Bedienungsanleitung | California YPE-09H Manuel du propriétaire
PDF
Herunterladen
Dokument
CLIMATISEUR LOCAL MOBILE ET REVERSIBLE MODÈLE : YPE-09H NOTICE D’UTILISATION Avant l’installation ou la première utilisation de cet appareil, lire attentivement cette notice. La conserver soigneusement par la suite. TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ..................................................................................... 1 AVERTISSEMENTS .......................................................................................... 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................................................................... 3 DESCRIPTION DE L’APPAREIL .......................................................................... 9 INSTALLATION.............................................................................................. 12 UTILISATION ................................................................................................ 17 ENTRETIEN ET NETTOYAGE .......................................................................... 23 GUIDE DE DÉPANNAGE ................................................................................ 25 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................................................................ 27 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ........................................................... 30 1 AVERTISSEMENTS Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure causée à des personnes ou de dégât matériel dus à la non-observation des instructions d’entretien et à l’usage inadéquat de l’appareil. Après avoir retiré l’emballage des différentes pièces de l’appareil, vérifiez que celui-ci se trouve en parfait état. Si vous avez des doutes à ce sujet, n’utilisez pas l’appareil et adressez-vous à un vendeur ou à un technicien qualifié. Veillez également à ce que les différents types d’emballage (cartons, sacs en plastique, polystyrène, bandes collantes, liens, etc.) soient hors de portée des enfants. Ces éléments comportent un risque potentiel. Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez si le courant de l’alimentation secteur correspond à celui qui est indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil. Quand vous utilisez cet appareil, veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes. 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Vérifiez premièrement si la tension indiquée sur le produit correspond à votre alimentation électrique. 2. Avertissement : afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, veillez à toujours suivre les principales consignes de sécurité suivantes quand vous utilisez un appareil électrique. 3. Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil. N’utilisez pas l’appareil si ce dernier est endommagé. 4. Ne manipulez ni l’appareil, ni la prise avec les mains mouillées. 5. Toute réparation doit être effectuée par le service après-vente ou des personnes qualifiées. 6. Tous travaux électriques requis dans le cadre de l’installation de cet appareil doivent être effectués par un électricien qualifié ou une personne compétente. 7. Éteignez et débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. 8. N’utilisez pas l’appareil près de matériaux inflammables. 9. N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux étant fournis avec l’appareil. 3 10. RISQUE INCENDIE Cet appareil contient du R410a. Il s’agit d’un mélange de gaz fluorés inflammables qui a un impact sur le réchauffement climatique en cas de fuite. Ces gaz sont contenus dans un circuit hermétiquement scellé. Ne jamais tentez d’ouvrir l’appareil ou de percer le circuit de refroidissement. Toute intervention doit être réalisée par un technicien qualifié. 11. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 12. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 13. Cet appareil n’est pas un jouet. Ayez une stricte surveillance quand vous utilisez l’appareil en présence d’enfants ou d’animaux domestiques. 4 14. Les enfants de moins de trois ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil à moins d'être constamment surveillés. 15. Ne mettez jamais vos doigts ou des objets dans la prise d'air. Faites attention à prévenir les enfants de ces dangers. 16. L'appareil doit être installé conformément aux réglementations de câblage nationales. 17. N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e). N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé, s’il est endommagé, s’il est resté dehors ou s’il est tombé dans l’eau. Retournez l’appareil au service après-vente pour qu’il soit réparé ou ajusté. 18. Ne tirez et ne portez pas l’appareil par le cordon d’alimentation, n’utilisez pas le cordon comme poignée, ne coincez pas le fil dans la porte et ne le tirez pas le long de bords ou angles acérés. 19. Ne placez pas l’appareil sur le cordon d’alimentation. Ne laissez en aucune façon le cordon s’enrouler ou s’emmêler. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes. 20. Ne retirez pas la prise en tirant sur le cordon. Pour la retirer, prenez-la en main et retirez-la prudemment de la prise murale. 21. Utilisez uniquement une rallonge certifiée avec l’ampérage correspondant à votre installation électrique. 5 L’utilisation d’une rallonge non certifiée et/ou avec un ampérage inférieur risquerait de surchauffer et de provoquer un incendie. 22. Attention : débranchez toujours le cordon d'alimentation ou coupez le disjoncteur avant de procéder au nettoyage. 23. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger. 24. Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autres blessures aux personnes, ne plongez jamais le cordon d’alimentation ou la prise dans de l’eau ou tout autre liquide. 25. Une fiche sectionnée insérée dans une prise est un sérieux danger (par choc) pour la sécurité. 26. Assurez-vous que toute prise sectionnée soit détruite de façon sûre. 27. Connexion permanente : dans le cas d’une connexion permanente, il est nécessaire que vous installiez un interrupteur électrique à deux pôles. L’interrupteur ne doit pas casser le fil de terre jaune ou vert en aucun point. 28. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : 6 - les coins cuisine réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - les fermes ; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; - les environnements du type chambres d’hôtes. 29. Pour éviter les risques d’incendie, l’appareil ne doit pas être couvert ; et ne doit pas être placé à proximité de textile (par exemple des rideaux). 30. Cet appareil est destiné à être utilisé par le grand public dans des immeubles à usage résidentiel ou commercial. 31. Ne pas utiliser l’appareil dans les cas suivants : - Près d’une source de feu - Dans une zone où de l’huile peut être projetée - Dans une zone où il serait directement exposé aux rayons du soleil - Dans une zone où de l’eau peut être projetée - Près d’une baignoire, douche ou piscine 32. Ne nettoyez jamais l’appareil avec des produits liquides inflammables. Les vapeurs risqueraient de provoquer un incendie ou une explosion. 33. Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou toute autre vapeur ou liquide inflammable à proximité de cet appareil. Les vapeurs peuvent entraîner un incendie ou une explosion. 7 34. Toutes interventions ou nettoyage sur le produit doivent se faire hors alimentation. Pour cela la fiche d’alimentation doit être déconnectée de la prise de courant. En ce qui concerne les informations pour l'installation, la manipulation, l'entretien, le remplacement de l'ampoule (le cas échéant), le nettoyage et la mise au rebut de l’appareil, référez-vous aux chapitres ci-après du guide d’utilisation. 8 DESCRIPTION DE L’APPAREIL A. Description du climatiseur : - Fonction d’autodiagnostic et de programmation Marche/Arrêt - Réservoir interne d’eau - Grand angle de ventilation avec option d’oscillation - Fermeture automatique des sorties d’air une fois l’appareil éteint, la poussière ne se dépose pas à l’intérieur de l’appareil. Devant de l’appareil 2 3 1 1. Ailettes de guidage 2. Panneau de commande 3. Grille d’entrée d’air 4. Tuyau d’échappement d’air 5. Roulettes 6. Poignée 7. Filtres 8. & 9. Branchement et support pour cordon d’alimentation 10. Sortie d’évacuation d’eau 11. Cordon d’alimentation avec prise 12. Sortie d’évacuation d’air 4 5 Fig. 1 Derrière de l’appareil 6 3 7 12 8 9 11 10 9 Fig. 2 B. Les accessoires Fig. 3 Tuyau d’échappement d’air Diamètre extérieur du tuyau : 15 cm Longueur du tuyau : 28 cm, extensible jusqu’à 150 cm x1 Joint ovale x1 Joint circulaire x1 Plaque d’étanchéité ajustable pour fenêtres Longueur 90 cm~130 cm x1 kit Vis x2 10 C. Panneau de commande Fig. 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Bouton de sélection du Minuteur Bouton de sélection de la Vitesse Indicateurs lumineux « Rapide », « Moyen », « Lent » Réglage de la température et/ou du minuteur Indicateur lumineux du mode Veille Indicateurs lumineux en degré Celsius ou Fahrenheit Réglage du Mode Indicateurs lumineux du Mode « Chaud », « Deshumidificateur » ou « Ventilateur » 9. Bouton « Marche/Arrêt » 10. Bouton de sélection du Oscillateur D. Télécommande Veuillez vous référer à la section « IV. Utilisation ». 11 Fig. 5 « Froid », INSTALLATION A. Choix de l’emplacement du climatiseur : Installez l’appareil dans un endroit sec et sur une surface plane, en vous assurant de laisser un espace de 50 cm tout autour afin d’optimiser la circulation d’air (Fig. 6). N’exposez pas le climatiseur directement aux rayons du soleil. B. Assemblage du tuyau d’évacuation d’air : Fig.6 - Montez le joint circulaire sur le tuyau. - Branchez l’extrémité du tuyau sur la sortie d’air du climatiseur. - Montez ensuite le joint ovale du tuyau, sur la plaque d’étanchéité pour fenêtres (Fig.7 & 8). - Installez la plaque d’étanchéité sur la fenêtre la Fig.7 plus proche. Assurez-vous qu’il n’y ait aucun objet à moins de 50 cm de la fenêtre afin de garantir une bonne circulation d’air. ATTENTION : - La longueur du tuyau d’échappement est extensible de 48 cm à 170 cm (adaptateur inclus). Plus la longueur du tuyau est courte, plus vous pourrez économiser de l’énergie. - Le tuyau fourni a été conçu spécifiquement pour ce climatiseur. Afin de ne pas endommager l’appareil, n’utilisez pas un tuyau d’une longueur différente, ou fabriqué avec un matériau différent de celui du tuyau d’origine. 12 Fig.8 C. Installation de la plaque d’étanchéité pour fenêtre : La plaque d’étanchéité a été conçue pour être montée sur des fenêtres horizontales ou verticales standards. Veuillez suivre les consignes suivantes pour l’installation : 1. Prenez les dimensions de la fenêtre. 2. Ajustez la longueur de la plaque d’étanchéité à la largeur de la fenêtre. 3. Fixez la plaque à l’aide des vis fournies avec l’appareil comme ci-dessous. Fig.9 4. Veillez à installer la plaque en respectant l’orientation du sens d’ouverture de la fenêtre comme indiqué ci-dessous. Fig. 11 Fig. 10 13 5. Insérez le tuyau d’évacuation d’air dans la plaque et fixez-la comme indiqué ci-dessous. c) Insérez le tuyau b) Fixez les vis Fig. 12 a) Puis faites coulisser la plaque dans les encoches pour la fixer fermement. 14 Fig. 13 Schémas d’installation correcte : 1. Installation murale Fig. 14 2. Degré d’inclinaison du tuyau Fig. 15 Fig. 16 15 Installation incorrecte : Fig. 17 16 UTILISATION A. Utilisation du contrôle panel et de la télécommande MARCHE/ARRET : Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre l’appareil. Le témoin lumineux correspondant s’allume lorsque l’appareil est en marche. MODE : Après avoir allumé l’appareil, appuyez sur ce bouton pour choisir le mode CHAUD, FROID, DESHUMIDIFICATEUR ou VENTILATEUR. Le témoin lumineux correspondant à votre choix s’allume. CHAUD FROID DESHUMIDIFICATEUR VENTILATEUR Remarques : - En mode CHAUD ou FROID : la température et la vitesse sont réglables. L’amplitude des températures réglables est entre 18°C et 30°C (64˚F et 86˚F). - En mode DESHUMIDIFICATEUR, la température et la vitesse ne sont pas réglables. - En mode VENTILATEUR, la température n’est pas réglable. - Après avoir programmé le mode CHAUD, FROID, DESHUMIDIFICATEUR ou VENTILATEUR, vous pouvez également programmer le mode OSCILLATEUR qui permet de varier l’angle de diffusion de l’air de haut en bas. FLÈCHES HAUT et BAS : - Lorsque l’appareil fonctionne en mode CHAUD ou FROID, la température peut être réglée grâce à ces boutons de degré en degré. - Lorsque le minuteur est activé, ces boutons permettent de régler le temps souhaité de mise en marche ou d’arrêt automatique de l’appareil. 17 VITESSE : Ce bouton permet de choisir parmi 3 niveaux de vitesse : RAPIDE, MOYEN ou LENT. Le témoin lumineux correspondant à la vitesse choisie s’allume. Il fonctionne pour les modes CHAUD, FROID et VENTILATEUR. Remarque : Lorsque l’appareil est en mode VENTILATEUR, en appuyant sur le bouton VITESSE pendant 5 secondes, vous activerez la fonction de déshumidification interne. Appuyez de nouveau pendant 5 secondes pour la désactiver. Ceci permet de sécher le réservoir d’eau interne en cas de non utilisation prolongée de l’appareil. Pour plus de détails, veuillez vous référez à la section « Stockage prolongé ». MODE VEILLE : Ce mode permet à votre appareil d’être plus silencieux mais la puissance sera réduite et la température souhaitée pourrait ne pas être atteinte. Un témoin lumineux s’allume quand vous activez ce mode. Il peut être utilisé pour les modes CHAUD ou FROID. Activez le mode soit à l’aide de la télécommande, bouton VEILLE, ou bien sur le panneau de contrôle de l’appareil, pressez simultanément les boutons HAUT et MINUTEUR. MINUTEUR : Cette fonction permet de : 1. Programmer l’arrêt après un certain temps prédéfini 2. Ou de programmer le démarrage ultérieur après un certain temps prédéfini Appuyez sur ce bouton, le témoin lumineux correspondant s’allume. Remarques lorsque vous pressez le bouton Minuteur : 1. La 1ère fois que vous appuyez dessus, le mode est activé et pendant que vous réglez le temps avec les boutons 18 HAUT et BAS, les valeurs clignotent. Une fois le temps choisi, la valeur clignote 5 fois et se fige pour indiquer votre choix final. Après sélection du temps, sélectionnez le mode CHAUD, FROID, DESHUMIDIFICATEUR ou VENTILATEUR ainsi que la vitesse RAPIDE, MOYEN ou LENT. 2. Si vous appuyez de nouveau sur le bouton pendant que la valeur clignote encore, le mode sera désactivé. 3. Si vous appuyez sur le bouton après activation du minuteur, une fois la valeur figée, l’écran affiche le temps restant. A ce moment là, vous pouvez changer la programmation du temps en appuyant sur les boutons HAUT et BAS. La valeur choise clignote 5 fois, se fige de nouveau et le compte à rebours démarre avec la nouvelle valeur choisie. Le réglage du temps se fait par tranche d’heure, de 1 à 24 heures. Ecran d’affichage et codes d’erreur : • • • • En mode CHAUD ou FROID, la température souhaitée s’affiche. En mode VENTILATEUR ou DESHUMIDIFICATEUR, la température ambiante s’affiche. Si les codes « E1 », « E2 » ou « E4 », il y a un dysfonctionnement de l’appareil. Veuillez contacter un réparateur agréé. Si le code « FL » s’affiche, cela indique que le réservoir d’eau est plein et qu’il faut le vider. 19 Remarque : En appuyant simultanément sur les boutons HAUT et BAS, vous pouvez choisir un affichage en degré Celsius (°C) ou degré Fahrenheit (°F). L’appareil affiche les valeurs en °C par défaut. Reservoir d’eau plein : Lorsque le réservoir d’eau du climatiseur est plein, ce témoin lumineux se met à clignoter et une alarme sonore retentit. Il faut alors vider le réservoir. Vous verrez également sur l’écran le code « FL » s’afficher indiquant que le réservoir doit être vidé. Attention : afin de préserver l’appareil, si vous souhaitez le rallumer rapidement après l’avoir éteint alors qu’il était en mode FROID ou CHAUD, attendez au moins 3 minutes avant de le rallumer. 20 Télécommande MARCHE/VEILLE : utilisez ce bouton pour allumer ou éteindre l’appareil. MINUTEUR : utilisez ce bouton pour régler le minuteur. OSCILLATEUR : appuyez sur ce bouton pour que les ailettes de guidage se mettent à osciller automatiquement. CHOIX DE L’UNITÉ DE TEMPÉRATURE : °C (degré Celsius) ou °F (degré Fahrenheit). Permet de sélectionner le mode CHAUD. Permet de sélectionner le mode FROID. Permet de sélectionner le mode DESHUMIDIFICATEUR. Permet de sélectionner le mode VENTILATEUR. FLECHES HAUT/BAS : ces 2 boutons permettent de régler soit la température, soit le minuteur. RAPIDE : ce bouton permet de sélectionner le niveau rapide de vitesse de ventilation. MOYEN : ce bouton permet de sélectionner le niveau de vitesse moyen. LENT : ce bouton permet de sélectionner le niveau de vitesse lent. MODE NUIT : pour mettre le climatiseur en mode NUIT, appuyez sur ce bouton. La vitesse des ventilateurs du haut et du bas est alors réglée sur le niveau LENT. Veuillez noter qu’en mode NUIT, la vitesse ne peut être modifiée. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour quitter de ce mode. 21 Fig. 18 B. Vidange du réservoir Lorsque l’air est humide et que le climatiseur fonctionne en mode CHAUD, FROID ou DESHUMIDIFICATEUR, l’appareil produit de la condensation. Lorsque le niveau d’eau dans le réservoir atteint un certain seuil, le compresseur s’arrête de fonctionner jusqu’ à ce que le reservoir soit vidé. Pour vous indiquer que le réservoir est plein, vous serez alerté des manières suivantes : - Le code « FL » apparaît sur l’écran - Le témoin indiquant que le réservoir est plein s’allume - L’alarme retentit Veuillez vider le réservoir d’eau dès que ces signaux apparaissent. 1) Déplacer le climatiseur jusqu’à l’endroit où vous souhaitez évacuer l’eau (à proximité d’une sortie d’eau au sol par exemple). 2) Dévissez l’écrou et retirez le bouchon de la sortie d’évacuation pour laisser l’eau s’écouler. Fig. 19 Figure 10 3) Si besoin, inclinez l’appareil. Fig. 20 4) N’oubliez pas de remettre en place le bouchon ainsi que l’écrou avant d’utiliser de nouveau l’appareil. Attention : quand le réservoir d’eau est plein, déplacez l’appareil précautionneusement pour éviter de faire sortir l’eau du réservoir et mouiller le sol. 22 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION : Avant de nettoyer l’appareil, veuillez l’éteindre et le débrancher. 1. Nettoyage de l’extérieur de l’appareil Nettoyez la surface du climatiseur à l’aide d’un plumeau ou d’un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez jamais de produits chimiques tels que du benzène, de l’alcool ou de l’essence, pour éviter d’abîmer la surface de l’appareil, voire l’appareil en lui-même. Fig. 21 2. Nettoyage des filtres Lorsque les filtres sont obstrués par de la poussière ou d’autres particules, la circulation d’air est diminuée, ce qui risque de réduire l’efficacité du climatiseur. Si vous utilisez l’appareil pour une durée prolongée, il est conseillé de nettoyer les filtres tous les quinze jours. Pour cela : 1) Retirez les filtres comme indiqué sur la figure 21. Retirez le filtre 2 avant de retirer le filtre 1. 2) Nettoyez les filtres avec de l’eau tiède mélangée avec un produit nettoyant doux, puis laissez-les sécher à l’ombre. 3) Replacez les filtres dans l’appareil en insérant d’abord le filtre 1, ensuite le filtre 2. 3. Stockage de votre appareil Si vous ne comptez pas utiliser votre appareil pendant une longue période, il est nécessaire de le ranger en suivant les consignes suivantes : 1) Evacuez l’eau du réservoir (veuillez vous référer au paragraphe « Vidange du réservoir » dans la section IV). 2) Allumez le mode VENTILATEUR. 3) Puis appuyez sur le bouton VITESSE pendant 5 secondes pour activer le séchage interne du climatiseur. 23 Laissez fonctionner cette option pendant au moins 30 minutes avant d’éteindre l’appareil. Une fois l’appareil éteint : 1) Débranchez l’appareil et rangez le cable d’alimentation. 2) Retirez le tuyau d’échappement d’air et rangez-le soigneusement. 3) Retirez les piles de la télécommande. 4) Placez le climatiseur dans un sac en plastique et rangez-le dans un endroit sec. 24 GUIDE DE DÉPANNAGE Lorsque votre climatiseur semble être en panne, veuillez vérifier les points suivants avant de contacter le service après-vente ou un réparateur : Problèmes Causes possibles • Est-il allumé ? L’appareil ne produit pas du froid ou de la chaleur efficacement. • Allumez-le. • Un fusible ou le disjoncteur n’aurait-il pas sauté ? • Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale. • Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. • Le minuteur est-il bien réglé ? • Changez le réglage du minuteur. • Le réservoir est-il plein ? • Videz le réservoir. • Est-il branché à une prise électrique ? L’appareil ne fonctionne pas. Solutions • Est-ce qu’une des entrées ou sorties d’air est obstruée ? • Y a-t-il d’autres sources de chaleur ou de froid dans la pièce ? • Les filtres sont-ils propres ? • La température sélectionnée est-elle appropriée ? • La vitesse de ventilation est-elle réglée sur le niveau lent ? 25 • Débloquez-les. • Retirez toute autre source de chaleur ou de froid. • Nettoyez les filtres. • Changez le réglage de la température. • Sélectionnez une vitesse appropriée. L’appareil émet un bruit excessif et vibre. • L’appareil est-il incliné ? • Assurez-vous que Le sol est-il bien l’appareil soit placé sur horizontal ? une surface bien plane. ATTENTION : Si l’appareil connaît l’un des dysfonctionnements suivants, éteignez-le, débranchez-le, et contactez un réparateur qualifié : • Le fusible ou la prise est endommagé(e). • Le cordon d’alimentation surchauffe ou les fils sont dénudés. • Une odeur anormale s’échappe de l’appareil. Détection automatique des pannes Codes E1 E2 E4 FL Diagnostic Dysfonctionnement au niveau du capteur de température ambiante. La sonde de température est peut-etre endommagée. La protection anti-gel est activée. Le réservoir d’eau est plein. Pour les autres problèmes sur l’appareil, éteignez-le et débranchez-le, contactez le service après-vente. Réparations • En cas de panne, la réparation de cet appareil doit IMPÉRATIVEMENT être confiée à un réparateur professionnel. • Ne jamais essayer de réparer soi-même cet appareil. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire, afin d’éviter tout danger. 26 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 220-240V~ 50Hz FUSIBLE 250 V AC ; 3,15 A ; T PILE TELECOMMANDE 2 x AAA (1,5V LITHIUM) NON-FOURNIE DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H mm) 320 x 455 x 621 POIDS NET (kg) 27 TYPE D’INSTALLATION Pose libre 27 Fiche Produit relative à l’energie : MARQUE California RÉFÉRENCE YPE-09H NIVEAU DE PUISSANCE ACOUSTIQUE (dB) 61 EN MODE « REFROIDISSEMENT » NIVEAU DE PUISSANCE ACOUSTIQUE (dB) 61 EN MODE « CHAUFFAGE » R410A (0,41kg) FLUIDE FRIGORIGÈNE 0,856 ÉQUIVALENT CO2 (t) POTENTIEL DE RÉCHAUFFEMENT PLANÉTAIRE, PRP 2088 (kgCO2eq) Les fuites de réfrigérants accentuent le changement climatique. En cas de fuite, l’impact sur le réchauffement de la planète sera d’autant plus limité que le potentiel de réchauffement planétaire (PRP) du réfrigérant est faible. Cet appareil utilise un réfrigérant dont le PRP est égal à 2088. En d’autres termes, si 1 kg de ce réfrigérant est relâché dans l’atmosphère, son impact sur le réchauffement de la planète sera 2088 fois supérieur à celui d’un kg de CO2, sur une période de 100 ans. Ne tentez jamais d’intervenir dans le circuit frigorifique et de démonter les pièces vous-même et adressez-vous systématiquement à un professionnel. COEFFICIENT D'EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE 2,6 NOMINAL CLASSE D'EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE A COEFFICIENT DE PERFORMANCE NOMINAL 2,76 PUISSANCE FRIGORIGÈNE ABSORBÉE NOMINALE 0,995 (kW) PUISSANCE CALORIFIQUE ABSORBÉE NOMINALE 1,05 (kW) CONSOMMATION D’ÉNERGIE (kWh/h) La consommation d’énergie réelle dépend des 1,0 conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. CONSOMMATION D’ÉLECTRICITÉ EN MODE 65 « ARRÊT PAR THERMOSTAT » (W) 28 CONSOMMATION D’ÉLECTRICITÉ EN MODE 0,62 « VEILLE » (W) PUISSANCE FRIGORIFIQUE NOMINALE (kW) 2,6 PUISSANCE CALORIFIQUE NOMINALE (kW) 2,9 Pour toute information complémentaire, merci de contacter : WESDER SAS 67 bis, rue de Seine 94140 Alfortville, France Remarque : nous nous réservons le droit de modifier la conception de nos produits sans préavis. Les paramètres spécifiques sont basés uniquement sur les données sur la plaque signalétique. En cas d’altération, veuillez vous reporter à la plaque signalétique de l’appareil. 29 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu'il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. Mise au rebut Rendez l’appareil inutilisable immédiatement. Débranchez la prise d’alimentation et coupez le câble électrique. Retirez ou détruisez les fermetures à bascule ou à ressort avant de vous débarrasser de l’appareil. Ceci permet d’éviter aux enfants de s’enfermer dans l’appareil et de mettre ainsi leur vie en danger. Informez-vous auprès des services de votre commune sur les endroits autorisés pour la mise au rebut de l’appareil. Importé par WESDER SAS 67 bis, rue de Seine 94140 Alfortville FRANCE Cette notice est aussi disponible sur le site suivant http://notices.wesder.net © Copyright WESDER SAS France Droits de reproduction réservés 30 ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.