1. INTRODUCTION
1.1 Caractéristiques
1.2 Candidature
2. APERÇU DE LA CAMÉRA
3.COMMENT UTILISER CETTE CAMÉRA
4. AVANT L'UTILISATION
4.1 Installation des piles
4.2.Utilisation d'une source d'alimentation
externe
4.3.Insérer la carte SD
5. FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA
5.1.Changement de mode
5.2.Paramètre de changement de mode en
mode TEST
5.3.Résolution des photos
5.4.Série de photos
5.5.Résolution vidéo
5
5
8
9
10
11
11
12
13
15
15
16
18
18
18
1
5.6.Durée de la vidéo
5.7.Enregistrement audio
5.8.Retard de tir
5.9. Capteurs de mouvement de sensibilité
5.10.Durée d'enregistrement cible
5.11.Laps de temps
5.12.Capture sans fin
5.13.Langue
5.14.Heure et date
5.15.Timbre photo
5.16.Protection par mot de passe
5.17.Bip sonore
5.18.Formater la carte mémoire
5.19.N° de série
5.20.Réinitialiser les paramètres
5.21.Alignement de la caméra
5.22.Alignez la caméra comme suit :
19
19
19
20
21
21
22
23
23
23
24
24
24
25
26
26
26
2
6. LA CAMÉRA EST PRÊTE À UTILISER
27
7.VISUALISATION/SUPPRESSION DES
PHOTOS/VIDÉOS
28
7.1. Visualisation des images sur l'écran LCD de
l'appareil photo
28
7.2.Suppression de photos ou de vidéos
29
7.3.Activer le diaporama
30
7.4.Protection en écriture
30
7.5. Visualisation des images directement
depuis la carte SD
31
7.6.Vérification des images en se connectant à
un ordinateur
32
7.7.Affichage des enregistrements sur un
moniteur externe
33
8. DÉPANNAGE / FAQ
34
8.1.Les photos ne capturent
pas le sujet d'intérêt
34
8.2.La durée de vie de la batterie est plus courte
que prévu
35
3
8.3.L'appareil photo ne prend pas d'images 36
8.4.La caméra ne s'allume pas
37
8.5.Problèmes de qualité des photos et/ou des
vidéos
37
8.6.L'horodatage n'apparaît
pas sur les images.
41
8.7.La LED du capteur PIR clignote/ne clignote
pas
41
8.8. La caméra ne conserve
pas les paramètres
42
9. SPÉCIFICATIONS DE LA CAMÉRA
43
10.SERVICE CLIENT ET GARANTIE
47
11. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE 50
4
1.INTRODUCTION
Grâce à son capteur infrarouge passif (PIR) très sensible
à 90°, la caméra détecte le
changement soudain de température ambiante provoqué
par le déplacement du gibier dans une région de
intérêt (ROI) et déclencheurs pour prendre des
photos/vidéos, afin que vous ne manquiez pas ce qui se
passe devant votre caméra.
1.1 Caractéristiques
●
●
●
Résolution programmable de haute qualité
de 5, 8,12, 16, 20 ou 32 mégapixels.
LED de vision nocturne infrarouge pour une
portée de flash jusqu'à 65 pieds.
En mode “Photo + Vidéo”, la caméra prend à
la fois des photos et des vidéos à chaque
événement déclencheur.
5
●
●
●
●
Temps de déclenchement incroyablement
rapide (0,2-0,6 seconde, pré-démarrage 0,2
seconde).
La conception unique du capteur de
préparation latérale offre un angle de
détection plus large et améliore la vitesse de
réponse de la caméra.
En mode Time Lapse, l'appareil photo prend
automatiquement et constamment
photos/vidéos à intervalles spécifiés. Ceci
est très utile pour observer les plantes
floraison, nid d'oiseau ou lors de la
surveillance de propriétés sans surveillance
telles que le stationnement beaucoup.
Avec Durée d'enregistrement cible activée,
la caméra peut être programmée pour
fonctionner uniquement pendant une période
spécifiée chaque jour. Cette fonctionnalité
peut fonctionner avec la fonctionnalité Time
Lapse.
6
●
●
●
●
●
●
Le paramètre Numéro de série vous permet
de coder des emplacements sur les photos.
Cela aide les utilisateurs multi-caméras à
identifier l'emplacement lors de l'examen des
photos.
Consommation d'énergie en veille ultra
faible. Durée de vie extrêmement longue sur
le terrain (en mode veille, jusqu'à 8 mois
avec 8 piles AA).
Écran couleur TFT 2,4" intégré pour
visualiser les images et les vidéos.
Série de date, heure, température ! non et la
phase de lune peut être estampillée sur les
images.
La pince à arbre en forme de sac à dos
facilite le montage et la visée. Fonctionne
dans les températures les plus extrêmes de
-4°F à 140°F.
Taille compacte (5,6 x 4,3 x 2,9 pouces).
Bien conçu pour se déployer secrètement.
7
●
●
Verrouillable et protégé par mot de passe.
Résistance à l'eau IP66.
1.2 Candidature
●
●
●
●
Caméra de chasse pour la chasse.
Observation d'animaux ou d'événements.
Caméra de sécurité déclenchée par le
mouvement, pour la maison, le bureau et la
communauté.
Toute autre surveillance intérieure/extérieure
nécessitant des preuves d’invasion.
8
1. APERÇU DE LA CAMÉRA
1. Bouton Haut
2. Bouton droit
3. Bouton de prise de vue
4. Bouton OK
5. Bouton gauche
6. Bouton Menu
7. Bouton Répéter
8. Bouton bas
9. Port SD
10. Prise USB
11. Désactivé
12. Testez
13. Sur
14. LED infrarouges
15. Lentilles
16.Capteur de mouvement PIR
17. Écran d'affichage
18. Connecteur CC 6V1.SA
9
3.COMMENT UTILISER CETTE CAMÉRA
10
4. AVANT L'UTILISATION
Source de courant
4.1 Installation des piles
Ouvrez l'appareil photo en déverrouillant d'abord le
loquet. Le compartiment à piles est la partie droite
de l'appareil photo. Ouvrez le couvercle de
protection du compartiment à piles et insérez 4 piles
11
1,5 V LR6/AA dans les emplacements pour piles.
Assurez-vous d'insérer chaque pile en respectant la
polarité (+ et - extrémité contre le long ressort de
chaque emplacement de pile). Pour augmenter la
durée de fonctionnement, vous pouvez utiliser 8
piles 1,5 V LR6/AA.
Note:
●
●
N'INSTALLEZ
JAMAIS
DIFFÉRENTS
TYPES
DE
BATTERIES
ou
DES
BATTERIES NEUVES ET ANCIENNES
dans le produit en même temps.
Chaque fois que vous chargez ou déchargez
des piles, assurez-vous que l'appareil photo
est éteint. Si vous utilisez une source
d'alimentation externe, ne retirez pas les
piles internes.
12
4.2.Utilisation d'une source
d'alimentation externe
En option, vous pouvez connecter une source
d'alimentation externe 6 V/1,5 A CC à la prise « DC
In » située au bas de la caméra. Le connecteur
d'alimentation est une fiche d'alimentation CC
coaxiale de 3,5 x 1,35 mm avec une polarité
positive à « pointe » (broche intérieure). Laissez les
piles internes dans l'appareil photo pendant
l'utilisation.
4.3.Insérer la carte SD
L'appareil photo utilise une carte mémoire SD
(Secure Digital) pour enregistrer les photos (au
format .jpg) et/ou les vidéos (au format .AVI). Les
cartes SD d'une capacité maximale de 512 Go sont
prises en charge.
Insérez
la
carte
SD
(avec
l'interrupteur
d'alimentation de la caméra en position OFF) avant
de commencer à utiliser la caméra. N'insérez pas et
13
ne retirez pas la carte SD lorsque l'interrupteur
d'alimentation est en position ON. Avant d'insérer la
carte mémoire, veuillez ouvrir le capot avant et
assurez-vous que le commutateur de protection en
écriture sur le côté du cordon est « OFF » (PAS en
position « Verrouillage »).
●
●
Insérez la carte SD dans la fente pour carte.
Un « clic » indique que la carte est installée
avec succès. Si l’envers de la carte est
orienté vers le haut, vous ne pourrez pas
l’insérer sans forcer : il n’existe qu’une seule
façon correcte d’insérer les cartes.P
Pour retirer la carte SD, enfoncez-la
doucement (n'essayez pas de la retirer sans
l'enfoncer au préalable). La carte est libérée
de l'emplacement et prête à être retirée
lorsque vous entendez le clic.
Note:
14
●
●
Assurez-vous que l'alimentation de l'appareil
photo est coupée avant d'insérer ou de
retirer des cartes SD ou des piles.
L'appareil photo ne fonctionnera pas sans
qu'une carte mémoire SD soit installée.
5. FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA
5.1.Changement de mode
Il existe trois modes opérationnels de base :
● Mode OFF : interrupteur d'alimentation en
position OFF.
● Mode ON : interrupteur d'alimentation en
position ON (l'écran LCD est éteint).
● Mode TEST : interrupteur d'alimentation en
position TEST (l'écran LCD est allumé).
Mode Arrêt
15
Le mode arrêt est le mode « sécurisé » lorsqu'une
action doit être entreprise, par ex. remplacer la carte
SD ou les piles, ou transporter l'appareil.
Mode MARCHE
La caméra prendra automatiquement des photos ou
des vidéos (en fonction de ses paramètres actuels)
lorsqu'elle est déclenchée par la détection d'activité
par le capteur PIR dans la zone qu'elle couvre.
Mode test
En mode TEST, vous pouvez vérifier et modifier les
paramètres de la caméra à l'aide de son écran LCD
intégré. Ces paramètres, présents dans le menu
TEST, permettent de modifier la résolution photo ou
vidéo, l'intervalle entre les photos, d'activer
l'impression de l'heure, etc.
16
5.2.Paramètre de changement de mode
en mode TEST
L'objectif principal du mode TEST est de vous
permettre de modifier les paramètres de la caméra
afin que votre caméra de chasse fonctionne
exactement comme vous le souhaitez.
Faites glisser le commutateur de mode sur la
position TEST pour démarrer le mode test.
● Appuyez sur la touche UP, puis appuyez sur
SHOT pour prendre une vidéo à tester.
● Appuyez sur la touche DOWN, puis appuyez
sur SHOT pour prendre une photo à tester.
● En appuyant sur le bouton MENU, le menu
de configuration s'affichera sur l'écran LCD.
● Appuyer sur la touche UP ou DOWN pour
passer au paramètre suivant ou précédent.
● Appuyez sur la touche DROITE ou
GAUCHE pour modifier le paramètre.
● Appuyez sur le bouton OK pour enregistrer
le nouveau paramètre.
17
●
Appuyez sur le bouton MENU pour quitter le
menu CONFIGURATION.
Mode
Photo : prenez des photos avec détection de
mouvement.
Vidéo : capturez des clips vidéo avec détection de
mouvement.
Photo + Vidéo : capturez à la fois des photos et des
vidéos avec la détection de mouvement.
5.3.Résolution des photos
Définissez la résolution pour les photos fixes. Nous
recommandons la résolution 8MP. Options : S MP, 8
MP (préréglé), 12 MP, 16 MP, 20 MP, 32 MP.
5.4.Série de photos
Sélectionne le nombre de photos prises en
séquence par voyageur. En plus du mode prise
18
unique (1 photo), vous pouvez prendre « 2 photos
en série » ou « 3 photos en série ».
5.5.Résolution vidéo
Sélectionnez la résolution vidéo.
Options : 4K (3840 x 2160), 2.TK (2688 x 1520),
1080P (1920 x 1080), 720P (1280 x 720),
720P@60FPS, WVGA (720 x 480), VGA (640 x
480).
5.6.Durée de la vidéo
Réglez la durée de chaque clip vidéo enregistré
chaque fois qu'un mouvement est détecté (entre 59
secondes ou 1 à 10 minutes). Plus la durée
d'enregistrement sélectionnée est longue, plus la
durée de fonctionnement est courte. La durée vidéo
prédéfinie est de 10 secondes.
19
5.7.Enregistrement audio
En ouvrant cette fonction, vous pouvez enregistrer
du son tout en enregistrant une vidéo.
5.8.Retard de tir
Définissez la période de temps pendant laquelle la
caméra doit attendre avant de réagir à l'activation
ultérieure
du
capteur
principal
après
l'enregistrement
initial.
Pendant
l'intervalle
sélectionné, la caméra n'enregistrera aucune image
ou vidéo. Cela évite que la carte mémoire ne soit
remplie par trop d'enregistrements du même
événement. Vous pouvez sélectionner entre 5 et 59
secondes ou entre 1 et 60 minutes.
5.9. Capteurs de mouvement de
sensibilité
La sensibilité du capteur de mouvement principal
est réglée ici. Pour les zones intérieures et les
20
environnements avec peu d'interférences, comme
les branches soufflées par le vent, sélectionnez «
Élevé ». Sélectionnez « Moyen » pour les zones
extérieures et les environnements présentant des
niveaux normaux d'interférences, et sélectionnez «
Faible » pour les environnements présentant un
niveau d'interférence élevé. La température peut
également affecter la sensibilité. Le réglage « Élevé
» convient aux températures ambiantes chaudes,
tandis que « Faible » doit être sélectionné pour les
environnements froids.
5.10.Durée d'enregistrement cible
Sélectionnez Activé si
la caméra ne doit être
active que pendant une
certaine période. Dans
le menu écran qui
apparaît ensuite, vous
pouvez alors régler
l'heure de début et de
fin de la phase active.
21
Les réglages effectués
ici s'appliquent
quotidiennement. La
caméra n'enregistrera
aucune image en
dehors de la phase
active.
5.11.Laps de temps
Normal : photos enregistrées individuellement
Vidéo TL : photos synthétisées pour être une vidéo
Le mode accéléré désactive le capteur PIR et prend
automatiquement des photos ou enregistre des clips
vidéo à intervalles de votre choix. Cela présente
l'avantage de repérer des distances plus éloignées
hors de portée du capteur PIR, telles que de
grandes zones ouvertes (parcelles alimentaires,
champs, etc) ou en surveillant la floraison, le lever
et le coucher du soleil. Lorsque vous confirmez «
On » avec le bouton OK, vous pouvez alors définir
22
l'intervalle de temps souhaité à l'aide des hommes
qui apparaissent maintenant.
5.12.Capture sans fin
ON/Off (préréglé) Réglez On pour activer
l'enregistrement cyclique, lorsque la carte SD est
pleine, les fichiers les plus anciens seront couverts
par la dernière photo ou vidéo.
5.13.Langue
Ici, vous pouvez définir l'anglais, l'allemand, le
finnois, le suédois, le danois, le français, l'italien, le
néerlandais, l'espagnol, le chinois, le japonais ou le
portugais comme langues principales.
5.14.Heure et date
Ici, vous pouvez définir le format de la date
(AAAA/MM/JJ, DO/MM/AAAA ou MM/JJ/AAAA), le
format de l'heure (12/24 heures) ainsi que l'heure et
la date. Utilisez les touches GAUCHE et DROITE
23
pour passer au champ suivant. Utilisez les touches
HAUT ou BAS pour modifier le paramètre, puis
appuyez sur le bouton OK pour enregistrer.
5.15.Timbre photo
Sélectionnez l'impression pour *Heure et date '' ou «
Date », l'impression comprenant la température, la
phase de lune, la date ou l'heure et le numéro de
série. Sélectionnez OFF pour aucune impression.
5.16.Protection par mot de passe
Sélectionnez « Activé » si vous souhaitez utiliser un
mot de passe pour protéger la caméra. caméra
contre tout accès indésirable, vous pouvez définir
une combinaison à 4 chiffres. Une fois le code
défini, la caméra vous demandera de saisir le code
correct.
24
5.17.Bip sonore
Marche (préréglage)/arrêt
Réglez sur Désactivé pour désactiver le bip sonore
et le son de démarrage/au revoir.
5.18.Formater la carte mémoire
Supprime (efface) tous les fichiers stockés sur une
carte pour la préparer à la réutilisation. Formatez
toujours une carte qui a déjà été utilisée sur d'autres
appareils.
Prudence! Assurez-vous d'abord d'avoir
téléchargé et sauvegardé tous les
fichiers que vous souhaitez conserver !
Appuyez sur OK pour exécuter, appuyez sur MENU
pour quitter sans formater.
25
5.19.N° de série
Sélectionnez Activé si vous souhaitez utiliser un
numéro de série pour classer la caméra. Vous
pouvez définir des combinaisons à 2 et 4 chiffres.
Cela aide les utilisateurs multi-caméras à identifier
l'emplacement lors de l'examen des photos, puisque
chaque caméra imprimera son numéro sur toutes
les photos qu'elle capture.
5.20.Réinitialiser les paramètres
Sélectionnez Oui et appuyez sur OK pour restaurer
tous les paramètres aux paramètres d'usine par
défaut.
5.21.Alignement de la caméra
En mode test, vous pouvez déterminer l'angle
d'exposition optimal et la portée des capteurs de
mouvement.
26
5.22.Alignez la caméra comme suit :
Fixez la caméra à un arbre ou un objet similaire à
une hauteur de 0,8 à 1,5 mètres et alignez la
caméra dans la direction souhaitée. Déplacez-vous
ensuite lentement d'un côté de la zone cible à
l'autre. Ce faisant, surveillez l’affichage des
mouvements.
Sous TEST effectué, l'indicateur clignotant en rouge
signifie que l'infrarouge est détecté par le capteur de
mouvement.
En mode ON, l'indicateur clignote en bleu lorsque
l'appareil photo compte à rebours 15 secondes
avant que l'écran LCD ne s'éteigne.
Pour garantir que la caméra n'effectue pas
d'enregistrements indésirables de mouvements non
pertinents, elle ne doit pas être installée dans un
endroit ensoleillé ou à proximité de branches
susceptibles de bouger avec le vent.
27
6. LA CAMÉRA EST PRÊTE À UTILISER
LA CAMÉRA EST PRÊTE À UTILISER Allumer
APRÈS AVOIR PASSÉ AU RÉGLAGE DÉSIRÉ et
SIMPLEMENT GLISSER LES COMMUTATEURS
SUR LA POSITION ON, l'appareil photo est en
mode veille actif et enregistrera le média en fonction
des paramètres du commutateur. Tout d'abord, le
voyant LED de mouvement clignote en bleu
pendant environ 15 secondes.
28
7.VISUALISATION/SUPPRESSION DES
PHOTOS/VIDÉOS
7.1. Visualisation des images sur l'écran
LCD de l'appareil photo
●
●
●
●
●
Mettez l'interrupteur d'alimentation en
position TEST.
Appuyez sur la touche Replay pour accéder
au mode de visualisation des images.
Utilisez les touches HAUT/BAS pour faire
défiler vos photos ou vidéos.
Une fonction de zoom est disponible pour
les photos de seuil : Utilisez les touches
OK/SHOT pour effectuer un zoom avant ou
arrière. Appuyez sur les touches UP/DOWN
à tout moment pour quitter.
Appuyez sur les touches OK pour lire ou
mettre en pause une vidéo.
29
7.2.Suppression de photos ou de vidéos
●
●
●
●
●
●
Mettez l'interrupteur d'alimentation en
position TEST.
Appuyez sur la touche Replay pour accéder
au mode de visualisation des images.
Appuyez sur la touche MENU. Vous verrez
le premier écran Supprimer.
Il vous permet de sélectionner l'option
permettant de supprimer uniquement la
photo/vidéo actuellement affichée ou toutes
les photos/vidéos.
Appuyez sur OK pour supprimer.
Appuyez sur MENU pour annuler l'opération
sans supprimer aucun fichier.
7.3.Activer le diaporama
Cette fonction peut être utilisée pour lire
automatiquement les photos stockées sur la carte
mémoire. Chaque photo s'affiche pendant environ 2
30
secondes. Pour arrêter le diaporama et conserver
l'image actuelle en permanence à l'écran, appuyez
sur le bouton OK.
7.4.Protection en écriture
Cette fonction peut être utilisée pour protéger des
enregistrements individuels ou tous les
enregistrements sauvegardés contre une
suppression accidentelle.
●
●
●
Sélectionnez « Protéger en écriture le fichier
actuel » pour protéger l'enregistrement
actuellement sélectionné contre toute
suppression accidentelle.
Sélectionnez « Protéger tous les fichiers en
écriture » pour protéger tous les
enregistrements enregistrés contre toute
suppression accidentelle.
Sélectionnez « Déverrouiller le fichier actuel
» pour supprimer la protection en écriture
31
●
pour l'enregistrement actuellement
sélectionné.
Sélectionnez « Déverrouiller tous les fichiers
» pour supprimer la protection en écriture
pour tous les enregistrements enregistrés.
7.5. Visualisation des images
directement depuis la carte SD
Il s'agit de la méthode la plus populaire pour
visualiser des images : retirez la carte SD et
emportez-la chez vous ou au camping pour
visualiser les images en utilisant un « lecteur » de
carte SD connecté à votre ordinateur (certains
ordinateurs et téléviseurs ont un emplacement pour
carte SD intégré). ).
32
7.6.Vérification des images
connectant à un ordinateur
en
se
Lorsque vous utilisez un PC (ou Mac") pour
visualiser des photos (ou des clips vidéo),
connectez d'abord l'appareil à l'ordinateur avec le
câble USB (fourni).
Il sera reconnu comme stockage de masse ! Vous
pouvez visualiser des images et des vidéos dans le
dossier \DCIM\.
7.7.Affichage des enregistrements sur un
moniteur externe
Le moniteur ATV peut également être utilisé pour
lire des images {ou des vidéos) à partir de l'appareil.
Connectez un téléviseur à la caméra avec un câble
AV (non inclus). Ensuite :
33
●
●
●
Réglez la source d'entrée vidéo du téléviseur
sur vidéo !
Mettez l'interrupteur d'alimentation en mode
TEST.
Utilisez les touches
REPLAY/UP/DOWN/OK/SHOT pour
visualiser les photos/vidéos.
8. DÉPANNAGE / FAQ
8.1.Les photos ne capturent pas le sujet
d'intérêt
Celles-ci sont le résultat du placement de la caméra
dans un environnement où il y a un mouvement
associé aux branches d'arbres créant un
mouvement ou dans une zone où il y a une chaleur
élevée au premier plan et tout mouvement dû au
vent. L'installation d'une caméra au-dessus de l'eau
34
est également une cause potentielle de ce
problème. Pour remédier à cette situation :
1. Essayez de déplacer la caméra vers une zone
qui ne présente aucun de ces problèmes.
2. Si l'appareil photo continue à prendre des images
d'un sujet sans intérêt, placez l'appareil photo dans
un environnement intérieur et visez un endroit où il
n'y a aucun mouvement.
3. Si la caméra continue de présenter des
problèmes, veuillez contacter notre service client.
8.2.La durée de vie de la batterie est plus
courte que prévu
1. La durée de vie de la batterie varie en fonction de
la température de fonctionnement et du nombre
d'images prises au fil du temps. Généralement,
35
l'appareil photo sera capable de capturer plusieurs
milliers d'images avant que les piles ne s'épuisent.
2. Vérifiez que vous avez utilisé de nouvelles piles
alcalines.
3. Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est
en position ON et non en mode TEST.
8.3.L'appareil
d'images
photo
ne
prend
pas
1. Veuillez vous assurer que la carte SD n'est pas
pleine. Si la carte est retirée, l'appareil photo
cessera de prendre des images. Ou s'il vous plaît,
capture sans fin activée
2. Vérifiez les piles pour vous assurer qu'elles sont
neuves, alcalines,
36
3. Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation de
la caméra est en position ON et non en mode OFF
ou TEST.
4.1 La carte SD a son commutateur de protection
en écriture en position de verrouillage, l'appareil
photo ne prendra pas d'images.
5. Si vous avez déjà utilisé une carte SD sur un
autre appareil, vous souhaiterez peut-être essayer
de formater la carte.
8.4.La caméra ne s'allume pas
1. Assurez-vous d'avoir installé au moins un jeu
complet de 4 piles dans la bonne position.
2. Assurez-vous que les piles sont correctement
installées, en respectant la polarité.
3. Après avoir déplacé l'interrupteur de OFF à TEST
ou ON, assurez-vous que l'interrupteur est
correctement en position pour garantir le bon mode.
37
4. Ne déplacez pas l'interrupteur directement de ON
à TEST, déplacez toujours l'interrupteur jusqu'en
bas sur OFF d'abord, puis remontez jusqu'à TEST.
8.5.Problèmes de qualité des photos
et/ou des vidéos
Les photos ou vidéos d'une nuit semblent trop
sombres
a.Vérifiez l'icône de l'indicateur de batterie pour voir
si la batterie est pleine. Le flash cessera de
fonctionner vers la fin de la durée de vie de la
batterie.
b. Vous obtiendrez les meilleurs résultats lorsque le
sujet se trouve dans la plage de flash idéale, pas
plus de 65 pieds. Veuillez noter que lorsque les
paramètres du nombre de capture sont définis à
38
une valeur supérieure à « 1 photo » ou avec des
paramètres d'intervalle très courts, certaines images
peuvent apparaître plus sombres que d'autres en
raison de la réponse rapide et du redéclenchement
rapide de l'appareil photo, ce qui laisse moins de
temps au flash. rechargez complètement avant de
tirer à nouveau.
2. Les photos ou vidéos de jour semblent trop
sombres
Assurez-vous que la caméra n'est pas orientée vers
le soleil ou d'autres sources de lumière pendant la
journée.
3. Les photos ou vidéos de nuit semblent trop
lumineuses.
Les sujets peuvent paraître trop lumineux à des
distances plus rapprochées.
39
4. Les photos ou vidéos de jour semblent trop
lumineuses.
Assurez-vous que la caméra n'est pas orientée vers
le soleil ou d'autres sources de lumière pendant la
journée.
5. Photos avec sujet strié
a. Dans certains cas, avec des conditions de faible
éclairage et des sujets en mouvement rapide, les
paramètres de résolution BMP ou 120P peuvent ne
pas fonctionner aussi bien que le paramètre SP.
b. Si vous avez plusieurs images dans lesquelles
des sujets en mouvement rapide produisent des
stries sur la photo, essayez plutôt le paramètre
SMP.
6. Clips vidéo courts : enregistrement non conforme
à la durée définie.
a. Vérifiez que la carte SD n'est pas pleine.
40
b. Assurez-vous que l'appareil photo contient de
bonnes piles. Vers la fin de la durée de vie de la
batterie, l'appareil photo peut choisir d'enregistrer
de courts clips vidéo pour économiser l'énergie.
8.6.L'horodatage n'apparaît pas sur les
images.
Assurez-vous que le paramètre Time Stamp est
réglé sur « On ».
8.7.La LED du capteur PIR clignote/ne
clignote pas
1. Lorsque la caméra est en mode TEST, une LED
spéciale située à l'avant de la caméra clignote
lorsqu'elle détecte un mouvement. Ceci est
uniquement à des fins de configuration et aidera
l'utilisateur à orienter la caméra.
41
2. Pendant l'utilisation, la LED ne clignote pas
lorsque l'appareil photo prend une image. Cela
permet de garder la caméra cachée de tout.
8.8. La caméra ne conserve pas les
paramètres
Assurez-vous que vous avez enregistré les
modifications apportées aux réglages de
paramètres que vous avez effectués en mode
configuration, en appuyant sur OK après avoir
modifié le réglage.
Humidité ou fourmis à l'intérieur de la caméra
1. Pour garantir que l'humidité ou la pluie restent
hors de la caméra, fixez fermement la fiche DC In
en place.
2. Les fourmis peuvent être attirées par des
vibrations électroniques de faible niveau et entrer
par tous les espaces entre l'extérieur et l'intérieur de
42
la caméra. Assurez-vous que la fiche DC In est
solidement fixée.
9. SPÉCIFICATIONS DE LA CAMÉRA
Résolution photo
32MP; 20MP; 16MP;
12MP; 8M; 5M
Objectif
f=4; F/NON=2.0;
Champ de vision = 82°;
Filtre IR automatique
Résolution vidéo
4K ; 2,7K;1080P;720P;
720P à 60FPS ; VGA
Format de fichier
JPG/AVI
Écran
TFTLCD 2,4”
Mémoire externe
Carte SD jusqu'à 512
Go
43
Mémoire interne
Pile 256 Mo DDR
Portée du flash IR
20 mètres
Distance de
déclenchement
20 mètres (en dessous
de 77°/25°C au niveau
normal)
Angle de détection des
capteurs
90°
Sensibilité PIR
Élevée/normale/faible
Compensation de
température
Oui
Temps de
déclenchement
0,2-0,6 secondes
Décalage de tir de
5 secondes à 60
minutes programmable
44
Série de photos
1-3, programmable
Préparation de l'angle
de détection PIR
Activé/désactivé
Efficacité
Jour : 1m-infinitif ; Nuit :
1 à 20 minutes
Durée de la vidéo
3 à 60 secondes ;
Programmable
Photo + Vidéo
Prenez d'abord une
photo, puis une vidéo
Horodatage
Prenez d'abord une
photo, puis une vidéo
Time Lapse
On/Off Inclut le numéro
de série, la température
et la phase de lune
45
Durée d'enregistrement
cible
00:00 0 23:50
programmable
Mot de passe à
4 chiffres
Microphone intégré
Oui
Haut-parleur intégré
Oui
Images à distinction
automatique
Images couleur de
jour/image de nuit en
noir et blanc
Mise hors tension
automatique
Mise hors tension
automatique en 2
minutes sans contrôle
du clavier
Interface PC
Mini-USB 2.0
46
Alimentation
4x AA ; Extensible
jusqu'à 8 alimentations
externes AA 6 V
Autonomie en veille
env. 8 mois
Protection contre les
projections d'eau
Oui (classe de
protection IP66)
Température de
fonctionnement
-20°C à +160°C
Dimensions
5,6 x 4,3 x 2,9”
Sortie TV
Oui
10.SERVICE CLIENT ET GARANTIE
GARANTIE
47
GARANTIE LIMITÉE Jusqu'à 2 ANS
DÉCLARATION FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limites d'un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet équipement
génère des utilisations et peut émettre de l'énergie
radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne garantit que des interférences
ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque des
interférences nuisibles à la réception radio ou
télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant
et rallumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé
à essayer de corriger les interférences en prenant
48
une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. .
Augmentez la séparation entre l'équipement et le
récepteur.
Connectez l'équipement à une prise sur un circuit
différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV
expérimenté pour obtenir de l'aide.
49
11. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ÉLECTRIQUE
Pour éviter les blessures ou les dommages
matériels, lisez et suivez toutes les instructions de
sécurité électrique avant d'utiliser le produit.
Sécurité des batteries
Gardez toutes les piles hors de portée des enfants
Pour piles rechargeables
1. Les batteries rechargeables ne doivent être
chargées que sous la surveillance d'adultes.
2. Ne surchargez pas la batterie. Lors du
chargement, faites attention aux instructions de
chargement des batteries dans le manuel
d'utilisation.
50
3. Retirez les piles rechargeables du produit avant
de le charger. Avec les batteries intégrées, éteignez
l'appareil avant de le charger.
4.La batterie rechargeable (avec câble de batterie)
et le câble de chargement USB doivent être vérifiés
régulièrement pour déceler tout dommage aux
câbles, connecteurs, boîtiers et autres pièces. Si
des dommages ou une usure extrême sont
détectés, n'utilisez pas la batterie rechargeable ou
le câble de chargement USB. Contactez notre
service client pour un appareil de remplacement
gratuit.
5. Retirez les piles rechargeables de l'appareil
pendant les périodes prolongées de non-utilisation.
Pour les piles rechargeables intégrées, rangez-les
dans un endroit frais, sec et bien ventilé.
51
Pour les piles non rechargeables
1. Assurez-vous que les pôles + et - sont
correctement branchés lorsque vous insérez les
piles.
2. Ne court-circuitez pas les pôles positif (+) et
négatif (-)
3. Ne chargez pas de piles jetables
4. Ne mélangez pas les anciennes avec des piles
neuves ou différents types de piles.
5. Jetez toutes les piles en toute sécurité. Ne brûlez
jamais les piles car elles pourraient exploser.
6. Retirez toujours les piles usées du produit.
7. Retirez toujours les piles du produit lorsqu'il n'est
pas utilisé pendant une longue période.
52
Scannez le code QR et accédez à notre
environnement en ligne, où vous trouverez
toutes les vidéos pédagogiques et les outils
pour votre appareil photo.
53
">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.