Endres+Hauser BA Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus Mode d'emploi
PDF
Descarregar
Documento
BA01693D/14/FR/03.24-00
71708527
2025-05-06
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.01.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Proline Prowirl D 200
FOUNDATION Fieldbus
Débitmètre vortex
Services
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
• Veiller à conserver le document à un endroit sûr de manière à ce qu'il soit toujours
accessible lors des travaux sur ou avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation, lire soigneusement le
chapitre "Consignes de sécurité de base" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
de ce document spécifiques aux procédures de travail.
• Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis
préalable. Consulter Endress+Hauser pour obtenir les informations actuelles et les
éventuelles mises à jour du présent manuel.
2
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Sommaire
Sommaire
1
1.1
1.2
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3
1.4
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 6
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.3 Symboles spécifiques à la
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2.5 Symboles pour
certains types d'information . . . . . . . . . 7
1.2.6 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 11
2.7.1 Protection de l'accès via protection en
écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 11
2.7.2 Protection de l'accès via un mot de
passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.7.3 Accès via bus de terrain . . . . . . . . . . . 12
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 13
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 14
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 14
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . 15
4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 16
4.2.3 Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . 19
5
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 20
5.1
5.2
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . . 21
Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . 21
5.3
Endress+Hauser
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.1
6.3
Exigences liées au montage . . . . . . . . . . . . . . 22
6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 22
6.1.2 Exigences en matière
d'environnement et de process . . . . . . 25
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . 28
6.2.3 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . 28
6.2.4 Montage du transmetteur de la
version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6.2.5 Rotation du boîtier de transmetteur . . 30
6.2.6 Rotation du module d'affichage . . . . . 31
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 33
7.1
7.2
7.5
7.6
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 33
7.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.2.2 Exigences relatives au câble de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.2.3 Câble de raccordement pour la
version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.2.4 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . 35
7.2.5 Affectation des broches du
connecteur d'appareil . . . . . . . . . . . . . 35
7.2.6 Blindage et mise à la terre . . . . . . . . . 35
7.2.7 Exigences liées à l'unité
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
7.2.8 Préparation de l'appareil de mesure . . 38
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.3.1 Raccordement de la version
compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.3.2 Raccordement de la version séparée . . 40
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . 44
7.4.1 Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . 45
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 45
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . 46
8.1
8.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 46
Structure et principe de fonctionnement du
menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
8.2.1 Structure du menu de configuration . . 47
8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . . 48
Accès au menu de configuration via afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . 49
8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8.3.4 Éléments de configuration . . . . . . . . . 54
8.3.5 Ouverture du menu contextuel . . . . . . 55
8.3.6 Navigation et sélection dans une
liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6.2
7.3
7.4
8.3
3
Sommaire
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
8.3.7
8.3.8
8.3.9
8.3.10
8.4
Accès direct au paramètre . . . . . . . . . 56
Affichage des textes d'aide . . . . . . . . . 57
Modification des paramètres . . . . . . . 58
Rôles utilisateur et leurs droits
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8.3.11 Désactivation de la protection en
écriture via un code d'accès . . . . . . . . 59
8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage
des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8.4.1 Raccordement de l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8.4.2 Field Xpert SFX350, SFX370 . . . . . . . 62
8.4.3 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
8.4.4 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.4.5 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . 64
8.4.6 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . 64
10.7
10.8
10.9
Protection des réglages contre l'accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
10.7.1 Protection en écriture via code
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
10.7.2 Protection en écriture via
commutateur de verrouillage . . . . . . 118
10.7.3 Protection en écriture via commande
par bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Configuration de l'appareil de mesure via
FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . 120
10.8.1 Configuration des blocs . . . . . . . . . . 120
10.8.2 Mise à l'échelle de la valeur mesurée
dans le bloc Analog Input . . . . . . . . 121
Mise en service spécifique à l'application . . . . 122
10.9.1 Application vapeur . . . . . . . . . . . . . 122
10.9.2 Application liquide . . . . . . . . . . . . . 123
10.9.3 Applications gaz . . . . . . . . . . . . . . . 123
10.9.4 Calcul des variables mesurées . . . . . 127
9
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 65
11
9.1
9.2
Aperçu des fichiers de description d'appareil . .
9.1.1 Données relatives aux versions de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . .
Transmission cyclique des données . . . . . . . .
9.2.1 Modèle de bloc . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.2 Description des modules . . . . . . . . . .
9.2.3 Temps d'exécution . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.4 Méthodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . 131
11.2 Définition de la langue de programmation . . 131
11.3 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . 131
11.4 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . 131
11.4.1 Variables de process . . . . . . . . . . . . 131
11.4.2 Sous-menu "Totalisateur" . . . . . . . . . 134
11.4.3 Valeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . 134
11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . 135
11.6.1 Étendue des fonctions du paramètre
"Contrôle totalisateur" . . . . . . . . . . . 136
11.6.2 Etendue des fonctions du paramètre
"RAZ tous les totalisateurs" . . . . . . . . 136
11.7 Affichage de l'historique des valeurs
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
65
65
65
65
66
66
69
69
10.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 71
10.2 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . 71
10.3 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . 71
10.4 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 72
10.4.1 Définition de la désignation du point
de mesure (tag) . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
10.4.2 Réglage des unités système . . . . . . . . 73
10.4.3 Sélectionner et régler le produit . . . . . 77
10.4.4 Configuration des entrées
analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
10.4.5 Configuration de l'afficheur local . . . . 80
10.4.6 Configuration de la suppression des
débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
10.5 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
10.5.1 Régler les propriétés du fluide . . . . . . 85
10.5.2 Procéder à la compensation externe . . 99
10.5.3 Exécution d'un ajustage du capteur . . 101
10.5.4 Configuration de la sortie impulsion/
fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
10.5.5 Configuration du totalisateur . . . . . . 108
10.5.6 Réalisation de configurations
étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 110
10.5.7 Gestion de la configuration . . . . . . . 113
10.5.8 Utilisation des paramètres pour
l'administration de l'appareil . . . . . . 114
10.6 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
4
12
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
12.1 Suppression des défauts - Généralités . . . . . . 140
12.2 Informations de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
12.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . 142
12.2.2 Accès aux mesures correctives . . . . . 144
12.3 Informations de diagnostic dans FieldCare ou
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
12.3.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 144
12.3.2 Accès aux mesures correctives . . . . . 146
12.4 Adaptation des informations de diagnostic . . 146
12.4.1 Adaptation du comportement de
diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
12.4.2 Adaptation du signal d'état . . . . . . . 147
12.5 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . 151
12.5.1 Diagnostic du capteur . . . . . . . . . . . 151
12.5.2 Diagnostic de l'électronique . . . . . . . 157
12.5.3 Diagnostic de la configuration . . . . . 168
12.5.4 Diagnostic du process . . . . . . . . . . . 174
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
12.5.5 Conditions d'utilisation pour
l'affichage des informations de
diagnostic suivantes . . . . . . . . . . . .
12.5.6 Mode d'urgence en cas de
compensation de température . . . . .
12.6 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . .
12.7 Messages de diagnostic dans le bloc
Transducer DIAGNOSTIC . . . . . . . . . . . . . . .
12.8 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.9 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . .
12.9.1 Consulter le journal des événements
12.9.2 Filtrage du journal événements . . . .
12.9.3 Aperçu des événements
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.10 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . .
12.10.1 Étendue des fonctions du paramètre
"Restart" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.10.2 Étendue des fonctions du paramètre
"RAZ Service" . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.11 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
12.12 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Sommaire
184
184
184
185
185
186
186
186
186
187
16.4 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
16.5 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 209
16.6 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
16.7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
16.8 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
16.9 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
16.10 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . 217
16.11 Possibilités de configuration . . . . . . . . . . . . . 223
16.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . 224
16.13 Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
16.14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
16.15 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
188
188
188
190
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
13.1 Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . . 191
13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . 191
13.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . 191
13.1.3 Remplacement des joints . . . . . . . . . 191
13.2 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . 191
13.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 191
14
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
14.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
14.1.1 Concept de réparation et de
transformation . . . . . . . . . . . . . . . . 192
14.1.2 Remarques relatives à la réparation
et à la transformation . . . . . . . . . . . 192
14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
14.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 193
14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure . 193
14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . 194
15
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . .
15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . .
15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . .
15.2 Accessoires spécifiques à la communication .
15.3 Accessoires spécifiques à la maintenance . . .
15.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
195
195
196
196
197
198
Caractéristiques techniques . . . . . . . 199
16.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
16.2 Principe de fonctionnement et architecture
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
16.3 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela
entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas
évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas
évitée, cela peut entraîner des blessures mineures ou moyennes.
AVIS
Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas
évitée, le produit ou un objet situé à proximité peut être endommagé.
1.2.2
Symboles électriques
Symbol
Bedeutung
Gleichstrom
Wechselstrom
Gleich- und Wechselstrom
Erdanschluss
Eine geerdete Klemme, die vom Gesichtspunkt des Benutzers über ein Erdungssystem
geerdet ist.
Anschluss Potenzialausgleich (PE: Protective earth)
Erdungsklemmen, die geerdet werden müssen, bevor andere Anschlüsse hergestellt
werden dürfen.
Die Erdungsklemmen befinden sich innen und außen am Gerät:
• Innere Erdungsklemme: Anschluss Potenzialausgleich wird mit dem
Versorgungsnetz verbunden.
• Äußere Erdungsklemme: Gerät wird mit dem Erdungssystem der Anlage verbunden.
1.2.3
Symboles spécifiques à la communication
Symbole
Signification
Wireless Local Area Network (WLAN)
Communication via un réseau local sans fil.
Bluetooth
Transmission de données sans fil entre les appareils sur une courte distance via la
technologie radio.
6
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
1.2.4
Informations relatives au document
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Tournevis plat
Clé à six pans
Clé plate
1.2.5
Symboles pour certains types d'information
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions qui sont autorisés.
À préférer
Procédures, processus ou actions qui sont à préférer.
Interdit
Procédures, processus ou actions qui sont interdits.
Conseil
Indique des informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
A
Renvoi au graphique
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.2.6
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3, ...
Repères
1. , 2. , 3. , …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
A-A, B-B, C-C, ...
Coupes
-
Zone explosible
.
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
Endress+Hauser
7
Informations relatives au document
1.3
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Documentation
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
Les types de document suivants sont disponibles dans l'espace téléchargement du site web
Endress+Hauser (www.endress.com/downloads), selon la version de l'appareil :
Type de document
But et contenu du document
Information technique (TI)
Aide à la planification pour l'appareil
Le document contient toutes les caractéristiques techniques de l'appareil
et donne un aperçu des accessoires et autres produits pouvant être
commandés pour l'appareil.
Instructions condensées (KA)
Prise en main rapide
Les instructions condensées fournissent toutes les informations
essentielles, de la réception des marchandises à la première mise en
service.
Manuel de mise en service (BA)
Document de référence
Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires
aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du
produit, de la réception et du stockage, au montage, au raccordement, à la
configuration et à la mise en service, en passant par le suppression des
défauts, la maintenance et la mise au rebut.
Description des paramètres de
l'appareil (GP)
Ouvrage de référence pour les paramètres
Le document fournit une explication détaillée de chaque paramètre
individuel. La description s'adresse à ceux qui travaillent avec l'appareil
tout au long de son cycle de vie et effectuent des configurations
spécifiques.
Conseils de sécurité (XA)
En fonction de l'agrément, des consignes de sécurité pour les équipements
électriques en zone explosible sont également fournies avec l'appareil.
Ceux-ci font partie intégrante du manuel de mise en service.
plaque signalétique indique quels Conseils de sécurité (XA)
s'Laappliquent
à l'appareil.
Documentation complémentaire
spécifique à l'appareil (SD/FY)
1.4
Toujours respecter scrupuleusement les instructions figurant dans la
documentation complémentaire correspondante. La documentation
complémentaire fait partie intégrante de la documentation de l'appareil.
Marques déposées
FOUNDATION™ Fieldbus
Marque en cours d'enregistrement par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA
KALREZ®, VITON®
Marques déposées par DuPont Performance Elastomers L.L.C., Wilmington, USA
GYLON®
Marque déposée par Garlock Sealing Technologies, Palmyar, NY, USA
8
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
2
Consignes de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Consignes de sécurité
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans ce manuel est uniquement destiné à la mesure du débit de
liquides, de gaz et de vapeurs.
Selon la version commandée, l'appareil de mesure peut également être utilisé pour mesurer
des produits explosibles 1), inflammables, toxiques et oxydants.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications
hygiéniques ou dans des installations présentant des risques accrus dus à la pression,
portent un marquage sur la plaque signalétique.
Pour garantir que l'appareil de mesure est en parfait état pendant la durée de service :
‣ N'utiliser l'appareil de mesure que dans le respect total des données figurant sur la
plaque signalétique et des conditions générales énumérées dans le manuel de mise en
service et la documentation complémentaire.
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection antidéflagrante,
directive des équipements sous pression).
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en
contact avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
‣ Respecter la gamme de température ambiante spécifiée.
‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de
l'environnement.
Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme peut compromettre la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non
conforme à l'utilisation prévue.
1)
Non applicable aux appareils de mesure IO-Link
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions
ambiantes !
‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
AVIS
Vérification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress
+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la
corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute
garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température,
de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner
des différences significatives de la résistance à la corrosion.
Risques résiduels
LATTENTION
Risque de brûlures chaudes ou froides ! L'utilisation de produits et de composants
électroniques présentant des températures élevées ou basses peut produire des
surfaces chaudes ou froides sur l'appareil.
‣ Installer une protection adaptée pour empêcher tout contact.
2.3
Sécurité au travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux
réglementations nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Endommagement de l'appareil !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des dangers
imprévisibles !
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant.
Réparation
Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement :
‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément
autorisées.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
2.5
Sécurité du produit
Cet appareil à la pointe de la technologie est conçu et testé conformément aux bonnes
pratiques d'ingénierie afin de répondre aux normes de sécurité opérationnelle. Il a quitté
l'usine dans un état tel qu'il peut être utilisé en toute sécurité.
10
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Consignes de sécurité
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives de l'UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique
à l'appareil. Le fabricant confirme cela en apposant le marquage CE.
2.6
Sécurité informatique
La garantie du fabricant n'est valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit
dans le manuel de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le
protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, permettant d'assurer une protection supplémentaire
du produit et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
exploitants eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
2.7
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des
mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par
l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont
utilisées correctement. La liste suivante donne un aperçu des principales fonctions :
2.7.1
Protection de l'accès via protection en écriture du hardware
L'accès en écriture aux paramètres d'appareil via l'afficheur local ou l'outil de configuration
(p. ex. FieldCare, DeviceCare) peut être désactivé via un commutateur de protection en
écriture (commutateur DIP sur le module électronique principal). Lorsque la protection en
écriture du hardware est activée, les paramètres ne sont accessibles qu'en lecture.
2.7.2
Protection de l'accès via un mot de passe
Un mot de passe peut être utilisé pour protéger les paramètres de l'appareil contre l'accès
en écriture.
Celui-ci permet de contrôler l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur
local ou d'autres outils de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) et, en termes de
fonctionnalité, correspond à la protection en écriture du hardware. Si l'interface service CDI
est utilisée, l'accès en lecture n'est possible qu'en entrant d'abord le mot de passe.
Code d'accès spécifique à l'utilisateur
L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local ou l'outil de
configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès
modifiable, spécifique à l'utilisateur (→ 117).
À la livraison, l'appareil n'a pas de code d'accès ; il est équivalent à 0000 (ouvert).
Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe
• Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil doivent être modifiés pendant la
mise en service pour des raisons de sécurité.
• Lors de la définition et de la gestion du code d'accès et de la clé de réseau, suivre les
règles générales pour la création d'un mot de passe fort.
• L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé
de réseau.
• Pour plus d'informations sur la configuration du code d'accès ou la procédure à suivre en
cas de perte du mot de passe, par exemple, voir "Protection en écriture via un code
d'accès" → 117.
Endress+Hauser
11
Consignes de sécurité
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
2.7.3
Accès via bus de terrain
Lors de la communication avec le bus de terrain, l'accès aux paramètres de l'appareil peut
être limité à un accès "Lecture seule". L'option peut être modifiée dans le paramètre
Fieldbus writing access.
Cela n'affecte pas la transmission cyclique des valeurs mesurées à un système supérieur,
qui est toujours garantie.
Pour plus d'informations sur les paramètres de l'appareil, voir :
Document "Description des paramètres de l'appareil" → 227.
12
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
3
Description du produit
Description du produit
L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur.
Deux versions d'appareil sont disponibles :
• Version compacte – le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique.
• Version séparée – le transmetteur et le capteur sont montés à des emplacements
séparés.
3.1
Construction du produit
1
2
3
4
5
6
7
8
–
+
E
9
A0048824
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Endress+Hauser
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage
Module électronique principal
Presse-étoupe
Boîtier du transmetteur (y compris HistoROM)
Module électronique E/S
Bornes (bornes à ressort enfichables)
Couvercle du compartiment de raccordement
Capteur
13
Réception des marchandises et identification du produit
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
Dès réception de la livraison :
1.
Vérifier que l'emballage n'est pas endommagé.
Signaler immédiatement tout dommage au fabricant.
Ne pas installer des composants endommagés.
2.
Vérifier le contenu de la livraison à l'aide du bordereau de livraison.
3.
Comparer les données sur la plaque signalétique avec les spécifications de commande
sur le bordereau de livraison.
4.
Vérifier la documentation technique et tous les autres documents nécessaires, p. ex.
certificats, pour s'assurer qu'ils sont complets.
Si l'une des conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant.
4.2
Identification du produit
L'appareil peut être identifié de la manière suivante :
• Plaque signalétique
• Référence de commande avec détails des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau
de livraison
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont
affichées.
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique à l'aide
de l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil sont
affichées.
Pour un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil, voir
ci-dessous :
• La "documentation supplémentaire standard relative à l'appareil" et les sections
"Documentation complémentaire dépendant de l'appareil"
• Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique
(www.endress.com/deviceviewer)
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique.
14
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
4.2.1
Réception des marchandises et identification du produit
Plaque signalétique du transmetteur
345
1
2
6
14
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
15
7
8
9
16
i
Patents
Date:
10
11
12
i
17
322540-0001
13
A0032237
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Endress+Hauser
Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur
Adresse du fabricant / titulaire du certificat
Nom du transmetteur
Référence de commande
Numéro de série
Référence de commande étendue
Données de raccordement électrique, p. ex. entrées/sorties disponibles, tension d'alimentation
Type de presse-étoupe
Température ambiante autorisée (Ta)
Version firmware (FW) au départ usine
Marquage CE, marquage RCM-Tick
Informations complémentaires relatives à la version : certificats, agréments
Gamme de température autorisée pour le câble
Date de fabrication : année-mois
Indice de protection
Informations relatives à la protection antidéflagrante
Numéro de document de la documentation complémentaire liée à la sécurité
Code matriciel 2D
15
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.2
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Plaque signalétique du capteur
Caractéristique de commande "Boîtier" option B "Double compartiment GT18, 316L,
compact" et option K "Double compartiment GT18, 316L, montage séparé"
2
3 4 5 6
1
Ser. no.:
Size:
Qmax(G):
Ptest:
7
8
Gasket:
9
Materials:
Tm:
Ta:
10
14
13
12
11
A0034423
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
Exemple d'une plaque signalétique de capteur
Nom du capteur
Diamètre nominal du capteur
Diamètre nominal/pression nominale de bride
Numéro de série (Ser. no.)
Matériau tube de mesure
Matériau tube de mesure
Débit volumique maximal autorisé (gaz/vapeur) : Qmax→ 200
Pression d'épreuve du capteur : OPL
Matériau joint
Numéro de document de la documentation complémentaire liée à la sécurité → 227
Gamme de température ambiante
Marquage CE
Gamme de température du produit
Indice de protection
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Réception des marchandises et identification du produit
Caractéristique de commande "Boîtier" option C "Double compartiment GT20,
aluminium, revêtu, compact"
1 2 3 4 5
6
7
8
Ser. no.:
Qmax(G):
Size:
9
Ptest:
Materials:
Tm:
Ta:
10
Gasket:
13
12
11
A0034161
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Endress+Hauser
Exemple d'une plaque signalétique de capteur
Diamètre nominal du capteur
Diamètre nominal/pression nominale de bride
Matériau tube de mesure
Matériau tube de mesure
Numéro de série (Ser. no.)
Débit volumique maximal admissible (gaz/vapeur)
Pression d'épreuve du capteur
Indice de protection
Informations complémentaires sur l'agrément Ex et la directive des équipements sous pression → 227
Marquage CE
Matériau joint
Gamme de température du produit
Gamme de température ambiante
17
Réception des marchandises et identification du produit
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristique de commande "Boîtier" option J "Double compartiment GT20,
aluminium, revêtu, montage séparé"
2
3
4
5
6
7
8
1
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
Size:
9
10
11
Ta:
Qmax(G):
Ptest:
Materials:
Gasket:
Tm:
16 15 14 13
12
A0034162
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Exemple d'une plaque signalétique de capteur
Nom du capteur
Diamètre nominal du capteur
Diamètre nominal/pression nominale de bride
Référence de commande
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (ext. ord. cd.)
Débit volumique maximal admissible (gaz/vapeur)
Indice de protection
Informations complémentaires sur l'agrément Ex et la directive des équipements sous pression
Gamme de température ambiante
Numéro de document de la documentation complémentaire liée à la sécurité → 227
Pression d'épreuve du capteur
Matériau tube de mesure
Matériau tube de mesure
Matériau joint
Gamme de température du produit
Référence de commande
Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire
de la référence de commande (Order code).
Référence de commande étendue
• Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques
obligatoires) sont toujours indiqués.
• Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les
spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées
(par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci
sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#).
• Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications
pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le
caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+).
18
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
4.2.3
Symbole
Réception des marchandises et identification du produit
Symboles sur l'appareil
Signification
AVERTISSEMENT !
Ce symbole signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut entraîner
des blessures graves ou mortelles. Consulter la documentation de l'appareil de mesure pour
connaître le type de danger potentiel et les mesures à prendre pour l'éviter.
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation d'appareil correspondante.
Prise de terre de protection
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Endress+Hauser
19
Stockage et transport
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
5
Stockage et transport
5.1
Conditions de stockage
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
‣ Conserver dans l'emballage d'origine en guise de protection contre les chocs.
‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process.
‣
‣
‣
Ils empêchent un endommagement mécanique des surfaces d'étanchéité et un
encrassement du tube de mesure.
Protéger du rayonnement solaire. Éviter des températures de surface trop élevées.
Stocker dans un endroit sec et sans poussière.
Ne pas stocker à l'air libre.
Température de stockage : –50 … +80 °C (–58 … +176 °F)
5.2
Transport du produit
Transporter l'appareil jusqu'au point de mesure dans son emballage d'origine.
A0029252
Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils
évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube
de mesure.
5.2.1
Appareils de mesure sans anneaux de suspension
LAVERTISSEMENT
Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage
des courroies de suspension.
Risque de blessure si l'appareil de mesure glisse.
‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement.
‣ Respecter le poids indiqué sur l'emballage (étiquette autocollante).
A0029214
20
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
5.2.2
Stockage et transport
Appareils de mesure avec anneaux de suspension
LATTENTION
Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de
transport
‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil
ou aux brides.
L'
‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension.
5.2.3
Transport avec un chariot élévateur
Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la
caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur.
5.3
Mise au rebut de l'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % :
• Emballage extérieur de l'appareil
Film étirable en polymère conforme à la directive UE 2002/95/CE (RoHS)
• Emballage
• Caisse en bois traitée selon la norme ISPM 15, confirmée par le logo IPPC
• Carton conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62EC, recyclabilité
confirmée par le symbole Resy
• Matériaux de transport et dispositifs de fixation
• Palette jetable en matière plastique
• Bandes en matière plastique
• Ruban adhésif en matière plastique
• Matériau de remplissage
Rembourrage papier
Endress+Hauser
21
Montage
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
6
Montage
6.1
Exigences liées au montage
6.1.1
Position de montage
Emplacement de montage
1)
2)
A0042128
1
2
Montage convenant aux gaz et à la vapeur
Montage ne convenant pas aux liquides
Position de montage
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier
conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite).
Les débitmètres vortex exigent un profil d'écoulement pleinement développé pour pouvoir
assurer une mesure de débit volumique correcte. Par conséquent, tenir compte des points
suivants :
Position de montage
Recommandation
Version
compacte
Version
séparée
1)
A Position de montage verticale (liquides)
A0015591
A Position de montage verticale (gaz secs)
A0015591
A0041785
2)
B Position de montage horizontale, tête de transmetteur
en haut
A0015589
22
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Montage
Position de montage
Recommandation
Version
compacte
Version
séparée
3)
C Position de montage horizontale, tête de transmetteur
en bas
A0015590
D Position de montage horizontale, tête de transmetteur
sur le côté
A0015592
1)
2)
3)
Pour les liquides, il est recommandé d'avoir un flux montant dans les conduites verticales afin d'éviter un
remplissage partiel de ces dernières (fig. A). Interruption de la mesure de débit !
Dans le cas de produits chauds (p. ex. vapeur ou température du produit (TM) ≥ 200°C (392°F) : position de
montage C ou D
Dans le cas de produits très froids (p. ex. azote liquide) : position de montage B ou D
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Pour atteindre la précision de mesure spécifiée pour l'appareil de mesure, il convient de
respecter au moins les longueurs droites d'entrée et de sortie indiquées ci-dessous.
Endress+Hauser
23
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
1
3
5
15 × DN
5 × DN
25 × DN
5 × DN
20 × DN
5 × DN
50 × DN
5 × DN
4
20 × DN
5 × DN
40 × DN
5 × DN
6
8
7
9
2
h
Montage
5 × DN
17 × DN + 8 × h
DN ≤ 25 (1"):
5 × DN
DN ≥ 40 (1½"):
15 × DN
5 × DN
A0019189
5
h
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Longueurs droites d'entrée et de sortie minimales pour différents éléments perturbateurs du profil
d'écoulement
Hauteur du saut
Réduction d'un DN
Un seul coude à 90°
Deux coudes à 90° (opposés)
Deux coudes 3D à 90° (opposés, pas dans un même plan)
Pièce en T
Extension
Vanne de régulation
Deux appareils de mesure l'un derrière l'autre avec DN ≤ 25 (1") : directement bride à bride
Deux appareils de mesure l'un derrière l'autre avec DN ≥ 40 (1½") : écart voir graphique
• En présence de plusieurs perturbations du profil d'écoulement, il faut respecter la
longueur droite d'entrée la plus longue indiquée.
• Si les longueurs droites d'entrée ne peuvent pas être respectées, on pourra monter
un tranquillisateur de débit spécial → 24.
Tranquillisateur de débit
Si les longueurs droites d'entrée ne peuvent pas être respectées, il est recommandé
d'utiliser un tranquillisateur de débit.
Le tranquillisateur de débit est placé entre deux brides de conduite et centré à l'aide des
boulons de centrage. En principe, ceci réduit la longueur droite d'entrée nécessaire à 10 ×
DN sans affecter la précision de mesure.
24
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Montage
2 × DN
8 × DN
5 × DN
1
A0019208
1
Tranquillisateur de débit
La perte de charge pour les tranquillisateurs de débit est calculée comme suit :
∆ p [mbar] = 0,0085 ⋅ ρ [kg/m3] ⋅ v2 [m/s]
Exemple pour la vapeur
Exemple pour le condensat H2O (80 °C)
p = 10 bar abs.
ρ = 965 kg/m3
t = 240 °C → ρ = 4,39 kg/m3
v = 2,5 m/s
v = 40 m/s
∆ p = 0,0085 ⋅ 4,39 ⋅ 40 2 = 59,7 mbar
∆ p = 0,0085 ⋅ 965 ⋅ 2,5 2 = 51,3 mbar
ρ : masse volumique du produit à mesurer
v : vitesse d'écoulement moyenne
abs. : absolu
Pour les dimensions du tranquillisateur de débit : document "Information technique",
chapitre "Construction"
Longueurs droites de sortie lors du montage d'appareils externes
Lors du montage d'un appareil externe, veiller à l'écart indiqué.
PT
TT
3…5 × DN
4…8 × DN
A0019205
PT
TT
Pression
Appareil de température
Dimensions de montage
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", section "Construction mécanique"
6.1.2
Exigences en matière d'environnement et de process
Gamme de température ambiante
Version compacte
Appareil de mesure
Endress+Hauser
Zone non Ex :
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Ex i, Ex nA, Ex ec :
–40 … +70 °C (–40 … +158 °F)
25
Montage
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Ex d, XP :
–40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
Ex d, Ex ia :
–40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
–40 … +70 °C (–40 … +158 °F) 1)
Afficheur local
1)
À des températures inférieures à –20 °C (–4 °F), selon les caractéristiques physiques, il ne sera peut-être
plus possible de lire l'affichage LCD.
Version séparée
Transmetteur
Capteur
Zone non Ex :
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Ex i, Ex nA, Ex ec :
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Ex d :
–40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
Ex d, Ex ia :
–40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
Zone non Ex :
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
Ex i, Ex nA, Ex ec :
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
Ex d :
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
Ex d, Ex ia :
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
–40 … +70 °C (–40 … +158 °F) 1)
Afficheur local
1)
À des températures < –20 °C (–4 °F), selon les caractéristiques physiques, il ne sera peut-être plus possible
de lire l'affichage LCD.
‣ En cas d'utilisation en extérieur :
Éviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes.
Vous pouvez commander un capot de protection climatique auprès d'Endress+Hauser.
→ 195.
Isolation thermique
Pour une mesure de température et un calcul de masse optimum, il faut veiller pour
certains produits à n'avoir ni perte ni apport de chaleur à proximité du capteur. Ceci peut
être garanti par la mise en place d'une isolation thermique. Différents matériaux sont
utilisables pour l'isolation.
La hauteur d'isolation maximale admissible est représentée dans le schéma :
1
A0019212
1
Indication de la hauteur d'isolation maximale
‣ S'assurer lors de l'isolation qu'une surface suffisamment grande du support de boîtier
reste libre.
La partie non recouverte sert à l'évacuation de la chaleur et protège l'électronique de
mesure contre une surchauffe ou un refroidissement excessif.
26
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Montage
AVIS
Surchauffe de l'électronique en raison de l'isolation thermique !
‣ Tenir compte de la hauteur d'isolation maximale du col du transmetteur pour laisser la
tête du transmetteur ou le boîtier de raccordement de la version séparée complètement
libre.
‣ Tenir compte des indications relatives aux gammes de température admissibles .
‣ Noter qu'une certaine position de montage peut être nécessaire, selon la température
du fluide.
Montage lors de mesures de différence de chaleur
La seconde mesure de température est réalisée via une sonde de température séparée.
L'appareil de mesure enregistre cette température via une interface de communication.
• Lors de mesures de différence de chaleur dans de la vapeur saturée, l'appareil de mesure
doit être monté côté vapeur.
• Lors de mesures de différence de chaleur dans de l'eau, l'appareil peut être monté côté
chaud ou froid.
TT
2
3
Q
1
A0019209
6
1
2
3
Q
Disposition pour la mesure de différence de chaleur dans de la vapeur saturée et de l'eau
Appareil de mesure
Capteur de température
Échangeur thermique
Quantité de chaleur
Montage dans les systèmes vapeur
L'appareil a été testé pour des surpressions dynamiques allant jusqu'à 300 bar (4 350 psi)
par un coup de bélier dû à la condensation (CIWH). Malgré une conception robuste et
renforcée, les recommandations de bonnes pratiques suivantes pour les applications
vapeur s'appliquent afin d'éviter les dommages causés par les coups de bélier dus à la
condensation.
Endress+Hauser
1.
Assurer une évacuation suffisante et constante des condensats des conduites en
utilisant des purgeurs de vapeur correctement dimensionnés et bien entretenus.
Ceux-ci sont généralement installés tous les 30 … 50 m (100 … 165 in) dans des
conduites horizontales ou aux points de masse.
2.
Les conduites de vapeur doivent présenter une pente adéquate d'au moins 1 % dans le
sens du flux de vapeur afin de garantir que le condensat est dirigé vers les purgeurs
de vapeur aux points d'évacuation
3.
En cas d'arrêt du système, les conduites doivent être complètement vidées.
4.
Éviter les configurations de conduites qui provoquent des accumulations d'eau
stagnante.
5.
Augmenter lentement la pression statique et le débit de vapeur lors de la mise en
service du système.
27
Montage
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
6.
Veiller à ce que la vapeur n'entre pas en contact avec des condensats nettement plus
froids.
Capot de protection
Un capot de protection est disponible comme accessoire pour l'appareil. Il est utilisé pour
protéger contre les rayons directs du soleil, les précipitations et la glace.
Lors de l'installation du capot de protection, il faut maintenir un dégagement minimum
vers le haut : 222 mm (8,74 in)
Le capot de protection peut être commandé via la structure de commande avec l'appareil :
Caractéristique de commande "Accessoires fournis" option PB "Capot de protection"
Commandé séparément comme accessoire → 195
6.2
Montage de l'appareil
6.2.1
Outils nécessaires
Pour le transmetteur
• Pour la rotation du boîtier de transmetteur : clé à fourche 8 mm
• Pour l'ouverture des crampons de sécurité : clé pour vis six pans 3 mm
Pour le capteur
Pour les brides et les autres raccords process : utiliser un outil de montage approprié.
6.2.2
Préparer l'appareil de mesure
1.
Enlever l'ensemble des résidus de l'emballage de transport.
2.
Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur.
3.
Enlever l'auto-collant sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
6.2.3
Montage du capteur
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une étanchéité insuffisante du process !
‣ Veiller à ce que les diamètres intérieurs des joints soient supérieurs ou égaux à ceux des
raccords process et de la conduite.
‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres.
‣ Fixer correctement les joints.
28
1.
S'assurer que le sens de la flèche sur le capteur coïncide avec le sens d'écoulement du
produit.
2.
Afin d'assurer le respect des spécifications de l'appareil, monter l'appareil de mesure
entre les brides de conduite et centré dans la section de mesure.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
3.
Montage
Monter l'appareil de mesure ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que
les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut.
A0029263
Kit de montage pour disque (version entre brides)
Le montage et le centrage des appareils entre brides sont réalisés à l'aide des rondelles de
centrage fournies.
Un kit de montage comprend :
• Tirants d'ancrage
• Joints
• Écrous
• Rondelles
3
2
1
A0019875
7
1
2
3
Kit de montage pour version entre brides
Écrou, rondelle, tirant d'ancrage
Joint
Bague de centrage (fournie avec l'appareil de mesure)
Un kit de montage peut être commandé séparément → 195.
6.2.4
Montage du transmetteur de la version séparée
LATTENTION
Température ambiante trop élevée !
Risque de surchauffe de l'électronique et possibilité de déformation du boîtier.
‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale autorisée.
‣ Lors de l'utilisation à l'extérieur : éviter le rayonnement solaire direct et les fortes
intempéries, notamment dans les régions climatiques chaudes.
LATTENTION
Une contrainte trop importante peut endommager le boîtier !
‣ Eviter les contraintes mécaniques trop importantes.
Endress+Hauser
29
Montage
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Le transmetteur de la version séparée peut être monté de la manière suivante :
• Montage sur paroi
• Montage sur conduite
80 (3.15)
! 8.6 (0.39)
Montage mural
M8
19 (0.6)
80 (3.15)
A0033484
8
mm (in)
Montage sur tube
! 20…70
(! 0.79 to 2.75)
1
4x
SW 13
A0033486
9
6.2.5
mm (in)
Rotation du boîtier de transmetteur
Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du
transmetteur peut être tourné.
30
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Montage
1.
2.
3.
max. 350°
8 mm
8 mm
A0032242
1.
Desserrer la vis de fixation.
2.
Tourner le boîtier dans la position souhaitée.
3.
Serrer fermement la vis de fixation.
6.2.6
Rotation du module d'affichage
Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration.
4.
1.
1
3.
2.
–
+
E
3 mm
A0032238
1.
Desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide
d'une clé à six pans.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
3.
Option : extraire le module d'affichage avec un léger mouvement de rotation.
4.
Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45 ° dans chaque
direction.
5.
Sans module d'affichage retiré :
Laisser s'enclencher le module d'affichage dans la position souhaitée.
6.
Avec module d'affichage retiré :
Poser le câble dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis
enficher le module d'affichage sur le compartiment de l'électronique jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
7.
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
6.3
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process → 216
• Pression de process (voir document "Information technique", section "Diagramme de pression/
température" )
• Température ambiante
• Gamme de mesure → 200
Endress+Hauser
31
Montage
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur → 22 ?
32
• Selon le type de capteur
• Selon la température du produit mesuré
• Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides)
La flèche sur le capteur correspond-elle au sens d'écoulement du produit → 22 ?
Le nom de repère et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
L'appareil est-il suffisamment protégé des précipitations et de la lumière directe du soleil ?
La vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils bien serrés ?
La hauteur d'isolation maximale admissible a-t-elle été respectée ?
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement électrique
7
Raccordement électrique
7.1
Sécurité électrique
Conformément aux réglementations nationales applicables.
7.2
Exigences de raccordement
7.2.1
Outils nécessaires
• Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés
• Pour le crampon de sécurité : clé à six pans 3 mm
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée
• Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in)
7.2.2
Exigences relatives au câble de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences
suivantes.
Gamme de température admissible
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées.
• Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues.
Câble de signal
Sortie impulsion/fréquence/tor
Câble d'installation standard suffisant
FOUNDATION Fieldbus
Câble 2 fils torsadé blindé.
Pour d'autres informations sur la planification et l'installation de réseaux
FOUNDATION Fieldbus :
• Manuel de mise en service "FOUNDATION Fieldbus Overview" (BA00013S)
• Directive FOUNDATION Fieldbus
• CEI 61158-2 (MBP)
Diamètre de câble
• Raccords de câble fournis :
M20 × 1,5 avec câble 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Bornes à ressort embrochables pour des versions d'appareil sans parafoudre intégré :
sections de fils 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
7.2.3
Câble de raccordement pour la version séparée
Câble de raccordement (standard)
Endress+Hauser
Câble standard
2 × 2 × câble PVC 0,5 mm2 (22 AWG) avec blindage commun (2 paires
torsadées) 1)
Résistance à la flamme
Selon DIN EN 60332-1-2
33
Raccordement électrique
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Résistance aux huiles
Selon DIN EN 60811-2-1
Blindage
Tresse en cuivre zingué, densité optique env. 85 %
Longueur de câble
5 m (15 ft), 10 m (30 ft), 20 m (60 ft), 30 m (90 ft)
Température de process
continue
Pose fixe : –50 … +105 °C (–58 … +221 °F) ; pose mobile :
–25 … +105 °C (–13 … +221 °F)
1)
Le rayonnement UV peut endommager la gaine externe du câble. Protéger le câble de l'exposition au soleil
dans la mesure du possible.
Câble de raccordement (blindé)
Câble, blindé
2 × 2 × câble PVC 0,34 mm2 (22 AWG) avec blindage commun (2 paires
torsadées) et gaine supplémentaire, tressée de fils d'acier 1)
Résistance à la flamme
Selon DIN EN 60332-1-2
Résistance aux huiles
Selon DIN EN 60811-2-1
Blindage
Tresse en cuivre zingué, densité optique d'env. 85 %
Décharge de traction et
armature
Tresse d'acier, zinguée
Longueur de câble
10 m (30 ft), 20 m (60 ft), 30 m (90 ft)
Température de process
continue
Pose fixe : –50 … +105 °C (–58 … +221 °F) ; pose mobile :
–25 … +105 °C (–13 … +221 °F)
1)
34
Le rayonnement UV peut endommager la gaine externe du câble. Protéger le câble de l'exposition au soleil
dans la mesure du possible.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
7.2.4
Raccordement électrique
Affectation des bornes
Transmetteur
Version de raccordement FOUNDATION Fieldbus, sortie impulsion/fréquence/tor
2
1
+ –
3 4
+ –
1 2
3
2
1
+ –
3 4
+ –
1 2
3
A0013570
Nombre maximal de bornes
1
2
3
A0018161
Nombre maximal de bornes avec variante de
commande "Accessoire monté", option NA :
Parafoudre
Sortie 1 : FOUNDATION Fieldbus
Sortie 2 (passive) : sortie impulsion/fréquence/tor
Borne de terre pour blindage de câble
Variante de commande "Sortie"
Numéros des bornes
Sortie 1
1 (+)
Option E 1) 2)
1)
2)
Sortie 2
2 (-)
FOUNDATION Fieldbus
3 (+)
4 (-)
Sortie impulsion/fréquence/tor
(passive)
La sortie 1 doit toujours être utilisée ; la sortie 2 est optionnelle.
FOUNDATION Fieldbus avec protection intégrée contre les inversions de polarité.
7.2.5
Affectation des broches du connecteur d'appareil
2
3
1
4
7.2.6
Broc
he
Affectation
1
+
Signal +
2
-
Signal -
3
Mise à la terre
4
Libre
Codage
Mâle/femelle
A
Mâle
Blindage et mise à la terre
La compatibilité électromagnétique (CEM) optimale du système de bus de terrain ne peut
être garantie que si les composants système et, en particulier, les câbles sont blindés et que
la continuité du blindage est assurée sur l'ensemble du réseau. Un recouvrement du
blindage de 90 % est idéal.
Endress+Hauser
1.
Pour une protection CEM optimale, il convient de relier le blindage aussi souvent que
possible à la terre de référence.
2.
Pour des raisons de protection contre les explosions, il est recommandé de renoncer à
la mise à la terre.
35
Raccordement électrique
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Pour répondre à ces deux exigences, il existe essentiellement trois types de blindage
différents dans le système de bus de terrain :
• Blindage des deux côtés
• Blindage unilatéral côté alimentation avec terminaison capacitive au niveau du boîtier de
terrain
• Blindage unilatéral côté alimentation
L'expérience montre que, dans la plupart des cas, les installations avec blindage du côté
coupleur de segment (sans couplage capacitif) permettent d'obtenir les meilleurs résultats
en matière de CEM. Des mesures appropriées en matière de raccordement des entrées
doivent être prises pour permettre un fonctionnement sans restriction en présence
d'interférences CEM. Ces mesures ont déjà été prises en compte pour cet appareil. Un
fonctionnement selon NAMUR NE21 est ainsi assuré en cas de parasites.
1.
Respecter les exigences et directives d'installation nationales lors de l'installation.
2.
En cas de grandes différences de potentiel entre les différents points de mise à la
terre,
raccorder uniquement un point du blindage directement à la terre de référence.
3.
Dans les systèmes sans compensation de potentiel,
le blindage de câble des systèmes de bus de terrain doivent être mis à la terre d'un
seul côté, par exemple à l'unité d'alimentation du bus de terrain ou aux barrières de
sécurité.
AVIS
Dans les installations sans compensation de potentiel, une mise à la terre multiple du
blindage de câble engendre des courants de compensation à fréquence de réseau !
Endommagement du blindage du câble de bus.
‣ Mettre à la terre le câble de bus uniquement d'un côté avec la terre locale ou le fil de
terre.
‣ Isoler le blindage non raccordé.
36
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
1
Raccordement électrique
2
3
4
5
6
6
6
5
6
6
6
8
7
A0028768
10
1
2
3
4
5
6
7
8
Exemple de raccordement pour FOUNDATION Fieldbus
Système d'automatisation (p. ex. API)
Conditionneur d'alimentation (FOUNDATION Fieldbus)
Blindage de câble : le câble doit être mis à la terre des deux côtés afin de satisfaire aux exigences CEM ; tenir
compte des spécifications de câble
T-box
Appareil de mesure
Mise à la terre locale
Terminaison de bus
Conducteur de compensation de potentiel
7.2.7
Exigences liées à l'unité d'alimentation
Tension d'alimentation
Transmetteur
Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie.
Les valeurs de tension d'alimentation suivantes s'appliquent aux sorties disponibles :
Tension d'alimentation pour une version compacte sans afficheur local 1)
Caractéristique de commande "Sortie ;
Entrée"
Tension minimale
aux bornes 2)
Tension maximale
aux bornes
Option E : FOUNDATION Fieldbus, sortie
impulsion/fréquence/tor
≥ DC 9 V
DC 32 V
1)
2)
Endress+Hauser
Lors d'une tension d'alimentation externe du conditionneur de puissance
La tension minimale aux bornes augmente lors de l'utilisation d'un affichage local : voir tableau suivant
37
Raccordement électrique
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Augmentation de la tension minimale aux bornes avec configuration sur site
Caractéristique de commande "Affichage ; Configuration"
Augmentation de la tension
minimale aux bornes
Option C :
Configuration locale SD02
+ DC 1 V
Option E :
Configuration locale SD03 avec éclairage
(sans utilisation du rétroéclairage)
+ DC 1 V
Option E :
Configuration locale SD03 avec éclairage
(avec utilisation du rétroéclairage)
+ DC 3 V
7.2.8
Préparation de l'appareil de mesure
Effectuer les étapes dans l'ordre suivant :
1.
Monter le capteur et le transmetteur.
2.
Boîtier de raccordement capteur : raccorder le câble de raccordement.
3.
Transmetteur : raccorder le câble de raccordement.
4.
Transmetteur : raccorder le câble pour la tension d'alimentation.
AVIS
Etanchéité insuffisante du boîtier !
Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis.
‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil.
1.
Retirer le bouchon aveugle le cas échéant.
2.
Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe :
Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement
correspondant.
3.
Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe :
Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement → 33.
7.3
Raccordement de l'appareil
AVIS
Un raccordement incorrect compromet la sécurité électrique !
‣ Seul le personnel spécialisé dûment formé est autorisé à effectuer des travaux de
raccordement électrique.
‣ Respecter les prescriptions et réglementations nationales en vigueur.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection avant de raccorder d'autres câbles.
‣ En cas d'utilisation en zone explosible, respecter les consignes de la documentation Ex
spécifique à l'appareil.
‣ L'alimentation doit disposer d'un agrément de sécurité (p. ex. SELV/PELV, classe de
protection II, puissance limitée).
7.3.1
Raccordement de la version compacte
Raccordement du transmetteur
38
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement électrique
Raccordement via les bornes
2.
1.
5.
6.
3 mm
3.
20 mm
10 (0.4)
4.
mm (in)
A0048825
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
4.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles torsadés, il faut également
monter des extrémités préconfectionnées.
5.
Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes → 35.
6.
LAVERTISSEMENT
Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité
insuffisante de ce dernier !
‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un
lubrifiant sec.
Serrer fermement les presse-étoupe.
7.
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
Retrait d'un câble
0,5 × 3,5 mm
1 2
A0048822
Endress+Hauser
39
Raccordement électrique
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
‣ Pour retirer le câble du point de raccordement, appuyer à l'aide d'un tournevis plat sur la
fente se trouvant entre les deux trous de borne et tirer simultanément l'extrémité du
câble hors de la borne.
7.3.2
Raccordement de la version séparée
LAVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de l'électronique !
‣ Raccorder le capteur et le transmetteur à la même compensation de potentiel.
‣ Ne relier ensemble que les capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série.
La séquence d'étapes suivante est recommandée :
1.
Monter le capteur et le transmetteur.
2.
Raccorder le .
3.
Raccorder le transmetteur.
La manière dont le câble de raccordement est raccordé au boîtier du transmetteur
dépend de l'agrément de l'appareil de mesure et de la version du câble de
raccordement utilisé.
Dans les versions suivantes, seules les bornes peuvent être utilisées pour le
raccordement dans le boîtier du transmetteur :
• Caractéristique de commande "Raccordement électrique", option B, C, D, 6
• Certains agréments : Ex nA, Ex ec, Ex tb et Division 1
• Utilisation d'un câble de raccordement renforcé
Dans les versions suivantes, un connecteur d'appareil M12 est utilisé pour le
raccordement dans le boîtier du transmetteur :
• Tous les autres agréments
• Utilisation d'un câble de raccordement (standard)
Les bornes sont toujours utilisées pour raccorder le câble de raccordement dans le
boîtier de raccordement du capteur (couples de serrage des vis pour la décharge de
traction du câble : 1,2 … 1,7 Nm).
Raccordement du boîtier de raccordement du capteur
2.
1.
3 mm
A0034167
40
1.
Desserrer le crampon de sécurité.
2.
Dévisser le couvercle du boîtier.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement électrique
4.
3.
A0034171
11
Exemple de graphique
Câble de raccordement (standard, renforcé)
3.
Faire passer le câble de raccordement à travers l'entrée de câble dans le boîtier de
raccordement (pour les câbles de raccordement sans connecteur M12, utiliser
l'extrémité dénudée sur une plus courte longueur).
4.
Relier le câble de raccordement :
Borne 1 = câble brun
Borne 2 = câble blanc
Borne 3 = câble jaune
Borne 4 = câble vert
5.
Raccorder le blindage de câble via la décharge de traction.
6.
Serrer les vis pour la décharge de traction du câble avec un couple de serrage de
1,2 … 1,7 Nm.
7.
Suivre la procédure inverse pour remonter le boîtier de raccordement.
Câble de raccordement (option "compensé en pression/température")
Endress+Hauser
3.
Faire passer le câble de raccordement à travers l'entrée de câble dans le boîtier de
raccordement (pour les câbles de raccordement sans connecteur M12, utiliser
l'extrémité dénudée la plus courte du câble de raccordement).
4.
Relier le câble de raccordement :
Borne 1 = câble brun
Borne 2 = câble blanc
Borne 3 = câble vert
Borne 4 = câble rouge
Borne 5 = câble noir
Borne 6 = câble jaune
Borne 7 = câble bleu
5.
Raccorder le blindage de câble via la décharge de traction.
6.
Serrer les vis pour la décharge de traction du câble avec un couple de serrage de
1,2 … 1,7 Nm.
7.
Suivre la procédure inverse pour remonter le boîtier de raccordement.
41
Raccordement électrique
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement du transmetteur
Raccordement du transmetteur via le connecteur
A0034172
‣ Raccorder le connecteur.
Raccordement du transmetteur via les bornes
2.
3.
1.
–
+
E
3 mm
A0034173
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique.
3.
Retirer l'afficheur en tournant légèrement. Afin de faciliter l'accès au commutateur de
verrouillage, enficher le module d'affichage sur le bord du compartiment de
l'électronique.
4.
TX 10
5.
8 mm
A0034174
42
4.
Desserrer la vis d'arrêt du boîtier du transmetteur.
5.
Desserrer le crampon de sécurité du boîtier du transmetteur.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Raccordement électrique
6.
~15°
7.
A0034175
12
Exemple de graphique
6.
Tourner le boîtier du transmetteur vers la droite jusqu'il atteigne le repère.
7.
AVIS
La platine de raccordement du boîtier mural est reliée à la carte électronique du
transmetteur via un câble de signal !
‣ Faire attention au câble de signal au moment de soulever le boîtier du
transmetteur !
Soulever le boîtier du transmetteur.
8.
A0034176
13
Exemple de graphique
10.
9.
A0034177
14
Endress+Hauser
Exemple de graphique
43
Raccordement électrique
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Câble de raccordement (standard, renforcé)
8.
Déconnecter le câble de signal de la platine de raccordement du boîtier mural en
appuyant sur le dispositif de verrouillage du connecteur. Déposer le boîtier du
transmetteur.
9.
Faire passer le câble de raccordement à travers l'entrée de câble dans le boîtier de
raccordement (pour les câbles de raccordement sans connecteur M12, utiliser
l'extrémité dénudée la plus courte du câble de raccordement).
10. Relier le câble de raccordement :
Borne 1 = câble brun
Borne 2 = câble blanc
Borne 3 = câble jaune
Borne 4 = câble vert
11. Raccorder le blindage de câble via la décharge de traction.
12. Serrer les vis pour la décharge de traction du câble avec un couple de serrage de
1,2 … 1,7 Nm.
13. Suivre la procédure inverse pour remonter le boîtier du transmetteur.
Câble de raccordement (option "compensé en pression/température")
8.
Déconnecter le câble de signal de la platine de raccordement du boîtier mural en
appuyant sur le dispositif de verrouillage du connecteur. Déposer le boîtier du
transmetteur.
9.
Faire passer le câble de raccordement à travers l'entrée de câble dans le boîtier de
raccordement (pour les câbles de raccordement sans connecteur M12, utiliser
l'extrémité dénudée la plus courte du câble de raccordement).
10. Relier le câble de raccordement :
Borne 1 = câble brun
Borne 2 = câble blanc
Borne 3 = câble vert
Borne 4 = câble rouge
Borne 5 = câble noir
Borne 6 = câble jaune
Borne 7 = câble bleu
11. Raccorder le blindage de câble via la décharge de traction.
12. Serrer les vis pour la décharge de traction du câble avec un couple de serrage de
1,2 … 1,7 Nm.
13. Suivre la procédure inverse pour remonter le boîtier du transmetteur.
7.4
Compensation de potentiel
7.4.1
Exigences
Pour la compensation de potentiel :
• Tenir compte des concepts de mise à la terre internes
• Tenir compte des conditions de fonctionnement, telles que le matériau de la conduite et
la mise à la terre
• Raccorder le produit, le capteur et le transmetteur au même potentiel électrique
• Utiliser un câble de terre d'une section minimale de 6 mm2 (10 AWG) et une cosse de
câble pour les raccords de compensation de potentiel
44
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
7.5
Raccordement électrique
Garantir l'indice de protection
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67,
boîtier type 4X.
Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes
suivantes après le raccordement électrique :
1.
Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place.
2.
Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
3.
Serrer fermement toutes les vis du boîtier et les couvercles à visser.
4.
Serrer fermement les presse-étoupe.
5.
Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble :
Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège
à eau").
A0029278
6.
7.6
Endress+Hauser
Les presse-étoupe fournis ne garantissent pas la protection du boîtier en cas
d'utilisation. Ils doivent par conséquent être remplacés par des bouchons aveugles
correspondant à la protection du boîtier.
Contrôle du raccordement
L'appareil et le câble sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences → 33 ?
Les câbles sont-ils libres de toute traction ?
Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés fermement et étanches ? Chemin de câble avec
"piège à eau" → 45 ?
Selon la version de l'appareil : tous les connecteurs de l'appareil sont-ils bien serrés → 38 ?
Uniquement pour la version séparée :
• Le capteur est-il raccordé au bon transmetteur ?
• Vérifier le numéro de série sur les plaques signalétiques du capteur et du transmetteur.
La tension d'alimentation correspond-elle aux spécifications de la plaque signalétique du
transmetteur ?
L'affectation des bornes est-elle correcte ?
En présence d'une tension d'alimentation, des valeurs sont-elles affichées sur le module
d'affichage ?
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ?
Le crampon de sécurité est-il bien serré ?
Les vis pour la décharge de traction du câble ont-elles été serrées avec le bon couple de serrage
→ 40 ?
45
Options de configuration
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
8
Options de configuration
8.1
Aperçu des options de configuration
6
ESC
-
+
1
E
2
3
4
5
A0032226
1
2
3
4
5
6
46
Configuration sur site via le module d'affichage
Ordinateur avec outil de configuration (p. ex., FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Field Xpert SFX350 ou SFX370
Field Communicator 475
Système d'automatisation (p. ex. API)
Modem VIATOR Bluetooth avec câble de raccordement
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Options de configuration
8.2
Structure et principe de fonctionnement du menu de
configuration
8.2.1
Structure du menu de configuration
Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts : voir le document
"Description des paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Language
Opérateur
Fonctionnement
!
Language
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Configuration
Désignation du point de mesure
Assistant n / Paramètres n
Config. étendue
Entrer code de libération
Paramètres 1
Orienté tâches
Maintenance
Assistant 1 / Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Diagnostic
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Menu de configuration pour experts
Expert
Paramètres 1
Paramètres n
Capteur
Entrée
Sortie
Communication
Orienté fonctions
Expert
Système
Application
Diagnostic
A0018237-FR
15
Endress+Hauser
Structure schématique du menu de configuration
47
Options de configuration
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
8.2.2
Concept de configuration
Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur
déterminés (p. ex. utilisateur, maintenance, etc.). Chaque rôle utilisateur contient des
tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil.
Menu/paramètre
Language
Orienté
tâches
Fonctionne
ment
Configuratio
n
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Rôle "Opérateur", "Chargé de
maintenance"
Tâches en cours de fonctionnement :
• Configuration de l'affichage de
fonctionnement
• Lecture des valeurs mesurées
• Définition de la langue d'interface
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Rôle "Chargé de maintenance"
Mise en service :
• Configuration de la mesure
• Configuration des entrées et sorties
Assistants pour une mise en service rapide :
• Configuration des unités système
• Définition du produit
• Configuration de l'entrée courant
• Configuration des sorties
• Configuration de l'affichage de fonctionnement
• Définition du traitement de sortie
• Configuration de la suppression des débits de fuite
• Configuration de l'affichage de fonctionnement (p. ex. format d'affichage,
contraste d'affichage)
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Configuration étendue
• Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de
mesure particulières)
• Configuration des totalisateurs
• Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de
mesure)
Diagnostic
Expert
48
Orienté
fonctions
Rôle "Chargé de maintenance"
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression de défauts
de process et d'appareil
• Simulation des valeurs mesurées
Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de
process et d'appareil :
• Liste de diagnostic
Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels.
• Journal d'événements
Contient les messages d'événement apparus.
• Information appareil
Contient des informations pour l'identification de l'appareil
• Valeur mesurée
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec l'option de
commande "HistoROM étendue"
Stockage et visualisation des valeurs mesurées
• Heartbeat Technology
Vérification de la fonctionnalité de l'appareil sur demande et
documentation des résultats de vérification
• Simulation
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie.
Tâches qui nécessitent des connaissances
détaillées du principe de fonctionnement
de l'appareil :
• Mise en service de mesures dans des
conditions difficiles
• Adaptation optimale de la mesure à
des conditions difficiles
• Configuration détaillée de l'interface
de communication
• Diagnostic des défauts dans des cas
difficiles
Contient tous les paramètres de l'appareil et permet un accès direct à ces
derniers au moyen d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de
fonctions de l'appareil :
• Système
Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui n'affectent ni
la mesure ni la communication des valeurs mesurées
• Capteur
Configuration de la mesure.
• Sortie
Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tor
• Communication
Configuration de l'interface de communication numérique
• Sous-menus pour les blocs de fonctions (p. ex. "Analog Inputs")
Configuration des blocs de fonctions
• Application
Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure proprement dite
(p. ex. totalisateur)
• Diagnostic
Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil, simulation
de l'appareil et Heartbeat Technology.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Options de configuration
8.3
Accès au menu de configuration via afficheur local
8.3.1
Affichage opérationnel
1
2
XXXXXXXXX
4
F
3
1120.50
l/h
5
A0029346
1
2
3
4
5
Affichage opérationnel
Nom de repère → 72
Zone d'état
Zone d'affichage des valeurs mesurées (jusqu'à 4 lignes)
Éléments de configuration → 54
Zone d'état
Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles
suivants :
• Signaux d'état→ 142
• F : Défaut
• C : Test fonctionnement
• S : Hors spécifications
• M : Maintenance nécessaire
• Comportement diagnostic→ 143
•
: Alarme
•
: Avertissement
• : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware)
•
: Communication (la communication via la configuration à distance est active)
Zone d'affichage
Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole
déterminé en guise d'explication détaillée :
Variables mesurées
Symbole
Signification
Débit volumique
Le nombre et le format d'affichage des variables mesurées peuvent être configurés via
le paramètre Format d'affichage (→ 82).
Totalisateur
Symbole
Signification
Totalisateur
Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est
affiché.
Endress+Hauser
49
Options de configuration
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Numéros de voies de mesure
Symbole
Signification
Voie 1...4
numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour
leLemême
type de variable mesurée (p. ex. totalisateurs 1 à 3).
Comportement du diagnostic
Symbole
Signification
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
• Pour l'afficheur local avec commande tactile : le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
• La mesure est reprise.
• Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés.
• Un message de diagnostic est généré.
Le comportement du diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui est
pertinent pour la variable mesurée affichée.
50
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
8.3.2
2
Options de configuration
Vue navigation
Dans le sous-menu
Dans l'assistant
1
1
3
/../Fonctionnement 0091-1
Accès afficheur
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
/../Sortie cour. 1
S
Affec.sor.cour
Débit volumique
2
4
4
5
5
A0013993-FR
1
2
3
4
5
3
A0016327-FR
Vue navigation
Chemin de navigation vers la position actuelle
Zone d'état
Zone d'affichage pour la navigation
Éléments de configuration → 54
Chemin de navigation
Le chemin de navigation vers la position actuelle est affiché en haut à gauche dans la vue
navigation et se compose des éléments suivants :
• Symbole d'affichage pour le menu/sous-menu ( ) ou l'assistant ( ).
• Symbole d'omission (/ ../) pour les niveaux intermédiaires du menu de configuration.
• Nom du sous-menu actuel, de l'assistant ou du paramètre
Symbole d'affichage
Symbole d'omission
Paramètre
↓
↓
↓
/ ../
Indication
Exemple
Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone
d'affichage" → 51
Zone d'état
Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite :
• Dans le sous-menu
• Le code d'accès direct au paramètre (p. ex. 0022-1)
• En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Dans l'assistant
En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état → 142
• Pour plus d'informations sur la fonction et l'entrée du code d'accès direct → 56
Zone d'affichage
Menus
Symbole
Signification
Fonctionnement
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement
Endress+Hauser
51
Options de configuration
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Configuration
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Configuration"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration
Diagnostic
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic
Expert
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Expert"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert
Sous-menus, assistants, paramètres
Symbole
Signification
Sous-menu
Assistants
Paramètre au sein d'un assistant
Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus.
Procédure de verrouillage
Symbole
Signification
Paramètre verrouillé
S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé.
• Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur
• Par le commutateur de verrouillage hardware
Assistants
Symbole
Signification
Retour au paramètre précédent.
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
8.3.3
2
Vue d'édition
Editeur numérique
Editeur de texte
1
1
2
20
0
5
1
6
2
7
3
8
4
9
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1
3
4
A0013941
52
ABC_
LMNO
XYZ
3
4
1
2
3
4
User
A0013999
Vue d'édition
Zone d'affichage des valeurs entrées
Masque de saisie
Eléments de configuration → 54
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Options de configuration
Masque de saisie
Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de
saisie de l'éditeur alphanumérique :
Éditeur numérique
Symbole
Signification
0
…
9
.
–
Sélectionner les chiffres de 0 à 9
Insère un séparateur décimal à la position du curseur.
Insère un signe moins à la position du curseur.
Confirme la sélection.
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche.
Met fin à la saisie sans application des modifications.
Efface tous les caractères entrés.
Éditeur de texte
Symbole
Aa1
Signification
Basculer
• Entre majuscules et minuscules
• Pour l'entrée de nombres
• Pour l'entrée de caractères spéciaux
ABC _
…
XYZ
Sélection des lettres de A à Z.
abc _
…
xyz
Sélection des lettres de a à z.
"'^ _
…
~& _
Sélection des caractères spéciaux.
Confirme la sélection.
Permet d'accéder à la sélection des outils de correction.
Met fin à la saisie sans application des modifications.
Efface tous les caractères entrés.
Endress+Hauser
53
Options de configuration
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Correction de texte sous
Symbole
Signification
Efface tous les caractères entrés.
Décale la position du curseur d'une position vers la droite.
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche.
Efface un caractère à gauche de la position du curseur.
8.3.4
Éléments de configuration
Touche de
configuration
Signification
Touche Moins
Dans un menu, un sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le haut dans une liste de sélection
Dans les assistants
Revient au paramètre précédent
Dans l'éditeur alphanumérique
Déplace la barre de sélection vers la gauche (en arrière) dans le masque de saisie
Touche Plus
Dans un menu, un sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le bas dans une liste de sélection
Dans les assistants
Passe au paramètre suivant
Dans l'éditeur alphanumérique
Déplace la barre de sélection vers la droite (en avant) dans le masque de saisie
Touche Entrée
Dans l'affichage de fonctionnement
Une pression sur la touche pendant 2 s ouvre le menu contextuel.
Dans un menu, un sous-menu
• Pression brève sur la touche :
• Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné.
• Démarre l'assistant.
• Si un texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Pression sur la touche pendant 2 s dans un paramètre :
Si présent, ouvre le texte d'aide pour la fonction du paramètre.
Dans les assistants
Ouvre la vue d'édition du paramètre et confirme la valeur de ce dernier
Dans l'éditeur alphanumérique
• Pression brève sur la touche :
• Ouvre le groupe sélectionné.
• Exécute l'action sélectionnée.
• Une pression sur la touche pendant 2 s confirme la valeur de paramètre modifiée.
54
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Touche de
configuration
Options de configuration
Signification
Combinaison de touches Echap (presser simultanément les touches)
Dans un menu, un sous-menu
• Pression brève sur la touche :
• Ferme le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement
supérieur.
• Si un texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Une pression sur la touche pendant 2 s permet de revenir à l'affichage de
fonctionnement ("position HOME").
+
Dans les assistants
Ferme l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur
Dans l'éditeur alphanumérique
Ferme l'éditeur alphanumérique sans appliquer les modifications.
Combinaison de touches Plus/Entrée (appuyer simultanément sur les touches et les
maintenir enfoncées)
+
Augmente le contraste (réglage plus sombre).
Combinaison de touches Moins/Plus/Entrée (appuyer simultanément sur les touches)
+
8.3.5
+
Dans l'affichage de fonctionnement
Active ou désactive le verrouillage des touches (uniquement module d'affichage SD02).
Ouverture du menu contextuel
À l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir
de l'affichage opérationnel les trois menus suivants :
• Configuration
• Sauvegarde données afficheur
• Simulation
Appel et fermeture du menu contextuel
L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel.
1.
Appuyer sur les touches et pendant plus de 3 secondes.
Le menu contextuel s'ouvre.
XXXXXXXXXX
Configuration
Sauv.donné.affi.
Simulation
Ver.touche actif
A0034284-FR
2.
Appuyer simultanément sur + .
Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît.
Ouverture du menu via le menu contextuel
Endress+Hauser
1.
Ouvrir le menu contextuel.
2.
Appuyer sur pour naviguer vers le menu souhaité.
3.
Appuyer sur pour confirmer la sélection.
Le menu sélectionné s'ouvre.
55
Options de configuration
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
8.3.6
Navigation et sélection dans une liste
Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de
configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les
différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également
affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation.
Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de
configuration → 51
Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs"
XXXXXXXXX
20.50
1.
0104-1
Menu principal
Language
Français
Affic./Fonction.
Configurati
2.
Menu principal
Language
Affic./Fonction.
Configurat
3.
/ ../Affic./Fonction.
Affi.droit accès
0091-1
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
4.
5.
/ ../Affic./Fonction.
Etat verrouill.
Affichage
0098-1
/ ../Affichage
Format d'affich
1val.,taill.max.
Affich.contraste
Affich.interval.
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
6.
0098-1
0098-1
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
7.
XXXXXXXXX
8.
2s
10.50
mA
2800
Hz
A0029562-FR
8.3.7
Accès direct au paramètre
Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, un numéro est
affecté à chaque paramètre. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct, on
accède directement au paramère souhaité.
56
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Options de configuration
Chemin de navigation
Expert → Accès direct
Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 5 chiffres (au maximum) et du numéro
qui identifie la voie d'une variable de process : p. ex. 00914-2. Celui-ci apparaît pendant la
vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramètre sélectionné.
00914-2
1
A0029414
1
Code d'accès direct
Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants :
• Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis.
Exemple : Entrer "914" au lieu de "00914"
• Si aucun numéro de voie n'est entré, la voie 1 est ouverte automatiquement.
Exemple : Entrer 00914 → paramètre Affecter variable process
• Si une voie différente est ouverte : Entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie
correspondant.
Exemple : Entrer 00914-2 → paramètre Affecter variable process
Pour les codes d'accès directs de chaque paramètre, voir le manuel "Description des
paramètres de l'appareil" pour l'appareil correspondant
8.3.8
Affichage des textes d'aide
Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de
la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent
ainsi à une mise en service rapide et sûre.
Ouverture et fermeture du texte d'aide
L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un
paramètre.
1.
Appuyer sur pendant 2 s.
Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre.
Ent.code d'accès
Entrer code
d'acc.annu.protection écriture
param.
A0014002-FR
16
2.
Endress+Hauser
Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès"
Appuyer simultanément sur + .
Le texte d'aide est fermé.
57
Options de configuration
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
8.3.9
Modification des paramètres
Pour une description de la vue édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur
numérique - avec les symboles → 52, pour une description des éléments de
configuration → 54
Exemple : Modifier le nom de repère dans le paramètre "Tag description" de 001-FT-101
en 001-FT-102
/../Config. étendue
Ent.code d'accès
Tag description
1.
1496-1
001-FT-101
ABC
LMNO
XYZ
001-FT-101
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
3456
/[]
789
()
Aa1@
3456
789
3456
/[]
789
()
Aa1@
Déf.code d'accès
2.
001-FT-101
3x
ABC
LMNO
XYZ
3.
001-FT-10
ABC
4.
001-FT-101
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
DEFG
HIJK
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
3456
/[]
789
()
Aa1@
3456
789
3456
/[]
789
()
Aa1@
001-FT-10
ABC
ABC
001-FT-10
ABC
LMNO
XYZ
1x
5.
001-FT-10
1x
ABC
LMNO
XYZ
6.
001-FT-10
ABC
2x
A
a
ABC
A
001-FT-102
4x
012
=+-*
0 1 2
<>{}
8.
001-FT-10
012
2x
0
9.
001-FT-102
1x
012
=+-*
0 1 2
<>{}
a
1 @
001-FT-10
012
=+-*
<>{}
1 @
7.
1
001-FT-10
001-FT-10
012
0
1
2
001-FT-102
2
012
=+-*
0 1 2
<>{}
/../Config. étendue
Ent.code d'accès
Tag description
1496-1
001-FT-102
Max.
Déf.code d'accès
A0029563-FR
Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message
d'avertissement est émis.
58
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Options de configuration
Ent.code d'accès
Valeur rentrée invalide ou
en dehors de la plage
Min:0
Max:9999
A0014049-FR
8.3.10
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture
différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur.
Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non
autorisés .
Définir les droits d'accès des rôles utilisateurs
À la livraison, aucun code d'accès n'est encore défini. Les droits d'accès (accès en lecture et
en écriture) à l'appareil ne sont pas limités et correspondent au rôle utilisateur
"Maintenance".
‣ Définir le code d'accès.
Le rôle utilisateur "Opérateur" est redéfini en plus du rôle utilisateur "Maintenance".
Les droit d'accès différent pour les deux rôles utilisateurs.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance"
Statut du code d'accès
Accès en lecture
Accès en écriture
Aucun code d'accès n'a encore été défini
(réglage par défaut).
Une fois un code d'accès défini.
1)
1)
L'utilisateur dispose uniquement d'un accès en écriture après avoir entré le code d'accès.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur"
Statut du code d'accès
Une fois un code d'accès défini.
1)
Accès en lecture
Accès en écriture
– 1)
Malgré le code d'accès défini, certains paramètres peuvent toujours être modifiés et sont ainsi exclus de la
protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure : protection en écriture via code
d'accès
Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès
via afficheur. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès via afficheur
8.3.11
Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès
Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que
ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa
valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site → 117.
La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée
en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès
via l'option d'accès respective.
1.
Endress+Hauser
Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès.
59
Options de configuration
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
2.
Entrer le code d'accès.
Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres
précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés.
8.3.12
Activer et désactiver le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de
configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration
ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules
les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues.
Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel.
Activer le verrouillage des touches
Pour l'affichage SD03 uniquement
Le verrouillage des touches est activé automatiquement :
• Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute.
• Après chaque redémarrage de l'appareil.
Pour activer automatiquement le verrouillage des touches :
1.
L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées.
Appuyer sur les touches et pendant 3 secondes.
Un menu contextuel apparaît.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif.
Le verrouillage des touches est activé.
Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage
des touches est activé, le message Verrouillage touche actif apparaît.
Désactiver le verrouillage des touches
‣ Le verrouillage des touches est activé.
Appuyer sur les touches et pendant 3 secondes.
Le verrouillage des touches est désactivé.
8.4
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via
l'afficheur local.
8.4.1
Raccordement de l'outil de configuration
Via réseau FOUNDATION Fieldbus
Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec
FOUNDATION Fieldbus.
60
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Options de configuration
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6
7
8
9
A0028837
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Possibilités de configuration à distance via réseau FOUNDATION Fieldbus
Système d'automatisation
PC avec carte réseau FOUNDATION Fieldbus
Réseau industriel
Réseau High Speed Ethernet FF-HSE
Coupleur de segments FF-HSE/FF-H1
Réseau FOUNDATION Fieldbus FF-H1
Alimentation réseau FF-H1
T-box
Appareil de mesure
Via interface service (CDI)
3
–
+
E
2
1
A0034056
1
2
3
Endress+Hauser
Interface service (CDI = Endress+Hauser Common Data Interface) de l'appareil de mesure
Commubox FXA291
Ordinateur avec outil de configuration (p. ex. FieldCare ou DeviceCare) et (CDI) DeviceDTM
61
Options de configuration
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
8.4.2
Field Xpert SFX350, SFX370
Étendue des fonctions
Field Xpert SFX350 et Field Xpert SFX370 sont des PC mobiles destinés à la mise en
service et à la maintenance. Ils permettent une configuration et un diagnostic efficaces des
appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible (SFX350, SFX370) et
en zone explosible (SFX370).
Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir les informations → 65
8.4.3
FieldCare
Étendue des fonctions
Outil de gestion des équipements basé sur FDT (Field Device Technology) d'Endress
+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de
l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en
outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état.
Accès via :
Fonctions typiques :
• Configuration des paramètres du transmetteur
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal
événement
• Manuel de mise en service BA00027S
• Manuel de mise en service BA00059S
Source pour les fichiers de description de l'appareil → 65
Établissement d'une connexion
• Manuel de mise en service BA00027S
• Manuel de mise en service BA00059S
62
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Options de configuration
Interface utilisateur
2
4
3
6
5
7
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
1
Xxxxxxx
Débit massique:
12.34
kg/h
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
Débit volumique:
12.34
m³/h
Etat:
Correct
Xxxxxx
Droits d'accès via logiciel
+
Fonctionnement
P
–
Maintenance
Unité de débit massique:
kg/h
Unité de débit volumique:
m³/h
Configuration
Désignation du point de mesure Xxxxxx
–
Unités système
P
Unité de débit massique
kg/h
P
Unité de débit volumique
m³/h
+
Sélectionner fluide
P
8
+
…
+
…
+
9
Configuration étendue
+
Diagnostic
+
Expert
10
11
A0021051-FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
En-tête
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Nom de repère
Zone d'état avec signal d'état → 145
Zone d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles
Barre d'outils d'édition avec fonctions supplémentaires telles que enregistrer/charger, liste d'événements et
créer documentation
Zone de navigation avec structure du menu de configuration
Zone de travail
Zone d'action
Zone d'état
8.4.4
DeviceCare
Étendue des fonctions
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est
d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et
complète.
Brochure Innovation IN01047S
Source pour les fichiers de description d'appareil → 65
Endress+Hauser
63
Options de configuration
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
8.4.5
AMS Device Manager
Étendue des fonctions
Programme d'Emerson Process Management pour la configuration d'appareils de mesure
via protocole FOUNDATION Fieldbus H1.
Source pour les fichiers de description d'appareil → 65
8.4.6
Field Communicator 475
Étendue des fonctions
Terminal portable industriel d'Emerson Process Management pour le paramétrage à
distance et l'interrogation de valeurs mesurées via protocole FOUNDATION Fieldbus H1.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir les informations → 65
64
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Intégration système
9
Intégration système
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
9.1.1
Données relatives aux versions de l'appareil
Version de firmware
01.01.00
• Sur la page de titre du manuel de mise en service
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Paramètre Version logiciel
Diagnostic → Information appareil → Version
logiciel
Date de sortie de la version de
firmware
01.2018
---
ID fabricant
452B48 hex
Paramètre ID fabricant
Diagnostic → Information appareil → ID fabricant
ID type d'appareil
0x1038
Paramètre Type d'appareil
Diagnostic → Information appareil → Type d'appareil
Révision de l'appareil
2
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Paramètre Révision appareil
Diagnostic → Information appareil → Révision
appareil
Révision DD
Informations et fichiers sous :
• www.endress.com
• www.fieldbus.org
Révision CFF
Pour l'aperçu des différentes versions de logiciel de l'appareil
9.1.2
Outils de configuration
Le tableau ci-dessous répertorie les fichiers de description d'appareil avec indication de la
source pour les différents outils de configuration.
Outil de configuration via
FOUNDATION Fieldbus
Sources des descriptions d'appareil
FieldCare
• www.fr.endress.com → Téléchargements
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
DeviceCare
• www.fr.endress.com → Téléchargements
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
• Field Xpert SFX350
• Field Xpert SFX370
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
AMS Device Manager
(Emerson Process Management)
www.fr.endress.com → Téléchargements
Field Communicator 475
(Emerson Process Management)
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
9.2
Transmission cyclique des données
Transmission cyclique des données lors de l'utilisation des fichiers de description d'appareil
(DD).
Endress+Hauser
65
Intégration système
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
9.2.1
Modèle de bloc
Le modèle de bloc représente les données d'entrée et de sortie mises à disposition par
l'appareil pour l'échange de données cyclique. L'échange cyclique des données est réalisé
avec un maître FOUNDATION Fieldbus (classe 1), p. ex. un système de contrôle
commande, etc.
Texte de l'affichage (xxxx... = numéro de
série)
Indice de base
Description
RESOURCE_ xxxxxxxxxxx
400
Resource block
SETUP_ xxxxxxxxxxx
600
"Setup" Transducer block
DISPLAY_ xxxxxxxxxxx
800
"Display" Transducer block
HISTOROM_ xxxxxxxxxxx
1000
"HistoROM" Transducer block
DIAGNOSTIC_ xxxxxxxxxxx
1200
"Diagnostic" Transducer block
EXPERT_CONFIG_xxxxxxxxxxx
1400
"Expert configuration" Transducer block
SERVICE_SENSOR_xxxxxxxxxxx
1600
"Service sensor" Transducer block
TOTAL_INVENTORY_COUNTER_xxxxxxxx
xxx
1800
"Totalizer" Transducer block
HEARTBEAT_TECHNOLOGY_ xxxxxxxxxxx
2000
"Heartbeat" Transducer block
ANALOG_INPUT_1_xxxxxxxxxxx
3600
Analog Input function block 1 (AI)
ANALOG_INPUT_2_xxxxxxxxxxx
3800
Analog Input function block 2 (AI)
ANALOG_INPUT_3_xxxxxxxxxxx
4000
Analog Input function block 3 (AI)
ANALOG_INPUT_4_xxxxxxxxxxx
4200
Analog Input function block 4 (AI)
MULTI_ANALOG_OUTPUT_ xxxxxxxxxxx
4400
Multiple Analog Output Block (MAO)
DIGITAL_INPUT_1_ xxxxxxxxxxx
4600
Discrete Input function block 1 (DI)
DIGITAL_INPUT_2_ xxxxxxxxxxx
4800
Discrete Input function block 2 (DI)
MULTI_DIGITAL_OUTPUT_ xxxxxxxxxxx
5000
Multiple Discrete Output block (MDO)
PID_ xxxxxxxxxxx
5200
PID function block (PID)
INTEGRATOR_xxxxxxxxxxx
5400
Integrator function block (INTG)
9.2.2
Description des modules
La valeur d'entrée d'un module/bloc de fonctions est définie via le paramètre Channel.
Module AI (Analog Input)
Quatre blocs Analog Input sont disponibles.
Voie
66
Variable mesurée
0
Uninitialized (réglage par défaut)
7
Température
9
Débit volumique
11
Débit massique
13
Débit volumique corrigé
14
Masse volumique
16
Totalisateur 1
17
Totalisateur 2
18
Totalisateur 3
20
Pression
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Intégration système
Voie
Variable mesurée
21
Volume spécifique
37
Vitesse d'écoulement
38
Flux énergétique
45
Pression de vapeur saturée calculée
46
Débit massique total
47
Débit massique condensat
49
Différence de quantité de chaleur
50
Nombre de Reynolds
74
Degré de surchauffe
Module MAO (Multiple Analog Output)
Voie
Désignation
121
Channel_0
Structure
Channel_0
Valeur 1
1)
Valeur 2
Valeur 3
Valeur 4
Valeur 5
Valeurs
Variable mesurée
Valeur 1
Pression externe 1)
Valeur 2
Pression relative
Valeur 3
Masse volumique
Valeur 4
Température
Valeur 5
Différence de chaleur 2e température
Valeur 6
Non affectée
Valeur 7
Non affectée
Valeur 8
Non affectée
Valeur 6
Valeur 7
Valeur 8
Les grandeurs de compensation doivent être transmises à l'appareil dans leur unité de base SI
La sélection se fait via : Expert → Capteur → Compensation externe
Module DI (Discrete Input)
Deux blocs Discrete Input sont disponibles.
Voie
Endress+Hauser
Fonction d'appareil
État
0
Uninitialized (réglage par
défaut)
–
101
État sortie tor
• 0 = Non active
• 1 = Active
67
Intégration système
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Voie
Fonction d'appareil
État
103
Débit faible
• 0 = Non active
• 1 = Active
État de la vérification
Vérification :
• 0 = Non effectuée
• 1 = Échec
• 2 = En cours
• 3 = Terminée
Résultat général de la vérification
Vérification :
• 4 = Échec
• 5 = Réussie
• 6 = Non effectuée
• 7 = Non utilisée
105
1)
État vérification 1)
État ; résultat
• 17 = État : non effectuée ;
Résultat : échec
• 18 = État : échec ;
Résultat : échec
• 20 = État : en cours ;
Résultat : échec
• 24 = État : terminée ;
Résultat : échec
• 33 = État : non effectuée ;
Résultat : réussie
• 34 = État : échec ;
Résultat : réussie
• 36 = État : en cours ;
Résultat : réussie
• 40 = État : terminée ;
Résultat : réussie
• 65 = État : non effectuée ;
Résultat : non effectuée
• 66 = État : échec ;
Résultat : non effectuée
• 68 = État : en cours ;
Résultat : non effectuée
• 72 = État : terminée ;
Résultat : non effectuée
Uniquement disponible avec le pack application Heartbeat Verification
Module MDO (Multiple Discrete Output)
Voie
Désignation
122
Channel_DO
Structure
Channel_DO
Valeur 1
68
Valeur 2
Valeur 3
Valeur 4
Valeur 5
Valeur 6
Valeur
Fonction d'appareil
État
Valeur 1
Reset totalisateur 1
0 = off, 1 = execute
Valeur 2
Reset totalisateur 2
0 = off, 1 = execute
Valeur 3
Reset totalisateur 3
0 = off, 1 = execute
Valeur 4
Dépassement débit
0 = off, 1 = active
Valeur 7
Valeur 8
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
1)
Intégration système
Valeur
Fonction d'appareil
État
Valeur 5
Démarrer la vérification
Heartbeat 1)
0 = off, 1 = start
Valeur 6
État sortie tor
0 = off, 1 = on
Valeur 7
Non affectée
–
Valeur 8
Non affectée
–
Disponible uniquement avec le pack application : Heartbeat Verification
9.2.3
Temps d'exécution
Bloc de fonctions
Temps d'exécution (ms)
Analog Input function block (AI)
14
Discrete Input function block (DI)
12
PID function block (PID)
13
Multiple Analog Output Block (MAO)
11
Multiple Discrete Output block (MDO)
14
Integrator function block (INTG)
16
9.2.4
Méthodes
Méthode
Bloc
Navigation
Description
Set to "AUTO" mode
Resource block
Via menu :
Expert → Communication → Resource block
→ Target mode
Cette méthode met le bloc Ressource ainsi que
tous les blocs Transducer en mode AUTO
(Automatic).
Set to "OOS" mode
Resource block
Via menu :
Expert → Communication → Resource block
→ Target mode
Cette méthode met le bloc Ressource ainsi que
tous les blocs Transducer en mode OOS (Out of
service).
Restart
Resource block
Via menu :
Expert → Communication → Resource block
→ Restart
Cette méthode est utilisée pour sélectionner la
configuration pour le paramètre Restart dans le
bloc Ressource. Ceci ramène les paramètres
d'appareil à une certaine valeur.
Les options de sélection suivantes sont
supportées :
• Uninitialized
• Run
• Resource
• Defaults
• Processor
• État au moment de la livraison
ENP parameter
Resource block
Via menu :
Actions → Methods→ Calibrate → ENP
parameter
Cette méthode sert à l'affichage et au réglage
des paramètres de la plaque signalétique
électronique ENP (Electronic Name Plate).
Overview diagnostics Remedy information
Diagnostic Transducer
Block
Via lien :
Symbole Namur
Cette méthode sert à l'affichage de l'événement
de diagnostic actif ayant la plus haute priorité
ainsi que les mesures d'aide.
Actual diagnostics –
Remedy information
Diagnostic Transducer
Block
Via menu :
• Configure/Setup → Diagnostics → Actual
diagnostics
• Device/Diagnostics → Diagnostics
Cette méthode sert à l'affichage des mesures
d'aide pour l'événement de diagnostic actif ayant
la plus haute priorité.
méthode est disponible uniquement
Cette
en présence d'un événement de diagnostic
correspondant.
Endress+Hauser
69
Intégration système
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Méthode
Bloc
Navigation
Description
Previous diagnostics –
Remedy information
Diagnostic Transducer
Block
Via menu :
• Configure/Setup → Diagnostics → Previous
diagnostics
• Device/Diagnostics → Diagnostics
Cette méthode sert à l'affichage des mesures
d'aide pour l'événement de diagnostic précédent.
méthode est disponible uniquement
Cette
en présence d'un événement de diagnostic
correspondant.
Diagnostics 1 –
Remedy information
Diagnostics 2 –
Remedy information
70
Diagnostic Transducer
Block
Diagnostic Transducer
Block
• Via menu :
Configure/Setup → Diagnostics → Diagnostic
list → Diagnostics 1
• Via menu
• Device/Diagnostics → Diagnostics list
• Instrument health status → Diagnostic list
Cette méthode sert à l'affichage des mesures
d'aide pour l'événement de diagnostic actif ayant
la plus haute priorité.
• Via menu :
Configure/Setup → Diagnostics → Diagnostic
list → Diagnostics 2
• Via menu :
• Device/Diagnostics → Diagnostics list
• Instrument health status → Diagnostic list
Cette méthode sert à l'affichage des mesures
d'aide pour un autre événement de diagnostic
actif.
méthode est disponible uniquement
Cette
en présence d'un événement de diagnostic
correspondant.
méthode est disponible uniquement
Cette
en présence d'un événement de diagnostic
correspondant.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
10
Mise en service
10.1
Contrôle du fonctionnement
Avant de mettre l'appareil en service :
‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés.
• Checklist "Contrôle du montage" → 31
• Checklist "Contrôle du raccordement" → 45
10.2
Mise sous tension de l'appareil
‣ Une fois le contrôle de fonctionnement réalisé avec succès, mettre l'appareil de mesure
sous tension.
Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage
de démarrage à l'affichage opérationnel.
Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir
chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" → 140.
10.3
Réglage de la langue d'interface
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
XXXXXXXXX
20.50
XX
1.
XX
Main menu
Display language
0104-1
English
Operation
Setup
2.
3.
4.
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
0104-1
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
Hauptmenü
Sprache
0104-1
0104-1
Deutsch
Betrieb
Setup
A0029420
18
Endress+Hauser
Exemple d'afficheur local
71
Mise en service
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
10.4
Configuration de l'appareil de mesure
• Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à
une mesure standard.
• Navigation vers le menu Configuration
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
0104-1
Menu principal
Language
1.
Français
Fonctionnement
Configur.
Menu principal
Fonctionnement
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
A0034189-FR
19
Exemple d'afficheur local
Configuration
10.4.1
Désignation du point de mesure
→ 73
‣ Unités système
→ 73
‣ Selectionnez fluide
→ 77
‣ Analog inputs
→ 80
‣ Affichage
→ 80
‣ Suppression débit de fuite
→ 83
‣ Configuration étendue
→ 84
Définition de la désignation du point de mesure (tag)
Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est
possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation
unique et de modifier ainsi le réglage par défaut.
72
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
1
XXXXXXXXX
A0029422
20
1
Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure
Désignation du point de mesure
Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare"
→ 63
Navigation
Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Désignation du point de mesure
Description
Entrer la désignation du point de mesure.
10.4.2
Affichage
Réglage usine
Max. 32 caractères tels que
lettres, chiffres ou caractères
spéciaux (p. ex. @, %, /)
EH_Prowirl_200_xxxxxxxxxxx
Réglage des unités système
Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs
mesurées.
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil. Certains sous-menus et paramètres dans ces sous-menus ne sont pas décrits
dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la
documentation spéciale de l'appareil (→ section "Documentation supplémentaire").
Navigation
Menu "Configuration" → Unités système
‣ Unités système
Endress+Hauser
Unité de débit volumique
→ 74
Unité de volume
→ 74
Unité de débit massique
→ 74
Unité de masse
→ 74
Unité du débit volumique corrigé
→ 74
Unité de volume corrigé
→ 75
Unité de pression
→ 75
Unité de température
→ 75
73
Mise en service
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Unité de débit chaleur
→ 75
Unité de chaleur
→ 75
Unité de valeur calorifique
→ 75
Unité de valeur calorifique
→ 76
Unité de vitesse
→ 76
Unité de densité
→ 76
Unité volume spécifique
→ 76
Unité viscosité dynamique
→ 76
Unité de longueur
→ 76
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Unité de débit volumique
Prérequis
–
Description
Sélectionner l'unité du débit
volumique.
Sélection
Réglage usine
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• m³/h
• ft³/min
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Sortie
• Suppression des débits de
fuite
• Valeur de simulation
variable de process
Unité de volume
–
Sélectionner l'unité de volume.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• m³
• ft³
Unité de débit massique
–
Sélectionner l'unité de débit
massique.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kg/h
• lb/min
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Sortie
• Suppression des débits de
fuite
• Valeur de simulation
variable de process
Unité de masse
–
Sélectionner l'unité de masse.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kg
• lb
Unité du débit volumique corrigé
–
Sélectionner l'unité du débit
volumique corrigé.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• Nm³/h
• Sft³/h
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
Paramètre Débit volumique
corrigé (→ 132)
74
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection
Réglage usine
Unité de volume corrigé
–
Sélectionner l'unité du débit
volumique corrigé.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• Nm³
• Sft³
Unité de pression
Avec la caractéristique de
commande "Version capteur" :
Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
Sélectionner l'unité de pression Liste de sélection des
du process.
unités
En fonction du pays :
• bar
• psi
–
Sélectionner l'unité de
température.
Unité de température
Résultat
L'unité sélectionnée est reprise
de :
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Pression atmosphérique
• Valeur maximale
• Pression process fixe
• Pression
• Pression de référence
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• °C
• °F
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kW
• Btu/h
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Température
• Valeur maximale
• Valeur minimale
• Valeur moyenne
• Valeur maximale
• Valeur minimale
• Valeur maximale
• Valeur minimale
• Différence avec 2nd
température
• Température fixe
• Température de combustion
de référence
• Température de référence
• Température de saturation
Unité de débit chaleur
Avec la caractéristique de
commande "Version capteur" :
Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
Selectionnez une unitée de
débit chaleur.
Unité de chaleur
Avec la caractéristique de
commande "Version capteur" :
Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
Sélectionnez une unitée de
chaleur/énergie.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kWh
• Btu
Unité de valeur calorifique
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Caractéristique de
commande "Version capteur"
Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
• L'option Pouvoir calorifique
volumique supérieur ou
l'option Pouvoir calorifique
volumique inférieur est
sélectionnée dans le
paramètre Type de valeur
calorifique.
Selectionnez l'unité du pouvoir
calorifique.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kJ/Nm³
• Btu/Sft³
Endress+Hauser
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Paramètre Différence de
débit de chaleur
• Paramètre Débit chaleur
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
Référence pouvoir calorifique
supérieur
75
Mise en service
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection
Réglage usine
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kJ/kg
• Btu/lb
Selectionnez l'unitée de vitesse. Liste de sélection des
unités
Résultat
En fonction du pays :
• m/s
• ft/s
Unité de valeur calorifique (Masse)
Les conditions suivantes sont
Selectionnez l'unité du pouvoir
remplies :
calorifique.
• Variante de commande
"Version capteur"
Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
• L'option Pouvoir calorifique
massique supérieur ou
l'option Pouvoir calorifique
massique inférieur est
sélectionnée dans le
paramètre Type de valeur
calorifique.
Unité de vitesse
–
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Vitesse du fluide
• Valeur maximale
Unité de densité
–
Sélectionner l'unité de densité.
Résultat
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kg/m³
• lb/ft³
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• m³/kg
• ft3/lb
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Sortie
• Valeur de simulation
variable de process
Unité volume spécifique
Unité viscosité dynamique
Avec la variante de commande
"Version capteur" :
Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
Sélectionner l'unité pour le
volume spécifique.
–
Sélectionner l'unité de viscosité Liste de sélection des
dynamique.
unités
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
Volume spécifique
Pa s
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Paramètre Viscosité
dynamique (gaz)
• Paramètre Viscosité
dynamique (liquides)
Unité de longueur
–
Sélectionner l'unité de
longueur pour le diamètre
nominal.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• mm
• in
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Longueur amont
• Diamètre du tuyau de
raccordement
76
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
10.4.3
Mise en service
Sélectionner et régler le produit
L'assistant Selectionnez fluide guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être configurés pour pouvoir sélectionner et régler le produit.
Navigation
Menu "Configuration" → Selectionnez fluide
‣ Selectionnez fluide
Sélectionner fluide
→ 77
Sélectionner type de gaz
→ 77
Type de gaz
→ 78
Humidité relative
→ 78
Sélection du type de liquide
→ 78
Mode de calcul de la vapeur
→ 78
Calcul d'enthalpie
→ 79
Calcul de la densité
→ 79
Type d'enthalpie
→ 79
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Sélectionner fluide
–
Sélectionner le type de fluide.
• Gaz
• Liquide
• Vapeur
Vapeur
Sélectionner type de gaz
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Variante de commande
"Version capteur"
Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre paramètre
Sélectionner fluide.
Sélectionner le type de gaz
mesuré.
• Gaz simple
• Mélange de gaz
• Air
• Gaz naturel
• Gaz spécifique
client
Gaz spécifique client
Endress+Hauser
77
Mise en service
Paramètre
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Type de gaz
Les conditions suivantes sont
Sélectionner le type de gaz
remplies :
mesuré.
• Dans le paramètre
Sélectionner fluide, l'option
Gaz est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Sélectionner type de gaz,
l'option Gaz simple est
sélectionnée.
• Hydrogène H2
• Hélium He
• Neon Ne
• Argon Ar
• Krypton Kr
• Xenon Xe
• Azote N2
• Oxygène O2
• Chlore Cl2
• Ammoniac NH3
• Monoxyde de
carbone CO
• Dioxyde de
carbone CO2
• Dioxyde de soufre
SO2
• Sulfure
d'hydrogène H2S
• Chlorure
d'hydrogène HCl
• Méthane CH4
• Ethane C2H6
• Propane C3H8
• Butane C4H10
• Ethylène C2H4
• Vinyl Chloride
C2H3Cl
Méthane CH4
Humidité relative
Les conditions suivantes sont
Entrez le taux d'humidité de
remplies :
l'air en %.
• Dans le paramètre
Sélectionner fluide, l'option
Gaz est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Sélectionner type de gaz,
l'option Air est sélectionnée.
0 … 100 %
0%
Mode de calcul de la vapeur
L'option Vapeur est
sélectionnée dans le paramètre
paramètre Sélectionner
fluide.
Select calculation mode of
steam: based on saturated
steam (T-compensated) or
automatic detection (p-/Tcompensated).
• Vapeur saturée
(compensée en T°)
• Automatique
(compensé p/T°)
Vapeur saturée
(compensée en T°)
Sélection du type de liquide
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Variante de commande
"Version capteur"
Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
• L'option Liquide est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
Sélectionnez le type de liquide
mesuré.
• Eau
• LPG (Gaz de
pétrole liquéfié)
• Liquide spécifique
client
Eau
Pression process fixe
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Variante de commande
"Version capteur"
Option "Débit massique
(mesure de température
intégrée)"
• L'option Pression n'est pas
sélectionnée dans le
paramètre Valeur externe
(→ 100).
Entrez une valeur fixe pour la
pression process.
0 … 250 bar abs.
0 bar abs.
78
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de pression.
plus d'informations
Pour
sur le calcul des variables
mesurées avec la vapeur :
→ 127
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Prérequis
Mise en service
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Calcul d'enthalpie
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Variante de commande
"Version capteur"
Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide et l'option Gaz
naturel dans le paramètre
Sélectionner type de gaz.
Sélectionnez la norme de calcul • AGA5
de l'enthalpie.
• ISO 6976
AGA5
Calcul de la densité
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
Sélectionnez sur quelle norme
est basée le calcul de densité.
• AGA Nx19
• ISO 12213- 2
• ISO 12213- 3
AGA Nx19
Type d'enthalpie
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz spécifique
client est sélectionnée dans
le paramètre Sélectionner
type de gaz.
ou
• L'option Liquide spécifique
client est sélectionnée dans
le paramètre Sélection du
type de liquide.
Définir le type d'enthalpie
utilisé.
• Chaleur
• Pouvoir calorifique
Chaleur
Endress+Hauser
79
Mise en service
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
10.4.4
Configuration des entrées analogiques
Le sous-menu Analog inputs guide l'utilisateur systématiquement vers le sous-menu
Analog input 1 … n. De là, l'on accède aux paramètres de l'entrée analogique individuelle.
Navigation
Menu "Configuration" → Analog inputs
‣ Analog inputs
‣ Analog input 1 … n
Block tag
→ 80
Channel
→ 80
Process Value Filter Time
→ 80
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée / Sélection
Réglage usine
Block tag
Nom unique de l'appareil de mesure.
Max. 32 caractères tels que
lettres, chiffres ou caractères
spéciaux (p. ex. @, %, /).
ANALOG_INPUT_1 ... 4_Serial
number
Channel
Utiliser cette fonction pour sélectionner la
variable de process.
• Uninitialized
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Température
• Calcul de la pression de
vapeur saturée *
• Débit massique totalisé *
• Débit massique des
condensats *
• Débit chaleur *
• Différence de débit de
chaleur *
• Nombre de Reynolds *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Densité *
• Pression *
• Volume spécifique *
• Degrés de surchauffe *
Uninitialized
Process Value Filter Time
Entrer la spécification de temps du filtre
pour le filtrage de la valeur d'entrée non
convertie (PV).
Nombre à virgule flottante
positif
0s
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.5
Configuration de l'afficheur local
L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local.
80
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Navigation
Menu "Configuration" → Affichage
‣ Affichage
Endress+Hauser
Format d'affichage
→ 82
Affichage valeur 1
→ 82
Valeur bargraphe 0 % 1
→ 82
Valeur bargraphe 100 % 1
→ 82
Affichage valeur 2
→ 82
Affichage valeur 3
→ 82
Valeur bargraphe 0 % 3
→ 82
Valeur bargraphe 100 % 3
→ 82
Affichage valeur 4
→ 82
81
Mise en service
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique
Débit volumique
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit volumique
local.
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Calcul de la
pression de vapeur
saturée *
• Débit massique
totalisé *
• Débit massique des
condensats *
• Débit chaleur *
• Différence de débit
de chaleur *
• Nombre de
Reynolds *
• Densité *
• Pression *
• Volume
spécifique *
• Degrés de
surchauffe *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 m³/h
• 0 ft³/h
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 82)
Aucune
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 82)
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 m³/h
• 0 ft³/h
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 82)
*
82
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
Aucune
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
10.4.6
Mise en service
Configuration de la suppression des débits de fuite
L'assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous
les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de
fuite.
Le signal de mesure doit avoir une certaine amplitude minimale afin qu'il puisse être
évalué sans erreurs. À l'aide du diamètre nominal, le débit correspondant peut également
être dérivé de cette amplitude. L'amplitude minimale du signal dépend du réglage de la
sensibilité du capteur DSC (s), de la qualité de la vapeur (x) et de la force des vibrations
présentes (a). La valeur mf correspond à la vitesse d'écoulement mesurable la plus faible
sans vibration (pas de vapeur humide) avec une densité de 1 kg/m3 (0,0624 lbm/ft^3). La
valeur mf peut être réglée dans la gamme de 6 … 20 m/s (1,8 … 6 ft/s) (réglage par défaut
12 m/s (3,7 ft/s)) avec le paramètre paramètre Sensibilité (gamme de valeurs 1 … 9,
réglage par défaut 5).
Navigation
Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite
‣ Suppression débit de fuite
Sensibilité
→ 83
Rangeabilité
→ 83
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Sensibilité
Description
Adjust sensitivity of the device in the lower
flow range. Lower sensitivity leads to more
robustness against external interference.
Entrée
Réglage usine
1…9
5
50 … 100 %
100 %
Le paramètre détermine le niveau de
sensibilité en début d'échelle (début de la
gamme de mesure). Des valeurs basses
peuvent améliorer la robustesse de l'appareil
en ce qui concerne les influences externes.
Le début d'échelle est alors réglé à une
valeur plus élevée. La plus petite gamme de
mesure spécifiée correspond à la sensibilité
maximum.
Rangeabilité
Adjust the turn down. Lower turn down
increases the minimum measureable flow
frequency.
La gamme de mesure peut être limitée avec
ce paramètre, si nécessaire. La fin d'échelle
n'est pas affectée. Le début d'échelle peut
être modifié à une valeur de débit plus
élevée, ce qui permet la suppression des
débits de fuite, par exemple.
Endress+Hauser
83
Mise en service
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
10.5
Configuration étendue
Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour
des réglages spécifiques.
Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue"
XXXXXXXXX
20.50
XX
1.
XX
0104-1
Menu principal
Language
Français
Fonctionnement
Configuration
Menu principal
Fonctionnement
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
../Configuration
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
Config. étendue
4.
/ ../Config.étendue
Ent.code d'accès
5.
Désign.point mes
Déf.code d'accès
0092-1
****
A0034208-FR
Le nombre de sous-menus peut varier en fonction de la version de l'appareil. Certains
sous-menus ne sont pas traités dans le manuel de mise en service. Ces sous-menus et
les paramètres qu'ils contiennent sont décrits dans la Documentation Spéciale de
l'appareil.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
‣ Configuration étendue
Entrer code d'accès
84
‣ Propriétés du fluide
→ 85
‣ Compensation externe
→ 99
‣ Ajustage capteur
→ 101
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
→ 103
‣ Totalisateur 1 … n
→ 108
‣ Affichage
→ 110
Fréq.
‣ Configuration Heartbeat
‣ Sauvegarde de données vers
→ 113
‣ Administration
→ 114
l'afficheur
10.5.1
Régler les propriétés du fluide
Dans le sous-menu Propriétés du fluide on peut régler les valeurs de référence pour
l'application de mesure.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Propriétés du fluide
‣ Propriétés du fluide
Endress+Hauser
Type d'enthalpie
→ 86
Type de valeur calorifique
→ 86
Température de combustion de
référence
→ 86
Densité de référence
→ 86
Référence pouvoir calorifique supérieur
→ 87
Pression de référence
→ 87
Température de référence
→ 87
Facteur Z de référence
→ 87
Coefficient de dilation linéaire
→ 87
Densité relative
→ 87
Capacité thermique spécifique
→ 88
Pouvoir calorifique
→ 88
85
Mise en service
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Facteur Z
→ 88
Viscosité dynamique
→ 89
Viscosité dynamique
→ 89
‣ Composition du gaz
→ 89
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Type d'enthalpie
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz spécifique
client est sélectionnée dans
le paramètre Sélectionner
type de gaz.
ou
• L'option Liquide spécifique
client est sélectionnée dans
le paramètre Sélection du
type de liquide.
Définir le type d'enthalpie
utilisé.
• Chaleur
• Pouvoir calorifique
Chaleur
Type de valeur calorifique
Le paramètre Type de valeur
calorifique est visible.
Selectionnez si le calcul est
basé sur le pouvoir calorifique
supérieur ou inférieur.
• Pouvoir calorifique
volumique
supérieur
• Pouvoir calorifique
volumique
inférieur
• Pouvoir calorifique
massique
supérieur
• Pouvoir calorifique
massique inférieur
Pouvoir calorifique
massique supérieur
Température de combustion de
référence
Le paramètre Température de Entrez la température de
combustion de référence est
combustion de référence pour
visible.
le calcul de la valeur
énergétique du gaz naturel.
–200 … 450 °C
20 °C
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de
température
Densité de référence
86
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz spécifique
client est sélectionnée dans
le paramètre Sélectionner
type de gaz.
ou
• Dans le paramètre Sélection
du type de liquide, l'option
Eau ou l'option Liquide
spécifique client est
sélectionnée.
Entrer la valeur fixe pour la
densité de référence.
0,01 … 15 000 kg/m³ 1 000 kg/m³
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de densité
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Référence pouvoir calorifique
supérieur
Pression de référence
Température de référence
Prérequis
Mise en service
Description
Sélection / Entrée
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Dans le paramètre
Sélectionner fluide, l'option
Gaz est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Sélectionner type de gaz,
l'option Gaz naturel est
sélectionnée.
• Dans le paramètre Calcul de
la densité, l'option ISO
12213- 3 est sélectionnée.
Entrez le pouvoir calorifique de Nombre à virgule
référence du gaz naturel.
flottante positif
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Variante de commande
"Version capteur"
Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre paramètre
Sélectionner fluide.
Entrez une pression de
référence pour le calcul de la
densité de référence.
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
ou
• L'option Liquide est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
Entrer la température de
référence pour le calcul de la
densité de référence.
Réglage usine
50 000 kJ/Nm³
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de valeur
calorifique
0 … 250 bar
1,01325 bar
–200 … 450 °C
20 °C
1
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de pression.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de
température
Facteur Z de référence
L'option Gaz spécifique client
est sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner type
de gaz.
Entrez la constante de gaz réel
Z pour le condition de
référence du gaz.
0,1 … 2
Coefficient de dilation linéaire
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Liquide est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Liquide spécifique
client est sélectionnée dans
le paramètre Sélection du
type de liquide.
Entrer le coefficient de
dilatation linéaire, spécifique
au fluide, nécessaire au calcul
de la densité de référence.
1,0 · 10-6 … 2,0 · 10-3 2,06 · 10-4
Densité relative
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 3 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrer la densité relative du
gaz naturel.
0,55 … 0,9
Endress+Hauser
0,664
87
Mise en service
Paramètre
Capacité thermique spécifique
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Prérequis
Description
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Produit sélectionné :
• L'option Gaz spécifique
client est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner type de gaz.
ou
• L'option Liquide
spécifique client est
sélectionnée dans le
paramètre Sélection du
type de liquide.
• L'option Chaleur est
sélectionnée dans le
paramètre Type
d'enthalpie.
Entrer la capacité calorifique
spécifique du fluide.
Sélection / Entrée
Réglage usine
0 … 50 kJ/(kgK)
4,187 kJ/(kgK)
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de capacité
thermique spécifique
Pouvoir calorifique
Les conditions suivantes sont
Entrez le pouvoir calorifique
remplies :
supérieur pour calculer le flux
• Produit sélectionné :
d'énergie.
• L'option Gaz spécifique
client est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner type de gaz.
ou
• L'option Liquide
spécifique client est
sélectionnée dans le
paramètre Sélection du
type de liquide.
• L'option Pouvoir calorifique
est sélectionnée dans le
paramètre Type
d'enthalpie.
• Dans le paramètre Type de
valeur calorifique, l'option
Pouvoir calorifique
volumique supérieur ou
l'option Pouvoir calorifique
massique supérieur est
sélectionnée.
Nombre à virgule
flottante positif
50 000 kJ/kg
Facteur Z
L'option Gaz spécifique client
est sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner type
de gaz.
0,1 … 2,0
1
88
Entrez la constante de gaz Z
réels pour le gaz dans les
conditions de fonctionnement.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Viscosité dynamique (Gaz)
Viscosité dynamique (Liquides)
Mise en service
Prérequis
Description
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Variante de commande
"Version capteur"
• Option "Volume"
ou
• Option "Volume haute
température"
• L'option Gaz ou l'option
Vapeur est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
ou
• L'option Gaz spécifique
client est sélectionnée dans
le paramètre Sélectionner
type de gaz.
Entrer la valeur fixe pour la
viscosité dynamique d'un gaz/
vapeur.
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Variante de commande
"Version capteur"
• Option "Volume"
ou
• Option "Volume haute
température"
• L'option Liquide est
sélectionnée dans le
paramètre paramètre
Sélectionner fluide.
ou
• L'option Liquide spécifique
client est sélectionnée dans
le paramètre Sélection du
type de liquide.
Entrer la valeur fixe pour la
viscosité dynamique d'un
liquide.
Sélection / Entrée
Réglage usine
Nombre à virgule
flottante positif
0,015 cP
Nombre à virgule
flottante positif
1 cP
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité viscosité
dynamique.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité viscosité
dynamique.
Configurer la composition du gaz
Dans le sous-menu Composition du gaz on peut régler la composition du gaz pour
l'application en cours.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Propriétés du fluide → Composition du
gaz
‣ Composition du gaz
Endress+Hauser
Mélange de gaz
→ 91
Mol% Ar
→ 91
Mol% C2H3Cl
→ 92
Mol% C2H4
→ 92
Mol% C2H6
→ 92
Mol% C3H8
→ 92
89
Mise en service
90
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Mol% CH4
→ 93
Mol% Cl2
→ 93
Mol% CO
→ 93
Mol% CO2
→ 93
Mol% H2
→ 94
Mol% H2O
→ 94
Mol% H2S
→ 94
Mol% HCl
→ 94
Mol% He
→ 95
Mol% i-C4H10
→ 95
Mol% i-C5H12
→ 95
Mol% Kr
→ 95
Mol% N2
→ 96
Mol% n-C10H22
→ 96
Mol% n-C4H10
→ 96
Mol% n-C5H12
→ 97
Mol% n-C6H14
→ 97
Mol% n-C7H16
→ 97
Mol% n-C8H18
→ 97
Mol% n-C9H20
→ 98
Mol% Ne
→ 98
Mol% NH3
→ 98
Mol% O2
→ 98
Mol% SO2
→ 99
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Mol% Xe
→ 99
Mol% d'autres gaz
→ 99
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mélange de gaz
Les conditions suivantes sont
Sélectionner mélange de gaz
remplies :
mesurée.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• Hydrogène H2
• Hélium He
• Neon Ne
• Argon Ar
• Krypton Kr
• Xenon Xe
• Azote N2
• Oxygène O2
• Chlore Cl2
• Ammoniac NH3
• Monoxyde de
carbone CO
• Dioxyde de
carbone CO2
• Dioxyde de soufre
SO2
• Sulfure
d'hydrogène H2S
• Chlorure
d'hydrogène HCl
• Méthane CH4
• Ethane C2H6
• Propane C3H8
• Butane C4H10
• Ethylène C2H4
• Vinyl Chloride
C2H3Cl
• Autres
Méthane CH4
Mol% Ar
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Argon Ar dans le paramètre
Mélange de gaz.
ou
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option ISO
12213- 2 dans le paramètre
Calcul de la densité.
0 … 100 %
0%
Endress+Hauser
91
Mise en service
Paramètre
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mol% C2H3Cl
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Vinyl Chloride
C2H3Cl est sélectionnée
dans le paramètre Mélange
de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% C2H4
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Ethylène C2H4 est
sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% C2H6
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Ethane C2H6 dans le
paramètre Mélange de gaz.
ou
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option ISO
12213- 2 dans le paramètre
Calcul de la densité.
0 … 100 %
0%
Mol% C3H8
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Propane C3H8 dans le
paramètre Mélange de gaz.
ou
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option ISO
12213- 2 dans le paramètre
Calcul de la densité.
0 … 100 %
0%
92
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Prérequis
Mise en service
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mol% CH4
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Méthane CH4 dans le
paramètre Mélange de gaz.
ou
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
0 … 100 %
100 %
Mol% Cl2
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Chlore Cl2 est
sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% CO
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Monoxyde de carbone CO
dans le paramètre Mélange
de gaz.
ou
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option ISO
12213- 2 dans le paramètre
Calcul de la densité.
0 … 100 %
0%
Mol% CO2
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Dioxyde de carbone CO2
dans le paramètre Mélange
de gaz.
ou
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
0 … 100 %
0%
Endress+Hauser
93
Mise en service
Paramètre
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mol% H2
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Hydrogène H2 dans le
paramètre Mélange de gaz.
ou
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option AGA
Nx19 n'est pas sélectionnée
dans le paramètre Calcul de
la densité.
0 … 100 %
0%
Mol% H2O
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% H2S
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Sulfure d'hydrogène H2S
dans le paramètre Mélange
de gaz.
ou
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option ISO
12213- 2 dans le paramètre
Calcul de la densité.
0 … 100 %
0%
Mol% HCl
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Chlorure
d'hydrogène HCl est
sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
94
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Prérequis
Mise en service
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mol% He
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Hélium He dans le
paramètre Mélange de gaz.
ou
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option ISO
12213- 2 dans le paramètre
Calcul de la densité.
0 … 100 %
0%
Mol% i-C4H10
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% i-C5H12
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% Kr
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Krypton Kr est
sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Endress+Hauser
95
Mise en service
Paramètre
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mol% N2
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Azote N2 dans le paramètre
Mélange de gaz.
ouL'
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gazi et l'option
option AGA Nx19 ou
l'option ISO 12213- 2 dans
le paramètre Calcul de la
densité.
0 … 100 %
0%
Mol% n-C10H22
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% n-C4H10
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz
est sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Butane C4H10 dans le
paramètre Mélange de
gaz.
ou
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
ISO 12213- 2 dans le
paramètre Calcul de la
densité.
• ou
L'option Liquide est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide et l'option LPG dans
le paramètre Sélection du
type de liquide.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
96
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Mol% n-C5H12
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% n-C6H14
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% n-C7H16
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% n-C8H18
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Endress+Hauser
Sélection / Entrée
Réglage usine
97
Mise en service
Paramètre
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Prérequis
Description
Mol% n-C9H20
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% Ne
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Neon Ne est
sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% NH3
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Ammoniac NH3 est
sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% O2
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Oxygène O2 dans le
paramètre Mélange de gaz.
ou
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option ISO
12213- 2 dans le paramètre
Calcul de la densité.
0 … 100 %
0%
98
Sélection / Entrée
Réglage usine
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mol% SO2
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Dioxyde de soufre
SO2 est sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% Xe
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Xenon Xe est
sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% d'autres gaz
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Autres est
sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
10.5.2
Procéder à la compensation externe
Le sous-menu Compensation externe comprend tous les paramètres permettant d'entrer
des valeurs externes ou fixes. Ces valeurs sont utilisées pour des calculs internes.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Compensation externe
‣ Compensation externe
Endress+Hauser
Valeur externe
→ 100
Pression atmosphérique
→ 100
Calcul delta température
→ 100
Densité fixe
→ 100
Densité fixe
→ 100
99
Mise en service
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Température fixe
→ 100
Différence avec 2nd température
→ 101
Pression process fixe
→ 101
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Valeur externe
Pression atmosphérique
Prérequis
Avec la variante de commande
"Version capteur" :
Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
Description
Sélection / Entrée
Affectez la variable de
l'appareil externe.
• Arrêt
• Pression
Pour plus d'informations • Pression relative
sur le calcul des variables • Densité
mesurées avec la vapeur : • Température
• Différence avec
→ 127
2nd température
L'option Pression relative est Entrez la valeur de la pression
sélectionnée dans le paramètre atmosphérique à utiliser pour
Valeur externe.
la correction de pression.
Réglage usine
Arrêt
0 … 250 bar
1,01325 bar
Appareil sur le côté
chaud
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de pression
Calcul delta température
Le paramètre Calcul delta
température est visible.
Calculer la chaleur transférée
par un échangeur de chaleur
(delta = chaleur).
• Arrêt
• Appareil sur le
côté froid
• Appareil sur le
côté chaud
Densité fixe
Avec la variante de commande
"Version capteur" :
• Option "Volume"
ou
• Option "Volume haute
température"
Entrez une valeur fixe pour la
densité du fluide.
0,01 … 15 000 kg/m³ 1 000 kg/m³
Avec la variante de commande
"Version capteur" :
• Option "Volume"
ou
• Option "Volume haute
température"
Entrez une valeur fixe pour la
densité du fluide.
–
Entrez une valeur fixe pour la
température process.
Densité fixe
Température fixe
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de densité.
0,01 … 15 000 kg/m³ 5 kg/m³
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de densité.
–200 … 450 °C
20 °C
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de
température
100
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Différence avec 2nd température
Mise en service
Prérequis
Description
Le paramètre Différence avec
2nd température est visible.
Entrer la deuxième valeur de
température pour le calcul du
delta chaleur.
Sélection / Entrée
Réglage usine
–200 … 450 °C
20 °C
0 … 250 bar abs.
0 bar abs.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de
température
Pression process fixe
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Variante de commande
"Version capteur"
Option "Débit massique
(mesure de température
intégrée)"
• L'option Pression n'est pas
sélectionnée dans le
paramètre Valeur externe
(→ 100).
10.5.3
Entrez une valeur fixe pour la
pression process.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de pression.
plus d'informations
Pour
sur le calcul des variables
mesurées avec la vapeur :
→ 127
Exécution d'un ajustage du capteur
Le sous-menu Ajustage capteur comprend les paramètres qui concernent la fonctionnalité
du capteur.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur
‣ Ajustage capteur
Endress+Hauser
Configuration d'entrée
→ 102
Longueur amont
→ 102
Diamètre du tuyau de raccordement
→ 102
Facteur de montage
→ 102
101
Mise en service
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Configuration d'entrée
La caractéristique Correction
de longueur amont :
• Est une caractéristique
standard et peut
uniquement être utilisée
dans le Prowirl F 200.
• Peut être utilisée pour la
pression nominale et les
diamètres nominaux
suivants :
DN 15 à 150 (1 à 6")
• EN (DIN)
• ASME B16.5, Sch. 40/80
Sélectionnez la configuration
d'entrée.
• Arrêt
• Coude unique
• Coude double
• Double coude 3D
• Réduction
Arrêt
Longueur amont
La caractéristique Correction
de longueur amont :
• Est une caractéristique
standard et peut
uniquement être utilisée
dans le Prowirl F 200.
• Peut être utilisée pour la
pression nominale et les
diamètres nominaux
suivants :
DN 15 à 150 (1 à 6")
• EN (DIN)
• ASME B16.5, Sch. 40/80
Définir la longueur droite
d'entrée.
0 … 20 m
0m
–
Entrer le diamètre du tube de
raccordement pour permettre
la correction du saut de
diamètre.
0 … 1 m (0 … 3 ft)
Valeur d'entrée = 0 :
La correction du saut
de diamètre est
désactivée.
En fonction du pays :
• 0m
• 0 ft
Nombre à virgule
flottante positif
1,0
Diamètre du tuyau de raccordement
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de longueur
Plus d'informations sur la
correction du saut de
diamètre : → 102
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de longueur.
Facteur de montage
–
Réglage usine
Entrer le facteur pour ajuster
les conditions d'installation.
Correction du saut de diamètre
L'appareil de mesure est étalonné conformément au raccord process commandé. Cet
étalonnage tient compte du bord au niveau de la transition entre la conduite de
raccordement et le raccord process. Si la conduite de raccordement utilisée diverge du
raccord process commandé, une correction du saut de diamètre peut compenser les
effets en résultant. La différence entre le diamètre intérieur du raccord process
commandé et celui de la conduite de raccordement utilisée doit être prise en compte.
L'appareil de mesure peut corriger des décalages du facteur d'étalonnage par ex. dus à un
saut de diamètre entre la bride de l'appareil (par ex. ASME B16.5/Sch. 80, DN 50 (2")) et la
conduite de raccordement (par ex. ASME B16.5/Sch. 40, DN 50 (2")). La correction du saut
de diamètre ne doit être utilisée que pour les valeurs de seuil indiquées ci-dessous, pour
lesquelles des mesures de test ont été effectuées.
Disque (entre brides) :
• DN 15 (½") : ±15 % du diamètre intérieur
• DN 25 (1") : ±12 % du diamètre intérieur
• DN 40 (1½") : ±9 % du diamètre intérieur
• DN ≥ 50 (2") : ±8 % du diamètre intérieur
102
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Si le diamètre intérieur normalisé du raccord process commandé diffère du diamètre
intérieur de la conduite de raccordement, il faut s'attendre à une incertitude de mesure
supplémentaire d'env. 2 % de m.
Exemple
Effet d'un saut de diamètre sans application de la fonction de correction :
• Conduite de raccordement DN 100 (4"), Schedule 80
• Bride d'appareil DN 100 (4"), Schedule 40
• Pour cette position de montage, le saut de diamètre est de 5 mm (0,2 in). Si la fonction
de correction n'est pas utilisée, il faut s'attendre à une incertitude de mesure
supplémentaire d'env. 2 % de m.
• Si les conditions de base sont remplies et la fonction activée, l'incertitude de mesure
supplémentaire est 1 % de m.
10.5.4
Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tor
L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à
travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie
sélectionné.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
→ 103
Mode de fonctionnement
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Mode de fonctionnement
Description
Définir la sortie comme une sortie
impulsion, fréquence ou relais.
Sélection
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Réglage usine
Impulsion
Configuration de la sortie impulsion
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
Endress+Hauser
Affecter sortie impulsion 1
→ 104
Valeur par impulsion
→ 104
Durée d'impulsion
→ 104
Mode défaut
→ 104
Signal sortie inversé
→ 104
103
Mise en service
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affecter sortie impulsion
L'option Impulsion est
Selectionner la variable process • Arrêt
Débit volumique
sélectionnée dans le paramètre pour la sortie impulsion.
• Débit volumique
Mode de fonctionnement.
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
• Débit massique
totalisé *
• Débit chaleur *
• Différence de débit
de chaleur *
Valeur par impulsion
L'option Impulsion est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre chaque impulsion en sortie.
Mode de fonctionnement
(→ 103) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→ 104).
Nombre positif à
virgule flottante
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Durée d'impulsion
L'option Impulsion est
Définir la durée d'impulsion.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→ 103) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→ 104).
5 … 2 000 ms
100 ms
Mode défaut
L'option Impulsion est
Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Mode de fonctionnement
(→ 103) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→ 104).
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsions
Pas d'impulsions
Signal sortie inversé
–
• Non
• Oui
Non
*
Inverser le signal de sortie.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Configuration de la sortie fréquence
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
104
Affecter sortie fréquence
→ 105
Valeur de fréquence minimale
→ 105
Valeur de fréquence maximale
→ 105
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
→ 105
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
→ 105
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Mode défaut
→ 105
Fréquence de défaut
→ 106
Signal sortie inversé
→ 106
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affecter sortie fréquence
L'option Fréquence est
Selectionner la variable process • Arrêt
Arrêt
sélectionnée dans le paramètre pour la sortie fréquence.
• Débit volumique
Mode de fonctionnement
• Débit volumique
(→ 103).
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Pression
• Calcul de la
pression de vapeur
saturée *
• Débit massique
totalisé *
• Débit chaleur *
• Différence de débit
de chaleur *
Valeur de fréquence minimale
L'option Fréquence est
Entrer la fréquence minimum.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→ 103) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→ 105).
0 … 1 000 Hz
0 Hz
Valeur de fréquence maximale
L'option Fréquence est
Entrer la fréquence maximum.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→ 103) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→ 105).
0 … 1 000 Hz
1 000 Hz
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
L'option Fréquence est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre la fréquence minimum.
Mode de fonctionnement
(→ 103) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→ 105).
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
L'option Fréquence est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre la fréquence maximum.
Mode de fonctionnement
(→ 103) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→ 105).
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Mode défaut
L'option Fréquence est
Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Mode de fonctionnement
(→ 103) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→ 105).
• Valeur actuelle
• Valeur définie
• 0 Hz
0 Hz
Endress+Hauser
105
Mise en service
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Fréquence de défaut
L'option Fréquence est
Entrer la fréquence de sortie
sélectionnée dans le paramètre en cas d'alarme.
Mode de fonctionnement
(→ 103) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→ 105).
0,0 … 1 250,0 Hz
0,0 Hz
Signal sortie inversé
–
• Non
• Oui
Non
*
Inverser le signal de sortie.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Configuration de la sortie tout ou rien
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
106
Affectation sortie état
→ 107
Affecter niveau diagnostic
→ 107
Affecter seuil
→ 107
Affecter vérif. du sens d'écoulement
→ 107
Affecter état
→ 107
Seuil d'enclenchement
→ 107
Seuil de déclenchement
→ 108
Temporisation à l'enclenchement
→ 108
Temporisation au déclenchement
→ 108
Mode défaut
→ 108
Signal sortie inversé
→ 108
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affectation sortie état
L'option Etat est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Choisissez une fonction pour la • Arrêt
sortie relais.
• Marche
• Comportement du
diagnostique
• Seuil
• État
Arrêt
Affecter niveau diagnostic
• Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Etat est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Affectation sortie état,
l'option Comportement du
diagnostique est
sélectionnée.
Affecter un comportement de
diagnostique pour la sortie
état.
Alarme
Affecter seuil
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Selectionner la variable process • Débit volumique
Débit volumique
pour la fonction seuil.
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Pression
• Calcul de la
pression de vapeur
saturée *
• Débit massique
totalisé *
• Débit chaleur *
• Différence de débit
de chaleur *
• Nombre de
Reynolds *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
Affecter vérif. du sens d'écoulement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Vérification du
sens d'écoulement est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Choisir la variable process en
• Arrêt
fonction de votre sens de débit. • Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique
corrigé
Débit volumique
Affecter état
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option État est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Affecter l'état de l'appareil pour • Suppression débit
la sortie état.
de fuite
• Sortie digitale 6
Suppression débit de
fuite
Seuil d'enclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Entrer valeur mesurée pour
point d'enclenchement.
En fonction du pays :
• 0 m³/h
• 0 ft³/h
Endress+Hauser
• Alarme
• Alarme ou
avertissement
• Avertissement
Nombre à virgule
flottante avec signe
107
Mise en service
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Seuil de déclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Entrer valeur mesurée pour
point de déclenchement.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 m³/h
• 0 ft³/h
Temporisation à l'enclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Définir un délai pour le
démarrage de la sortie état.
0,0 … 100,0 s
0,0 s
Temporisation au déclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Définir le délai pour l'arrêt de
la sortie état.
0,0 … 100,0 s
0,0 s
Mode défaut
–
Définir le comportement des
sorties en cas d'alarme.
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Signal sortie inversé
–
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
Non
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.5
Configuration du totalisateur
Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", le totatisateur correspondant peut être
configuré.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n
‣ Totalisateur 1 … n
108
Affecter variable process
→ 109
Unité totalisateur 1 … n
→ 109
Mode défaut
→ 109
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Réglage usine
Affecter variable process
–
Unité totalisateur 1 … n
Une variable de process est
Sélectionner l'unité de la
sélectionnée dans le paramètre variable process du
Affecter variable process
totalisateur.
(→ 109) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• m³
• ft³
Mode de fonctionnement
totalisateur
Une variable de process est
Sélectionner le mode de
sélectionnée dans le paramètre fonctionnement du
Affecter variable process
totalisateur.
(→ 109) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
• Bilan
• Positif
• Négatif
Bilan
Mode défaut
Une variable de process est
Sélectionnez le comportement
sélectionnée dans le paramètre du totalisateur en cas présence
Affecter variable process
d'un état alarme.
(→ 109) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
• Arrêt
• Valeur actuelle
• Dernière valeur
valable
Arrêt
*
Affecter la variable de process
pour le totalisateur.
Sélection
• Arrêt
• Totalisateur 1:
• Débit volumique
Débit volumique
• Débit volumique
• Totalisateur 2:
corrigé
Débit massique
• Débit massique
• Totalisateur 3:
• Débit massique
Débit volumique
totalisé *
corrigé
• Débit massique des
condensats *
• Débit chaleur *
• Différence de débit
de chaleur *
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
109
Mise en service
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
10.5.6
Réalisation de configurations étendues de l'affichage
Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la
configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage
‣ Affichage
110
Format d'affichage
→ 111
Affichage valeur 1
→ 111
Valeur bargraphe 0 % 1
→ 111
Valeur bargraphe 100 % 1
→ 111
Nombre décimales 1
→ 111
Affichage valeur 2
→ 111
Nombre décimales 2
→ 111
Affichage valeur 3
→ 111
Valeur bargraphe 0 % 3
→ 111
Valeur bargraphe 100 % 3
→ 112
Nombre décimales 3
→ 112
Affichage valeur 4
→ 112
Nombre décimales 4
→ 112
Language
→ 112
Affichage intervalle
→ 112
Amortissement affichage
→ 112
Ligne d'en-tête
→ 112
Texte ligne d'en-tête
→ 112
Caractère de séparation
→ 113
Rétroéclairage
→ 113
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique
Débit volumique
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit volumique
local.
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Calcul de la
pression de vapeur
saturée *
• Débit massique
totalisé *
• Débit massique des
condensats *
• Débit chaleur *
• Différence de débit
de chaleur *
• Nombre de
Reynolds *
• Densité *
• Pression *
• Volume
spécifique *
• Degrés de
surchauffe *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 m³/h
• 0 ft³/h
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Nombre décimales 1
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 1.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
x.xx
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 82)
Aucune
Nombre décimales 2
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 2.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
x.xx
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 82)
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
En fonction du pays :
• 0 m³/h
• 0 ft³/h
Endress+Hauser
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Nombre à virgule
flottante avec signe
111
Mise en service
Paramètre
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Nombre décimales 3
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 3.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
x.xx
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 82)
Aucune
Nombre décimales 4
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 4.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
x.xx
Language
Un afficheur local est
disponible.
Régler la langue d'affichage.
• English
• Deutsch *
• Français *
• Español *
• Italiano *
• Nederlands *
• Portuguesa *
• Polski *
• русский язык
(Russian) *
• Svenska *
• Türkçe *
• 中文 (Chinese) *
• 日本語
(Japanese) *
• 한국어 (Korean) *
• ( الْعَرَبيّةArabic) *
• Bahasa Indonesia *
• ภาษาไทย (Thai) *
• tiếng Việt
(Vietnamese) *
• čeština (Czech) *
English (en
alternative, la langue
commandée est
préréglée dans
l'appareil)
Affichage intervalle
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s
les valeurs mesurées sont
affichées lorsque l'afficheur
alterne entre les valeurs.
5s
Amortissement affichage
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps de réaction de
l'afficheur par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0,0 s
Ligne d'en-tête
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du
tête sur l'afficheur local.
point de mesure
• Texte libre
Désignation du point
de mesure
Texte ligne d'en-tête
Dans le paramètre Ligne d'entête, l'option Texte libre est
sélectionnée.
Entrer le texte de l'en-tête
d'afficheur.
------------
112
0,0 … 999,9 s
Max. 12 caractères
tels que lettres,
chiffres ou caractères
spéciaux (par ex. @,
%, /)
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Caractère de séparation
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le séparateur
décimal pour l'affichage des
valeurs numériques.
• . (point)
• , (virgule)
. (point)
Rétroéclairage
Variante de commande
"Affichage ; configuration" ;
option E "SD03 4 lignes,
rétroéclairé ; touches optiques
+ fonction de sauvegarde des
données"
Activer et désactiver le
rétroéclairage de l'afficheur
local.
• Désactiver
• Activer
Désactiver
*
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.7
Gestion de la configuration
Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de
l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration
précédente.
Ceci est réalisé avec le paramètre Gestion données et ses options, qui se trouve dans le
Sous-menu Sauvegarde de données vers l'afficheur.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de données vers l'afficheur
‣ Sauvegarde de données vers
l'afficheur
Temps de fonctionnement
→ 113
Dernière sauvegarde
→ 113
Gestion données
→ 114
Comparaison résultats
→ 114
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage / Sélection
Réglage usine
Temps de fonctionnement
–
Indique la durée de
fonctionnement de l'appareil.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et
secondes (s)
–
Dernière sauvegarde
Un afficheur local est
disponible.
Indique quand la dernière
sauvegarde de données a été
enregistrée dans le module
d'affichage.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et
secondes (s)
–
Endress+Hauser
113
Mise en service
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage / Sélection
Réglage usine
Gestion données
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner l'action pour la
gestion des données d'appareil
dans le module d'affichage.
• Annuler
Annuler
• Sauvegarder
• Restaurer
• Dupliquer
• Comparer
• Effacer sauvegarde
• Display
incompatible
Comparaison résultats
Un afficheur local est
disponible.
Comparaison entre données
• Réglages
Non vérifié
d'appareil actuel et copie écran.
identiques
• Réglages différents
• Aucun jeu de
données disponible
• Jeu de données
corrompu
• Non vérifié
• Set de données
incompatible
Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
Sauvegarder
Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à
partir de l'HistoROM dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de
sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à
partir du module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde
comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Comparer
La configuration d'appareil mémorisée dans le module d'affichage est comparée à la
configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM.
Dupliquer
La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module
d'affichage sur un autre appareil.
Effacer sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée du module
d'affichage de l'appareil.
Display incompatible
Cette option est affichée si le module d'affichage est incompatible. Toutes les autres
options ne sont pas disponibles. La sélection n'est par conséquent pas possible.
Cette option est affichée s'il n'est pas possible de sauvegarder les données de
l'appareil et des bus de terrain.
Le module d'affichage doit être mis à jour à la dernière version de software pour
que les données puissent être sauvegardées.
Mémoire HistoROM
Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est
verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur.
10.5.8
Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil
Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil.
114
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
‣ Administration
‣ Définir code d'accès
Définir code d'accès
→ 115
Confirmer le code d'accès
→ 115
Restart
→ 115
RAZ Service
→ 115
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée / Sélection
Réglage usine
Définir code d'accès
Accès à l'écriture des paramètre restreint
pour protéger la configuration du capteur
des modifications non voulues via l'afficheur
local.
0 … 9 999
0
Confirmer le code d'accès
Confirmer le code d'accès entré.
0 … 9 999
0
Restart
Redémarrage ou réinitialisation manuelles
de l'appareil.
• Uninitialized
• Run
• Resource
• Defaults
• Processor
• État au moment de la
livraison
Uninitialized
• Uninitialized
• État au moment de la
livraison
• ENP restart
Uninitialized
RAZ Service
10.6
Simulation
Le sous-menu Simulation permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes
variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de
signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation).
Navigation
Menu "Diagnostic" → Simulation
‣ Simulation
Endress+Hauser
Affecter simulation variable process
→ 116
Valeur variable mesurée
→ 116
Simulation sortie fréquence
→ 116
115
Mise en service
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Valeur de fréquence
→ 116
Simulation sortie pulse
→ 116
Valeur d'impulsion
→ 117
Simulation sortie commutation
→ 117
Etat de commutation
→ 117
Simulation alarme appareil
→ 117
Catégorie d'événement diagnostic
→ 117
Simulation événement diagnostic
→ 117
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélectionner une variable de
process pour le process de
simulation qui est activé.
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affecter simulation variable process
–
Valeur variable mesurée
Une variable de process est
Entrez la valeur de simulation
sélectionnée dans le paramètre pour le paramètre sélectionné.
Affecter simulation variable
process (→ 116).
Dépend de la variable 0
de process
sélectionnée
Simulation sortie fréquence
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Fréquence est sélectionnée.
Activer/désactiver la
simulation de la sortie
fréquence.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur de fréquence
Dans le Paramètre Simulation
sortie fréquence, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrez la valeur de fréquence
pour la simulation.
0,0 … 1 250,0 Hz
0,0 Hz
Simulation sortie pulse
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Impulsion est sélectionnée.
Définir et arrêter la simulation
de la sortie impulsion.
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur du compte
à rebours
Arrêt
l'option Valeur
Pour
fixe : Le paramètre
• Arrêt
Arrêt
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Température
• Calcul de la
pression de vapeur
saturée *
• Débit massique
totalisé *
• Débit massique des
condensats *
• Débit chaleur
• Différence de débit
de chaleur *
• Nombre de
Reynolds
Durée d'impulsion
(→ 104) définit la
durée d'impulsion de la
sortie impulsion.
116
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Valeur d'impulsion
Dans le Paramètre Simulation
sortie pulse (→ 116),
l'option Valeur du compte à
rebours est sélectionnée.
Entrer le nombre d'impulsion
pour la simulation.
0 … 65 535
0
Simulation sortie commutation
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Etat
est sélectionnée.
Commuter en On/Off la
simulation de contact.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Etat de commutation
Dans le Paramètre Simulation
sortie commutation
(→ 117) Paramètre
Simulation sortie
commutation 1 … n
Paramètre Simulation sortie
commutation 1 … n, l'option
Marche est sélectionnée.
Sélectionner le status de l'état
de la sortie de simulation.
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Simulation alarme appareil
–
Commuter en On/Off l'alarme
capteur.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Catégorie d'événement diagnostic
–
Sélectionner une catégorie
d'événement de diagnostic.
• Capteur
• Electronique
• Configuration
• Process
Process
Simulation événement diagnostic
–
Sélectionner un évènement
diagnostic pour simuler cet
évènement.
• Arrêt
Arrêt
• Liste de sélection
des événéments de
diagnostic (en
fonction de la
catégorie
sélectionnée)
*
Sélection / Entrée
Réglage usine
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.7
Protection des réglages contre l'accès non autorisé
Les options suivantes sont possibles pour protéger la configuration de l'appareil contre
toute modification involontaire après la mise en service :
• Protection en écriture via code d'accès
• Protection en écriture via le commutateur de protection en écriture
• Protection en écriture via verrouillage des touches
• FOUNDATION Fieldbus : protection en écriture via commande par bloc → 119
10.7.1
Protection en écriture via code d'accès
Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants :
• Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure
sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables.
• L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour
la configuration de l'appareil de mesure.
Définition du code d'accès via l'afficheur local
1.
Aller jusqu'au Paramètre Entrer code d'accès.
2.
Définir une chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des
caractères spéciaux comme code d'accès.
3.
Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le pour confirmer le code.
Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture.
L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune
touche n'est actionnée pendant 10 minutes dans la vue navigation et édition. L'appareil
Endress+Hauser
117
Mise en service
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si l'utilisateur
retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition.
• Si l'accès en écriture des paramètres est activé via un code d'accès, il ne peut être
désactivé que par ce code d'accès → 59.
• Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté via l'afficheur
local → 59 est indiqué par le Paramètre Droits d'accès via afficheur.
Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès via afficheur
Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local
Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture
des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces
paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés.
Language
10.7.2
Paramètres pour la
configuration de l'afficheur
local
Paramètres pour la
configuration des
totalisateurs
↓
↓
Format d'affichage
Contrôle totalisateur
Affichage contraste
Valeur de présélection
Affichage intervalle
RAZ tous les totalisateurs
Protection en écriture via commutateur de verrouillage
Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à
l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de
configuration - à l'exception du paramètre "Affichage contraste".
Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être
modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") :
• Via afficheur local
• Via FOUNDATION Fieldbus
4.
OFF
CDI
WP SIM
ON
XXXXXXXXXXXXX
3.
1.
2.
–
+
E
3 mm
A0032241
118
1.
Desserrer le crampon de sécurité.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
3.
Retirer l'afficheur en tournant légèrement. Afin de faciliter l'accès au commutateur de
protection en écriture, fixer le module d'affichage sur le bord du compartiment de
l'électronique.
Le module d'affichage est enfiché sur le bord du compartiment de l'électronique.
4.
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware. Mettre le
commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur
OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture du hardware.
Si la protection en écriture du hardware est activée : L'option Protection en
écriture hardware est affichée dans le paramètre État verrouillage . De plus, sur
l'afficheur local, le symbole apparaît devant les paramètres dans l'en-tête de
l'affichage opérationnel et dans la vue de navigation.
A0032236
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
A0029425
Si la protection en écriture du hardware est désactivée : aucune option n'est
affichée dans le paramètre État verrouillage . Sur l'afficheur local, le symbole
disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage opérationnel et dans
la vue de navigation.
5.
Poser le câble dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis
enficher le module d'affichage dans la direction souhaitée sur le compartiment de
l'électronique, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
6.
Suivre la procédure inverse pour remonter le transmetteur.
10.7.3
Protection en écriture via commande par bloc
Verrouillage via la configuration des blocs :
• Bloc : DISPLAY (TRDDISP) ; paramètre : Définir code d'accès (define_access_code)
• Bloc : EXPERT_CONFIG (TRDEXP) ; paramètre : Entrer code d'accès
(enter_access_code)
Endress+Hauser
119
Mise en service
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
10.8
Configuration de l'appareil de mesure via
FOUNDATION Fieldbus
10.8.1
Configuration des blocs
Préparation
Les bons fichiers de description de l'appareil et CFF sont nécessaires pour la
préparation.
1.
Mettre l'appareil sous tension.
2.
Noter le DEVICE_ID.
3.
Ouvrir le logiciel de configuration.
4.
Charger les fichiers CFF et les fichiers de description de l'appareil dans le système
hôte ou dans le logiciel de configuration.
5.
Identifier l'appareil à l'aide du DEVICE_ID.
6.
Affecter le tag souhaité à l'appareil via le paramètre Pd-tag/FF_PD_TAG.
Configuration du Resource Block
1.
Ouvrir le Resource Block.
2.
Déverrouiller la configuration de l'appareil.
3.
Changer le nom du bloc (en option). Réglage par défaut : RB-xxxxxxxxxxx (RB2)
4.
Affecter une description au bloc via le paramètre Description du tag
d'identification / TAG_DESC.
5.
Modifier d'autres paramètres si nécessaire.
Configuration des Transducer Blocks
La configuration de la mesure et du module d'affichage se fait à l'aide des Transducer
Blocks.
La procédure de base est la même pour tous les Transducer Blocks.
1.
Ouvrir le Transducer Block spécifique.
2.
Changer le nom du bloc (en option).
3.
Régler le mode de bloc sur OOS via le paramètre Block mode/MODE_BLK, élément
TARGET.
4.
Paramétrer l'appareil en fonction de la tâche de mesure
5.
Régler le mode de bloc sur Auto via le paramètre Block mode/MODE_BLK, élément
TARGET.
Le mode de bloc doit être réglé sur Auto pour garantir le bon fonctionnement de
l'appareil.
Configuration des Analog Input Blocks
120
1.
Ouvrir le bloc Analog Input.
2.
Changer le nom du bloc (en option).
3.
Régler le mode de bloc sur OOS via le paramètre Block mode/MODE_BLK, élément
TARGET.
4.
Via le paramètre Channel/CHANNEL, sélectionner la variable de process qui doit
être utilisée comme valeur d'entrée pour l'Analog Input Block.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
5.
Via le paramètre Transducer scale/XD_SCALE, sélectionner l'unité souhaitée et la
gamme d'entrée du bloc pour la variable de process. L'unité sélectionnée doit être
adaptée à la variable de process sélectionnée. Si la variable de process et l'unité ne
sont pas compatibles, le paramètre Block error/ BLOCK_ERR indique Block
Configuration Error et le mode de bloc ne peut pas être réglé sur Auto.
6.
Via le paramètre Linearization type/L_TYPE, sélectionner le type de linéarisation
pour la variable d'entrée (réglage par défaut : Direct). Dans le mode de linéarisation
Direct, les réglages pour les paramètres Transducer scale/XD_SCALE et Output
scale/OUT_SCALE doivent être identiques. Si les valeurs et les unités ne sont pas
compatibles, le paramètre Block error/ BLOCK_ERR indique Block Configuration
Error et le mode de bloc ne peut pas être réglé sur Auto.
7.
Entrer les alarmes et les messages d'alarme critiques via les paramètres High alarm
limit/ HI_HI_LIM, High early warning limit/HI_LIM, Low alarm limit/
LO_LO_LIM et Low early warning limit/LO_LIM. Les valeurs limites entrées
doivent se situer dans la gamme de valeurs définie pour le paramètre Output scale/
OUT_SCALE.
8.
Indiquer les priorités des alarmes via les paramètres Priority for high limit value
alarm/HI_HI_PRI, Priority for high early warning/HI_PRI, Priority for low limit
value alarm/LO_LO_PRI et Priority for low limit value early warning/LO_PRI. Le
rapport au système hôte sur site ne se fait qu'en cas de priorité alarme supérieure à 2.
9.
Régler le mode de bloc sur Auto via le paramètre Block mode/MODE_BLK, élément
TARGET. Pour cela, le Resource Block doit également être réglé sur le mode de bloc
Auto.
Autre configuration
1.
Relier les blocs de fonctions et les blocs de sortie.
2.
Une fois le LAS actif défini, charger toutes les données et tous les paramètres dans
l'appareil de terrain.
10.8.2
Mise à l'échelle de la valeur mesurée dans le bloc Analog Input
La valeur mesurée peut être mise à l'échelle si le type de linéarisation L_TYPE = Indirect a
été sélectionné dans le bloc Analog Input. XD_SCALE définit la gamme d'entrée avec les
éléments EU_0 et EU_100. Elle est représentée de façon linéaire sur la gamme de sortie,
définie par OUT_SCALE également avec les éléments EU_0 et EU_100.
Endress+Hauser
121
Mise en service
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
2
1
EU_100
1
EU_0
0
1
0
EU_0
EU_100
3
A0032233
21
1
2
2
Mise à l'échelle de la valeur mesurée dans le bloc Analog Input
XD_SCALE
OUT_SCALE
OUT_VALUE
• En cas de sélection du mode Direct dans le paramètre L_TYPE, il n'est pas possible
de modifier les valeurs et les unités pour XD_SCALE et OUT_SCALE.
• Les paramètres L_TYPE, XD_SCALE et OUT_SCALE ne peuvent être modifiés que
dans le mode de bloc OOS.
10.9
Mise en service spécifique à l'application
10.9.1
Application vapeur
Sélectionner le produit
Navigation :
Configuration → Selectionnez fluide
1.
Appeler l'assistant Selectionnez fluide.
2.
Dans le paramètre Sélectionner fluide, sélectionner l'option Vapeur.
3.
Lorsque la valeur mesurée de la pression est enregistrée 2) :
Dans le paramètre Mode de calcul de la vapeur, sélectionner l'option Automatique
(compensé p/T°).
4.
Si la valeur mesurée de pression n'est pas enregistrée :
Dans le paramètre Mode de calcul de la vapeur, sélectionner l'option Vapeur
saturée (compensée en T°).
5.
Dans le paramètre Valeur de qualité vapeur, entrer la qualité de la vapeur présente
dans la conduite.
L'appareil de mesure utilise cette valeur pour calculer le débit massique de la
vapeur.
Configurer l'entrée analogique (AI)
6.
2)
122
Configurer l'entrée analogique (AI).
Pression enregistrée via FF
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
10.9.2
Mise en service
Application liquide
Liquide propre à l'utilisateur, par ex. huile caloporteuse
Sélectionner le produit
Navigation :
Configuration → Selectionnez fluide
1.
Appeler l'assistant Selectionnez fluide.
2.
Dans le paramètre Sélectionner fluide, sélectionner l'option Liquide.
3.
Dans le paramètre Sélection du type de liquide, sélectionner l'option Liquide
spécifique client.
4.
Dans le paramètre Type d'enthalpie, sélectionner l'option Chaleur.
Option Chaleur : Liquide non inflammable qui sert de fluide caloporteur.
Option Pouvoir calorifique : Liquide inflammable dont l'énergie de combustion
est calculée.
Configurer les propriétés du fluide
Navigation :
Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide
5.
Appeler l'sous-menu Propriétés du fluide.
6.
Dans le paramètre Densité de référence, entrer la densité de référence du fluide.
7.
Dans le paramètre Température de référence, entrer la température du produit
associée à la densité de référence.
8.
Dans le paramètre Coefficient de dilation linéaire, entrer le coefficient de dilatation
du fluide.
9.
Dans le paramètre Capacité thermique spécifique, entrer la capacité thermique du
fluide.
10. Dans le paramètre Viscosité dynamique, entrer la viscosité du fluide.
10.9.3
Applications gaz
Pour une mesure précise de la masse ou du volume corrigé, il est recommandé
d'utiliser la version de capteur compensée en pression/température. Si cette version de
capteur n'est pas disponible, enregistrer la pression via l'FF. Si aucune de ces deux
options n'est possible, la pression peut également être entrée comme valeur fixe dans
le paramètre Pression process fixe.
Calculateur de débit disponible uniquement avec la variante de commande "Version
capteur", option "masse" (mesure de température intégrée)" ou option "masse (mesure
de pression/température intégrée)".
Gaz unique
Gaz de combustion, par ex. méthane CH4
Sélectionner le produit
Navigation :
Configuration → Selectionnez fluide
Endress+Hauser
1.
Appeler l'assistant Selectionnez fluide.
2.
Dans le paramètre Sélectionner fluide, sélectionner l'option Gaz.
3.
Dans le paramètre Sélectionner type de gaz, sélectionner l'option Gaz simple.
4.
Dans le paramètre Type de gaz, sélectionner l'option Méthane CH4.
123
Mise en service
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Configurer les propriétés du fluide
Navigation :
Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide
5.
Appeler l'sous-menu Propriétés du fluide.
6.
Dans le paramètre Température de combustion de référence, entrer la température
de combustion de référence du fluide.
7.
Configurer l'entrée analogique (AI)
8.
Configurer l'entrée analogique (AI) pour la variable de process "débit d'énergie". .
Configurer les propriétés optionnelles du fluide pour la sortie du débit volumique
corrigé
Navigation :
Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide
9.
Appeler l'sous-menu Propriétés du fluide.
10. Dans le paramètre Pression de référence, entrer la pression de référence du fluide.
11. Dans le paramètre Température de référence, entrer la température de référence du
fluide.
Mélange gazeux
Gaz inerte protecteur pour les aciéries et les laminoirs, par ex. N2/H2
Sélectionner le produit
Navigation :
Configuration → Selectionnez fluide
1.
Appeler l'assistant Selectionnez fluide.
2.
Dans le paramètre Sélectionner fluide, sélectionner l'option Gaz.
3.
Dans le paramètre Sélectionner type de gaz, sélectionner l'option Mélange de gaz.
Configurer la composition du gaz
Navigation :
Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide → Composition du gaz
4.
Appeler l'sous-menu Composition du gaz.
5.
Dans le paramètre Mélange de gaz, sélectionner l'option Hydrogène H2 et l'option
Azote N2.
6.
Dans le paramètre Mol% H2, entrer la quantité d'hydrogène.
7.
Dans le paramètre Mol% N2, entrer la quantité d'azote.
La somme de toutes les quantités doit être égale à 100 %.
La densité est déterminée selon NEL 40.
Configurer les propriétés optionnelles du fluide pour la sortie du débit volumique
corrigé
Navigation :
Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide
124
8.
Appeler l'sous-menu Propriétés du fluide.
9.
Dans le paramètre Pression de référence, entrer la pression de référence du fluide.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
10. Dans le paramètre Température de référence, entrer la température de référence du
fluide.
Air
Sélectionner le produit
Navigation :
Configuration → Selectionnez fluide
1.
Appeler l'assistant Selectionnez fluide.
2.
Dans le paramètre Sélectionner fluide (→ 77), sélectionner l'option Gaz.
3.
Dans le paramètre Sélectionner type de gaz (→ 77), sélectionner l'option Air.
La densité est déterminée selon NEL 40.
4.
Entrer la valeur dans le paramètre Humidité relative (→ 78).
L'humidité relative est entrée en %. L'humidité relative est convertie en interne en
humidité absolue et est ensuite prise en compte dans le calcul de la densité selon
NEL 40.
5.
Dans le paramètre Pression process fixe (→ 78), entrer la valeur de la pression
de process présente.
Configurer les propriétés du fluide
Navigation :
Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide
6.
Appeler l'sous-menu Propriétés du fluide.
7.
Dans le paramètre Pression de référence (→ 87), entrer la pression de référence
pour le calcul de la densité de référence.
Pression utilisée comme référence fixe pour la combustion. Celle-ci permet la
comparaison entre les procédures de combustion à différentes pressions.
8.
Dans le paramètre Température de référence (→ 87), entrer la température pour
le calcul de le densité de référence.
Endress+Hauser recommande l'utilisation d'une compensation de pression active. Cela
exclut tout risque d'erreurs de mesure dues aux variations de pression et aux entrées
incorrectes .
Gaz naturel
Sélectionner le produit
Navigation :
Configuration → Selectionnez fluide
Endress+Hauser
1.
Appeler l'assistant Selectionnez fluide.
2.
Dans le paramètre Sélectionner fluide (→ 77), sélectionner l'option Gaz.
3.
Dans le paramètre Sélectionner type de gaz (→ 77), sélectionner l'option Gaz
naturel.
4.
Dans le paramètre Pression process fixe (→ 78), entrer la valeur de la pression
de process présente.
5.
Dans le paramètre Calcul d'enthalpie (→ 79), sélectionner l'une des options
suivantes :
AGA5
Option ISO 6976 (contient GPA 2172)
125
Mise en service
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
6.
Dans le paramètre Calcul de la densité (→ 79), sélectionner l'une des options
suivantes.
AGA Nx19
Option ISO 12213- 2 (contient AGA8-DC92)
Option ISO 12213- 3 (contient SGERG-88, AGA8 Gross Method 1)
Configurer les propriétés du fluide
Navigation :
Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide
7.
Appeler l'sous-menu Propriétés du fluide.
8.
Dans le paramètre Type de valeur calorifique, sélectionner l'une des options.
9.
Dans le paramètre Référence pouvoir calorifique supérieur, entrer le pouvoir
calorifique supérieur de référence du gaz naturel.
10. Dans le paramètre Pression de référence (→ 87), entrer la pression de référence
pour le calcul de la densité de référence.
Pression utilisée comme référence fixe pour la combustion. Celle-ci permet la
comparaison entre les procédures de combustion à différentes pressions.
11. Dans le paramètre Température de référence (→ 87), entrer la température pour
le calcul de le densité de référence.
12. Dans le paramètre Densité relative, entrer la densité relative du gaz naturel.
Endress+Hauser recommande l'utilisation d'une compensation de pression active. Cela
exclut tout risque d'erreurs de mesure dues aux variations de pression et aux entrées
incorrectes .
Gaz parfait
L'unité "débit volumique corrigé" est souvent utilisée pour mesurer les mélanges de gaz
industriels, en particulier le gaz naturel. Pour ce faire, le débit massique calculé est divisé
par une densité de référence. Pour calculer le débit massique, il est essentiel de connaître
la composition exacte du gaz. En pratique, toutefois, cette information n'est souvent pas
disponible (par ex. parce qu'elle varie dans le temps). Dans ce cas, il peut être utile de
considérer le gaz comme un gaz parfait. Cela signifie que seules les variables de
température de service et de pression de service ainsi que les variables de température de
référence et de pression de référence sont nécessaires pour calculer le débit volumique
corrigé. L'erreur résultant de cette hypothèse (généralement 1 … 5 %) est souvent
beaucoup plus faible que l'erreur résultant de données imprécises sur la composition. Cette
méthode ne doit pas être utilisée pour des gaz pouvant condenser (par ex. vapeur saturée).
Sélectionner le produit
Navigation :
Configuration → Selectionnez fluide
1.
Appeler l'assistant Selectionnez fluide.
2.
Dans le paramètre Sélectionner fluide, sélectionner l'option Gaz.
3.
Dans le paramètre Sélectionner type de gaz, sélectionner l'option Gaz spécifique
client.
4.
Pour des gaz ininflammables :
Dans le paramètre Type d'enthalpie, sélectionner l'option Chaleur.
Configurer les propriétés du fluide
Navigation :
126
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Mise en service
Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide
5.
Appeler l'sous-menu Propriétés du fluide.
6.
Dans le paramètre Densité de référence, entrer la densité de référence du fluide.
7.
Dans le paramètre Pression de référence, entrer la pression de référence du fluide.
8.
Dans le paramètre Température de référence, entrer la température du produit
associée à la densité de référence.
9.
Dans le paramètre Facteur Z de référence, entrer la valeur 1.
10. Si la capacité thermique spécifique doit être mesurée :
Dans le paramètre Capacité thermique spécifique, entrer la capacité thermique du
fluide.
11. Dans le paramètre Facteur Z, entrer la valeur 1.
12. Dans le paramètre Viscosité dynamique, entrer la viscosité du fluide sous les
conditions d'utilisation.
10.9.4
Calcul des variables mesurées
Un calculateur de débit se trouve dans l'électronique de l'appareil de mesure avec variante
de commande "Version capteur", option "masse (mesure de température intégrée)". Ce
calculateur peut calculer les variables mesurées secondaires suivantes directement à partir
des variables mesurées primaires à l'aide de la valeur de pression (entrée ou externe) et/ou
de la valeur de température (mesurée ou entrée).
Débit massique et débit volumique corrigé
Produit
Fluide
Standards
Explication
IAPWS-IF97/
ASME
• Pour la mesure de température intégrée
• Pour la pression de process fixe, la pression mesurée directement
au corps de base ou si la pression est enregistrée via
FOUNDATION Fieldbus
Vapeur d'eau
Vapeur
1)
Gaz unique
NEL40
Mélange
gazeux
NEL40
Air
NEL40
Gaz naturel
ISO 12213-2
• Contient de l'AGA8-DC92
• Pour la pression de process fixe, la pression mesurée directement
au corps de base ou si la pression est enregistrée via
FOUNDATION Fieldbus
AGA NX-19
Pour la pression de process fixe, la pression mesurée directement
au corps de base ou si la pression est enregistrée via FOUNDATION
Fieldbus
ISO 12213-3
• Contient du SGERG-88, AGA8 Gross Method 1
• Pour la pression de process fixe, la pression mesurée directement
au corps de base ou si la pression est enregistrée via
FOUNDATION Fieldbus
Autres gaz
Equation
linéaire
• Gaz parfaits
• Pour la pression de process fixe, la pression mesurée directement
au corps de base ou si la pression est enregistrée via
FOUNDATION Fieldbus
Eau
IAPWS-IF97/
ASME
–
Gaz
Liquides
Endress+Hauser
Pour la pression de process fixe, la pression mesurée directement
au corps de base ou si la pression est enregistrée via FOUNDATION
Fieldbus
127
Mise en service
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Produit
1)
Fluide
Standards
Explication
Gaz liquéfié
Tableaux
Mélange de propane et de butane
Autre liquide
Equation
linéaire
Liquides parfaits
L'appareil de mesure est capable de calculer le débit volumique, et d'autres variables mesurées dérivées du
débit volumique, pour tous les types de vapeur avec compensation totale à l'aide de la pression et de la
température. Pour configurer le comportement de l'appareil → 99
Calcul du débit massique
Débit volumique × densité de fonctionnement
• Densité de fonctionnement de la vapeur saturée, de l'eau et d'autres liquides : dépend de
la température
• Densité de fonctionnement de la vapeur surchauffée et de tous les autres gaz : dépend de
la température et de la pression de process
Calcul du débit volumique corrigé
(débit volumique × densité de fonctionnement)/densité de référence
• Densité de fonctionnement de l'eau et d'autres liquides : dépend de la température
• Densité de fonctionnement de tous les autres gaz : dépend de la température et de la
pression de process
Débit de chaleur
Produit
Fluide
Standards
Explication
IAPWSIF97/ASME
Pour la pression de
process fixe ou si la
pression est enregistrée
via FOUNDATION
Fieldbus
ISO 6976
• Contient du GPA 2172
• Pour la pression de
process fixe ou si la
pression est enregistrée
via FOUNDATION
Fieldbus
–
Vapeur 1)
Gaz
unique
Gaz
Liquides
128
Mélange
gazeux
ISO 6976
• Contient du GPA 2172
• Pour la pression de
process fixe ou si la
pression est enregistrée
via FOUNDATION
Fieldbus
Air
NEL40
Pour la pression de
process fixe ou si la
pression est enregistrée
via FOUNDATION
Fieldbus
Gaz
naturel
ISO 6976
• Contient du GPA 2172
• Pour la pression de
process fixe ou si la
pression est enregistrée
via FOUNDATION
Fieldbus
AGA 5
–
IAPWSIF97/ASME
–
Eau
Option chaleur/énergie
Chaleur
Pouvoir calorifique supérieur 2) par rapport à
la masse
Pouvoir calorifique inférieur 3) par rapport à
la masse
Pouvoir calorifique supérieur 2) par rapport
au volume corrigé
Pouvoir calorifique inférieur 3) par rapport au
volume corrigé
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Produit
1)
2)
3)
Mise en service
Fluide
Standards
Explication
Gaz
liquéfié
ISO 6976
Contient du GPA 2172
Autre
liquide
Equation
linéaire
–
Option chaleur/énergie
L'appareil de mesure est capable de calculer le débit volumique, et d'autres variables mesurées dérivées du
débit volumique, pour tous les types de vapeur avec compensation totale à l'aide de la pression et de la
température. Pour configurer le comportement de l'appareil → 99
Pouvoircalorifique supérieur : énergie de combustion + énergie de condensation du gaz de combustion
(pouvoir calorifique supérieur > pouvoir calorifique inférieur)
Pouvoir calorifique inférieur : uniquement énergie de combustion
Calcul du débit massique et du débit d'énergie
La vapeur est calculée sur la base des facteurs suivants :
• Calcul entièrement compensé de la densité à l'aide des variables mesurées "pression" et
"température"
• Calcul basé sur la vapeur surchauffée jusqu'à ce que le point de saturation soit atteint
Configuration du comportement du diagnostic du message de diagnostic S871 Limite
de saturation vapeur procheparamètre Affecter Numéro de diagnostic 871 réglée sur
l'option Arrêt (réglage par défaut) par défaut → 151
Configuration optionnelle du comportement du diagnostic en option Alarme ou option
Avertissement → 146.
A 2 K au-dessus de la saturation, activation du message de diagnostic S871 Limite de
saturation vapeur proche.
• La plus petite des deux valeurs de pression suivantes est toujours utilisée pour calculer la
densité :
• Pression mesurée directement au corps de base ou pression enregistrée via
FOUNDATION Fieldbus
• Pression de vapeur saturée, dérivée de la conduite de vapeur saturée (IAPWS-IF97/
ASME)
• En fonction du réglage dans le paramètre Mode de calcul de la vapeur (→ 78)
• Si l'option Vapeur saturée (compensée en T°) est sélectionnée, l'appareil de mesure
calcule uniquement sur la courbe de vapeur saturée à l'aide de la compensation de
température.
• Si l'option Automatique (compensé p/T°) est sélectionnée, l'appareil calcule à l'aide de
la compensation totale soit le long de la conduite de saturation soit dans la région
surchaufée, en fonction de l'état de la vapeur.
Pour plus d'informations sur la réalisation d'une compensation externe, voir → 99.
Valeurs calculées
L'unité calcule le débit massique, le débit de chaleur, le débit d'énergie, la densité et
l'enthalpie spécifique à partir du débit volumique mesuré et de la température mesurée
et/ou de la pression sur la base du standard international IAPWS-IF97/ASME.
Formules de calcul :
• Débit massique : = ⋅ ρ (T, p)
• Débit de chaleur : = ⋅ ρ (T, p) ⋅ hD (T, p)
= débit massique
= débit de chaleur
= débit volumique (mesuré)
hD = enthalpie spécifique
T = température de process (mesurée)
p = pression admissible du process
Endress+Hauser
129
Mise en service
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
ρ = masse volumique 3)
Gaz préprogrammés
Les gaz suivants sont préprogrammés dans le calculateur de débit :
Hydrogène 1)
Hélium 4
Néon
Krypton
Xénon
Azote
Chlore
Ammoniac
Monoxyde de carbone
1)
Oxygène
1)
Dioxyde de carbone
Chlorure d'hydrogène
Méthane 1)
Butane 1)
Ethylène (éthène) 1)
Dioxyde de soufre
Sulfure d'hydrogène
Ethane 1)
Propane 1)
Chlorure de vinyle
Mélanges de jusqu'à 8 composants de ces gaz 1)
1)
Argon
Le débit d'énergie est calculé selon ISO 6976 (contains GPA 2172) ou AGA5 - en fonction du pouvoir
calorifique inférieur ou du pouvoir calorifique supérieur .
Calcul du débit d'énergie
Débit volumique × densité de fonctionnement × enthalpie spécifique
• Densité de fonctionnement de la vapeur saturée et de l'eau : dépend de la température
• Densité de fonctionnement pour la vapeur surchauffée, le gaz naturel ISO 6976 (contient
GPA 2172), le gaz naturelAGA5 : dépend de la température et de la pression
Différence de quantité de chaleur
• Entre la vapeur saturée en amont d'un échangeur thermique et les condensats en aval de
l'échangeur thermique (seconde température enregistrée via FOUNDATION Fieldbus)
conformément à IAPWS-IF97/ASME
• Entre l'eau chaude et l'eau froide (seconde température enregistrée via FOUNDATION
Fieldbus) conformément à IAPWS-IF97/ASME
Pression et température de la vapeur
L'appareil de mesure peut réaliser les mesures de vapeur saturée suivantes entre la
conduite d'alimentation et la conduite de retour de n'importe quel liquide de chauffage
(seconde température enregistrée via FOUNDATION Fieldbus et valeur Cp entrée :
• Calcul de la pression de saturation de la vapeur à partir de la température mesurée et
sortie conformément à IAPWS-IF97/ASME
• Calcul de la température de saturation de la vapeur à partir de la pression préréglée et
sortie conformément à IAPWS-IF97/ASME
3)
130
D'après les données de vapeur selon IAPWS-IF97 (ASME), pour la température mesurée et la pression spécifiée
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Configuration
11
Configuration
11.1
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil
Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage
Fonctionnement → État verrouillage
Étendue des fonctions du paramètre "État verrouillage"
Options
Description
Aucune
Les droits d'accès affichés dans le Paramètre Droits d'accès via afficheur
s'appliquent → 59. Apparaît uniquement sur l'affichage local.
Protection en écriture
hardware
Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est activé sur le module
électronique principal. Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (p. ex. via
l'affichage local ou l'outil de configuration) → 118.
Temporairement
verrouillé
En raison d'opérations internes dans l'appareil (p. ex. upload/download des
données, reset), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès
la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables.
11.2
Définition de la langue de programmation
Informations détaillées :
• Pour configurer la langue de service → 71
• Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil
→ 223
11.3
Configuration de l'afficheur
Informations détaillées :
• Sur les réglages de base pour l'afficheur local → 80
• Sur les réglages avancés pour l'afficheur local → 110
11.4
Lecture des valeurs mesurées
Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process
‣ Valeur mesurée
11.4.1
‣ Variables process
→ 131
‣ Totalisateur
→ 134
‣ Valeur de sortie
→ 134
Variables de process
Le Sous-menu Variables process contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process.
Endress+Hauser
131
Configuration
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process
‣ Variables process
Débit volumique
→ 132
Débit volumique corrigé
→ 132
Débit massique
→ 132
Vitesse du fluide
→ 133
Température
→ 133
Calcul de la pression de vapeur saturée
→ 133
Débit chaleur
→ 133
Différence de débit de chaleur
→ 133
Nombre de Reynolds
→ 133
Densité
→ 133
Volume spécifique
→ 133
Pression
→ 133
Facteur de compressibilité
→ 134
Degrés de surchauffe
→ 134
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Débit volumique
Prérequis
–
Description
Indique le débit volumique
actuellement mesuré.
Affichage
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de débit volumique (→ 74).
Débit volumique corrigé
–
Indique le débit volumique corrigé
actuellement calculé.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
du débit volumique corrigé (→ 74).
Débit massique
–
Indique le débit massique actuellement
calculé.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de débit massique (→ 74).
132
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Vitesse du fluide
Prérequis
–
Configuration
Description
Indique la vitesse d'écoulement
actuellement calculée.
Affichage
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de vitesse (→ 76).
Température
–
Indique la température actuellement
mesurée.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de température (→ 75).
Calcul de la pression de vapeur
saturée
Débit chaleur
Différence de débit de chaleur
Les conditions suivantes sont remplies :
• Caractéristique de commande
"Version capteur"
Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
• L'option Vapeur est sélectionnée
dans le paramètre Sélectionner
fluide (→ 77).
Indique la pression de vapeur saturée
actuellement calculée.
Avec la caractéristique de commande
"Version capteur" :
Option "Masse (mesure de température
intégrée)"
Indique le flux d'énergie actuellement
calculé.
Les conditions suivantes sont remplies :
• Caractéristique de commande
"Version capteur"
Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
• Dans le paramètre Sélectionner type
de gaz (→ 77), l'une des options
suivantes est sélectionnée :
Gaz simple
Mélange de gaz
Gaz naturel
Gaz spécifique client
Indique la différence de quantité de
chaleur actuellement calculée.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de pression (→ 75).
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de débit chaleur (→ 75).
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de débit chaleur (→ 75).
Nombre de Reynolds
Avec la caractéristique de commande
"Version capteur" :
Option "Masse (mesure de température
intégrée)"
Indique le nombre de Reynolds
actuellement calculé.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Densité
Avec la variante de commande "Version
capteur" :
Option "Masse (mesure de température
intégrée)"
Indique la masse volumique du produit
actuellement mesurée.
Nombre à virgule flottante
positif
Avec la variante de commande "Version
capteur" :
Option "Masse (mesure de température
intégrée)"
Indique la valeur actuelle du volume
spécifique.
Une des conditions suivantes est
remplie :
• Variante de commande "Version
capteur"
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
• ou
• L'option Pression est sélectionnée
dans le paramètre paramètre Valeur
externe.
Indique la pression de process actuelle.
Volume spécifique
Pression
Endress+Hauser
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de densité.
Nombre à virgule flottante
positif
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
volume spécifique.
0 … 250 bar
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de pression.
133
Configuration
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Facteur de compressibilité
Prérequis
Les conditions suivantes sont remplies :
Variante de commande "Version
capteur"
Option "Masse (mesure de température
intégrée)"
Description
Affichage
Indique le facteur de compressibilité
actuellement calculé.
0…2
Indique le degré de surchauffe
actuellement calculé.
0 … 500 K
L'option Gaz ou l'option Vapeur est
sélectionnée dans le paramètre
Sélectionner fluide.
Degrés de surchauffe
Dans le paramètre Sélectionner fluide,
l'option Vapeur est sélectionnée.
11.4.2
Sous-menu "Totalisateur"
Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur
‣ Totalisateur
Valeur totalisateur 1 … n
→ 134
Dépassement totalisateur 1 … n
→ 134
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Valeur totalisateur 1 … n
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→ 109)
du sous-menu Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Débit massique totalisé *
• Débit massique des condensats *
• Débit chaleur *
• Différence de débit de chaleur *
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépassement totalisateur 1 … n
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→ 109)
du sous-menu Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Débit massique totalisé *
• Débit massique des condensats *
• Débit chaleur *
• Différence de débit de chaleur *
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre entier avec signe
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
11.4.3
Valeurs de sortie
Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie.
134
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Configuration
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie
‣ Valeur de sortie
Tension aux bornes 1
→ 135
Sortie impulsion
→ 135
Sortie fréquence
→ 135
Etat de commutation
→ 135
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Tension aux bornes 1
–
Indique la tension de borne actuelle à la 0,0 … 50,0 V
sortie.
Sortie impulsion
L'option Impulsion est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Indique la fréquence d'impulsion
actuellement délivrée.
Nombre à virgule flottante
positif
Sortie fréquence
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Fréquence
est sélectionnée.
Indique la valeur actuellement mesurée
pour la sortie fréquence.
0 … 1 250 Hz
Etat de commutation
L'option Etat est sélectionnée dans le
paramètre Mode de fonctionnement.
Indique l'état actuel de la sortie tout ou
rien.
• Ouvert
• Fermé
11.5
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
Pour ce faire, on dispose :
• des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→ 72)
• des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→ 84)
11.6
Remise à zéro du totalisateur
Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement :
• Contrôle totalisateur
• RAZ tous les totalisateurs
Navigation
Menu "Fonctionnement" → Totalisateur
‣ Totalisateur
Endress+Hauser
Contrôle totalisateur 1 … n
→ 136
Valeur de présélection 1 … n
→ 136
RAZ tous les totalisateurs
→ 136
135
Configuration
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Contrôle totalisateur 1 … n
Une variable de process est
Contrôler la valeur du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
(→ 109) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
• Totalisation
• RAZ + maintien
• Présélection +
maintien
• RAZ + totalisation
• Présélection +
totalisation
• Tenir
Valeur de présélection 1 … n
Une variable de process est
Spécifier la valeur initiale du
Nombre à virgule
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
flottante avec signe
Affecter variable process
Dépendance
(→ 109) du sous-menu
L'unité de la variable de
Totalisateur 1 … n.
process sélectionnée est
indiquée pour le
totalisateur dans le
paramètre Unité
totalisateur (→ 109).
En fonction du pays :
• 0 m³
• 0 ft³
–
Annuler
Totalisation
RAZ tous les totalisateurs
Remettre tous les totalisateurs
à 0 et démarrer.
11.6.1
• Annuler
• RAZ + totalisation
Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur"
Options
Description
Totalisation
Le totalisateur est démarré et continue de fonctionner.
RAZ + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0.
Présélection + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur est réglé sur la valeur initiale définie
dans le paramètre Valeur de présélection.
RAZ + totalisation
Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée.
Présélection + totalisation Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre
Valeur de présélection et la totalisation redémarre.
11.6.2
Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les
totalisateurs"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
RAZ + totalisation
Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Tous les débits
totalisés jusqu'alors sont effacés.
11.7
Affichage de l'historique des valeurs mesurées
Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans
l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées.
L'enregistrement des données est également possible via :
Outil d'Asset Management FieldCare → 62.
136
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Configuration
Étendue des fonctions
• Mémorisation possible d'un total de 1000 valeurs mesurées
• 4 voies de mémorisation
• Intervalle d'enregistrement des valeurs mesurées réglable
• Affiche la tendance de la valeur mesurée pour chaque voie d'enregistrement sous la
forme d'un diagramme
/ ../XXXXXXXX
175.77
40.69 l/h
-100s
0
A0034352
• Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1000 valeurs mesurées
d'une variable de process.
• Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en
continu à la mesure en cours.
Si la durée de l'intervalle d'enregistrement ou l'affectation des variables de process aux
voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées
‣ Enregistrement des valeurs
mesurées
Affecter voie 1
→ 138
Affecter voie 2
→ 138
Affecter voie 3
→ 138
Affecter voie 4
→ 138
Intervalle de mémorisation
→ 139
Reset tous enregistrements
→ 139
‣ Affichage canal 1
‣ Affichage canal 2
‣ Affichage canal 3
‣ Affichage canal 4
Endress+Hauser
137
Configuration
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affecter voie 1
Le pack application HistoROM
étendu est disponible.
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
• Arrêt
Arrêt
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Calcul de la
pression de vapeur
saturée *
• Qualité de vapeur *
• Débit massique
totalisé *
• Débit massique des
condensats *
• Débit chaleur *
• Différence de débit
de chaleur *
• Nombre de
Reynolds *
• Densité *
• Pression *
• Volume spécifique
• Fréquence des
Vortex
• Température
électronique
• Densité de
référence
Affecter voie 2
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
Liste de sélection,
voir paramètre
Affecter voie 1
(→ 138)
Arrêt
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
Liste de sélection,
voir paramètre
Affecter voie 1
(→ 138)
Arrêt
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
Liste de sélection,
voir paramètre
Affecter voie 1
(→ 138)
Arrêt
options logicielles
Les
actuellement activées
Sélection / Entrée
Réglage usine
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Affecter voie 3
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Affecter voie 4
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
138
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Paramètre
Prérequis
Configuration
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Intervalle de mémorisation
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
Définir l'intervalle
d'enregistrement des données.
Cette valeur définit l'intervalle
de temps entre les différents
points de données dans la
mémoire.
1,0 … 3 600,0 s
1,0 s
Reset tous enregistrements
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
Effacer toute la mémoire des
données.
• Annuler
• Effacer données
Annuler
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
139
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
12
Diagnostic et suppression des défauts
12.1
Suppression des défauts - Généralités
Pour l'afficheur local
140
Erreur
Causes possibles
Solution
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
La tension d'alimentation ne
correspond pas aux indications sur
la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation
correcte → 38.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
La polarité de la tension
d'alimentation est erronée.
Inverser la polarité de la tension
d'alimentation.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les câbles de raccordement n'ont
aucun contact avec les bornes de
raccordement.
Vérifier les contacts des câbles et
corriger si nécessaire.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de
pas correctement enfichées sur le
raccordement.
module électronique E/S.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Le module électronique E/S est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
→ 192.
Afficheur local sombre et signaux
de sortie courant en défaut
Court-circuit du capteur, courtcircuit du module électronique
1. Contacter le Service.
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
L'affichage est réglé trop sombre ou
trop clair.
• Régler un affichage plus clair en
appuyant simultanément sur les
touches + .
• Régler un affichage plus sombre
en appuyant simultanément sur
les touches + .
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Le câble du module d'affichage n'est
pas correctement enfiché.
Enficher correctement les
connecteurs sur le module
électronique principal et sur le
module d'affichage.
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Le module d'affichage est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
→ 192.
Rétroéclairage de l'afficheur local
rouge
Un événement de diagnostic avec
niveau diagnostic "Alarme" s'est
produit.
Prendre des mesures correctives
→ 151
Le texte dans l'affichage local
apparaît dans une langue
étrangère, non compréhensible.
Une langue de programmation
incorrecte a été réglée.
1. Appuyer sur + pendant 2 s
("position Home").
2. Appuyer sur .
3. Régler la langue souhaitée dans
le paramètre Display language
(→ 112).
Message sur l'afficheur local :
"Communication Error"
"Check Electronics"
La communication entre le module
d'affichage et l'électronique est
interrompue.
• Vérifier le câble et le connecteur
entre le module électronique
principal et le module d'affichage.
• Commander la pièce de rechange
→ 192.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
Pour les signaux de sortie
Erreur
Causes possibles
Solution
Sortie signal en dehors de la
gamme valable
Le module électronique principal
est défectueux.
Commander la pièce de rechange
→ 192.
L'appareil affiche la bonne valeur,
mais le signal délivré est incorrect
bien qu'étant dans la gamme de
courant valable.
Erreur de paramétrage
Vérifier et corriger le paramétrage.
L'appareil délivre des mesures
incorrectes.
Erreur de paramétrage ou appareil
utilisé en dehors du domaine
d'application.
1. Vérifier le paramétrage et
corriger.
2. Respecter les seuils indiqués dans
les "Caractéristiques techniques".
Erreur
Causes possibles
Solution
Pas d'accès possible aux paramètres
Protection en écriture du hardware
activée
Positionner le commutateur de
protection en écriture du module
électronique principal sur Off
→ 118.
Pas d'accès possible aux paramètres
Le rôle utilisateur actuel a des
droits d'accès limités
1. Vérifier le rôle utilisateur
→ 59.
2. Entrer le bon code de
déverrouillage spécifique au client
→ 59.
Pas de connexion via l'interface
service
Mauvais réglage de l'interface USB
du PC ou driver mal installé.
Tenir compte de la documentation
de la Commubox.
Pour l'accès
: Document
FXA291
"Information technique"
TI00405C
Endress+Hauser
141
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
12.2
Informations de diagnostic sur l'afficheur local
12.2.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel.
Affichage opérationnel en cas de défaut
Message de diagnostic
2 1
XXXXXXXXX
S
20.50
XX
X
S
XXXXXXXXX
S801
3
4
Tens.alim.tp fai
i
Menu
5
A0029426-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Niveau diagnostic
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Texte court
Eléments de configuration
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché.
D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le
menu Diagnostic :
• Via le paramètre → 184
• Via les sous-menus → 185
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F =
Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température
de process)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
142
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
Comportement diagnostic
Symbole
Signification
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
• Pour l'afficheur local avec commande tactile : le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un
message de diagnostic est généré.
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
261
Module
électronique
Exemple
A0013962
A0013956
NAMUR
NE 107
Numéro à 3
chiffres
Eléments de configuration
Touche
Signification
Touche Plus
Dans un menu, sous-menu
Ouvre le message sur les informations de concernant une mesure corrective.
Touche Enter
Dans un menu, sous-menu
Ouvre le menu de configuration.
Endress+Hauser
143
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
12.2.2
Accès aux mesures correctives
S
XXXXXXXXX
20.50
X
S
XXXXXXXXX
S801
Tens.alim.tp fai
i
XX
Menu
1.
1
Liste diagnostic
Diagnostic 1
S
S801 Tens.alim.tp fai
Diagnostic 2
Diagnostic 3
2.
2
4
6
Tens.alim.tp fai
(ID:203)
S801 0d00h02m25s
Tension alim. trop faible,
augm. tension alim.
3
5
3.
A0029431-FR
22
Message relatif aux mesures correctives
1
2
3
4
5
6
Information de diagnostic
Texte court
ID service
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Durée d'apparition de l'événement
Mesures correctives
1.
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
Appuyer sur (symbole ).
Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre.
2.
Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec ou et appuyer sur .
Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre.
3.
Appuyer simultanément sur + .
Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic,
par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic.
1.
Appuyer sur .
Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur + .
Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
12.3
Informations de diagnostic dans FieldCare ou
DeviceCare
12.3.1
Options de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de
configuration lorsque la connexion a été établie.
144
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
1
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Débite massique:
12.34
kg/h
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
Débite volumique:
12.34
m³/h
Etat du signal:
Xxxxxx
Diagnostic 1:
P
Test fonction (C)
C485 Simu...
P
Information de correction:
Désactiver...
P
Droits d'accès via logiciel:
Maintenance
+
Fonctionnement
+
Configuration
+
Diagnostic
+
Expert
Défault (F)
2
Test fonction (C)
Diagnostic 1:
C485 Simulation variable mesur...
Information de correction:
Désactiver simulation (Service...
Hors spéc. (S)
3
Maintenance nécessaire (M)
A0021799-FR
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état → 142
Informations de diagnostic→ 143
Informations sur les mesures correctives avec ID service
Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés
dans le menu Diagnostic :
• Via le paramètre → 184
• Via les sous-menus → 185
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température
de process)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE
107.
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Endress+Hauser
145
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
261
Module
électronique
Exemple
A0013962
A0013956
NAMUR
NE 107
12.3.2
Numéro à 3
chiffres
Accès aux mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures correctives.
• Sur la page d'accueil
Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone
séparée.
• Dans le menu Diagnostic
Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface
utilisateur.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic.
1.
Afficher le paramètre souhaité.
2.
A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre.
Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît.
12.4
Adaptation des informations de diagnostic
12.4.1
Adaptation du comportement de diagnostic
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement
de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de
diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic.
Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic
A0014048-FR
23
146
Exemple d'afficheur local
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que
comportement de diagnostic :
Options
Description
Alarme
L'appareil arrête la mesure. Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme
défini. Un message de diagnostic est généré.
Pour l'afficheur local avec commande tactile : le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
L'appareil continue de mesurer. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés.
Un message de diagnostic est généré.
Uniq.entrée journal
L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est affiché uniquement dans le
sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'est pas affiché en
alternance avec l'affichage opérationnel.
Arrêt
L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni
consigné.
12.4.2
Adaptation du signal d'état
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain signal d'état.
L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans
le sous-menu Catégorie d'événement diagnostic.
Expert → Communication → Catégorie d'événement diagnostic
Signaux d'état disponibles
Configuration selon la Spécification FOUNDATION Fieldbus (FF912), conformément à
NAMUR NE107.
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0013956
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
A0013959
A0013958
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de
température de process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans
paramètre Valeur 20 mA)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0013957
Activation de la configuration des informations de diagnostic conformément à FF912
Pour des raisons de compatibilité, la configuration des informations de diagnostic
conformément à la FOUNDATION Fieldbus Specification FF912 n'est pas activée lorsque
l'appareil sort de l'usine.
Activation de la configuration des informations de diagnostic conformément à la
FOUNDATION Fieldbus Specification FF912
Endress+Hauser
1.
Ouvrir le Resource block.
2.
Dans le paramètre Feature Selection, sélectionner l'option Multi-bit Alarm (BitAlarm) Support.
Les informations de diagnostic peuvent être configurées conformément à la
FOUNDATION Fieldbus Specification FF912.
147
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Regroupement des informations de diagnostic
Les informations de diagnostic sont affectées à différents groupes. Ces groupes diffèrent
par la priorité (gravité) de l'événement de diagnostic :
• Priorité la plus haute
• Priorité haute
• Priorité basse
Affectation des informations de diagnostic (réglage usine)
L'affectation des informations de diagnostic ex-works est indiquée dans les tableaux
suivants.
Les gammes individuelles des informations de diagnostic peuvent être affectées à un autre
signal d'état → 149.
Certaines informations de diagnostic peuvent être affectées individuellement, quelle que
soit leur gamme → 150.
Aperçu et description de toutes les informations de diagnostic → 151
148
Priorité
Signal d'état
(réglage par défaut)
Affectation
Gamme des informations de
diagnostic
Highest
Défaut (F)
Capteur
F000 à 199
Électronique
F200 à 399
Configuration
F400 à 700
Process
F800 à 999
Priorité
Signal d'état
(réglage par défaut)
Affectation
Gamme des informations de
diagnostic
High
Test fonction (C)
Capteur
C000 à 199
Électronique
C200 à 399
Configuration
C400 à 700
Process
C800 à 999
Priorité
Signal d'état
(réglage par défaut)
Affectation
Gamme des informations de
diagnostic
Low
Hors spécifications (S)
Capteur
S000 à 199
Électronique
S200 à 399
Configuration
S400 à 700
Process
S800 à 999
Priorité
Signal d'état
(réglage par défaut)
Affectation
Gamme des informations de
diagnostic
Low
Maintenance nécessaire (M)
Capteur
M000 à 199
Électronique
M200 à 399
Configuration
M400 à 700
Process
M800 à 999
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
Changement d'affectation des informations de diagnostic
Les gammes individuelles des informations de diagnostic peuvent être affectées à un autre
signal d'état. Cela se fait en modifiant un bit dans le paramètre associé. Ce changement de
bit s'applique toujours à la totalité de la gamme des informations de diagnostic.
Certaines informations de diagnostic peuvent être affectées individuellement, quelle
que soit leur gamme → 150
Chaque signal d'état a un paramètre dans le Resource Block, dans lequel il est possible de
définir l'événement de diagnostic pour lequel le signal d'état est transmis :
• Défaut (F) : paramètre FD_FAIL_MAP
• Test fonction (C) : paramètre FD_CHECK_MAP
• Hors spécifications (S) : paramètre FD_OFFSPEC_MAP
• Maintenance nécessaire (M) : paramètre FD_MAINT_MAP
Structure et affectation des paramètres pour les signaux d'état (réglage par défaut)
Priorité
Affectation
Bit
FD_
FAIL_
MAP
FD_
CHECK_
MAP
FD_
OFFSPEC_
MAP
FD_
MAINT_
MAP
Highest
Capteur
31
1
0
0
0
Électronique
30
1
0
0
0
Configuration
29
1
0
0
0
Process
28
1
0
0
0
Capteur
27
0
1
0
0
Électronique
26
0
1
0
0
Configuration
25
0
1
0
0
Process
24
0
1
0
0
Capteur
23
0
0
1
0
Électronique
22
0
0
1
0
Configuration
21
0
0
1
0
Process
20
0
0
1
0
Capteur
19
0
0
0
1
Électronique
18
0
0
0
1
Configuration
17
0
0
0
1
Process
16
0
0
0
1
Gamme configurable → 150
15 à
1
0
0
0
0
Réservé (Fieldbus Foundation)
0
0
0
0
0
High
Low
Low
Changement du signal d'état pour une gamme d'informations de diagnostic
Exemple : Le signal d'état pour les informations de diagnostic pour l'électronique avec la
"Priorité la plus haute" doit être changé de Défaut (F) à Test fonction (C).
Endress+Hauser
1.
Régler le Resource Block sur le mode de bloc OOS.
2.
Ouvrir le paramètre FD_FAIL_MAP dans le Resource Block.
3.
Changer Bit 30 en 0 dans le paramètre.
4.
Ouvrir le paramètre FD_CHECK_MAP dans le Resource Block.
5.
Changer Bit 26 en 1 dans le paramètre.
Si un événement de diagnostic se produit pour l'électronique avec la "Priorité la
plus haute", les informations de diagnostic pour cette situation sont affichées avec
le signal d'état Test fonction (C).
149
Diagnostic et suppression des défauts
6.
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Régler le Resource Block sur le mode de bloc AUTO.
AVIS
Aucun signal d'état n'est affecté à une zone d'informations de diagnostic.
Si un événement de diagnostic se produit dans cette zone, aucun signal d'état n'est
transmis au système de commande.
‣ Si les paramètres sont modifiés, il faut veiller à affecter un signal d'état à toutes les
zones.
Si FieldCare est utilisé, le signal d'état est activé/désactivé en cochant le paramètre
concerné.
Affectation individuelle des informations de diagnostic à un signal d'état
Certaines informations de diagnostic peuvent être affectées individuellement à un signal
d'état, quelle que soit leur gamme d'origine.
Affectation individuelle des informations de diagnostic à un signal d'état via FieldCare.
1.
Dans la fenêtre de navigation FieldCare : Expert → Communication → Field
diagnostics → Alarm detection enable
2.
Sélectionner les informations de diagnostic souhaitées de l'un des champs
Configurable Area Bits 1 à Configurable Area Bits 15.
3.
Appuyer sur Enter pour confirmer.
4.
Si le signal d'état désiré est sélectionné (p. ex. Offspec Map), sélectionner également
le Configurable Area Bit 1 à Configurable Area Bit 15 qui a été affecté
précédemment aux informations de diagnostic (étape 2).
5.
Appuyer sur Enter pour confirmer.
L'événement de diagnostic des informations de diagnostic sélectionnées est
enregistré.
6.
Dans la fenêtre de navigation FieldCare : Expert → Communication → Field
diagnostics → Alarm broadcast enable
7.
Sélectionner les informations de diagnostic souhaitées de l'un des champs
Configurable Area Bits 1 à Configurable Area Bits 15.
8.
Appuyer sur Enter pour confirmer.
9.
Si le signal d'état désiré est sélectionné (p. ex. Offspec Map), sélectionner également
le Configurable Area Bit 1 à Configurable Area Bit 15 qui a été affecté
précédemment aux informations de diagnostic (étape 7).
10. Appuyer sur Enter pour confirmer.
Les informations de diagnostic sélectionnées sont transmises via le bus lorsqu'un
événement de diagnostic correspondant se produit.
Un changement du signal d'état n'affecte pas les informations de diagnostic déjà
existantes. Le nouveau signal d'état n'est affecté que si cette erreur se reproduit après
que le signal d'état a changé.
Transmission des informations de diagnostic via le bus
Priorisation des informations de diagnostic pour la transmission via le bus
Les informations de diagnostic ne sont transmises via le bus que si leur priorité se situe
entre 2 et 15. Les événements de priorité 1 sont affichés mais ne sont pas transmis via le
bus. Les informations de diagnostic de priorité 0 (réglage usine) sont ignorées.
150
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
Il est possible de changer la priorité individuellement pour les différents signaux d'état. Les
paramètres suivants du Resource Block sont utilisés à cet effet :
• FD_FAIL_PRI
• FD_CHECK_PRI
• FD_OFFSPEC_PRI
• FD_MAINT_PRI
Suppression de certaines informations de diagnostic
Il est possible de supprimer certains événements pendant la transmission via le bus en
utilisant un masque. Bien que ces événements soient affichés, ils ne sont pas transmis via
le bus. Ce masque est dans FieldCare sous Expert → Communication → Field diagnostics
→ Alarm broadcast enable. Le masque est un masque de sélection négative, c'est-à-dire
que si un champ est sélectionné, les informations de diagnostic associées ne sont pas
transmises via le bus.
12.5
Aperçu des informations de diagnostic
Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est
d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications.
Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le signal d'état et
le comportement diagnostic. Modifier les informations de diagnostic → 146
12.5.1
Diagnostic du capteur
Information de diagnostic
N°
Texte court
004 Capteur défectueux
1. Vérifier les connections
2. Changer le pre-amplificateur
3. Change le capteur DSC
Etat de la variable de mesure
1)
Mesures correctives
Quality
Bad
Quality substatus
Sensor failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Débit volumique
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
151
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
022 Capteur de température défectueux
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
F
1)
1. Vérifier les connections
2. Changer le pre-amplificateur
3. Change le capteur DSC
Comportement du diagnostic [au Alarm
départ usine] 3)
1)
2)
3)
N°
Mesures correctives
Texte court
046 Limite du capteur dépassée
1. Vérifier les connections
2. Changer le pre-amplificateur
3. Change le capteur DSC
Etat de la variable de mesure
152
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Différence de débit de
chaleur
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Variables de mesure
influencées
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
S
Comportement du diagnostic
Warning
Variables de mesure
influencées
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Débit volumique
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
1. Vérifier les connections
2. Changer le pre-amplificateur
3. Change le capteur DSC
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Sensor failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
082 Mémoire de données
1. Contrôler les connexions des
modules
2. Contacter le service technique
Etat de la variable de mesure
1)
Mesures correctives
Texte court
062 Connection du capteur défectueux
1)
Diagnostic et suppression des défauts
Quality
Bad
Quality substatus
Sensor failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
153
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Sensor failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
N°
1. Redémarrer appareil
2. Recharger données S-DAT
3. Changer S-DAT
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
114 Fuite capteur
Changer capteur DSC
Etat de la variable de mesure
154
Variables de mesure
influencées
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Mesures correctives
Texte court
083 Contenu mémoire
1)
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Quality
Bad
Quality substatus
Sensor failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Débit volumique
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
122 Capteur de température défectueux
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
M
1)
1. Vérifier les connections
2. Changer le pre-amplificateur
3. Change le capteur DSC
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Différence de débit de
chaleur
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
170 Connexion capteur pression défectueuse
Etat de la variable de mesure
1)
Variables de mesure
influencées
Quality
Bad
Quality substatus
Sensor failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
1. Check plug connections
2. Replace pressure cell
• Débit chaleur
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
171 Température ambiante trop faible
Augmenter température ambiante
–
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
S
Comportement du diagnostic
Warning
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
155
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
172 Température ambiante trop élevée
Réduire température ambiante
–
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
S
Comportement du diagnostic
Warning
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Texte court
173 Plage du capteur dépassée
1. Contrôler cond. process
2. Augmenter pression système
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Uncertain
Quality substatus
Sensor conversion not accurate
Signal d'état [au départ usine] 1)
S
Comportement du diagnostic
Warning
N°
Mesures correctives
Texte court
174 Electronique capteur de pression HS
Etat de la variable de mesure
156
Variables de mesure
influencées
• Débit chaleur
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Mesures correctives
Quality
Bad
Quality substatus
Sensor failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Replace pressure cell
Variables de mesure
influencées
• Débit chaleur
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Diagnostic et suppression des défauts
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
175 Capteur de pression désactivée
Enable pressure cell
–
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
M
Comportement du diagnostic
Warning
Le signal d'état peut être modifié.
12.5.2
Diagnostic de l'électronique
Information de diagnostic
N°
Texte court
242 SW incompatible
1. Contrôler Software
Etat de la variable de mesure
1)
Mesures correctives
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
157
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
N°
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
1. Redémarrer capteur
2. Contrôler modules électroniq.
3. Chang.mod.E/S ou électronique
princ.
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Texte court
261 Module électronique
Etat de la variable de mesure
158
1. Vérifier si le correct module
électronique est branché
2. Remplacer le module
électronique
Variables de mesure
influencées
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Mesures correctives
Texte court
252 Module incompatible
1)
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
1. Contrôler liaisons avec module
2. Remplacer module électronique
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Texte court
270 Défaut électronique principale
Changer électronique principale
Etat de la variable de mesure
1)
Mesures correctives
Texte court
262 Connexion module
1)
Diagnostic et suppression des défauts
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
159
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
N°
1. Redémarrer appareil
2. Changer électronique principale
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
272 Défaut électronique principale
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
Etat de la variable de mesure
160
Variables de mesure
influencées
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Mesures correctives
Texte court
271 Défaut électronique principale
1)
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
1. Opération d'urgence via afficheur
2. Changer électronique principale
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Texte court
273 Défaut électronique principale
Etat de la variable de mesure
1)
Mesures correctives
Texte court
272 Paramètres ECC erronés
1)
Diagnostic et suppression des défauts
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
161
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Mesures correctives
Texte court
275 Module E/S défectueux
Changer module E/S
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
N°
Mesures correctives
Texte court
276 Module E/S défaillant
1. Redémarrer appareil
2. Changer module E/S
Etat de la variable de mesure
162
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Variables de mesure
influencées
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
1. Redémarrer appareil
2. Changer module E/S
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
1. Changer le pre-amplificateur
2. Changer le module électronique
principale
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Texte court
277 Electronique défectueuse
Etat de la variable de mesure
1)
Mesures correctives
Texte court
276 Module E/S défectueux
1)
Diagnostic et suppression des défauts
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
163
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
N°
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
1. Transférer données ou RAZ
capteur
2. Contactez SAV
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Texte court
283 Contenu mémoire
Etat de la variable de mesure
164
Variables de mesure
influencées
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Mesures correctives
Texte court
282 Mémoire de données
1)
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Dispositif de vérification actif, s'il
vous plaît attendre.
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
Variables de mesure
influencées
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
311 Défaut électronique
Maintenance requise!
1. Ne pas resetter
2. Contacter Service
Etat de la variable de mesure
1)
Mesures correctives
Texte court
302 Vérification appareil active
1)
Diagnostic et suppression des défauts
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
M
Comportement du diagnostic
Warning
Variables de mesure
influencées
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
165
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
350 Pré-amplificateur défectueux
Changer pré-amplificateur
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
F
1)
Comportement du diagnostic [au Alarm
départ usine] 3)
1)
2)
3)
N°
Mesures correctives
Texte court
351 Pré-amplificateur défectueux
Changer pré-amplificateur
Etat de la variable de mesure
166
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Variables de mesure
influencées
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Débit volumique
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
1. Vérifier la connection desprises
2. Vérifier la connection du câble
version séparée
3. Changer le pré-amplificateur ou
l'életronique principale
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
370 Pré-amplificateur défectueux
Etat de la variable de mesure
1)
Diagnostic et suppression des défauts
Quality
Bad
Quality substatus
Device failure
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Texte court
371 Capteur de température défectueux
Etat de la variable de mesure [au départ usine] 1)
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
M
1. Vérifier les connections
2. Changer le pre-amplificateur
3. Change le capteur DSC
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Endress+Hauser
167
Diagnostic et suppression des défauts
12.5.3
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic de la configuration
Information de diagnostic
N°
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Configuration error
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
412 Download en cours
Download en cours, veuillez
patienter
Etat de la variable de mesure
168
1. Vérifier liaison
• Calcul de la pression de
2. Réessayer le transfert de données
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Variables de mesure
influencées
Texte court
410 Transmission données
1)
Mesures correctives
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
–
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
Etat de la variable de mesure
Quality
Bad
Quality substatus
Configuration error
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
1. Contrôler fichier données
2. Contrôler configuration
3. Up/download de la nvelle config
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
438 Bloc de données
Etat de la variable de mesure
1)
Mesures correctives
Texte court
437 Configuration incompatible
1)
Diagnostic et suppression des défauts
Quality
Uncertain
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
M
Comportement du diagnostic
Warning
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Texte court
442 Sortie fréquence
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie
fréquence
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
S
–
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 2)
1)
2)
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Endress+Hauser
169
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
443 Sortie impulsion
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie
impulsion
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
S
–
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 2)
1)
2)
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
453 Dépassement débit
Désactiver le dépassement débit
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
N°
Mesures correctives
Texte court
484 Simulation mode défaut
Désactiver simulation
Etat de la variable de mesure
170
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Variables de mesure
influencées
Quality
Bad
Quality substatus
Configuration error
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Alarm
Variables de mesure
influencées
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Diagnostic et suppression des défauts
Mesures correctives
Texte court
485 Simulation variable mesurée
Désactiver simulation
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Désactiver simulation sortie
fréquence
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Texte court
492 Simulation sortie fréquence
Etat de la variable de mesure
1)
Variables de mesure
influencées
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
171
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
Variables de mesure
influencées
Désactiver simulation sortie
impulsion
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Désactiver simulation sortie tout ou
rien
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Texte court
494 Simulation sortie commutation
Etat de la variable de mesure
1)
Mesures correctives
Texte court
493 Simulation sortie impulsion
1)
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Texte court
495 Simulation événement diagnostic
Désactiver simulation
–
Etat de la variable de mesure
1)
172
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Diagnostic et suppression des défauts
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
497 Simulation block sortie
Désactiver la simulation
–
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
C
Comportement du diagnostic
Warning
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
S
Comportement du diagnostic
Warning
Vérifiez la valeur d'entrée (pression,
température)
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
1. Vérifier la valeur d'entrée
(pression, température)
2. Vérifier les valeurs permises par
les propriétés du fluide
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Débit volumique
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Texte court
539 Config du calculateur de débit incorrect
Etat de la variable de mesure
1)
Variables de mesure
influencées
Texte court
538 Config du calculateur de débit incorrect
1)
Mesures correctives
Quality
Bad
Quality substatus
Configuration error
Signal d'état [au départ usine] 1)
S
Comportement du diagnostic
Alarm
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
173
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Variables de mesure
influencées
Vérifiez la valeur de référence entré
en utilisant le document Operating
Instructions
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
540 Config du calculateur de débit incorrect
Etat de la variable de mesure
1)
Mesures correctives
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
S
Comportement du diagnostic
Warning
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Texte court
570 Delta température inversé
Vérifiez la configuration du lieu de
montage (paramètres du sens de
montage)
Etat de la variable de mesure
1)
Quality
Bad
Quality substatus
Configuration error
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Le signal d'état peut être modifié.
12.5.4
Diagnostic du process
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Tension d'alimentation trop faible,
augmenter tension d'alimentation
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Texte court
801 Tension d'alimentation trop faible
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
F
1)
Comportement du diagnostic [au Alarm
départ usine] 3)
1)
2)
3)
174
Différence de débit de
chaleur
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
828 Température ambiante trop faible
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1)
Augmenter la température
ambiante du pré-amplificateur
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
829 Température ambiante trop élevée
Etat de la variable de mesure [au départ usine] 1)
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
Variables de mesure
influencées
Variables de mesure
influencées
Réduire la température ambiante du • Calcul de la pression de
pré-amplificateur
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Endress+Hauser
175
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
832 Température électronique trop élevée
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
Réduire température ambiante
1)
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Augmenter température ambiante
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Texte court
833 Température électronique trop basse
Etat de la variable de mesure [au départ usine] 1)
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
176
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
2)
3)
Variables de mesure
influencées
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Réduire température process
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Débit volumique
Texte court
834 Température de process trop élevée
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1)
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
835 Température de process trop faible
Augmenter température process
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1)
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
Variables de mesure
influencées
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Débit volumique
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Endress+Hauser
177
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
841 Vitesse d'écoulement trop élevée
Réduire la vitesse d'écoulement
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1)
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
N°
Mesures correctives
Texte court
842 Valeur limite process
Suppression débit de fuite actif!
1. Vérifier la configuration
suppression débit de fuite
Etat de la variable de mesure
178
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Débit volumique
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
Variables de mesure
influencées
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
S
Comportement du diagnostic
Warning
Variables de mesure
influencées
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
844 Plage du capteur dépassée
Réduire la vitesse d'écoulement
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1)
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Débit volumique
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
1. Vérifier le process
2. Augmenter le débit volumique
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Débit volumique
Texte court
870 Incertitude de mesure augmenté
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1)
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
Variables de mesure
influencées
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Endress+Hauser
179
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
871 Limite de saturation vapeur proche
Vérifier conditions process
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1)
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
N°
Mesures correctives
Texte court
872 Vapeur humide détecté
Etat de la variable de mesure [au départ usine] 1)
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1. Vérifier le process
2. Vérifier l'installation
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
N°
Mesures correctives
Texte court
873 Eau détectée
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1)
Vérifiez le process (eau dans la
canalisation)
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
180
Variables de mesure
influencées
• Débit chaleur
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
2)
3)
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
1)
2)
3)
Variables de mesure
influencées
Variables de mesure
influencées
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
1. Vérifier pression, température
2. Vérifier vitesse du fluide
3. Vérifier variation du fluide
Etat de la variable de mesure
Quality
Uncertain
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
S
Comportement du diagnostic
Warning
Variables de mesure
influencées
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
1. Vérifiez la configuration des
entrées
2. Vérifiez le capteur externe oules
conditions process
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Température
• Débit volumique
Texte court
882 Signal d'entrée
Etat de la variable de mesure
1)
Mesures correctives
Texte court
874 X% spec invalide
1)
Diagnostic et suppression des défauts
Quality
Bad
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
F
Comportement du diagnostic
Alarm
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
181
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Vérifier immédiatement les
conditions process (classe de
pression-température)
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Débit volumique
Texte court
945 Plage du capteur dépassée
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1)
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 3)
1)
2)
3)
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Texte court
946 Vibration détectée
Vérifier l'installation
Etat de la variable de mesure
1)
182
Mesures correctives
Quality
Uncertain
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
S
Comportement du diagnostic
Warning
Variables de mesure
influencées
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Débit volumique
Le signal d'état peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Texte court
947 Vibration dépassé
Vérifier l'installation
Etat de la variable de mesure [au départ usine]
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 2)
S
1)
Comportement du diagnostic [au Alarm
départ usine] 3)
1)
2)
3)
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Débit volumique
La qualité peut être modifiée. Ceci provoque le changement de l'état général de la variable mesurée.
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
948 Signal quality bad
1. Check process conditions: wet
gas, pulsation
2. Check installation: vibration
Etat de la variable de mesure
1)
Variables de mesure
influencées
Quality
Uncertain
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
S
Comportement du diagnostic
Warning
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Débit chaleur
• Vitesse du fluide
• Différence de débit de
chaleur
• Option Suppression
débit de fuite
• Débit massique
• Débit massique des
condensats
• Débit massique totalisé
• Option Etat de
commutation sortie
• Nombre de Reynolds
• Débit volumique corrigé
• Qualité de vapeur
• Débit volumique
Le signal d'état peut être modifié.
Information de diagnostic
N°
Mesures correctives
Variables de mesure
influencées
Texte court
972 Degrés de surchauffe limite excédé
Etat de la variable de mesure
Quality
Good
Quality substatus
Non specific
Signal d'état [au départ usine] 1)
S
1. Contrôler conditions de procédé
2. Installer transmetteur de
pression ou entrer la valeur
correcte de pression fixe
–
Comportement du diagnostic [au Warning
départ usine] 2)
1)
2)
Le signal d'état peut être modifié.
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Endress+Hauser
183
Diagnostic et suppression des défauts
12.5.5
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Conditions d'utilisation pour l'affichage des informations de
diagnostic suivantes
Conditions d'utilisation pour l'affichage des informations de diagnostic suivantes :
• Message de diagnostic 871 Limite de saturation vapeur proche : La température
de process est inférieur à 2K par rapport à la courbe de vapeur saturée.
• Information de diagnostic 872 : La qualité de la vapeur mesurée a chuté sous le seuil
configuré pour la qualité de vapeur (seuil : Expert → Système → Traitement
événement → Limites de diagnostic → Limite de qualité vapeur).
• Information de diagnostic 873 : La température de process est ≤ 0 °C.
• Information de diagnostic 972 : Le degré de surchauffe a dépassé le seuil configuré
(seuil : Expert → Système → Traitement événement → Limites de diagnostic
→ Degrés de surchauffe limite).
12.5.6 Mode d'urgence en cas de compensation de température
‣ Changer la mesure de température : PT1+PT2 en option PT1, PT2 ou Off.
Si l'option Off est sélectionnée, l'appareil de mesure réalise le calcul à l'aide de la
pression de process fixe.
12.6
Messages de diagnostic en cours
Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic
apparu et actuel.
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local → 144
• Via l'outil de configuration "FieldCare" → 146
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 146
D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu
Liste de diagnostic → 185
Navigation
Menu "Diagnostic"
Diagnostic
184
Diagnostic actuel
→ 185
Dernier diagnostic
→ 185
Temps de fct depuis redémarrage
→ 185
Temps de fonctionnement
→ 185
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Diagnostic actuel
Prérequis
Un événement de diagnostic s'est
produit.
Description
Affichage
Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau
avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic
et texte court
En présence de plusieurs
messages, c'est le message de
diagnostic avec la plus haute
priorité qui est affiché.
Dernier diagnostic
Deux événements de diagnostic se sont
déjà produits.
Montre l'événement de diagnostic qui a
eu lieu avant l'événement de diagnostic
actuel.
Symbole pour niveau
diagnostic, code diagnostic
et texte court
Temps de fct depuis redémarrage
–
Montre le temps de fonctionnement de
l'appareil depuis le dernier
redémarrage.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
Temps de fonctionnement
–
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
12.7
Messages de diagnostic dans le bloc Transducer
DIAGNOSTIC
• Le paramètre Diagnostic actuel (actual diagnostics) indique le message ayant la
priorité la plus haute.
• Une liste des alarmes actives peut être consultée via le paramètre Diagnostic 1
(diagnostics_1) à Diagnostic 5 (diagnostics 5). S'il y a plus de 5 messages de diagnostic,
ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés.
• Il est possible de visualiser la dernière alarme qui n'est plus active via le paramètre
Dernier diagnostic (previous_diagnostics).
12.8
Liste diagnostic
Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le
sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y
a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui
sont affichés.
Chemin de navigation
Diagnostic → Liste de diagnostic
/ ../Liste diagnost
Diagnostic 1
F273 Déf. élec.princ.
Diagnostic 2
Diagnostic 3
A0014006-FR
24
Exemple d'afficheur local
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local → 144
• Via l'outil de configuration "FieldCare" → 146
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 146
Endress+Hauser
185
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
12.9
Journal des événements
12.9.1
Consulter le journal des événements
Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements
apparus.
Chemin de navigation
Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste événements
/ ../Liste événements
F
I1091 Config. modifiée
I1157 Liste év. er.mém
0d01h19m10s
F311 Défault électron.
A0014008-FR
25
Exemple d'afficheur local
• Un maximum de 20 messages d'événement sont affichés dans l'ordre chronologique.
• Si le pack application HistoROM étendue (option de commande) est activé dans
l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées.
L'historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• Événements de diagnostic → 151
• Événements d'information → 186
En plus du moment de son apparition, chaque événement se voit également assigner un
symbole indiquant si l'événement est apparu ou s'il est terminé :
• Événement de diagnostic
• : Apparition de l'événement
• : Fin de l'événement
• Événement d'information
: Apparition de l'événement
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local → 144
• Via l'outil de configuration "FieldCare" → 146
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 146
Pour le filtrage des messages événement affichés → 186
12.9.2
Filtrage du journal événements
A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages
d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre
Catégories de filtrage
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• En dehors de la spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
• Information (I)
12.9.3
Aperçu des événements d'information
Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont
uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic.
186
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
Evénement
d'information
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1079
Capteur remplacé
I1089
Démarrage appareil
I1090
RAZ configuration
I1091
Configuration modifiée
I1092
Sauvegarde HistoROM supprimé
I1110
Interrupteur protection écriture changé
I1137
Electronique changée
I1151
Reset historiques
I1154
Reset tension bornes Min/Max
I1155
Réinitialisation température électron.
I1156
Erreur mémoire tendance
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1185
Backup afficheur effectué
I1186
Retour valeur via afficheur
I1187
Config copiée avec afficheur
I1188
Données afficheur effacées
I1189
Comparaison données
I1227
Mode d'urgence capteur activé
I1228
Echec du mode d'urgence capteur
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1335
Firmware changé
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1444
Vérification appareil réussi
I1445
Échec vérification appareil
I1459
Échec: vérification du module E/S
I1461
Échec: vérification capteur
I1512
download démarré
I1513
Download fini
I1514
Upload démarré
I1515
Upload fini
I1552
Échec: vérif. électronique principal
I1553
Échec: vérif. Pré-amplificateur
12.10 Réinitialisation de l'appareil
A l'aide du Paramètre Restart (→ 115), il est possible de ramener tout ou une partie de
la configuration de l'appareil à un état défini.
Endress+Hauser
187
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
12.10.1 Étendue des fonctions du paramètre "Restart"
Options
Description
Uninitialized
La sélection n'a aucun effet sur l'appareil.
Run
La sélection n'a aucun effet sur l'appareil.
Resource
La sélection n'a aucun effet sur l'appareil.
Defaults
Tous les blocs FOUNDATION Fieldbus sont réinitialisés à leurs valeurs usine.
Exemple : Analog Input Channel à l'option Uninitialized.
Processor
L'appareil redémarre.
État au moment de la
livraison
Les paramètres FOUNDATION Fieldbus avancés (blocs FOUNDATION Fieldbus,
informations de planification) et les paramètres d'appareil, pour lesquels un
réglage par défaut spécifique au client a été commandé, sont remis à cette valeur
spécifique au client.
12.10.2 Étendue des fonctions du paramètre "RAZ Service"
Options
Description
Uninitialized
La sélection n'a aucun effet sur l'appareil.
État au moment de la
livraison
Les paramètres FOUNDATION Fieldbus avancés (blocs FOUNDATION Fieldbus,
informations de planification, désignation de l'appareil et adresse de l'appareil) et
les paramètres d'appareil, pour lesquels un réglage par défaut spécifique au client a
été commandé, sont remis à cette valeur spécifique au client.
ENP restart
Les paramètres de la plaque signalétique électronique sont réinitialisés.
L'appareil redémarre.
12.11 Informations sur l'appareil
Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes
informations pour identifier l'appareil.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Information appareil
‣ Information appareil
188
Désignation du point de mesure
→ 189
Numéro de série
→ 189
Version logiciel
→ 189
Code commande
→ 189
Référence de commande 1
→ 189
Référence de commande 2
→ 189
Version ENP
→ 189
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Diagnostic et suppression des défauts
Device revision
→ 189
Device type
→ 189
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Entrée
Réglage usine
Désignation du point de mesure
Entrer la désignation du point de mesure.
Max. 32 caractères tels que
lettres, chiffres ou caractères
spéciaux (p. ex. @, %, /)
EH_Prowirl_200_xxxxxxxxxxx
Numéro de série
Indique le numéro de série de l'appareil.
Chaîne de max. 11 caractères
alphanumériques.
–
Version logiciel
Montre la version de firmware d'appareil
installé.
Succession de caractères au
format :
xx.yy.zz
–
Code commande
Montre la référence de commande de
l'appareil.
Succession de caractères
alphanumériques et de signes
de ponctuation
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
trouve sur la plaque signalétique du
Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Order code".
Référence de commande 1
Montre la 1ère partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 2
Montre la 2nd partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Version ENP
Montre la version de la plaque signalétique
électronique (ENP).
Succession de caractères au
format xx.yy.zz
–
Device type
Indique le type de l'appareil avec lequel le
dispositif de mesure est enregistré avec le
FOUNDATION Fieldbus.
Prowirl 200
–
Device revision
Manufacturer revision number associated
with the resource - used by an interface
device to locate the DD file for the resource.
0 … 255
2
Endress+Hauser
189
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
12.12 Historique du firmware
Date de
sortie
Version de
firmware
Caractéristique
de commande
"Version
firmware"
01.2018
01.01.zz
Option 71
Modifications du firmware
• Inutile de redémarrer l'appareil après un download des
paramètres
• Variables de process supplémentaires :
• Masse volumique
• Débit massique condensat
• Pression
• Degré de surchauffe
• Volume spécifique
• Variables de process interconnectables avec affichage sur
site et datalogger (tendance)
• Indicateur de progression de la vérification (0 … 100 %)
• Nouveau pack application Mesure de vapeur humide
• Fonctionnement simplifié dans la vapeur
• Traitement du signal plus robuste en cas de débits faibles
dans la vapeur humide
• Mise à jour de FF-Stack
Mise à jour du pack application Heartbeat Verification
Nouvelle structure du menu débit de fuite
Nouvelle structure du Transducer Block
Journal des événements et affichage des tendances
Type de
documentation
Documentation
Manuel de mise en BA01693D/06/F
service
R/01.18
Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à
l'aide de l'interface service.
Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers
de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des
indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil.
Les informations du fabricant sont disponibles :
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser :
www.fr.endress.com → Télécharger
• Indiquer les détails suivants :
• Racine produit : p. ex. 7F2C
La racine produit est la première partie de la référence de commande : voir la
plaque signalétique sur l'appareil.
• Recherche texte : Manufacturer Information
• Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques
190
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
13
Maintenance
13.1
Opérations de maintenance
Maintenance
L'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
13.1.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur d'appareils de mesure, il faut veiller à ne pas utiliser de produit
de nettoyage agressif pour la surface du boîtier et les joints.
13.1.2
Nettoyage intérieur
AVIS
Lors de l'utilisation d'appareils ou de liquides de nettoyage non appropriés, l'élément
sensible peut être endommagé.
‣ Ne pas utiliser de râcloir.
13.1.3
Remplacement des joints
Remplacement des joints du capteur
AVIS
Les joints en contact avec le fluide doivent toujours être remplacés !
‣ Seuls des joints de capteur provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisés : joints de
remplacement
Remplacement des joints du boîtier
AVIS
En cas d'utilisation de l'appareil dans une atmosphère poussiéreuse :
‣ ne mettre en place que les joints de boîtier Endress+Hauser correspondants.
1.
Remplacer les joints défectueux uniquement par des joints d'origine Endress+Hauser.
2.
Les joints du boîtier doivent être propres et intacts avant d'être placés dans la rainure
prévue à cet effet.
3.
Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
13.2
Outils de mesure et de test
Endress+Hauser propose une multitude d'outils de mesure et de test, tels que Netilion ou
des tests d'appareil.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Liste de certains outils de mesure et de test : → 197
13.3
Services Endress+Hauser
Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la
maintenance ou les tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Endress+Hauser
191
Réparation
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
14
Réparation
14.1
Généralités
14.1.1
Concept de réparation et de transformation
Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit :
• Les appareils sont de construction modulaire.
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage
correspondantes.
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des
clients formés en conséquence.
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée.
14.1.2
Remarques relatives à la réparation et à la transformation
Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des
conseils suivants :
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service.
‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats
en vigueur.
‣ Documenter toutes les réparations et transformations, et entrer les détails dans
Netilion Analytics.
14.2
Pièces de rechange
Certains composants interchangeables de l'appareil de mesure sont répertoriés sur un
panneau d'aperçu situé dans le couvercle du compartiment de raccordement.
L'aperçu des pièces de rechange comprend les indications suivantes :
• Une liste des pièces de rechange les plus importantes pour l'appareil de mesure, y
compris leurs informations de commande.
• L'URL du Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure, accompagnées de la référence
de commande, sont répertoriées ici et peuvent être commandées. Les utilisateurs
peuvent également télécharger les Instructions de montage associées, si disponibles.
192
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Réparation
Spare parts for
1
2
Additional information:
www.endress.com/deviceviewer
Item Spare part
Part no. / structure
1
Sensor
2
3
4
5
Main electronic
I/O module
Cover (front)
Cover (right)
6
Transmitter
7
8
9
10
Display
6
2
4
3
7
5
1
A0032235
26
1
2
Exemple de "plaque signalétique pièces de rechange" dans le couvercle du compartiment de raccordement
Nom de l'appareil de mesure
Numéro de série de l'appareil
Numéro de série de l'appareil :
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et sur la plaque signalétique pièces
de rechange.
• Peut être lu via le paramètre Numéro de série dans le sous-menu Information
appareil.
14.3
Services Endress+Hauser
Endress+Hauser propose un grand nombre de services.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
14.4
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
1.
Consulter la page web pour les informations :
https://www.endress.com/support/return-material
Sélectionner la région.
2.
En cas de retour de l'appareil, l'appareil doit être protégé de façon fiable contre les
chocs et les influences externes. L'emballage d'origine assure une protection optimale.
14.5
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la
mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les
produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les
retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
14.5.1
1.
Endress+Hauser
Démontage de l'appareil de mesure
Mettre l'appareil sous tension.
193
Réparation
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
LAVERTISSEMENT
Mise en danger de personnes par les conditions du process !
‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les
températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure.
2.
Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de
mesure". Respecter les consignes de sécurité.
14.5.2
Mise au rebut de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits
dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les
interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques.
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur.
‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
194
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
15
Accessoires
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser
ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
15.1.1
Pour le transmetteur
Accessoires
Description
Transmetteur Prowirl 200 Transmetteur pour remplacement ou stockage. Utiliser la structure de commande
pour définir les spécification suivantes :
• Agréments
• Sortie, entrée
• Affichage/configuration
• Boîtier
• Software
Instruction de montage EA01056D
(référence : 7X2CXX)
Afficheur séparé
FHX50
Boîtier FHX50 pour le module d'affichage .
• Boîtier FHX50 correspondant à :
• module d'affichage SD02 (boutons-poussoirs)
• module d'affichage SD03 (touches optiques)
• Longueur du câble de raccordement : jusqu'à max. 60 m (196 ft)
(longueurs de câble à commander : 5 m (16 ft), 10 m (32 ft), 20 m (65 ft),
30 m (98 ft))
L'appareil de mesure peut être commandé avec le boîtier FHX50 et un module
d'affichage. Dans les références de commande séparées, il convient de sélectionner
les options suivantes :
• Caractéristique de commande appareil de mesure, caractéristique 030 :
Option L ou M "Préparé pour affichage FHX50"
• Caractéristique de commande boîtier FHX50, caractéristique 050 (version
d'appareil) :
Option A "Préparé pour affichage FHX50"
• Caractéristique de commande boîtier FHX50, dépend du module d'affichage
choisi dans la caractéristique 020 (affichage, configuration) :
• Option C : pour un module d'affichage SD02 (boutons-poussoirs)
• Option E : pour un module d'affichage SD03 (touches optiques)
Le boîtier FHX50 peut également être commandé ultérieurement. Le module
d'affichage de l'appareil de mesure est utilisé dans le boîtier FHX50. Les options
suivantes doivent être sélectionnées dans la caractéristique de commande du
boîtier FHX50 :
• Caractéristique 050 (version appareil de mesure) : option B "Non préparé pour
affichage FHX50"
• Caractéristique 020 (affichage, configuration) : option A "Aucun, utilisation de
l'affichage existant"
Documentation Spéciale SD01007F
(référence : FHX50)
Protection contre les
Il est préférable de commander le module parafoudre directement avec l'appareil.
surtensions pour appareils Voir structure de commande, caractéristique 610 "Accessoire monté", option NA
2 fils
"Parafoudre". Une commande séparée n'est nécessaire qu'en cas de rétrofit.
OVP10 : Pour les appareils 1 voie (caractéristique 020, option A) :
Documentation Spéciale SD01090F
(référence OVP10 : 71128617)
(référence OVP20 : 71128619)
Endress+Hauser
195
Accessoires
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Accessoires
Description
Capot de protection
Le capot de protection est utilisé pour protéger des rayons directs du soleil, des
précipitations et de la glace.
Il peut être commandé conjointement avec l'appareil via la structure de commande :
Caractéristique de commande "Accessoires fournis" option PB "Capot de protection"
Documentation Spéciale SD00333F
(référence : 71162242)
Support de transmetteur
(montage sur conduite)
15.1.2
Pour fixer la version séparée sur un tube DN 20 à 80 (3/4 à 3")
Caractéristique de commande "Accessoire fourni", option PM
Pour le capteur
Accessoires
Description
Kit de montage
Kit de montage pour disque (version sandwich) comprenant :
• Tirants d'ancrage
• Joints
• Écrous
• Rondelles
Instruction de montage EA00075D
(référence : DK7D)
Tranquillisateur de débit
Utilisé pour réduire la longueur droite d'entrée nécessaire.
(référence : DK7ST)
Dimensions du tranquillisateur de débit
15.2
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Commubox FXA291
Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec une interface CDI (= Common
Data Interface Endress+Hauser) et le port USB d'un ordinateur de bureau ou
portable.
Information technique TI00405C
Fieldgate FXA42
Transmission des valeurs mesurées des appareils de mesure analogiques 4 à 20
mA raccordés, ainsi que des appareils de mesure numériques
technique TI01297S
•• Information
Manuel de mise en service BA01778S
• Page produit : www.endress.com/fxa42
Field Xpert SMT50
La tablette PC Field Xpert SMT50 pour la configuration des appareils permet une
gestion mobile des équipements dans les zones non explosibles. Elle permet aux
équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de terrain avec
une interface de communication numérique.
Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque
de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour
gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie.
technique TI01555S
•• Information
Manuel de mise en service BA02053S
• Page produit : www.endress.com/smt50
196
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Field Xpert SMT70
Accessoires
La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des appareils permet une
gestion mobile des équipements dans les zones explosibles et non explosibles. Elle
permet aux équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de
terrain avec une interface de communication numérique.
Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque
de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour
gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie.
technique TI01342S
•• Information
Manuel de mise en service BA01709S
• Page produit : www.endress.com/smt70
Field Xpert SMT77
La tablette PC Field Xpert SMT77 destinée à la configuration des appareils permet
une gestion mobile des actifs de l'installation dans les zones classées Ex Zone 1.
technique TI01418S
•• Information
Manuel de mise en service BA01923S
• Page produit : www.endress.com/smt77
15.3
Accessoires spécifiques à la maintenance
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure
Endress+Hauser :
• Choix des appareils de mesure en fonction des exigences industrielles
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre
optimal : p. ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et
précision de mesure.
• Affichage graphique des résultats du calcul
• Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à
tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie.
Applicator est disponible :
Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator
Netilion
Écosystème lloT : Déverrouiller les connaissances
Avec l'écosystème Netilion lloT, Endress+Hauser permet d'optimiser les
performances de l'installation, de numériser les flux de travail, de partager des
connaissances et d'améliorer la collaboration.
S'appuyant sur des décennies d'expérience dans l'automatisation des process,
Endress+Hauser propose à l'industrie des process un écosystème IIoT conçu
pour extraire sans effort des informations à partir des données. Ces
informations permettent d'optimiser les process, ce qui conduit à une
disponibilité, une efficacité et une fiabilité accrues de l'installation, et donc à
une plus grande rentabilité.
www.netilion.endress.com
FieldCare
Outil de gestion des équipements d'Endress+Hauser basé sur FDT.
Il permet de configurer tous les équipements de terrain intelligents de
l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur
fonctionnement.
Manuel de mise en service BA00027S et BA00059S
DeviceCare
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
Brochure Innovation IN01047S
Endress+Hauser
197
Accessoires
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
15.4
Composants système
Accessoires
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les
variables mesurées importantes. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon
sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde
des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur
une carte SD ou une clé USB.
technique TI00133R
•• Information
Manuel de mise en service BA00247R
198
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
16
Caractéristiques techniques
16.1
Domaine d'application
Caractéristiques techniques
L'appareil de mesure est destiné à la mesure du débit de liquides, de gaz et de vapeur.
Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il
convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact
avec le process possèdent une résistance suffisante.
16.2
Principe de fonctionnement et architecture du
système
Principe de mesure
Les débitmètres vortex fonctionnent d'après le principe de détachement des tourbillons
selon Karman.
Ensemble de mesure
L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur.
Deux versions d'appareil sont disponibles :
• Version compacte – le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique.
• Version séparée – le transmetteur et le capteur sont montés à des emplacements
séparés.
Pour des informations sur la structure de l'appareil de mesure → 13
16.3
Variable mesurée
Entrée
Variables mesurées directes
Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure"
Option
Description
Variable mesurée
AA
Volume ; 316L ; 316L
Débit volumique
BA
Volume haute température ; 316L ; 316L
Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure"
Endress+Hauser
Option
Description
Variable mesurée
CA
Masse ; 316L ; 316L (mesure de température intégrée)
• Débit volumique
• Température
199
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Variables mesurées calculées
Caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure"
Option
Description
Variable mesurée
AA
Volume ; 316L ; 316L
BA
Volume haute température ; 316L ; 316L
Sous des conditions de process constantes :
• Débit massique 1)
• Débit volumique corrigé
Les valeurs totalisées de :
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
1)
Pour le calcul du débit massique, il faut entrer une masse volumique fixe (menu Configuration → sousmenu Configuration étendue → sous-menu Compensation externe → paramètre Densité fixe).
Caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure"
Option Description
Variable mesurée
CA
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Calcul de la pression de vapeur saturée
• Débit chaleur
• Différence de débit de chaleur
• Volume spécifique
• Degrés de surchauffe
Masse ; 316L ; 316L (mesure de température intégrée)
Caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure"
Option
Description
Variable mesurée
AA
Volume ; 316L ; 316L
AB
Volume ; Alloy C22 ; 316L
Sous des conditions de process constantes :
• Débit massique 1)
• Débit volumique corrigé
AC
Volume ; Alloy C22 ; Alloy C22
BA
Volume haute température ; 316L ; 316L
BB
Volume haute température ; Alloy C22 ; 316L
1)
Les valeurs totalisées de :
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
Pour le calcul du débit massique, il faut entrer une masse volumique fixe (menu Configuration → sousmenu Configuration étendue → sous-menu Compensation externe → paramètre Densité fixe).
Caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure"
Option Description
CA
CB
CC
Gamme de mesure
Variable mesurée
Masse ; 316L ; 316L (mesure de température intégrée)
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
Masse ; Alloy C22 ; 316L (mesure de température intégrée) • Calcul de la pression de vapeur saturée
• Débit chaleur
Masse ; Alloy C22 ; Alloy C22 (mesure de température
• Différence de débit de chaleur
intégrée)
• Volume spécifique
• Degrés de surchauffe
La gamme de mesure dépend du diamètre nominal, du fluide et des influences de
l'environnement.
Les valeurs spécifiées suivantes correspondent aux gammes de mesure de débit les
plus larges possibles (Qmin à Qmax) pour chaque diamètre nominal. Selon les propriétés
du fluide et les influences de l'environnement, la gamme de mesure peut être soumise
à des restrictions supplémentaires. Les restrictions supplémentaires s'appliquent aussi
bien à la valeur de début d'échelle qu'à la valeur de fin d'échelle.
200
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Gammes de mesure du débit en unités SI
DN
[mm]
Liquides
[m³/h]
Gaz/vapeur
[m³/h]
15
0,06 … 4,9
0,3 … 25
25
0,18 … 15
0,9 … 125
40
0,45 … 37
2,3 … 308
50
0,75 … 62
3,8 … 821
80
1,7 … 138
8,5 … 1 843
100
2,9 … 239
15 … 3 192
150
6,7 … 545
33 … 7 262
Gammes de mesure du débit en unités US
DN
Liquides
Gaz/vapeur
[in]
[ft³/min]
[ft³/min]
½
0,035 … 2,9
0,18 … 15
1
0,11 … 8,8
0,54 … 74
1½
0,27 … 22
1,3 … 181
2
0,44 … 36
2,2 … 483
3
1 … 81
5 … 1 085
4
1,7 … 140
8,7 … 1 879
6
3,9 … 320
20 … 4 272
Di
Vitesse d'écoulement
v,Q
A0033469
Di
v
Q
Diamètre intérieur du tube de mesure (correspond à la dimension K)
Vitesse dans le tube de raccordement
Débit
Le diamètre intérieur du tube de mesure Di correspond à la dimension K.
Pour plus d'informations, voir l'Information technique→ 227
Calcul de la vitesse d'écoulement :
v [m/s] =
4 · Q [m³/h]
1
·
3600 [s/h]
π · Di [m]²
v [!/s] =
4 · Q [ft³/min]
1
·
60 [s/min]
π · Di [ft]²
A0034301
Endress+Hauser
201
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Début d'échelle
Nombre de Reynolds
Une restriction s'applique au début d'échelle en raison du profil d'écoulement turbulent, qui
apparaît uniquement dans le cas des nombres de Reynolds supérieurs à 5 000. Le nombre
de Reynolds est sans dimension et représente le rapport entre la force d'inertie d'un fluide
et sa force de viscosité lorsqu'il s'écoule. Il est utilisé comme variable caractéristique pour
l'écoulement en charge. Dans le cas d'écoulements en charge avec un nombre de Reynolds
inférieur à 5 000, les tourbillons périodiques ne sont plus générés et la mesure du débit
n'est plus possible.
Le nombre de Reynolds est calculé comme suit :
Re =
Re =
4 · Q [m³/s] · ρ [kg/m³]
π · Di [m] · µ [Pa · s]
4 · Q [ft³/s] · ρ [lbm/ft³]
π · Di [ft] · µ [lbf · s/ft²]
A0034291
Re
Nombre de Reynolds
Q
Débit
Di
Diamètre intérieur du tube de mesure (correspond à la dimension K)
µ
Viscosité dynamique
ρ
Masse volumique
Le nombre de Reynolds 5 000, en combinaison avec la masse volumique et la viscosité du
fluide et le diamètre nominal, est utilisé pour calculer le débit correspondant.
QRe = 5000 [m³/h] =
5000 · π · Di [m] · μ [Pa · s]
· 3600 [s/h]
4 · ρ [kg/m³]
QRe = 5000 [!³/h] =
5000 · π · Di [ft] · μ [lbf · s/ft²]
· 60 [s/min]
4 · ρ [lbm/!³]
A0034302
QRe = 5000
Le débit dépend du nombre de Reynolds
Di
Diamètre intérieur du tube de mesure (correspond à la dimension K)
µ
Viscosité dynamique
ρ
Masse volumique
Vitesse d'écoulement minimale mesurable sur la base de l'amplitude du signal
Le signal de mesure doit avoir une certaine amplitude minimale afin qu'il puisse être
évalué sans erreurs. À l'aide du diamètre nominal, le débit correspondant peut également
être dérivé de cette amplitude.
L'amplitude minimale du signal dépend du réglage de la sensibilité du capteur DSC, la
qualité de vapeur x et la force des vibrations présentes a.
La valeur mf correspond à la vitesse d'écoulement mesurable la plus faible sans vibration
(pas de vapeur humide) avec une masse volumique de 1 kg/m3 (0,0624 lbm/ft^3).
202
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
La valeur mf peut être réglée dans la gamme de 20 … 6 m/s (6 … 1,8 ft/s) (réglage par
défaut 12 m/s (3,7 ft/s)) avec le paramètre Sensibilité (gamme de valeurs 1 … 9, réglage
par défaut 5).
mf [m/s]
vAmpMin [m/s] = max
ρ [kg/m³]
x² ·
1 [kg/m³]
50[m] · a [m/s²]
x²
mf [!/s]
vAmpMin [!/s] = max
ρ [lbm/!³]
x² ·
0.0624 [lbm/!³]
164[!] · a [!/s²]
x²
A0034303
vAmpMin
Vitesse d'écoulement minimale mesurable sur la base de l'amplitude du signal
mf
Sensibilité
x
Qualité de la vapeur
ρ
Masse volumique
Débit minimal mesurable sur la base de l'amplitude du signal
QAmpMin [m³/h] =
QAmpMin [!³/min] =
vAmpMin [m/s] · π · (Di [m])²
4
vAmpMin [!/s] · π · (Di [!])²
4
· 3600 [s/h]
· 60 [s/min]
A0034304
QAmpMin
Débit minimal mesurable sur la base de l'amplitude du signal
vAmpMin
Vitesse d'écoulement minimale mesurable sur la base de l'amplitude du signal
Di
Diamètre intérieur du tube de mesure (correspond à la dimension K)
ρ
Masse volumique
Valeur réelle de début d'échelle
La valeur réelle de début d'échelle QLow est déterminée à l'aide de la plus grande des trois
valeurs Qmin, QRe = 5000 et QAmpMin.
Endress+Hauser
203
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Qmin [m³/h]
QRe = 5000 [m³/h]
QLow [m³/h] = max
QAmpMin [m³/h]
Qmin [!³/min]
QRe = 5000 [!³/min]
QLow [!³/min] = max
QAmpMin [!³/min]
A0034313
QLow
Valeur réelle de début d'échelle
Qmin
Débit minimum mesurable
QRe = 5000
Le débit dépend du nombre de Reynolds
QAmpMin
Débit minimal mesurable sur la base de l'amplitude du signal
Applicator permet de réaliser les calculs.
Fin d'échelle
Débit mesurable maximal sur la base de l'amplitude du signal
L'amplitude du signal de mesure doit se situer sous un certain seuil pour que les signaux
puissent être évalués sans erreur. Il en résulte un débit maximal autorisé QAmpMax.
QAmpMax [m³/h] =
URV [m/s] · π · Di [m]²
4·
QAmpMax [!³/min] =
URV [!/s] · π · Di [ft]²
4·
· 3600 [s/h]
ρ [kg/m³]
1 [kg/m³]
· 60 [s/min]
ρ [lbm/#³]
0.0624 [lbm/!³]
A0034316
QAmpMax
Débit mesurable maximal sur la base de l'amplitude du signal
Di
Diamètre intérieur du tube de mesure (correspond à la dimension K)
ρ
Masse volumique
URV
Seuil pour la détermination du débit maximal :
• DN 15 … 40 : URV = 350
• DN 50 … 300 : URV = 600
• NPS ½ à 1½ : URV = 1148
• NPS 2 à 12 : URV = 1969
La valeur de fin d'échelle limitée dépend du nombre de Mach
Pour les applications sur gaz, une restriction supplémentaire s'applique à la valeur de fin
d'échelle en ce qui concerne le nombre de Mach dans l'appareil de mesure, qui doit être
inférieur à 0,3. Le nombre de Mach Ma décrit le rapport entre la vitesse d'écoulement v et
la vitesse du son c dans le fluide.
204
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Ma =
v [m/s]
c [m/s]
Ma =
v [!/s]
c [!/s]
A0034321
Ma
Nombre de Mach
v
Vitesse d'écoulement
c
Vitesse du son
Le débit correspondant peut être dérivé à l'aide du diamètre nominal.
QMa = 0.3 [m³/h] =
QMa = 0.3 [!³/min] =
0.3 · c [m/s] · π · Di [m]²
· 3600 [s/h]
4
0.3 · c [ft/s] · π · Di [ft]²
4
· 60 [s/min]
A0034337
QMa = 0,3
La valeur de fin d'échelle limitée dépend du nombre de Mach
c
Vitesse du son
Di
Diamètre intérieur du tube de mesure (correspond à la dimension K)
ρ
Masse volumique
Valeur de fin d'échelle réelle
La valeur de fin d'échelle réelle QHigh est déterminée à l'aide de la plus petite des trois
valeurs Qmax, QAmpMax et QMa=0,3.
Qmax [m³/h]
QHigh [m³/h] = min
QAmpMax [m³/h]
QMa = 0.3 [m³/h]
Qmax [!³/min]
QHigh [!³/min] = min
QAmpMax [!³/min]
QMa = 0.3 [!³/min]
A0034338
QHigh
Valeur de fin d'échelle réelle
Qmax
Débit mesurable maximum
QAmpMax
Débit mesurable maximal sur la base de l'amplitude du signal
QMa = 0,3
La valeur de fin d'échelle limitée dépend du nombre de Mach
Pour les liquides, l'apparition d'une cavitation peut également limiter la valeur de fin
d'échelle.
Applicator permet de réaliser les calculs.
Endress+Hauser
205
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Dynamique de mesure
Cette valeur, généralement jusqu'à 49: 1, peut varier en fonction des conditions
d'utilisation (rapport entre la valeur de fin d'échelle et la valeur de début d'échelle)
Signal d'entrée
Valeurs mesurées externes
Pour améliorer la précision de mesure de certaines variables mesurées ou pour pouvoir
calculer le débit volumique corrigé, le système d'automatisation peut enregistrer en continu
dans l'appareil de mesure différentes valeurs mesurées :
• Pression de service permettant d'augmenter la précision de mesure (Endress+Hauser
recommande d'utiliser un transmetteur de pression absolue, p. ex. Cerabar M ou Cerabar
S)
• Température du produit permettant d'augmenter la précision de mesure (p. ex. iTEMP)
• Masse volumique de référence pour le calcul du débit volumique corrigé
• Différents appareils de mesure de pression peuvent être commandés comme
accessoires auprès d'Endress+Hauser.
• En cas d'utilisation d'appareils de mesure de pression, tenir compte des longueurs
aval lors de l'installation d'appareils externes→ 25.
Si l'appareil ne dispose pas de compensation de température, il est recommandé
d'enregistrer des valeurs de pression externes afin de pouvoir calculer les variables de
mesure suivantes :
• Flux énergétique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
Communication numérique
Les valeurs mesurées sont écrites du système d'automatisation vers l'appareil de mesure via
FOUNDATION Fieldbus.
16.4
Signal de sortie
Sortie
Sortie impulsion/fréquence/tor
Fonction
Peut être configuré comme sortie impulsion, fréquence ou tor
Version
Passive, collecteur ouvert
Valeurs d'entrée
maximales
• DC 35 V
• 50 mA
Chute de tension
• Pour ≤ 2 mA : 2 V
• Pour 10 mA : 8 V
Courant résiduel
≤ 0,05 mA
Sortie impulsion
Durée d'impulsion
Configurable : 5 … 2 000 ms
Fréquence d'impulsions
maximale
100 Impulse/s
Valeur d'impulsion
Configurable
Variables mesurées
pouvant être attribuées
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique total
• Flux énergétique
• Différence de quantité de chaleur
Sortie fréquence
Fréquence de sortie
206
Configurable : 0 … 1 000 Hz
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Amortissement
Configurable : 0 … 999 s
Rapport impulsion/pause
1:1
Variables mesurées
pouvant être attribuées
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Vitesse d'écoulement
• Température
• Pression de vapeur saturée calculée
• Débit massique total
• Flux énergétique
• Différence de quantité de chaleur
• Pression
Sortie tout ou rien
Comportement de
commutation
Binaire, conducteur ou non conducteur
Temporisation à la
commutation
Configurable : 0 … 100 s
Nombre de cycles de
commutation
Illimité
Fonctions pouvant être
attribuées
• Off
• On
• Comportement du diagnostic
• Seuil
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Vitesse d'écoulement
• Température
• Pression de vapeur saturée calculée
• Débit massique total
• Flux énergétique
• Différence de quantité de chaleur
• Pression
• Nombre de Reynolds
• Totalisateur 1-3
• État
• Statut suppression de débit de fuite
FOUNDATION Fieldbus
Signal de défaut
FOUNDATION Fieldbus
H1, IEC 61158-2, à isolation galvanique
Transmission de données
31,25 kbit/s
Consommation de courant
15 mA
Tension d'alimentation
admissible
9 … 32 V
Connexion bus
Avec protection contre les inversions de polarité intégrée
Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface :
Sortie impulsion/fréquence/tor
Sortie impulsion
Mode défaut
Pas d'impulsion
Sortie fréquence
Endress+Hauser
207
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Mode défaut
Au choix :
• Valeur effective
• 0 Hz
• Valeur définissable entre : 0 … 1 250 Hz
Sortie tout ou rien
Mode défaut
Au choix :
• État actuel
• Ouverte
• Fermée
FOUNDATION Fieldbus
Messages
d'état et d'alarme
Diagnostic selon FF-891
Courant de défaut FDE
(Fault Disconnection
Electronic)
0 mA
Afficheur local
Affichage en texte clair
Avec des informations sur la cause et les mesures correctives
Rétroéclairage
En outre pour la version d'appareil avec afficheur local SD03 : un rétroéclairage
rouge signale un défaut d'appareil.
Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107
Interface/protocole
• Via communication numérique :
FOUNDATION Fieldbus
• Via interface de service
Endress+Hauser Common Data Interface (CDI)
Affichage en texte clair
Avec des informations sur la cause et les mesures correctives
Débit de fuite
Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont préréglés et
peuvent être configurés.
Séparation galvanique
Toutes les entrées et les sorties sont galvaniquement séparées les unes des autres.
Données spécifiques au
protocole
ID fabricant
0x452B48
Numéro d'ident.
0x1038
Révision appareil
2
Révision DD
Informations et fichiers sous :
• www.endress.com → Espace téléchargement
• www.fieldcommgroup.org
Révision CFF
208
Device Tester Version
(version ITK)
6.2.0
ITK Test Campaign Number
Informations :
• www.endress.com
• www.fieldcommgroup.org
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Compatible Link-Master
(LAS)
Oui
À choisir entre "Link Master"
et "Basic Device"
Oui
Réglage par défaut : Basic Device
Adresse du noeud
Réglage par défaut : 247 (0xF7)
Fonctions prises en charge
Les méthodes suivantes sont supportées :
• Restart
• ENP Restart
• Diagnostic
• Read events
• Read trend data
Virtual Communication Relationships (VCRs)
Nombre de VCR
44
Nombre objets Link en VFD
50
Entrées permanentes
1
Client VCRs
0
Server VCRs
10
Source VCRs
43
Sink VCRs
0
Subscriber VCRs
43
Publisher VCRs
43
Device Link Capabilities
Slot time
4
Temporisation min. entre
PDU
8
Temporisation de réponse
max.
Min. 5
Intégration système
Pour plus d'informations sur l'intégration système, voir
• Transmission de données cyclique
• Description des modules
• Temps d'exécution
• Méthodes
16.5
Alimentation électrique
Affectation des bornes
→ 35
Connecteurs d'appareil
disponibles
→ 35
Tension d'alimentation
Transmetteur
Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie.
Les valeurs de tension d'alimentation suivantes s'appliquent aux sorties disponibles :
Endress+Hauser
209
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Tension d'alimentation pour une version compacte sans afficheur local 1)
Caractéristique de commande "Sortie ;
Entrée"
Tension minimale
aux bornes 2)
Tension maximale
aux bornes
Option E : FOUNDATION Fieldbus, sortie
impulsion/fréquence/tor
≥ DC 9 V
DC 32 V
1)
2)
Lors d'une tension d'alimentation externe du conditionneur de puissance
La tension minimale aux bornes augmente lors de l'utilisation d'un affichage local : voir tableau suivant
Augmentation de la tension minimale aux bornes avec configuration sur site
Caractéristique de commande "Affichage ; Configuration"
Consommation électrique
Option C :
Configuration locale SD02
+ DC 1 V
Option E :
Configuration locale SD03 avec éclairage
(sans utilisation du rétroéclairage)
+ DC 1 V
Option E :
Configuration locale SD03 avec éclairage
(avec utilisation du rétroéclairage)
+ DC 3 V
Transmetteur
Caractéristique de commande "Sortie ;
Entrée"
Option E : FOUNDATION Fieldbus, sortie
impulsion/fréquence/tor
Consommation électrique
Augmentation de la tension
minimale aux bornes
Consommation électrique maximale
• Fonctionnement avec sortie 1 : 512 mW
• Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 2 512 mW
FOUNDATION Fieldbus
15 mA
Coupure de courant
• Les totalisateurs restent sur la dernière valeur mesurée.
• Selon la version de l'appareil, la configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil
ou dans la mémoire de données enfichable (HistoROM DAT).
• Les messages d'erreur et le nombre d'heures de fonctionnement sont conservés dans la
mémoire.
Raccordement électrique
→ 38
Compensation de potentiel
→ 44
Bornes de raccordement
• Pour version d'appareil sans parafoudre intégré : bornes à ressort enfichables pour
sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Pour version d'appareil avec parafoudre intégré : bornes à ressort pour sections de fil
0,2 … 2,5 mm2 (24 … 14 AWG)
Entrées de câble
Le type d'entrée de câble disponible dépend de la version d'appareil spécifique.
Presse-étoupe (pas pour Ex d)
M20 × 1,5
210
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Filetage pour entrée de câble
• NPT ½"
• G ½"
• M20 × 1,5
Spécification de câble
→ 33
Parafoudre
L'appareil peut être commandé avec parafoudre intégré :
Caractéristique de commande "Accessoire monté", option NA "Parafoudre"
Gamme de tension d'entrée
Les valeurs correspondent aux spécifications de tension → 37 1)
Résistance par voie
2 ⋅ 0,5 Ω max.
Tension continue de seuil
400 … 700 V
Tension de choc de seuil
< 800 V
Capacité à 1 MHz
< 1,5 pF
Courant nominal de décharge
(8/20 μs)
10 kA
Gamme de température
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
1)
La tension est réduite de la valeur de la résistance interne Imin⋅ Ri
Pour une version d'appareil avec parafoudre, il existe une restriction de la température
ambiante selon la classe de température.
Pour plus d'informations sur les tables de température, voir les "Conseils de sécurité"
(XA) de l'appareil.
16.6
Conditions de référence
Performances
• Tolérances selon ISO/DIS 11631
• +20 … +30 °C (+68 … +86 °F)
• 2 … 4 bar (29 … 58 psi)
• Banc d'étalonnage rattaché à des normes nationales
• Etalonnage avec le raccord process correspondant à la norme en question
Pour obtenir les écarts de mesure, utiliser l'outil de sélection Applicator → 197
Écart de mesure maximal
Précision de base
de m. = de la mesure
Endress+Hauser
211
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Re max
Remin
A2
A1
Re
-A1
-A2
Re1
Re2
Re max
A0034077
Nombres de Reynolds
Incompressible
Compressible
Standard
Standard
Re1
5 000
Re2
20 000
Débit volumique
Type de produit
Incompressible
Compressible 1)
Gamme de nombres de Reynolds
Écart de mesure
Standard
Standard
Re1 à Re2
A2
< 10 %
< 10 %
Re2 à Remax
A1
< 0,75 %
< 1,0 %
1)
Indication de précision valable jusqu'à 75 m/s (246 ft/s)
Température
• Vapeur saturée et liquides à température ambiante, si T > 100 °C (212 °F) :
< 1 °C (1,8 °F)
• Gaz :
< 1 % de m. [K]
Temps de montée 50 % (sous l'eau, selon IEC 60751) : 8 s
Débit massique vapeur saturée
212
Pression de
process
[bar abs.]
Vitesse
d'écoulement
[m/s (ft/s)]
Gamme de
nombres de
Reynolds
Écart de mesure
Standard
> 4,76
20 … 50
(66 … 164)
Re2 à Remax
A1
< 1,7 %
> 3,62
10 … 70
(33 … 230)
Re2 à Remax
A1
<2%
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Débit massique de vapeur surchauffée/gaz 4) 5)
Pression de process
[bar abs. (psi abs.)]
Gamme de nombres
de Reynolds
Écart de mesure
Standard 1)
< 40 (580)
Re2 à Remax
A1
< 1,7 %
< 120 (1 740)
Re2 à Remax
A1
< 2,6 %
1)
Les écarts de mesure indiqués ci-dessous sont valables à condition d'utiliser un Cerabar S. L'écart de mesure
utilisé pour calculer l'erreur dans la pression mesurée est de 0,15 %.
Débit massique d'eau
Gamme de nombres de Reynolds
Écart de mesure
Standard
Re = Re2
A1
< 0,85 %
Re1 à Re2
A2
< 10 %
Débit massique (liquides spécifiques à l'utilisateur)
Pour la spécification de la précision du système, Endress+Hauser a besoin d'indications sur
le type de liquide, sa température de service ou des tableaux indiquant la relation entre
masse volumique et température du fluide.
Exemple
• L'acétone doit être mesurée à des températures à partir de
+70 … +90 °C (+158 … +194 °F).
• Pour cela, les paramètre Température de référence (7703) (ici 80 °C (176 °F)),
paramètre Densité de référence (7700) (ici 720,00 kg/m3) et paramètre Coefficient de
dilation linéaire (7621) (ici 18,0298 × 10-4 1/°C) doivent être entrés dans le
transmetteur.
• L'incertitude totale du système, qui est inférieure à 0,9 % pour l'exemple ci-dessus, se
compose des incertitudes partielles suivantes : incertitude du débit volumique,
incertitude de la mesure de température, incertitude de la corrélation masse volumiquetempérature utilisée (y compris incertitude de la masse volumique qui en résulte).
Débit massique (autres produits)
En fonction du produit sélectionné et de la valeur de pression réglée dans les paramètres. Il
faut procéder à une évaluation individuelle des erreurs.
Précision des sorties
Les sorties possèdent la précision de base suivante.
Sortie impulsion/fréquence
de m. = de la mesure
Précision
Reproductibilité
4)
5)
Max. ±100 ppm de m.
de m. = de la mesure
Gaz simple, mélange gazeux, air : NEL40 ; gaz naturel : ISO 12213-2 contient AGA8-DC92, AGA NX-19, ISO 12213-3 contient SGERG-88 et
AGA8 Gross Method 1
L'appareil de mesure est étalonné avec de l'eau et a été vérifié sous pression sur des bancs d'étalonnage de gaz.
Endress+Hauser
213
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
r=
100 · Di³
V
½
% o.r.
A0042121-FR
[% o.r.]
0.40
0.35
0.30
0.25
0.20
0.15
0.10
0.05
V / D i³
0
1000
10000
100000
A0042123-FR
27
Reproductibilité = 0,1 % de m. avec un volume mesuré [m3] de V = 10 000 ⋅ Di3
La reproductibilité peut être améliorée en augmentant le volume mesuré. La
reproductibilité n'est pas une caractéristique d'appareil mais une variable statistique qui
dépend des conditions secondaires indiquées.
Temps de réaction
Si toutes les fonctions réglables pour les temps de filtre (amortissement du débit, affichage
amortissement, constante de temps sortie courant, constante de temps sortie fréquence,
constante de temps sortie état) sont réglées sur 0, il faut s'attendre pour les fréquences des
tourbillons à partir de 10 Hz à un temps de réaction de max (Tν,100 ms).
Pour les fréquences de mesure < 10 Hz, le temps de réaction est > 100 ms et peut
atteindre 10 s. Tν est la durée moyenne des tourbillons du produit mesuré.
Effet de la température
ambiante
Sortie impulsion/fréquence
de m. = de la mesure
Coefficient de
température
16.7
Exigences liées au montage
214
Montage
→ 22
16.8
Gamme de température
ambiante
Max. ±100 ppm de m.
Environnement
→ 25
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Tableaux de températures
Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température
ambiante admissible et température du produit.
Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation
séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil.
Température de stockage
Tous les composants sauf les modules d'affichage :
–50 … +80 °C (–58 … +176 °F)
Modules d'affichage
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Affichage déporté FHX50 :
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Humidité relative
L'appareil est adapté à une utilisation en extérieur et en intérieur avec une humidité
relative de 5 à 95 %.
Classe climatique
DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD)
Indice de protection
Transmetteur
• Norme : IP66/67, boîtier type 4X, adapté au degré de pollution 4
• Lorsque le boîtier est ouvert : IP20, boîtier type 1, adapté au degré de pollution 2
• Module d'affichage : IP20, boîtier type 1, convient pour degré de pollution 2
Capteur
IP66/67, boîtier type 4X, pour degré de pollution 4
Connecteur d'appareil
IP67, uniquement vissé
Résistance aux vibrations et
résistance aux chocs
Vibration sinusoïdale, selon IEC 60068-2-6
Caractéristique de commande "Boîtier", option B "Double compartiment GT18, 316L,
compact"
• 2 … 8,4 Hz, 3,5 mm pic
• 8,4 … 500 Hz, 1 g pic
Caractéristique de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, alu, revêtu,
compact" ou option J "GT20 double compartiment, alu, revêtu, séparé" ou option K "GT18
double compartiment, 316L, séparé"
• 2 … 8,4 Hz, 7,5 mm pic
• 8,4 … 500 Hz, 2 g pic
Vibrations aléatoires à large bande, selon IEC 60068-2-64
Caractéristique de commande "Boîtier", option B "Double compartiment GT18, 316L,
compact"
• 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz
• 200 … 500 Hz, 0,001 g2/Hz
• Total : 0,93 g rms
Caractéristique de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, alu, revêtu,
compact" ou option J "GT20 double compartiment, alu, revêtu, séparé" ou option K "GT18
double compartiment, 316L, séparé")
• 10 … 200 Hz, 0,01 g2/Hz
• 200 … 500 Hz, 0,003 g2/Hz
• Total : 1,67 g rms
Endress+Hauser
215
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Chocs demi-sinusoïdaux selon IEC 60068-2-27
• Caractéristique de commande "Boîtier", option B "Double compartiment GT18, 316L,
compact"
6 ms 30 g
• Caractéristique de commande "Boîtier", option C "Double compartiment GT20, alu, revêtu,
compact" ou option J "Double compartiment GT20, alu, revêtu, séparé" ou option K "Double
compartiment GT18, 316L, séparé")
6 ms 50 g
Chocs dus à une manipulation brutale selon IEC 60068-2-31
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Pour plus de détails, voir la déclaration de conformité.
Cet appareil n'est pas conçu pour l'utilisation dans des environnements résidentiels et
ne peut pas y garantir une protection appropriée de la réception radio.
16.9
Gamme de température du
produit
Process
Capteur DSC 1)
Caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure"
Option
Description
Gamme de température du produit
AA
Volume ; 316L ; 316L
–40 … +260 °C (–40 … +500 °F), inox
BA
Volume haute température ; 316L ; 316L
–200 … +400 °C (–328 … +750 °F), inox
CA
Masse ; 316L ; 316L
–200 … +400 °C (–328 … +750 °F), inox
1)
Capteur capacitif
Joints
Caractéristique de commande "Joint de capteur DSC"
Diagramme de pression et
de température
Pression nominale du
capteur
216
Option
Description
Gamme de température du produit
A
Graphite
–200 … +400 °C (–328 … +752 °F)
B
Viton
–15 … +175 °C (+5 … +347 °F)
C
Gylon
–200 … +260 °C (–328 … +500 °F)
D
Kalrez
–20 … +275 °C (–4 … +527 °F)
Pour un aperçu du diagramme de pression et de température pour les raccords
process, voir l'Information technique
Les valeurs de résistance à la surpression suivantes s'appliquent au corps du capteur dans
le cas d'une rupture de la membrane :
Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure
Surpression, corps du capteur
en [bar a]
Volume
200
Volume haute température
200
Masse (mesure de température intégrée)
200
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Perte de charge
Caractéristiques techniques
Pour obtenir un calcul précis il convient d'utiliser Applicator → 197.
Vibrations
16.10 Construction mécanique
Construction, dimensions
Poids
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", section "Construction mécanique"
Version compacte
Indications de poids :
• y compris transmetteur :
• Variante de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, aluminium,
revêtu, compact" 1,8 kg (4,0 lb) :
• Variante de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L, compact"
4,5 kg (9,9 lb) :
• Sans matériel d'emballage
Poids en unités SI
DN
[mm]
Poids [kg]
Variante de commande "Boîtier", option C
"GT20 double compartiment, aluminium, revêtu,
compact" 1)
Variante de commande "Boîtier", option B
"GT18 double compartiment, 316L, compact" 1)
15
3,1
5,8
25
3,3
6,0
40
3,9
6,6
50
4,2
6,9
80
5,6
8,3
100
6,6
9,3
150
9,1
11,8
1)
Pour version haute/basse température : valeurs + 0,2 kg
Poids en unités US
DN
[in]
Variante de commande "Boîtier", option C
"GT20 double compartiment, aluminium, revêtu,
compact" 1)
Variante de commande "Boîtier", option B
"GT18 double compartiment, 316L, compact" 1)
½
6,9
12,9
1
7,4
13,3
1½
8,7
14,6
2
9,4
15,3
3
12,4
18,4
4
14,6
20,6
6
20,2
26,1
1)
Endress+Hauser
Poids [lbs]
Pour version haute/basse température : valeurs +0.4 lbs
217
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Version séparée du transmetteur
Boîtier mural
En fonction du matériau du boîtier mural :
• Variante de commande "Boîtier" option J "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu,
séparé" 2,4 kg (5,2 lb) :
• Variante de commande "Boîtier", option K "GT18 double compartiment, 316L, séparé"
6,0 kg (13,2 lb) :
Version séparée du capteur
Indications de poids :
• Y compris boîtier de raccordement du capteur :
• Variante de commande "Boîtier" option J "GT20 double compartiment, aluminium,
revêtu, séparé" 0,8 kg (1,8 lb) :
• Variante de commande "Boîtier", option K "GT18 double compartiment, 316L, séparé"
2,0 kg (4,4 lb) :
• Sans câble de raccordement
• Sans matériel d'emballage
Poids en unités SI
DN
[mm]
Poids [kg]
Boîtier de raccordement du capteur
Variante de commande "Boîtier", option J
"GT20 double compartiment, aluminium, revêtu,
séparé" 1)
Boîtier de raccordement du capteur
Variante de commande "Boîtier", option K
"GT18 double compartiment, 316L, séparé" 1)
15
2,1
3,3
25
2,3
3,5
40
2,9
4,1
50
3,2
4,4
80
4,6
5,8
100
5,6
6,8
150
8,1
9,3
1)
Pour version haute/basse température : valeurs + 0,2 kg
Poids en unités US
DN
[in]
Boîtier de raccordement du capteur
Variante de commande "Boîtier", option J
"GT20 double compartiment, aluminium, revêtu,
séparé" 1)
Boîtier de raccordement du capteur
Variante de commande "Boîtier", option K
"GT18 double compartiment, 316L, séparé" 1)
½
4,5
7,3
1
5,0
7,8
1½
6,3
9,1
2
7,0
9,7
3
10,0
12,8
4
12,3
15,0
6
17,3
20,5
1)
218
Poids [lbs]
Pour version haute/basse température : valeurs +0.4 lbs
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Accessoires
Tranquillisateur de débit
Poids en unités SI
1)
1)
1)
Endress+Hauser
DN 1)
[mm]
Palier de pression
Poids
[kg]
15
PN 10 … 40
0,04
25
PN 10 … 40
0,1
40
PN 10 … 40
0,3
50
PN 10 … 40
0,5
80
PN 10 … 40
1,4
100
PN 10 … 40
2,4
150
PN 10/16
PN 25/40
6,3
7,8
DN 1)
[mm]
Palier de pression
Poids
[kg]
15
Class 150
Class 300
0,03
0,04
25
Class 150
Class 300
0,1
40
Class 150
Class 300
0,3
50
Class 150
Class 300
0,5
80
Class 150
Class 300
1,2
1,4
100
Class 150
Class 300
2,7
150
Class 150
Class 300
6,3
7,8
DN 1)
[mm]
Palier de pression
Poids
[kg]
15
20K
0,06
25
20K
0,1
40
20K
0,3
50
10K
20K
0,5
80
10K
20K
1,1
100
10K
20K
1,80
150
10K
20K
4,5
5,5
EN (DIN)
ASME
JIS
219
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Poids en unités US
1)
Matériaux
DN 1)
[in]
Palier de pression
Poids
[lbs]
½
Class 150
Class 300
0,07
0,09
1
Class 150
Class 300
0,3
1½
Class 150
Class 300
0,7
2
Class 150
Class 300
1,1
3
Class 150
Class 300
2,6
3,1
4
Class 150
Class 300
6,0
6
Class 150
Class 300
14,0
16,0
ASME
Boîtier du transmetteur
Version compacte
• Variante de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L, compact" :
Inox, CF3M
• Variante de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, aluminium,
revêtu, compact" :
Aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Matériau de la fenêtre : verre
Version séparée
• Variante de commande "Boîtier" option J "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu,
séparé" :
Aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Variante de commande "Boîtier", option K "GT18 double compartiment, 316L, séparé" :
Pour une résistance maximale à la corrosion : inox, CF3M
• Matériau de la fenêtre : verre
220
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Entrées de câble / presse-étoupe
1
2
3
4
A0028352
28
1
2
3
4
Entrées de câble/presse-étoupe possibles
Taraudage M20 × 1,5
Presse-étoupe M20 × 1,5
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½"
Connecteur d'appareil
Caractéristique de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L,
compact", option K "GT18 double compartiment, 316L, séparé"
Entrée de câble / presse-étoupe
Presse-étoupe M20 × 1,5
Mode de protection
• Zone non explosible
• Ex ia
• Ex ic
• Ex nA, Ex ec
• Ex tb
Adaptateur pour entrée de câble
avec taraudage G ½"
Zone non explosible et zone
explosible
(à l'exception de XP)
Adaptateur pour entrée de câble
avec taraudage NPT ½"
Zone non explosible et zone
explosible
Matériau
Inox, 1.4404
Inox, 1.4404 (316L)
Caractéristique de commande "Boîtier" : option C "GT20 double compartiment, aluminium,
revêtu, compact", option J "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu, séparé"
Entrée de câble / presse-étoupe
Presse-étoupe M20 × 1,5
Mode de protection
• Zone non explosible
• Ex ia
• Ex ic
Adaptateur pour entrée de câble
avec taraudage G ½"
Adaptateur pour entrée de câble
avec taraudage NPT ½"
Zone non explosible et zone
explosible
(à l'exception de XP)
Filetage NPT ½"
via adaptateur
Zone non explosible et zone
explosible
Matériau
Plastique
Laiton nickelé
Laiton nickelé
Câble de raccordement pour la version séparée
• Câble standard : câble PVC avec blindage en cuivre
• Câble renforcé : câble PVC avec blindage de cuivre et gaine tressée en fil d'acier
supplémentaire
Endress+Hauser
221
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Boîtier de raccordement du capteur
Le matériau du boîtier de raccordement du capteur dépend du matériau sélectionné pour le
boîtier du transmetteur.
• Variante de commande "Boîtier" option J "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu,
séparé" :
Aluminium revêtu AlSi10Mg
• Variante de commande "Boîtier", option K "GT18 double compartiment, 316L, séparé" :
Inox moulé, 1.4408 (CF3M)
Conforme :
• NACE MR0175
• NACE MR0103
Tubes de mesure
DN 15 à 150 (½ à 6"), paliers de pressionPN 10/16/25/40, Class 150/300 , ainsi que
JIS 10K/20K
• Inox moulé, CF3M/1.4408
• Conforme à :
• NACE MR0175-2003
• NACE MR0103-2003
Capteur DSC
Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option AA, BA,
CA
Paliers de pression PN 10/16/25/40, Class 150/300, ainsi que JIS 10K/20K :
Pièces en contact avec le produit (marquées "wet" sur la bride du capteur DSC) :
• Inox 1.4404 et 316 et 316L
• Conforme :
• NACE MR0175/ISO 15156-2015
• NACE MR0103/ISO 17945-2015
Pièces sans contact avec le produit:
Inox 1.4301 (304)
Joints
• Graphite
Feuille Sigraflex ZTM (certifiée BAM pour les applications sur oxygène)
• FPM (VitonTM)
• Kalrez 6375TM
• Gylon 3504TM (certifié BAM pour les applications sur oxygène)
Support de boîtier
Inox, 1.4408 (CF3M)
Vis pour capteur DSC
• Caractéristique de commande "Version capteur", option AA "Inox, A4-80 selon ISO
3506-1 (316)"
• Caractéristique de commande "Version capteur", option BA, CA
Inox, A2 selon ISO 3506-1 (304)
Accessoires
Couvercle de protection
Inox 1.4404 (316L)
222
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
Tranquillisateur de débit
• Inox, certifications multiples, 1.4404 (316, 316L)
• Conforme :
• NACE MR0175-2003
• NACE MR0103-2003
16.11 Possibilités de configuration
Langues
Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes :
• Via afficheur local :
Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe,
suédois, turc, japonais, chinois, coréen, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque
• Via l'outil de configuration "FieldCare" :
Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, chinois, japonais
Configuration sur site
Via module d'affichage
Deux modules d'affichage sont disponibles :
Caractéristique de commande "Afficheur ;
configuration", option C "SD02"
Caractéristique de commande "Afficheur ;
configuration", option E "SD03"
A0032219
1
Configuration par boutons-poussoirs
A0032221
1
Configuration par touches optiques
Éléments d'affichage
• Afficheur 4 lignes, rétroéclairé
• Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil
• Affichage pour la représentation des grandeurs de mesure et des grandeurs d'état,
configurable individuellement
Éléments de configuration
• Configuration à l'aide de 3 boutons-poussoirs avec boîtier ouvert : , ,
ou
• Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques sans ouverture du boîtier : , ,
• Éléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex
Endress+Hauser
223
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Fonctionnalités supplémentaires
• Fonction de sauvegarde des données
La configuration d'appareil peut être enregistrée dans le module d'affichage.
• Fonction de comparaison des données
La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage peut être comparée à
la configuration d'appareil actuelle.
• Transfert de données
La configuration du transmetteur peut être transférée vers un autre appareil par
l'intermédiaire du module d'affichage.
Via afficheur séparé FHX50
L'afficheur séparé FHX50 peut être commandé en option→ 195.
1
2
A0032215
29
1
2
Options de configuration via FHX50
Module d'affichage et de configuration SD02, boutons-poussoirs : le couvercle doit être ouvert pour la
configuration
Module d'affichage et de configuration SD03, touches optiques : configuration possible à travers le verre du
couvercle
Eléments d'affichage et de configuration
Les éléments d'affichage et de configuration correspondent à ceux du module d'affichage .
Configuration à distance
→ 60
Interface service
→ 61
16.12 Certificats et agréments
Les certificats et agréments actuels pour le produit sont disponibles sur la page produit
correspondante, à l'adresse www.endress.com :
Marquage CE
1.
Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche.
2.
Ouvrir la page produit.
3.
Sélectionner Télécharger.
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées
dans la déclaration UE de conformité correspondante avec les normes appliquées.
Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le
marquage CE.
224
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Marquage UKCA
Caractéristiques techniques
L'appareil est conforme aux exigences légales de la réglementation du R.-U. applicable
(Statutory Instruments). Celles-ci sont énumérées dans la déclaration UKCA de conformité,
conjointement avec les normes désignées. En sélectionnant l'option de commande pour le
marquage UKCA, Endress+Hauser confirme la réussite de l'évaluation et des tests de
l'appareil en apposant la marque UKCA.
Adresse de contact Endress+Hauser UK :
Endress+Hauser Ltd.
Floats Road
Manchester M23 9NF
United Kingdom
www.uk.endress.com
Marquage RCM
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian
Communications and Media Authority (ACMA)".
Agrément Ex
Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité
à respecter sont jointes dans la documentation "Conseils de sécurité" (XA) séparée. Il est
fait référence à ce document sur la plaque signalétique.
Certification FOUNDATION
Fieldbus
Interface FOUNDATION Fieldbus
Directive sur les
équipements sous pression
(PED)
• Avec le marquage
a) PED/G1/x (x = catégorie) ou
b) PESR/G1/x (x = catégorie)
sur la plaque signalétique du capteur, Endress+Hauser confirme la conformité aux
"Exigences essentielles de sécurité"
a) spécifié à l'annexe I de la directive 2014/68/UE relative aux équipements sous
pression ou
b) Annexe 2 des Statutory Instruments 2016 n° 1105.
• Les appareils ne portant pas ce marquage (sans PED ou PESR) sont conçus et fabriqués
selon les règles de l'art. Ils répondent aux exigences suivantes :
a) Art. 4 parag. 3 de la directive sur les équipements sous pression 2014/68/UE ou
b) Partie 1, parag. 8 des Statutory Instruments 2016 n° 1105.
Le champ d'application est indiqué
a) dans les diagrammes 6 à 9 de l'Annexe II de la directive relative aux équipements sous
pression 2014/68/UE ou
b) Annexe 3, parag. 2 des Statutory Instruments 2016 n° 1105.
Expérience
Le Prowirl 200 est le modèle successeur des Prowirl 72 et Prowirl 73.
Endress+Hauser
L'appareil de mesure est certifié et enregistré par le Groupe FieldComm. L'appareil satisfait
à toutes les exigences des spécifications suivantes :
• Certifié selon FOUNDATION Fieldbus H1
• Interoperability Test Kit (ITK), révision 6.2.0 (certificat disponible sur demande)
• Physical Layer Conformance Test
• L'appareil peut être utilisé avec des appareils certifiés d'autres fabricants
(interopérabilité)
225
Caractéristiques techniques
Normes et directives
externes
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
• EN 60529
Indices de protection assurés par le boîtier (code IP)
• DIN ISO 13359
Mesure de débit de liquides conducteurs dans des conduites fermées – débitmètres
électromagnétiques avec brides – longueurs de montage
• ISO 12764:2017
Mesure du débit de fluide dans des conduites fermées – Mesure du débit au moyen de
débitmètres vortex insérés dans des conduites de section circulaires pleines
• EN 61010-1
Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire – exigences générales
• EN 61326-1/-2-3
Exigences CEM pour les matériels électriques destinés à la mesure, au contrôle et à
l'utilisation en laboratoire
• NAMUR NE 21
Compatibilité électromagnétique (CEM) de matériels électriques destinés aux process et
aux laboratoires
• NAMUR NE 32
Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de
terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs
• NAMUR NE 43
Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs
numériques avec signal de sortie analogique.
• NAMUR NE 53
Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique
numérique
• NAMUR NE 105
Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils
d'ingénierie pour appareils de terrain
• NAMUR NE 107
Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain
• NAMUR NE 131
Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard
• ETSI EN 300 328
Directives pour les composants radio 2,4 GHz.
• EN 301489
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM).
16.13 Packs application
Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs
d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences
spécifiques.
Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès
d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande
concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site
Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Informations détaillées sur les packs d'applications :
Documentation spéciale → 228
16.14 Accessoires
Aperçu des accessoires disponibles pour commande → 195
226
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Caractéristiques techniques
16.15 Documentation
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
Documentation standard
Instructions condensées
Instructions condensées pour le capteur
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Prowirl D 200
KA01322D
Instructions condensées pour le transmetteur
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Prowirl 200
KA01327D
Information technique
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Prowirl D 200
TI01332D
Description des paramètres de l'appareil
Documentation
complémentaire dépendant
de l'appareil
Endress+Hauser
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Prowirl 200
GP01111D
Conseils de sécurité
Contenu
Référence de la documentation
ATEX/IECEx Ex d
XA01635D
ATEX/IECEx Ex ia
XA01636D
ATEX/IECEx Ex ec, Ex ic
XA01637D
CCSAUS XP
XA01638D
CCSAUS IS
XA01639D
EAC Ex d
XA01684D
EAC Ex ia
XA01782D
EAC Ex ec, Ex ic
XA01685D
INMETRO Ex d
XA01642D
INMETRO Ex ia
XA01640D
INMETRO Ex ec, Ex ic
XA01641D
JPN Ex d
XA01766D
NEPSI Ex d
XA01643D
NEPSI Ex ia
XA01644D
NEPSI Ex ec, Ex ic
XA01645D
227
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Contenu
Référence de la documentation
UKEX Ex d
XA02630D
UKEX Ex ia
XA02631D
UKEX Ex ec, Ex ic
XA02632D
Documentation spéciale
Contenu
Référence de la documentation
Indications relatives à la directive sur les équipements sous pression
SD01614D
Heartbeat Technology
SD02030D
Capot de protection
SD00333F
Instructions de montage
228
Contenu
Remarque
Instructions de montage pour kits de pièces de
rechange et accessoires
• Accès à l'aperçu de tous les kits de pièces de
rechange disponibles via Device Viewer → 192
• Accessoires pouvant être commandés avec
Instructions de montage → 195
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Index
Index
A
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Commutateurs DIP
voir Commutateur de verrouillage
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 216
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Comportement diagnostic
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conditions ambiantes
Résistance aux vibrations et aux chocs . . . . . . . . . 215
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Conditions de montage
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conditions de process
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Entrée analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Redémarrage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Construction
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contrôle
Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 31
Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 45
Coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
B
Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . 117
Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 65
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Diagramme de pression et de température . . . . . . . . 216
Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . 117
Activer/désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . 60
Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 146
Adaptation du signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 38
Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 136
Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Afficheur
voir Afficheur local
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
voir Affichage opérationnel
voir En cas de défaut
voir Message de diagnostic
Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Appareil de mesure
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 38
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Architecture du système
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
voir Construction de l'appareil de mesure
Assistant
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Selectionnez fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . 103, 104, 106
Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Bloc Transducer DIAGNOSTIC . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Bornes de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
C
Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Capteur
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 199
Certification FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . . 225
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 51
Endress+Hauser
D
229
Index
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
voir Dimensions de montage
Directive sur les équipements sous pression (PED) . . 225
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Données de version pour l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 65
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
E
Écart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Éditeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Éditeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Effet
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Entrée de câble
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Entrées de câble
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Étendue des fonctions
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Exigences liées au montage
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kit de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 23
Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Expérience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
F
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 65
Field Communicator
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Field Xpert
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Field Xpert SFX350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Établissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . 62
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 65
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 186
230
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Firmware
Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctions
voir Paramètres
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Gamme de température
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . 25
Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 215
Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . . . 216
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . 113
H
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
I
ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Identification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 215
Infobulle
voir Texte d'aide
Informations de diagnostic
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 143, 145
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Interface utilisateur
Événement de diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . 184
Événement de diagnostic précédent . . . . . . . . . . 184
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
J
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
K
Kit de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
L
Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 223
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Liste de contrôle
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Longueurs droites d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Longueurs droites de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
M
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 224
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Marquage RCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Marquage UKCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Menu contextuel
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Menu de configuration
Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 48
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Menus
Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 72
Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Messages d'erreur
voir Messages de diagnostic
Mesures correctives
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 72
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 38
Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
N
Netilion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Nettoyage
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Remplacement des joints du boîtier . . . . . . . . . . . 191
Remplacement des joints du capteur . . . . . . . . . . 191
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Nom de l'appareil
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16
O
Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Outil
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Outils
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Endress+Hauser
Index
Outils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
P
Paramètres
Entrer une valeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Poids
Tranquillisateur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Version compacte
Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Version séparée du capteur
Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 22
Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pression nominale
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Protection des réglages de paramètre . . . . . . . . . . . . 117
Protection en écriture
Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Via commande par bloc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . 118
Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 118
R
Raccordement
voir Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Raccordement électrique
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Outils de configuration
Via interface service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Via réseau FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . 60
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15, 16
Référence de commande étendue
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Réglages
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
231
Index
Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Compensation externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Composition du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . 110
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . 113
Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Propriétés du fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 135
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . 103, 104
Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . 83
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Réglages des paramètres
Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 114
Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 101
Analog inputs (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Compensation externe (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 99
Composition du gaz (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 89
Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 188
Propriétés du fluide (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 85
Sauvegarde de données vers l'afficheur (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Selectionnez fluide (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 77
Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103, 104, 106
Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . . 83
Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 134, 135
Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 108
Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Valeur de sortie (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 134
Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 131
Remplacement
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Résistance aux vibrations et aux chocs . . . . . . . . . . . 215
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Révision CFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Révision DD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Révision de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Rotation du boîtier de l'électronique
voir Rotation du boîtier de transmetteur
232
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Rotation du boîtier de transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 30
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
S
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Services Endress+Hauser
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142, 145
Sous-menu
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Analog inputs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Compensation externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Composition du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 136
Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Propriétés du fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sauvegarde de données vers l'afficheur . . . . . . . . 113
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134, 135
Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Structure
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Structure des blocs FOUNDATION Fieldbus . . . . . . . . 120
Suppression des défauts
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Symboles
Dans l'éditeur alphanumérique . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 49
Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 49
Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pour les assistants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pour variable mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Endress+Hauser
Proline Prowirl D 200 FOUNDATION Fieldbus
Index
T
Température ambiante
Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Temps de réaction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 209
Texte d'aide
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Totalisateur
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Touches de configuration
voir Éléments de configuration
Transmetteur
Raccordement des câbles de signal . . . . . . . . . . . . 38
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tourner le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Transmission cyclique des données . . . . . . . . . . . . . . 65
Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 20
U
Unité d'alimentation
Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
voir Utilisation conforme
V
Valeurs affichées
Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Valeurs mesurées
Mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Variables de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Variables mesurées
Calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
voir Variables de process
Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Version séparée
Raccordement du câble de raccordement . . . . . . . . 40
Vue navigation
Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
W
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Z
Zone d'affichage
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Zone d'état
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Endress+Hauser
233
*71708527*
71708527
www.addresses.endress.com
">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.