étiqueteuse est éteinte.
2. Appuyez sur le bouton de couvercle du logement de cartouche pour ouvrir
le couvercle.
3. Retirez la cartouche.
4. Utilisez un Coton-tige trempé dans de l’alcool pour nettoyer le cylindre et la
tête d’impression, comme indiqué sur l’illustration.
Cylindre
Tête d’impression
5. Remettez la cartouche en place et fermez le couvercle du logement de
cartouche.
Réglages initiaux
Les réglages initiaux de l’étiqueteuse à sa mise sous tension ou réinitialisation
sont les suivants.
Paramètre
Ecran
Mise sous tension
Réinitialisation
Vide*
Vide
Mémoire
Retenu
Vide
ab(Minuscules)/AB(Majuscules)
Retenu
ab
* Vous pouvez restituer le texte qui était à l’écran à la mise hors tension de l’étiqueteuse
en appuyant sur SET lorsque le message “PRESS[SET]TO RECALL” apparaît à l’écran.
F-39
Paramètre
Mise sous tension
Réinitialisation
Horizontale
Horizontale
Gauche
Droite
8/8e
8/8e
Longueur des blocs
Automatique
Automatique
Impression en miroir
Normal
Normal
Espacement proportionnel
Activé
Activé
Horz/Vert
Texte/Alignement
Espace des caractères
Espacement des blocs
Réinitialisation de l’étiqueteuse
Si l’étiqueteuse fonctionne mal ou pas du tout, essayez de la réinitialiser.
Important ! Toutes les données en mémoire seront supprimées à la
réinitialisation. Vous devez donc faire une copie de ces données avant de
réinitialiser l’étiqueteuse.
Pour réinitialiser l’étiqueteuse
1. Mettez l’étiqueteuse hors tension.
2. Tout en tenant les touches PRINT et ESC
enfoncées, appuyez sur ON pour mettre
l’étiqueteuse sous tension.
• Le message ci-contre vous demande si vous
voulez ou non réinitialiser l’étiqueteuse.
Petit
Petit
Avance automatique
Longue
Longue
Longueur de bande
Automatique
Automatique
Police par défaut
Retenu
Sans-Serif
Insertion/Surécriture
Retenu
Insertion
Contraste (32 niveaux)
Retenu
Niveau 15
Indicateur de format
Densité (5 niveaux)
Retenu
Niveau 3
Son
Retenu
Activé
Langue
Retenu
Anglais
L’indicateur de format utilise un visualiseur pour montrer le format d’impression
du bloc où se trouve le curseur. Dans le cas de plusieurs lignes, le format de la
ligne où se trouve le curseur clignote. Selon le type de format, l’indicateur peut
apparaître sous forme de visualiseur ou sous forme de fraction.
Police par défaut
Sans-serif
Styles de caractères
Normal
Normal
Effets de texte
Aucun
Aucun
Réglage de taille
automatique
Réglage de taille
automatique
Annulé
Annulé
Retenu
cm
Attributs des caractères
Polices
(LINE : FORMAT MENU)
cm/inch
• Indicateur de format pour Réglage de taille automatique (1 à 8 lignes)
Exemple : 4 lignes dans un bloc, curseur sur la ligne 4
La ligne 4 clignote
Tailles des caractères :
(SIZE 9-119pt)
3. Appuyez sur SET pour réinitialiser l’étiqueteuse ou sur ESC pour abandonner
l’opération.
• Indicateur de format pour Format sélectionné
Exemple : Format sélectionné B 3 lignes, curseur sur la ligne 3
La ligne 3 clignote
F-40
• Indicateur de format pour Taille d’impression spécifiée par, Réglage de taille
automatique (9 ou 10 lignes)
Exemple : 10 lignes dans un bloc, curseur sur la ligne 5
Illustrations
Ligne dans le bloc
Position du curseur (ligne)
Les parenthèses ou crochets des deux côtés de l’indicateur de format changent
pour indiquer différentes situations.
[■] : longueur de bloc fixe (spécifiée par l’utilisateur)
(■] : texte du bloc trop long pour la longueur de bloc fixe, mais l’impression
aura lieu par compression du texte.
■] : La bande imprimée sera plus longue que la longueur de bande spécifiée
parce que le texte est trop long pour la longueur de bande spécifiée même
lorsque sa taille est réduite de 50%.
ERR : L’impression n’est pas possible parce qu’il y a trop de lignes.
Symboles, signes et caractères spéciaux
● Symboles
Indicateur de longueur de bande
Les crochets des deux côtés de l’indicateur de longueur de bande changent
pour indiquer différentes situations.
[10.0cm] :
10.0cm] :
----- :
???.?cm :
Longueur de bande fixe spécifiée par l’utilisateur
Texte trop long pour la longueur de bande fixe spécifiée
Impression impossible
Longueur de bande spécifiée supérieure à 999,9 cm
● Signes
F-41
● Nombres
● Caractères grecs, russes
● Exposant/Indice
F-42
Cadres
Polices
Spécifications des codes barres
1. SANS-SERIF
2. OLD STYLE
3. COURIER
4. LOGO STYLE
5. SANS-SERIF ROUNDED
6. ROMAN
7. RICH STROKE
8. STENCIL
9. BOLD SCRIPT
Type de
code
barres
10. BLACK LETTER
Chiffre Chiffres
de
imprimés
contrôle
*3
*1
36 mm
46 mm
2 morceaux 3 morceaux
1
Numériques
7
—
1
Numériques
11
—
1
Numériques
6
6
—
—
Numériques
Non
4 à 22
4 à 22 (pairs
seulement) *5
—
—
Oui
4 à 22
3 à 21 (impairs
—
1
Non
4 à 22
2 à 20
2 *7
—
Oui
4 à 22
1 à 19
2 *7
1
Non
4 à 22
4 à 22
—
—
Oui
4 à 22
3 à 21
—
13
EAN-8
Oui
8
UPC-A
Oui
12
UPC-E
(Oui) *2
4 morceaux
seulement) *6
Numériques
CODE39
Taille des caractères
72 mm
108 mm
144 mm
Largeur de bande obtenue
72 mm
108 mm
144 mm
Taille des caractères
90 mm
135 mm
180 mm
Largeur de bande obtenue
92 mm
138 mm
184 mm
• Il n’est pas possible d’utiliser des bandes de 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm,
24 mm ni des bandes de couleur.
Caractères saisis
*8
—
Oui
Mesures des étiquettes AGRANDIES
Paramètre
Chiffre
de
contrôle
*1
12
EAN-13
ITF
Largeur
de bande
Chiffres
saisis
*4
Nombre de
chiffres affecté
automatiquement
CODABAR
1
Caractères
alphanumériques ;
trait d’union ; point ;
espace ; signe du
dollar ; trait incliné ;
signe plus ; signe
de pourcentage
Numériques ; trait
d’union ; point ;
signe du dollar ;
virgule ; trait incliné
; signe plus ; lettres
A à D (premier et
dernier chiffres
seulement) *9
*1 Le chiffre de contrôle est automatiquement calculé en fonction des données
saisies. Pour les codes EAN-13, EAN-8, UPC-A et ITF, le chiffre de contrôle
s’ajoute à la fin des chiffres imprimés. Pour les codes CODE39 et CODABAR,
un chiffre est ajouté au chiffre de contrôle avant le chiffre final (lorsqu’un
chiffre de contrôle est utilisé).
*2 UPC-E comprend un chiffe de contrôle, mais celui-ci n’est pas imprimé sous
forme numérique sous le code barres.
F-43
*3 Le nombre de chiffres imprimés sous un code barres est égal aux caractères
saisis plus les caractères ajoutés automatiquement.
*4 Un message d’erreur apparaît lorsque le nombre de chiffres est insuffisant.
Lorsqu’il y a trop de caractères, la saisie devient impossible.
*5 Un message d’erreur apparaît et l’impression est impossible si un nombre
impair de chiffres a été saisi alors qu’aucun chiffre de contrôle ITF n’est
utilisé. Ajoutez un zéro au début des chiffres et saisissez à nouveau les
chiffres.
*6 Un message d’erreur apparaît et l’impression est impossible si un nombre
pair de caractères est saisi lorsqu’un chiffre de contrôle ITF est utilisé. Ajoutez
un zéro au début des chiffres et saisissez à nouveau les chiffres.
*7 Le code de début et le code de fin du CODE39 doivent être des astérisques.
*8 Un message d’erreur apparaît et l’impression est impossible si vous utilisez
d’autres caractères que ceux spécifiés.
*9 Avec le CODABAR, A, B, C ou D peuvent être utilisés comme codes de
début et de fin.
Un message d’erreur apparaît et l’impression est impossible si d’autres
caractères sont utilisés.
La bande ne sort pas lorsque vous appuyez sur PRINT.
Causes possibles
Solutions
Le couvercle du logement
de cartouche n’est pas
fermé complètement.
Fermez bien le couvercle du logement de cartouche.
Il ne reste plus de bande
dans la cartouche.
Remplacez la cartouche par une neuve.
Bourrage de bande.
Retirez la cartouche et sortez la bande
emmêlée à la main. Coupez le surplus de
bande avec une paire de ciseaux et remettez
la car touche dans l’étiqueteuse avec
précaution.
Important !
Pendant l’impression ne jamais :
• bloquer la sortie de bande.
• toucher la bande qui sort de l’étiqueteuse.
• ouvrir le couvercle du logement de cartouche
• éteindre l’étiqueteuse.
En cas de panne
• Source d’alimentation
Rien n’apparaît à l’écran.
Causes possibles
Mauvais réglage
contraste de l’écran.
Solutions
du
Le cordon d’alimentation
secteur n’est pas branché
correctement.
Réglez le contraste de l’écran.
Branchez correctement le cordon
d’alimentation secteur.
• Saisie de texte
Impossible de saisir du texte.
Cause possible
Solution
Vous avez appuyé sur la
touche FUNCTION.
Appuyez sur ESC pour désactiver la
FUNCTION.
F-44
La bande sort de l’étiqueteuse lorsque vous appuyez sur
PRINT mais rien n’est imprimé.
Cause possible
Des espaces blancs
seulement ont été saisis.
Solution
Saisissez le texte que vous voulez imprimer.
L’impression est floue, tachée ou irrégulière, etc.
Causes possibles
Solutions
Réglage de densité
inadapté
Ajustez la densité d’impression.
Mauvaise insertion de la
cartouche.
Retirez la cartouche et remettez-la
correctement.
Tête d’impression ou
cylindre de caoutchouc
sale.
Nettoyez la tête d’impression et le cylindre.
Le ruban encreur sort en même temps que la bande.
Cause possible
Solution
Le ruban encreur était
détendu lorsque vous avez
inséré la cartouche.
Retirez la cartouche et assurez-vous que le
ruban encreur n’est pas coupé. Retendez
ensuite le ruban et réinsérez la cartouche.
Important !
• Avant d’insérer une car touche dans
l’étiqueteuse, retendez toujours le ruban
encreur.
• Si le ruban encreur est coupé, vous devrez
changer de cartouche.
• Etiquetage
L’étiquette n’adhère pas à la surface.
Causes possibles
Solutions
La pellicule arrière n’a pas
été enlevée.
Enlevez la pellicule à l’arrière de la bande.
La surface ne permet pas
de coller l’étiquette.
Les étiquettes adhèrent mal aux surfaces
irrégulières, humides, grasses ou sales.
• Communication de données
Impossible de transférer des données.
• Coupure de la bande
La bande n’est pas coupée.
Causes possibles
Solutions
La lame du coupe-bande
est émoussée.
Apportez l’étiqueteuse à votre revendeur pour
faire remplacer le coupe-bande.
Bourrage de bande
Eteignez l’étiqueteuse, enlevez la cartouche
de bande et retirer le bourrage de papier.
Vous utilisez une bande
couleur.
Lorsque vous utilisez une bande couleur, vous
ne pouvez pas couper la bande en appuyant
sur FUNCTION IMAGE.
Le paramètre FEED est
réglé sur MANUAL.
Changez le réglage d’avance et sélectionnez
LONG, MEDIUM ou SHORT.
Vous avez sélectionné
AUTO CUT : OFF avant
l’impression.
Réglez le paramètre sur AUTO CUT : ON.
La longueur d’étiquette
(TAPE LENGTH) est trop
courte (inférieure à 31 mm
lorsque vous utilisez FEED :
MEDIUM, inférieure à 24 mm
lorsque vous utilisez FEED :
SHORT).
Après l’impression, coupez la bande avec une
paire de ciseaux.
Causes possibles
Solutions
Mauvais liaison du câble
de communication.
Assurez-vous que la fiche du câble de communication de données est bien insérée dans
la prise.
Temps écoulé trop long
après le réglage de communication de données.
Commencez le transfert de données dans les
20 secondes qui suivent la pression de SET.
Messages
Les messages d’erreur mentionnés dans le tableau suivant sont classés dans
l’ordre alphabétique.
Cause possible
Solution
Page
CANCEL
FORMAT?
SET/ESC
Message
• Vous avez changé le
nombre de lignes.
• Vous avez spécifié
des tailles par ticulières de caractères (points) pour
certains caractères.
• Pour annuler la
spécification,
appuyez sur SET.
• Si vous ne voulez
pas annuler la spécification, appuyez
sur ESC.
F-23
CANNOT
INSERT!
La restitution de texte
dans un texte existant
aboutit à 511 caractères ou 16 blocs.
Réduisez le nombre
de caractères ou de
blocs dans le texte
existant.
F-15
F-25
F-45
Message
Cause possible
Solution
Page
CANNOT
PRINT!
BAR CODE
MUST HAVE
EVEN NUMBER
OF DIGITS!
• Nombre pair de
chiffres saisis pour le
code barres ITF
lorsqu’un chiffre de
contrôle est utilisé.
• Nombre impair de
chiffres saisis pour le
code barres ITF
lorsqu’un chiffre de
contrôle n’est pas
utilisé.
• Ajoutez un 0 (zéro)
comme premier chiffre et réécrivez les
chiffres.
F-43
CANNOT PRINT!
NOT ENOUGH
DIGITS!
Le
code
barres
imprimé n’a pas assez
de chiffres.
Réécrivez le nombre
de chiffres approprié.
F-43
CANNOT
PRINT!
YOU ARE
USING ILLEGAL
CHARACTERS!
• Caractères invalides
utilisés dans le code
barres.
• Saisie d’autres lettres que A, B, C ou D
pour le code de
début ou le code de
fin du CODABAR.
• Saisissez des caractères autorisés seulement.
• N’utilisez que des
caractères autorisés.
F-43
CANNOT
RECALL
MEMORY DATA
IN THIS MODE!
Vous avez essayé de
restituer les données
d’un code barres sous
forme de texte.
Restituez les données
sous forme de code
barres dans le menu
PRESETS.
F-37
DATA ERROR!
RESET THE
LABEL
PRINTER!
• Contenu de la mémoire vérolé ou
détruit en raison de la
faible charge de la
pile.
• Vous essayez de
mettre du texte dans
le mémoire avant
d’avoir réinitialisé la
mémoire.
• Vous essayez d’imprimer du texte avant
de réinitialiser la
mémoire.
Réinitialisez l’étiqueteuse et essayez une
nouvelle fois.
F-8
F-46
Solution
Page
GETTING
READY...
Message
L’étiqueteuse
chaude.
Cause possible
est
Attendez un instant.
L’impression se poursuivra lorsque la température sera à nouveau normale.
• Si ce problème se
produit souvent, essayez de réduire la
densité d’impression
(densité plus faible).
F-29
INPUT TEXT!
Vous essayez de
sauvegarder du texte
sans avoir saisi de
texte.
Saisissez du texte puis
sauvegardez-le.
F-37
INPUT TEXT
WILL BE
CLEARED!
OK TO
CONTINUE?
SET/ESC
Texte à l’écran lorsque
vous sélectionnez
l’impression agrandie,
le menu d’impression
de codes barres
(PRESETS) ou le
menu de communication de données
(COMPUTER LINK).
• Pour effectuer l’opération et supprimer le
texte, appuyez sur
SET.
• Pour annuler l’opération et conserver le
texte, appuyez sur
ESC.
F-34
F-38
F-39
LABEL HAS
TOO MANY
LINES!
Trop de lignes à imprimer.
Réduisez le nombre de
lignes ou utilisez une
bande plus large.
F-13
LABEL IS
LONGER THAN
TAPE LENGTH!
SET/ESC
Longueur de bande
spécifiée pour l’impression plus longue que la
longueur de bande
actuelle.
• Pour imprimer, appuyez sur SET.
• Pour annuler l’impression, appuyez
sur ESC. Vous pourrez ensuite ré-duire
le nombre de caractères, changer la
longueur de bande
ou activer le réglage
de longueur de
bande automatique.
F-15
F-28
• Ajoutez un 0 (zéro)
comme premier chiffre est réécrivez les
chiffres.
Cause possible
Solution
Page
LENGTH OF
PRINT IS TOO
LONG!
Message
Lors de l’impression
d’un texte plus long
que la longueur de
bande permise, la
longueur de chaque
morceau est trop
longue, ou le nombre
de copies spécifié
produit une longueur
d’impression supérieure à huit mètres.
Réduisez la longueur
d’impression ou le
nombre de copies.
F-28
F-29
LOAD A TAPE
CARTRIDGE
THAT IS 18mm
OR WIDER
La largeur de la bande
insérée est inférieure à
18 mm lors de
l’impression du code
barres.
Utilisez une bande
d’au moins 18 mm.
F-8
F-35
LOAD A TAPE
CARTRIDGE
THAT IS 36mm
OR WIDER
La largeur de la bande
insérée est inférieure à
36 mm lors de l’impression agrandie.
Utilisez une bande
d’au moins 36 mm.
F-8
F-34
F-43
LOOK FOR?
NOT FOUND!
Aucun texte en mémoire ne correspond à
votre spécification.
Spécifiez le texte correct ou faites défiler le
texte en mémoire pour
trouver le texte recherché.
F-37
MEMORY FULL!
La mémoire est pleine.
Supprimez les données dont vous n’avez
plus besoin pour libérer de la place pour
d’autres données.
F-37
Aucune donnée en
mémoire.
Pour pouvoir rechercher des données, il
faut que la mémoire en
contienne.
F-37
NO DATA!
Cause possible
Solution
Page
NOT ENOUGH
MEMORY!
SET/ESC
Message
Mémoire insuffisante
pour la mise en
mémoire d’un code
barres.
• Pour imprimer le
code barres sans le
mettre en mémoire,
appuyez sur SET.
• Pour mettre le code
barres en mémoire,
appuyez sur ESC
pour revenir au menu
PRESETS. Supprimez les données
dont vous n’avez plus
besoin et mettez le
code barres en mémoire.
F-36
F-37
PRESS [SET]
TO RECALL
Des caractères étaient
affichés à la dernière
mise hors tension de
l’étiqueteuse.
• Pour restituer le texte
qui était affiché,
appuyez sur SET.
• Pour effectuer d’autres opérations sans
restituer le texte,
effectuez simplement
l’opération.
F-8
F-39
PRINTING
ERROR!
CHECK THE
TAPE CARTRIDGE!
• Bourrage de bande
pendant l’impression.
F-8
F-9
• Matières étrangères
ou restes de bande
collés au cylindre de
caoutchouc.
• Eteignez l’étiqueteuse, enlevez la cartouche et supprimez
le bourrage de bande.
• Eteignez l’étiqueteuse, enlevez la cartouche et retirez les
matières étrangères.
• Nettoyez le cylindre
de caoutchouc pour
enlever les matières
étrangères.
La mémoire n’a pas
été réinitialisée.
Effectuez la réinitialisation.
RESET THE
LABEL
PRINTER!
• Matières étrangères
dans le coupebande.
F-39
F-8
F-47
Cause possible
Solution
Page
SAME DATA
ALREADY
EXISTS!
Message
Vous essayez de
mettre des données en
mémoire qui existent
déjà.
Mettez d’autres données en mémoire.
F-37
SEND ERROR!
• Vous n’avez pas
envoyé les données
dans les 20 secondes
qui ont suivi le message “RECEIVE OK!”.
• L’étiqueteuse n’a pas
pu recevoir les données envoyées par la
source externe.
• Le type de cartouche
utilisé n’est pas
adapté au type de
données envoyées à
l’étiqueteuse.
• Appuyez sur une touche sauf ON, FUNCTION, SHIFT ou
CODE et recommencez.
• Contrôlez la liaison
du câble et les réglages de paramètres.
• Eteignez l’étiqueteuse et remplacez la
cartouche. Insérez
une bande d’une
seule couleur pour
les données en blanc
et noir et une bande
couleur pour une image couleur.
• Essayez une nouvelle fois.
F-39
• Interruption des données envoyées par
l’ordinateur.
THAT NAME IS
ALREADY
USED!
Le nom utilisé pour un
code barres a déjà été
utilisé.
Utilisez un autre nom.
F-35
THIS IS THE
WRONG TYPE
OF TAPE
CARTRIDGE
La cartouche de bande
n’est pas compatible
avec ce modèle d’étiqueteuse.
Eteignez l’étiqueteuse
et insérez la cartouche
adéquate.
F-8
TOO MANY
BLOCKS!
Vous avez essayé de
saisir un 16e repère de
bloc (seuls 15 blocs
sont permis).
Supprimez les repères
de bloc dont vous
n’avez pas besoin.
F-25
F-48
Cause possible
Solution
Page
TOO MANY
LINES
TO FRAME!
Message
Trop de lignes pour
imprimer le texte avec
un cadre.
Réduisez le nombre
de lignes ou utilisez
une bande plus large.
F-13
F-21
TURN OFF
POWER THEN
LOAD A TAPE
CARTRIDGE
Impression effectuée
alors que le logement
de cartouche est vide.
Insérez une cartouche
et essayez à nouveau.
F-8
Formats préréglés
Impression normale
Voir page F-50 pour le nombre maximal de lignes pouvant être imprimées lors de l’impression avec cadre.
6mm
9pt
9pt
B
34pt 26pt 17pt 17pt 17pt 17pt
C
51pt 34pt 26pt 26pt 26pt 17pt
D
68pt 51pt 34pt 34pt 26pt 17pt
9pt
17pt 14pt
E
F
G
A
B
C
9pt
9pt
9pt
85pt 59pt 43pt 43pt 26pt 17pt
2 (Type 8)
F
G
9pt
9pt
9pt
17pt 14pt
9pt
9pt
9pt
D
9pt
9pt
119pt 85pt 59pt 43pt 26pt 17pt
9pt
3 (Type 11)
20pt 17pt 12pt
9pt
20pt 17pt 12pt
9pt
20pt 17pt 12pt
9pt
17pt 14pt
9pt
9pt
9pt
17pt 14pt
9pt
9pt
34pt 26pt 17pt 17pt
17pt 14pt
9pt
9pt
34pt 26pt 17pt
9pt
17pt 14pt
9pt
9pt
17pt 14pt
9pt
9pt
34pt 26pt 17pt
9pt
17pt 14pt
9pt
9pt
17pt 14pt
9pt
9pt
34pt 26pt 17pt
9pt
17pt 14pt
9pt
9pt
17pt 14pt
9pt
9pt
17pt 14pt
9pt
9pt
17pt 17pt
9pt
9pt
34pt 26pt 17pt 14pt
9pt
26pt 17pt
9pt
9pt
9pt
17pt 14pt
9pt
9pt
9pt
G
34pt 26pt 17pt 14pt
17pt 17pt
H
9pt
B
C
D
9pt
34pt 26pt 17pt 14pt
17pt 14pt
9pt
9pt
34pt 26pt 17pt 14pt
17pt 14pt
9pt
9pt
34pt 26pt 17pt
9pt
34pt 26pt 17pt 14pt
34pt 26pt 17pt 17pt 12pt
E
9pt
9pt
17pt 14pt
9pt
9pt
20pt 17pt 12pt
9pt
17pt 14pt
9pt
9pt
43pt 34pt 20pt 20pt 14pt
20pt 17pt 12pt
9pt
17pt 14pt
9pt
9pt
43pt 34pt 20pt 20pt 14pt
43pt 34pt 20pt 17pt
9pt
9pt
26pt 17pt 14pt 14pt
9pt
9pt
26pt 17pt 14pt 14pt
9pt
34pt 26pt 17pt 14pt
9pt
51pt 43pt 26pt 20pt 14pt
34pt 26pt 17pt 14pt
A
9pt
43pt 34pt 20pt 17pt 12pt
9pt
46mm 36mm 24mm 18mm 12mm 9mm
34pt 26pt 17pt 17pt
34pt 26pt 17pt 14pt
9pt
A
9pt
17pt 14pt
F
Format
Lignes
20pt 17pt 12pt
43pt 34pt 20pt 17pt 12pt
26pt 17pt
6mm
34pt 26pt 17pt 17pt
17pt 17pt
I
J
26pt 20pt 14pt 12pt
9pt
20pt 17pt 12pt
6mm
9pt
43pt 34pt 20pt 17pt
20pt 17pt 12pt
51pt 43pt 26pt 20pt 14pt
H
46mm 36mm 24mm 18mm 12mm 9mm
17pt 14pt
102pt 68pt 51pt 43pt 26pt 17pt
17pt 14pt
E
C
E
34pt 26pt 17pt 17pt 12pt
D
Format
Lignes
4 (Type 5)
1 (Type 7)
46mm 36mm 24mm 18mm 12mm 9mm
A
3 (Type 11)
Format
Lignes
K
9pt
43pt 34pt 20pt 17pt
20pt 17pt 12pt
9pt
20pt 17pt 12pt
9pt
26pt 20pt 14pt 12pt
26pt 20pt 14pt 12pt
B
17pt 14pt
9pt
9pt
17pt 14pt
9pt
9pt
17pt 14pt
9pt
9pt
F-49
Impression avec cadre
6mm
9pt
9pt
B
34pt 26pt 17pt 17pt 17pt 14pt
C
51pt 34pt 26pt 26pt 20pt 14pt
D
68pt 51pt 34pt 34pt 20pt 14pt
9pt
17pt 14pt
E
F
G
A
B
2 (Type 8)
C
D
F
G
H
3 (Type 11)
A
F-50
B
9pt
9pt
85pt 59pt 43pt 34pt 20pt 14pt
85pt 68pt 43pt 34pt 20pt 14pt
85pt 68pt 43pt 34pt 20pt 14pt
34pt 26pt 17pt 14pt
9pt
34pt 26pt 17pt 14pt
9pt
26pt 17pt
9pt
9pt
9pt
26pt 17pt
9pt
9pt
9pt
17pt 14pt
9pt
9pt
9pt
34pt 26pt 17pt 17pt
9pt
34pt 26pt 17pt 17pt
9pt
Format
Lignes
C
46mm 36mm 24mm 18mm 12mm 9mm
17pt 14pt
9pt
9pt
9pt
17pt 14pt
9pt
9pt
9pt
D
9pt
17pt 14pt
9pt
17pt 14pt
9pt
17pt 14pt
9pt
14pt 14pt
9pt
9pt
14pt 14pt
9pt
34pt 26pt 17pt 12pt
14pt 14pt
9pt
17pt 14pt
17pt 14pt
E
9pt
9pt
F
G
9pt
9pt
9pt
9pt
17pt 14pt
9pt
9pt
17pt 14pt
9pt
9pt
26pt 20pt 14pt
9pt
26pt 20pt 14pt
9pt
26pt 20pt 14pt
9pt
9pt
9pt
26pt 17pt 12pt
26pt 20pt 14pt
9pt
14pt 14pt
9pt
26pt 20pt 14pt
9pt
14pt 14pt
9pt
26pt 20pt 14pt
9pt
17pt 14pt
9pt
9pt
14pt 14pt
9pt
17pt 14pt
9pt
9pt
14pt 14pt
9pt
9pt
9pt
14pt 14pt
9pt
9pt
43pt 34pt 20pt 17pt
9pt
17pt 14pt
43pt 34pt 20pt 17pt
9pt
34pt 26pt 17pt 12pt
26pt 17pt 14pt 12pt
9pt
26pt 17pt 14pt 12pt
9pt
43pt 34pt 20pt 17pt
9pt
43pt 34pt 20pt 17pt
9pt
26pt 17pt 14pt 12pt
9pt
9pt
20pt 17pt 12pt
9pt
20pt 17pt 12pt
9pt
17pt 14pt
9pt
9pt
17pt 14pt
9pt
9pt
17pt 14pt
9pt
9pt
I
J
17pt 14pt
9pt
9pt
34pt 26pt 17pt 12pt
17pt 14pt
K
B
17pt 14pt
17pt 14pt
H
46mm 36mm 24mm 18mm 12mm 9mm
34pt 26pt 17pt 12pt
9pt
20pt 17pt 12pt
A
34pt 26pt 17pt 12pt
9pt
Format
Lignes
9pt
9pt
9pt
6mm
17pt 14pt
26pt 17pt 14pt 12pt
17pt 14pt
E
9pt
9pt
9pt
34pt 26pt 17pt 12pt
17pt 14pt
9pt
9pt
17pt 14pt
9pt
9pt
4 (Type 5)
1 (Type 7)
46mm 36mm 24mm 18mm 12mm 9mm
A
3 (Type 11)
Format
Lignes
26pt 17pt 12pt
C
14pt 14pt
9pt
14pt 14pt
9pt
26pt 17pt 12pt
D
E
14pt 14pt
9pt
14pt 14pt
9pt
26pt 17pt 12pt
6mm
Fiche technique
Modèle : KL-C500
Saisie
Type de clavier : Machine à écrire (QWERTY)
Types de caractères
Alphabétiques (anglais et autres langues) : 52 (A~Z, a~z), 99 (Á, ß, Ç, W
etc.)
Nombres : 10
Symboles/Caractères grecs et russes : 331
Illustrations : 126
Ecran
Type : Ecran à cristaux liquides
Matrice de caractères : 144 × 64 points plus symbole
Colonnes : 18
Lignes: 4
Impression
Type : Monochrome, Par thermo-transfert de type Mett
Couleur : Par thermo-sublimation
Vitesse : Approx. 6,25 mm/seconde
Largeur : 46 mm maximum, 4 mm (bande de 6 mm) ; 7 mm (bande de 9 mm) ;
10 mm (bande de 12 mm) ; 16 mm (bande de 18 mm) ; 22 mm
(bande de 24 mm) ; 32 mm (bande de 36 mm) ; 36 mm (impression
agrandie sur bande de 36 mm) ; 43 mm (bande de 46 mm) ; 46 mm
(impression agrandie sur bande de 46 mm) ; 18 mm (bande couleur
de 18 mm) ; 36 mm (bande couleur de 36 mm) ; 46 mm (bande
couleur de 46 mm)
Configuration des caractères : Police avec contour
Polices de caractères : Sans-serif, Old face, Courier, Logo Style,
Sans-serif rounded, Roman, Rich stroke, Stencil,
Bold script, Black letter
Espacement des caractères : 7 niveaux (8/8e, 9/8e, 10/8e, 11/8e, 12/8e, 16/8e,
24/8e de caractère)
Longueur de bande : 0,0 cm à 99,9 cm (FIXED); longueurs supérieures
possibles avec AUTO
Fonctions d’impression : Réglage de taille automatique, horizontale, verticale,
en miroir, impression de plusieurs étiquettes, etc.
Tailles de caractères : 14 types (les tailles indiquées en millimètres sont
approximatives)
9pt (3 mm), 12pt (4 mm), 14pt (5 mm), 17pt (6 mm), 20pt (7 mm), 26pt
(9 mm), 34pt (12 mm), 43pt (15 mm), 51pt (18 mm), 59 pt (21 mm),
68pt (24 mm), 85pt (30 mm), 102pt (36 mm), 119pt (42 mm)
Nombre de lignes :
Impression normale :
Bande de 6 mm : 1 ligne au maximum
Bande de 9 mm : 1 ligne au maximum
Bande de 12 mm : 2 lignes au maximum
Bande de 18 mm : 4 lignes au maximum
Bande de 24 mm : 5 lignes au maximum
Bande de 36 mm : 8 lignes au maximum
Bande de 46 mm : 10 lignes au maximum
Impression avec cadre :
Bande de 6 mm : 1 ligne au maximum
Bande de 9 mm : 1 ligne au maximum
Bande de 12 mm : 2 lignes au maximum
Bande de 18 mm : 3 lignes au maximum
Bande de 24 mm : 4 lignes au maximum
Bande de 36 mm : 6 lignes au maximum
Bande de 46 mm : 8 lignes au maximum
Styles de caractères : Normal, gras, contour, ombre, relief, italique, italiquegras, italique-contour, italique-ombre, italique-relief
Effets de caractères : Ombre, soulignement, encadrement (Peut être spécifié
pour chaque caractère.)
Cadres : 65 types
Mémoire
Saisie de texte : 511 caractères au maximum
Stockage de texte : 4000 caractères au maximum
Restitution des données de la mémoire : Recherche séquentielle, Recherche par caractères initiaux
Communication de données : Avec le logiciel PC Link fourni (FA-930C)
Généralités
Source d’alimentation : Alimentation secteur (par cordon)
Sauvegarde de la mémoire : Pile intégrée
Autonomie de la pile intégrée : Indiquée sur l’étiquette au dos de
l’étiqueteuse. Cette autonomie est valide pour une température
ambiante de 20°C. Adressez-vous à votre revendeur pour le
remplacement de la pile. Celui-ci n’est pas gratuit.
Consommation : comme indiqué sous l’appareil
Extinction automatique : Environ trente minutes après la dernière opération
de touches
Température ambiante : 10°C à 35°C
Dimensions : 101(H) × 225(L) × 262(P) mm
Poids : Environ 1600 g (avec la pile)
F-51
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Printed on recycled paper.
Imprimé sur papier recyclé.
Gedruckt auf wiederverwertetem Papier.
MO9911-000601A Printed in Japan/Imprimé au Japon
A342888-12

Manuels associés