Benutzerhandbuch | Copeland Groupes de réfrigération extérieurs ZX Mode d'emploi
PDF
Herunterladen
Dokument
GUIDE D’APPLICATION Groupes de réfrigération extérieurs Copeland ZX ZXME020E à ZXME075E ZXDE030E à ZXDE075E ZXLE020E à ZXLE075E GUIDE D’APPLICATION Table des matières A propos de ce guide d’application ...................................................................................... 1 1 Instructions de sécurité ............................................................................................ 1 1.1 Explication des pictogrammes ............................................................................. 1 1.2 Consignes de sécurité ......................................................................................... 2 1.3 Instructions générales.......................................................................................... 2 2 Description des produits ........................................................................................... 3 2.1 A propos des groupes de réfrigération Copeland ZX............................................ 3 2.2 Directive Ecoconception 2009/125/CE ................................................................. 3 2.3 Caractéristiques principales et dimensions des groupes de réfrigération ............. 4 2.4 Plaque signalétique du produit ............................................................................. 5 2.5 Désignation des modèles..................................................................................... 6 2.6 Gamme d’application ........................................................................................... 6 2.6.1 Huiles et fluides frigorigènes approuvés ....................................................... 6 2.6.2 Plages d’application...................................................................................... 7 2.7 Variantes pour l’équipement (BOM) ..................................................................... 7 2.8 Schémas de tuyauterie et d’instrumentation......................................................... 8 2.9 2.8.1 Groupes ZXME............................................................................................. 8 2.8.2 Groupes ZXLE.............................................................................................. 9 2.8.3 Groupes ZXDE ........................................................................................... 10 Description des principaux composants ............................................................. 11 2.9.1 Compresseur .............................................................................................. 11 2.9.2 Ventilateur(s) de condenseurs .................................................................... 11 2.9.3 Carrossage ................................................................................................. 11 2.10 Régulateur électronique XCM25D – Caractéristiques ........................................ 12 2.10.1 Description.................................................................................................. 12 2.10.2 Fonctions.................................................................................................... 13 2.10.3 Communication Modbus ............................................................................. 13 2.10.4 Principales caractéristiques de régulation et de protection.......................... 14 2.10.5 Personnalisation à l’aide de fonctionnalités supplémentaires...................... 15 2.11 Régulateur électronique XCM25D – Programmation.......................................... 20 2.11.1 Programmation de l’affichage ..................................................................... 20 2.11.2 Affichage à distance CCM60....................................................................... 21 2.11.3 Commandes uniques.................................................................................. 21 2.11.4 Doubles commandes – Accéder au niveau de programmation 1 « Pr1 » .... 22 AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 2.11.5 Comment programmer les paramètres (Pr1 et Pr2) .................................... 22 2.11.6 Accéder au niveau de programmation 2 « Pr2 » ......................................... 22 2.11.7 Menu rapide................................................................................................ 23 2.12 Clavier du régulateur.......................................................................................... 23 2.12.1 Comment verrouiller le clavier..................................................................... 23 2.12.2 Comment déverrouiller le clavier................................................................. 23 2.13 Paramètres de niveau 1 – Consignes requises .................................................. 24 2.14 Fonctionnement digital....................................................................................... 24 2.15 Fonction pump-down ......................................................................................... 25 2.15.1 Pump-down externe sans intégration du XCM25D (non disponible sur ZXDE) ................................................................................................................... 25 2.15.2 Pump-down via le régulateur XCM25D (non disponible sur ZXDE)............. 25 2.15.3 Pump-down avec thermostat d’ambiance (non disponible sur ZXDE) ......... 26 2.15.4 Pump-down avec sonde de température (température de chambre froide). 27 2.16 Remise à zéro des réglages d’usine – Hot Key Copeland.................................. 28 2.16.1 Comment sauvegarder les réglages d’usine ou les réglages de l’installateur28 2.16.2 Hot key Copeland pour groupes ZX équipés du XCM25D .......................... 28 2.16.3 Emplacement de la fiche de connexion de la hot key sur le XCM25D......... 28 2.16.4 Comment programmer une hot key à partir du XCM25D (upload) .............. 28 2.16.5 Comment programmer le XCM25D avec une hot key (téléchargement) ..... 28 2.17 Dépannage – Historique des alarmes ................................................................ 29 2.18 Protection du moteur du compresseur ............................................................... 29 2.19 Protection de la pression de l’installation ........................................................... 29 2.19.1 Pressostat haute pression .......................................................................... 29 2.19.2 Haute pression : soupape de sécurité / bouchon fusible ............................. 30 2.19.3 Pressostat basse pression (option) ............................................................. 30 2.20 Autres entrées du régulateur XCM25D .............................................................. 30 2.20.1 Régulation fournie par le client (thermostat)................................................ 30 2.20.2 Régulateur de température ......................................................................... 30 2.20.3 Sonde de température ambiante................................................................. 30 2.21 Sortie Alarme (DO5) du régulateur XCM25D ..................................................... 30 3 Installation.............................................................................................................. 31 3.1 3.2 Manutention des groupes de réfrigération.......................................................... 31 3.1.1 Transport et entreposage............................................................................ 31 3.1.2 Poids .......................................................................................................... 31 Raccordements frigorifiques .............................................................................. 31 3.2.1 Installation des lignes frigorifiques .............................................................. 31 3.2.2 Recommandations pour le brasage ............................................................ 33 AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 3.2.3 3.3 3.4 4 Brasage des tubes...................................................................................... 33 Raccordements électriques................................................................................ 34 3.3.1 Branchements d'alimentation électrique...................................................... 34 3.3.2 Intensité maximale de fonctionnement pour la sélection des câbles ........... 36 3.3.3 Classe de protection IP............................................................................... 36 3.3.4 Fusibles ...................................................................................................... 36 Emplacement et montage .................................................................................. 37 Démarrage et fonctionnement ................................................................................ 39 4.1 Evacuation......................................................................................................... 39 4.2 Procédure de charge ......................................................................................... 39 4.2.1 Procédure de charge en fluide frigorigène .................................................. 39 4.2.2 Procédure de charge en huile ..................................................................... 40 4.2.3 Séparateur d’huile....................................................................................... 40 4.3 Sens de rotation des compresseurs scroll.......................................................... 40 4.4 Nombre maximum de démarrages du compresseur........................................... 40 4.5 Vérifications avant le démarrage et durant le fonctionnement ............................ 41 5 Maintenance et réparation...................................................................................... 42 5.1 Remplacement d’un compresseur...................................................................... 42 5.2 Ailettes des condenseurs ................................................................................... 42 5.3 Raccordements électriques................................................................................ 42 5.4 Recherche de fuites ........................................................................................... 43 5.5 Moteurs et ventilateurs de condenseurs............................................................. 43 6 Certification et approbation..................................................................................... 44 7 Démontage et mise au rebut .................................................................................. 44 Annexe 1 : Aperçu des composants des groupes de réfrigération ZX ................................ 45 Annexe 2 : Schéma électrique – Groupes ZXME et ZXLE (230 V / 1 Ph / 50 Hz) .............. 46 Annexe 3 : Schéma électrique – Groupes ZXDE (380-420 V / 3 Ph / 50 Hz) ..................... 47 Annexe 4 : Schéma électrique – Groupes ZXME et ZXLE (380-420 V / 3 Ph / 50 Hz) ....... 48 Annexe 5 : Paramètres de niveau 1 (Pr1) .......................................................................... 49 Annexe 6 : Menu Alarmes.................................................................................................. 50 Annexe 7 : Fonctionnalités supplémentaires...................................................................... 55 Annexe 8 : Courbe température / résistance pour la sonde B7 (option client) .................... 59 Annexe 9 : Liste des tableaux et figures............................................................................. 60 AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 A propos de ce guide d’application Le but de ce guide d’application est de fournir des conseils dans l'application des groupes de réfrigération extérieurs Copeland ZX. Il est destiné à répondre aux questions soulevées lors de la conception, de l'assemblage et de l'exploitation d'un système avec ces produits. Outre le soutien qu'elles apportent, les instructions données dans ce document sont également essentielles pour un fonctionnement correct et sûr des groupes de réfrigération. La sécurité, la performance et la fiabilité du produit peuvent être compromises si celui-ci n’est pas utilisé conformément à ce guide d’application ou est mal utilisé. Ce guide d’application couvre uniquement les applications fixes. Pour les applications mobiles, veuillez contacter votre support technique Copeland local. 1 Instructions de sécurité Les groupes de réfrigération Copeland sont fabriqués en conformité avec les dernières normes industrielles en vigueur en Europe. Un accent particulier a été mis sur la sécurité de l’utilisateur. Les groupes de réfrigération extérieurs Copeland ZX sont conçus pour être installés sur des machines et systèmes en conformité avec les directives et réglementations suivantes : Directive Machines DM 2006/42/CE Directive des Equipements sous Pression DESP 2014/68/UE Directive Basse Tension LVD 2014/35/UE Directive Compatibilité Electromagnétique CEM 2014/30/UE Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Pressure Equipment (Safety) Regulations 2016 Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 Ecodesign for Energy-Related Products Regulations 2010 Directive Ecoconception 2009/125/CE Ils ne peuvent être mis en service que s’ils ont été installés sur ces machines conformément aux instructions et s’ils respectent, dans leur ensemble, les dispositions légales correspondantes. Pour les normes à appliquer, se référer à la « Déclaration du Constructeur », disponible sur www.copeland.com/frfr. Veuillez conserver ce guide d'application pendant toute la durée de vie du compresseur et du groupe de réfrigération. Nous vous conseillons vivement de vous conformer à ces instructions de sécurité. 1.1 Explication des pictogrammes AVERTISSEMENT Ce pictogramme indique la présence d'instructions permettant d'éviter de graves blessures et dégâts matériels. Haute tension Ce pictogramme indique que les opérations citées présentent un grave danger d'électrocution. Risque de brûlure ou de gelure Ce pictogramme indique que les opérations citées présentent un risque de brûlure ou de gelure. Risque d'explosion Ce pictogramme indique que les opérations citées présentent un risque d'explosion. AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 1 NOTE ATTENTION Ce pictogramme indique la présence d'instructions permettant d'éviter des dégâts matériels accompagnés ou non de blessures superficielles. IMPORTANT Ce pictogramme indique la présence d'instructions permettant d'éviter un dysfonctionnement du compresseur / groupe de réfrigération. Ce mot indique une recommandation permettant de faciliter les opérations. 1.2 ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Consignes de sécurité Les compresseurs frigorifiques et les groupes de réfrigération doivent être utilisés exclusivement dans le cadre de l'usage prévu. L’installation doit être étiquetée conformément aux normes et à la législation en vigueur. L’installation, la mise en service et la maintenance de cet équipement ne peuvent être exécutées que par des professionnels qualifiés et autorisés. Le branchement électrique des groupes de réfrigération et de leurs accessoires ne peut être réalisé que par du personnel qualifié. Toutes les normes en vigueur concernant le branchement d’équipements électriques et de réfrigération doivent être respectées. La législations et les réglementations nationales en matière de protection du personnel doivent être respectées. Le personnel doit utiliser des équipements de sécurité (lunettes et chaussures de sécurité, gants et vêtements de protection, casque). 1.3 Instructions générales AVERTISSEMENT Installation sous pression ! Risque de blessures graves et/ou de défaillance du système ! Eviter tout démarrage accidentel du système avant son installation complète. Ne jamais laisser l’installation sans surveillance lorsqu'elle est sous vide sans charge de fluide frigorigène, lorsqu'elle contient une charge d’attente (azote) ou lorsque les vannes de service du compresseur sont fermées, sans avoir au préalable mis le système hors tension. AVERTISSEMENT Panne de système ! Risque de blessures ! Seuls les fluides frigorigènes et huiles frigorifiques approuvés doivent être utilisés. AVERTISSEMENT Enveloppe à haute température ! Risque de brûlure ! Ne pas toucher le compresseur ou la tuyauterie avant refroidissement. Veiller à ce que les autres équipements se trouvant à proximité du compresseur ne soient pas en contact avec lui. Fermer et marquer les sections accessibles. ATTENTION Surchauffe ! Endommagement des paliers et roulements ! Ne pas utiliser les compresseurs sans charge de fluide frigorigène ou s’ils ne sont pas connectés au système. ATTENTION Contact avec huile frigorifique ! Détérioration du matériel ! Manipuler les huiles POE avec précaution et toujours porter un équipement de protection approprié (gants, lunettes de sécurité, etc.) lors de la manipulation. Veiller à ce que les huiles POE n’entrent en contact avec aucun matériau ou surface pouvant être détériorés par les POE, en particulier certains polymères (par exemple les PVC/CPVC et le polycarbonate). IMPORTANT Dégâts durant le transport ! Dysfonctionnement du compresseur et/ou du groupe de réfrigération ! Utiliser l’emballage d'origine. Éviter les chocs et la position inclinée ou renversée. IMPORTANT Selon l'article 7.12 de la norme CEI 60335-2-40, les appareils décrits dans ce guide ne sont pas conçus pour être accessibles au grand public. L’installateur responsable de l’installation du groupe de réfrigération doit assurer les points suivants : ▪ un sous-refroidissement liquide sur la ligne du détendeur afin d’éviter tout effet « flash-gaz » sur la ligne ; ▪ une quantité d’huile suffisante dans le compresseur (en cas de longues tuyauteries, de l’huile devra être ajoutée). AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 2 2 Description des produits 2.1 A propos des groupes de réfrigération Copeland ZX Copeland a mis au point les groupes de réfrigération extérieurs ZX pour répondre à la demande des secteurs de la distribution alimentaire et des services de restauration. Ces groupes de condensation à air destinés à la réfrigération utilisent les dernières technologies scroll brevetées ainsi qu’un module électronique intégré pour la protection et l’aide au diagnostic, le tout monté sur un châssis compact. Grâce à un condenseur largement dimensionné, ainsi qu'à des ventilateurs à faible vitesse couplés à un variateur de vitesse, les groupes de réfrigération Copeland ZX sont particulièrement silencieux. 2.2 Directive Ecoconception 2009/125/CE La Directive Ecoconception 2009/125/CE établit un cadre pour la fixation d’exigences en matière d’écoconception applicables aux produits liés à l’énergie. Elle définit des normes minimales d'efficacité énergétique qui obligent les fabricants à réduire la consommation énergétique de leurs produits. Les groupes de réfrigération Copeland sont prévus et optimisés pour satisfaire aux exigences de la Directive Ecoconception. Le ventilateur à vitesse variable et le condenseur réduisent considérablement le niveau sonore et la consommation d’énergie. Ceci, combiné à la technologie Copeland scroll, permet un fonctionnement avec un rendement élevé. Les valeurs de COP, de puissance frigorifique nominale et de puissance absorbée nominale se trouvent dans le logiciel de sélection Copeland Select disponible sur www.copeland.com/fr-fr/tools-resources. Ce guide d’application répond aux exigences de la réglementation 2015/1095/CE, Annexe V, section 2(a), relative aux informations sur les produits, et notamment : ▪ ▪ ▪ ▪ (v) ➔ Voir chapitre 2.6 « Gamme d’application » (vi) ➔ Voir chapitres 5.2 « Ailettes des condenseurs » et 5.4 « Recherche de fuites » (vii) ➔ Voir chapitres 2.10.4 « Principales caractéristiques de régulation et de protection » et 4.2 « Procédure de charge » (viii) ➔ Voir chapitre 7 « Démontage et mise au rebut » AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 3 2.3 Caractéristiques principales et dimensions des groupes de réfrigération Les groupes de réfrigération extérieurs Copeland ZX sont approuvés pour plusieurs fluides. Ils sont disponibles en deux tailles de caisson et sont équipés d’un ou deux ventilateurs selon les modèles. Ils sont conçus pour des applications de réfrigération basse ou moyenne température en fonction du type de compresseur utilisé. Groupe Type de fluide Volume balayé @ 50 Hz (m3/h) Puissance Puissance frigorifique nominale (kW) (kW) Groupes standard moyenne température ZXME020E ZXME025E R404A, R407A, ZXME030E R407F, R507, ZXME040E R448A, R449A ZXME050E R134a, R450A & R513A ZXME060E ZXME075E 5,9 6,7 8,6 11,7 14,4 17,1 18,8 3,42 3,89 5,05 6,58 8,77 10,05 11,6 1,58 1,66 2,28 3,29 3,79 4,41 5,07 Intensité max. de fonctionnement (A) TFD PFJ 5,4 5,2 7,7 10,8 13,8 14,1 15,0 13,3 12,9 16,9 24,0 Groupes digitaux moyenne température ZXDE030E ZXDE040E ZXDE050E ZXDE060E ZXDE075E R404A, R407A, R407F, R507, R448A, R449A R134a, R450A & R513A 8,3 11,4 14,4 17,1 18,8 5,13 7,21 8,65 10,1 11,4 Groupes standard basse température Pression nominale (bar) Côté HP Côté LP 28,8 21 TFD 2,21 2,72 3,67 4,46 4,83 7,2 8,9 12,3 12,4 15,0 TFD PFJ ZXLE020E 6,1 1,46 1,77 6,2 14,1 ZXLE025E 7,1 1,81 2,00 16,1 ZXLE030E R404A, R407A, 8,0 2,06 2,17 7,2 18,3 ZXLE040E R407F, R507, 12,7 3,16 3,72 9,7 ZXLE050E R448A, R449A 14,4 3,62 4,00 12,9 ZXLE060E 17,1 4,56 5,33 14,7 ZXLE075E 18,8 5,11 5,31 15,6 * Conditions pour ZXDE, ZXME : R448A/R449A, Tevap = -10 °C, Tamb = 32 °C, aspiration = 20 °C Conditions pour ZXLE : R448A/R449A, Tevap = -35 °C, Tamb = 32 °C, aspiration = 20 °C Tableau 1 : Données techniques des groupes ZX Groupe ZXME020E ZXME025E ZXME030E ZXME040E ZXME050E ZXME060E ZXME075E ZXDE030E ZXDE040E ZXDE050E ZXDE060E ZXDE075E ZXLE020E ZXLE025E ZXLE030E ZXLE040E ZXLE050E ZXLE060E ZXLE075E Dimensions extérieures (longueur/ Poids net Nombre largeur/hauteur) avec capot fermé (mm) (kg) de ventil. Groupes standard moyenne température 76 79 424 / 1027 / 840 1 79 91 108 424 / 1029 / 1244 112 2 118 Groupes digitaux moyenne température 424 / 1027 / 840 82 1 104 108 424 / 1029 / 1244 2 112 118 Groupes standard basse température 79 81 424 / 1027 / 840 1 81 93 106 424 / 1029 / 1244 116 2 126 Tableau 2 : Caractéristiques des groupes ZX AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 4 Capacité bouteille réservoir (litres) 4,1 5,9 4,1 5,9 4,1 5,9 Les schémas ci-dessous montrent les dimensions hors-tout (en millimètres) des groupes de réfrigération ZX : Figure 1 : Dimensions des groupes mono-ventilateurs ZXME020E à ZXME040E, ZXDE030E & ZXLE020E à ZXLE040E Figure 2 : Dimensions des groupes bi-ventilateurs ZXME050E à ZXME075E, ZXDE040E à ZXDE075E & ZXLE050E à ZXLE075E 2.4 Plaque signalétique du produit La plaque signalétique du groupe de réfrigération mentionne la désignation du modèle et son numéro de série, ainsi que le courant rotor bloqué, l’intensité maximale de fonctionnement, les pressions maximales et le poids. Le compresseur possède sa propre plaque signalétique, reprenant toutes les caractéristiques électriques. AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 5 2.5 Désignation des modèles La désignation des modèles contient les informations techniques suivantes : Figure 3 : Nomenclature des groupes ZX 2.6 Gamme d’application 2.6.1 Huiles et fluides frigorigènes approuvés Fluides approuvés Huiles de service approuvées R404A, R407A, R407F, R507, R448A, R449A R134a*, R450A*, R513A* (* = pour ZXME & ZXDE uniquement) Emkarate RL 32 3MAF Mobil EAL Arctic 22CC ZXME030E ZXLE020E ZXME020E ZXLE040E ZXLE025E ZXDE040E ZXME025E ZXLE050E ZXLE030E ZXDE030E Groupe Charge en huile (litres) 1 1,1 1,24 1,75 ZXME040E ZXDE050E ZXME050E ZXDE060E ZXME060E ZXDE075E ZXME075E 1,77 1,85 ZXLE060E ZXLE075E 2,3 Tableau 3 : Huiles et fluides frigorigènes approuvés AVERTISSEMENT Utilisation des fluides R450A et R513A ! Dégâts au compresseur ! La migration de fluide R450A ou R513A dans le carter du compresseur peut diminuer la viscosité de l’huile, ce qui peut endommager le compresseur. Il est essentiel de remplir les exigences suivantes lorsque les fluides R450A et R513A sont employés : ▪ maintenir une surchauffe adéquate à un minimum de 8-10 K ; ▪ aucune migration de fluide dans le compresseur, à aucun moment, en particulier pendant l’arrêt, pendant ou après un dégivrage, ou après une inversion de cycle comme sur les pompes à chaleur ; ▪ un pump-down est recommandé (sauf pour les groupes ZXDE) ; ▪ l’emploi d’une résistance de carter est obligatoire ; ▪ un rétrofit au R450A ou R513A n’est autorisé que pour les compresseurs approuvés pour ces fluides. Veuillez contacter votre support technique Copeland local pour de plus amples informations. NOTE : Les groupes ZXDE & ZXLE sont équipés d’un séparateur d’huile, chargé d’usine avec 0,5 litre d’huile. AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 6 2.6.2 Plages d’application Pour les enveloppes d’application, se référer aux enveloppes de fonctionnement des compresseurs disponibles dans le logiciel de sélection Copeland Select sur www.copeland.com/fr-fr/tools-resources. Les groupes de réfrigération Copeland ZX peuvent fonctionner avec des températures ambiantes de -15 à 45 °C. Pour des températures inférieures, veuillez contacter votre support technique Copeland local. 2.7 Variantes pour l’équipement (BOM) Le numéro de nomenclature (BOM) à la fin de la désignation du groupe indique la version du groupe, c’est-à-dire les différents équipements fournis pour chaque variante. Version Famille Date d’introduction Type de régulation Séparateur d’huile 302 ZXME 08/2008 Carte électronique Sans Bouteille anti-coups de liquide Sans Carte électronique Avec Avec EC2-552 (Copeland flow controls) Avec Sans Carte électronique Sans Sans Carte électronique Avec Avec XC645 (Copeland controls) Avec Sans XCM25D (Copeland controls) Sans Sans Avec Avec Avec Sans 452 303 453 304 454 ZXLE ZXDE ZXME ZXLE ZXDE ZXME ZXLE ZXDE 07/2010 03/2013 03/2013 01/2015 01/2015 XCM25D (Copeland controls) Tableau 4 : Variantes pour l’équipement NOTE : Ce document s’applique uniquement aux versions 304 et 454. Pour les versions antérieures (302/452 & 303/453), veuillez vous adresser à votre support technique Copeland local. AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 7 Schémas de tuyauterie et d’instrumentation 2.8 2.8.1 Groupes ZXME Figure 4 : Schéma de tuyauterie et d’instrumentation pour groupes ZXME Position Description 1 (M1) Compresseur Copeland scroll à haut rendement 2 (M2) Condenseur avec 1 ou 2 ventilateurs Bouteille réservoir de liquide avec vanne de service Combinaison filtre déshydrateur / voyant liquide Organe de détente d’injection sur la ligne d’aspiration Vanne de service de la ligne d’aspiration 3 4 5 (Y1) 6 7 PSL (S2) Remarques Vanne de service de la ligne liquide Pressostat de sécurité basse pression réglable, non monté d’usine PSH (S1) Pressostat de sécurité haute pression non réglable PTL (B1) Capteur de pression d’aspiration, basse pression PTH (B2) Capteur de pression, haute pression TT1 (B3) Sonde de température au refoulement TT2 (B6) Sonde de température ambiante Sécurité de l’installation (option) Sécurité de l’installation Point de consigne du compresseur Variation de vitesse de la ventilation Sécurité du compresseur Autres fonctions Tableau 5 : Légende du schéma de tuyauterie et d'instrumentation pour groupes ZXME AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 8 Menu rapide P1P P2P P3t P6t 2.8.2 Groupes ZXLE IMPORTANT Absence d’isolation sur la ligne liquide des groupes ZXLE ! Condensation de l’humidité de l’air et mauvaises performances ! Il se peut que l’humidité de l’air se condense sur la ligne liquide et que des gouttes tombent du tube. La ligne liquide peut extraire de la chaleur additionnelle de l’air ambiant ce qui affectera le sous-refroidissement souhaité pour le fluide liquide entrant au détendeur. Les tuyauteries aspiration et liquide entre le groupe et l’évaporateur doivent être isolées afin d’éviter la condensation. Figure 5 : Schéma de tuyauterie et d’instrumentation pour groupes ZXLE Position Description 1 (M1) Compresseur Copeland scroll à haut rendement 2 3 4 (M2) 5 6 7 (Y1) 8 9 10 11 PSL (S2) Remarques Chargé d’usine avec 0,5 litre d’huile Séparateur d’huile Clapet anti-retour Condenseur avec 1 ou 2 ventilateurs Bouteille réservoir de liquide avec vanne de service Echangeur de chaleur à plaques pour injection de vapeur (EVI) Organe de détente et filtre pour injection de vapeur (EVI) Combinaison filtre déshydrateur / voyant liquide Vanne de service de la ligne liquide Vanne de service de la ligne d’aspiration Bouteille anti-coup de liquide Pressostat de sécurité basse pression réglable, non monté d’usine PSH (S1) Pressostat de sécurité haute pression non réglable PTL (B1) Capteur de pression d’aspiration, basse pression PTH (B2) Capteur de pression, haute pression TT1 (B3) Sonde de température au refoulement TT2 (B6) Sonde de température ambiante TT3 (B4) TT4 (B5) Sonde de température entrée vapeur Sonde de température sortie vapeur Sécurité de l’installation (option) Sécurité de l’installation Point de consigne du compresseur Variation de vitesse de la ventilation Sécurité du compresseur Fonctions supplémentaires Contrôle injection Contrôle injection Tableau 6 : Légende du schéma de tuyauterie et d’instrumentation pour groupes ZXLE AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 Menu rapide 9 P1P P2P P3t P6t P4t P5t 2.8.3 Groupes ZXDE Figure 6 : Légende du schéma de tuyauterie et d’instrumentation pour groupes ZXDE Position Description 1 (M1) Compresseur Copeland scroll à haut rendement (ZBD pour digital) 2 3 (M2) Remarques Chargé d’usine avec 0,5 litre d’huile Séparateur d’huile 5 Condenseur avec 1 ou 2 ventilateurs Bouteille réservoir de liquide avec vanne de service Combinaison filtre déshydrateur / voyant liquide 6 Vanne de service de la ligne liquide 7 Vanne de service de la ligne d’aspiration Pressostat de sécurité basse pression réglable, non monté d’usine 4 PSL (S2) PSH (S1) Pressostat de sécurité haute pression non réglable PTL (B1) Capteur de pression d’aspiration, basse pression PTH (B2) Capteur de pression, haute pression TT1 (B3) Sonde de température au refoulement TT2 (B6) Sonde de température ambiante Sécurité de l’installation (option) Sécurité de l’installation Point de consigne du compresseur Variation de vitesse de la ventilation Sécurité du compresseur Autres fonctions Tableau 7 : Légende du schéma de tuyauterie et d’instrumentation pour groupes ZXDE AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 Menu rapide 10 P1P P2P P3t P6t 2.9 Description des principaux composants 2.9.1 Compresseur Moyenne température Basse température Groupe Compresseur Groupe Compresseur ZXME020E ZXLE020E ZXI06KCE-TFD/PFJ ZXLE025E ZXI08KCE-TFD/PFJ ZXLE030E ZXI09KCE-TFD/PFJ ZXLE040E ZXI14KCE-TFD ZXME050E ZX15KCE-TFD/PFJ ZS19KAE-TFD ou ZX19KCE-PFJ ZX21KCE-TFD/PFJ ZX30KCE-TFD ou ZX29KCE-PFJ ZX38KCE-TFD ZXLE050E ZXI15KCE-TFD ZXME060E ZX45KCE-TFD ZXLE060E ZXI18KCE-TFD ZXME075E ZX51KCE-TFD ZXLE075E ZXI21KCE-TFD Standard ZXME025E ZXME030E ZXME040E Digital ZXDE030E ZBD21KCE-TFD ZXDE040E ZBD29KQE-TFD ZXDE050E ZBD38KQE-TFD ZXDE060E ZBD45KQE-TFD ZXDE075E ZBD48KQE-TFD Tableau 8 : Modèles des compresseurs intégrés dans les groupes 2.9.2 Ventilateur(s) de condenseurs Les condenseurs des groupes ZX sont équipés de ventilateurs monophasés. Groupe de réfrigération Moyenne température Standard Digital ZXME020E Nb de ventil. Vitesse de ventil. Diamètre Tension Puissance absorbée ZXLE020E ZXME025E ZXME030E Basse température ZXLE025E ZXDE030E ZXME040E ZXLE030E 1 ZXLE040E 830 rpm ZXDE040E ZXME050E ZXDE050E ZXLE050E ZXME060E ZXDE060E ZXLE060E ZXME075E ZXDE075E ZXLE075E 123 W 2 450 mm 220-240 V 1 Ph 50 Hz 246 W Tableau 9 : Caractéristiques techniques des ventilateurs 2.9.3 Carrossage Le carrossage des versions 304 et 454 des groupes ZX présente les caractéristiques suivantes : ▪ La porte est munie d’une fenêtre permettant de voir les valeurs affichées sur le régulateur électronique. La fenêtre est IP54. ▪ L’interrupteur principal monté sur la porte permet de couper l’alimentation du groupe sans ouvrir la porte. L’interrupteur doit être mis en position Off avant d’ouvrir la porte. ▪ Le système de verrouillage permet une ouverture/fermeture aisée et rapide de la porte à l’aide de la clé de service. ▪ La clé de service est livrée avec le groupe ; elle est fixée sur une des 2 vannes par un collier Colson. Le carrossage est conçu pour résister à un test de 300 heures sous brouillard salin selon ASTM B-117, ASTM-1654 et ČSN EN ISO 9227. AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 11 Figure 7 : Carrossage des groupes ZX NOTE : Pour de plus amples informations à propos des composants et des pièces détachées des groupes ZX, veuillez consulter le guide d’application des compresseurs et le catalogue de pièces détachées disponibles sur www.copeland.com/fr-fr/tools-resources. 2.10 Régulateur électronique XCM25D – Caractéristiques Le régulateur XCM25D est conçu pour être puissant, flexible et utilisable pour de multiples applications. Il a été mis au point pour les groupes de réfrigération et permet à l’utilisateur de régler tous les paramètres nécessaires. Figure 8 : Régulateur électronique XCM25D 2.10.1 Description AVERTISSEMENT Broches sous tension ! Risque de choc électrique ! Les connections C1 et DO2 du XCM25D ne sont pas utilisées et peuvent être sous tension. Elles sont protégées par des cosses isolantes montées d’usine. Oter ces cosses avec grande prudence lors d’une maintenance sur site. Le régulateur est conçu pour une utilisation sur des groupes de réfrigération en plein air, dans un environnement ayant les caractéristiques suivantes : ▪ Température ambiante pour le régulateur en fonctionnement : -40 à 60 C ▪ Température ambiante pour le stockage : -40 à 80 C ▪ ▪ ▪ ▪ Humidité maximale : 90 % à 48 C (pas de condensation) Alimentation : 24 VAC +15 % / -20 % Capacité de détection de tension en monophasé : 100-120, 200-240 VAC ± 10 % Capacité de détection de tension en triphasé : 200-240, 380-460, 575 VAC ± 10 % Il est possible de sélectionner les unités de mesure. L’unité par défaut est le bar (toujours considéré comme relatif) pour la pression et le °C pour la température. AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 12 2.10.2 Fonctions Les paramètres programmés d’usine au plus haut niveau de programmation facilitent la mise en service pour le technicien. Il est également possible d’effectuer d’importantes modifications concernant l’optimisation du système à d’autres niveaux de programmation. Des fonctionnalités avancées peuvent aussi être activées. Les fonctions suivantes sont couvertes par le régulateur : ▪ Régulation du groupe de réfrigération ▪ Régulation d’évaporateur de vitrine ou de chambre froide ▪ Régulation de la ventilation du condenseur ▪ Dégivrage ▪ Sonde de courant et tension (protection du compresseur) ▪ Injection de liquide et vapeur ▪ Régulation du détendeur électronique de l’installation ▪ Régulation du compresseur digital ▪ Communication Modbus/Canbus Figure 9 : Aperçu des fonctions du régulateur XCM25D NOTE : Le régulateur XCM25D inclut toutes les fonctions nécessaires pour la régulation des groupes ZX. Veuillez contacter votre support technique Copeland local pour des fonctions supplémentaires. 2.10.3 Communication Modbus Le régulateur XCM25D peut communiquer via une connexion Modbus (RS-485) et fournir par cette voie toutes les données de fonctionnement. Des commandes additionnelles peuvent aussi être activées par la connexion Modbus. La table Modbus est disponible sur demande auprès de votre support technique Copeland local. Un superviseur X-Web préconfiguré est également disponible ; il permet une prise en main facile et une connectivité avec le XCM25D. Figure 10 : Port Modbus et cavaliers de terminaison NOTE : Si le régulateur XCM25D est connecté en série, les cavaliers de terminaison doivent être enlevés. AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 13 2.10.4 Principales caractéristiques de régulation et de protection Contrôle de la pression d’aspiration : Chaque groupe est équipé d’un transmetteur de pression à l’aspiration. Le XCM25D régule la pression d’aspiration en interprétant le signal provenant du transmetteur de pression. Dans le cas d’un groupe digital (ZXDE), le point de consigne (C16) et la bande proportionnelle (C17) doivent être réglés. Pour les groupes ZXME ou ZXLE, la régulation de la pression d’aspiration doit être définie par les valeurs d’enclenchement (C01) et de déclenchement (C02) du compresseur. Le signal provenant du transmetteur de pression à l’aspiration est aussi utilisé pour des fonctions supplémentaires, pour le pump-down et pour maintenir le fonctionnement du compresseur à l’intérieur de sa plage de fonctionnement. Contrôle de la pression de condensation : Chaque groupe est équipé d’un transmetteur de pression HP. Le XCM25D régule la pression de condensation en contrôlant la vitesse du ventilateur en fonction du signal provenant du transmetteur de pression HP. Le régulateur du groupe peut réguler la pression de condensation de deux façons. La première approche est de garder constante la température de condensation (réglage d’usine par défaut). Le point de consigne est préréglé à 27 °C. S’il faut diminuer la pression de condensation il est possible de réduire la valeur de consigne du condenseur (E39). La seconde façon de procéder est une régulation de la ventilation basée sur la plage d’application du compresseur. Ce mode de réglage du point de consigne n’est disponible que si l’entrée de pression d’aspiration n’est pas utilisée. Le paramètre (E38) active ou désactive le mode sur demande. Si cette fonction n’est pas utilisée, la consigne de température de condensation sera établie à la valeur du paramètre (E39). Le compresseur peut fonctionner avec différentes températures minimales de condensation en fonction de la pression d’aspiration du compresseur. C’est le moyen le plus efficace énergétiquement parlant pour réduire la température de condensation autant que possible. Injection de liquide automatique sur ZXME : Le régulateur électronique commande automatiquement l’injection de fluide liquide dans la tuyauterie d’aspiration du compresseur scroll pour réduire la température de refoulement générée lorsque le groupe fonctionne avec des taux de compression élevés. Le régulateur réagit automatiquement à la thermistance placée sur la tuyauterie de refoulement de tous les groupes ZXME. Le régulateur convertit ce signal pour le moteur pas-à-pas qui pilote la vanne d'injection de liquide vers une position permettant au compresseur de continuer à fonctionner dans une zone sûre de l’enveloppe. Injection de vapeur automatique (EVI) sur ZXLE : Régule le détendeur électronique sur base de surchauffe dans l’échangeur de chaleur du compresseur scroll EVI, pour créer un sous-refroidissement du fluide liquide en provenance du réservoir. En cas de température de refoulement excessive, le contrôle de la surchauffe est ignoré et le régulateur fonctionne en mode injection de liquide afin de réduire la température des gaz refoulés. NOTE : Les groupes ZXLE ont un sous-refroidissement supplémentaire d’environ 30 K. Il faut en tenir compte lors de la sélection de l’organe de détente. Inversion de phases sur le compresseur : Garantit que le compresseur tourne toujours dans la même direction (sens horaire), ce qui est nécessaire pour la compression des compresseurs compliant scroll. La réinitialisation est automatique dès que l’ordre des phases alimentant le compresseur est correct. Protection de surintensité du moteur (intégré) : Evite l’emploi d’une protection d’intensité externe pour la protection du moteur du compresseur. Pressostat HP fixe : Il s’agit d’un organe de protection non réglable conçu pour éviter que le compresseur ne fonctionne en dehors de sa plage de pression de refoulement. Le réarmement est automatique pour un maximum de 7 déclenchements successifs, ensuite il y a un verrouillage nécessitant un réarmement manuel. Cette caractéristique importante permet d’éviter que le groupe ne cycle en permanence. ▪ ▪ Groupes ZXLE & ZXME : Groupes ZXDE : Coupure = 28 bar, enclenchement = 21 bar Coupure = 28,8 bar, enclenchement = 24 bar Limitation de pression HP réglable : Le régulateur du groupe prévoit la possibilité d’arrêter le groupe à une pression de refoulement inférieure à la valeur de coupure du pressostat HP. Des instructions détaillées sont fournies au paragraphe 2.10.5 « Personnalisation à l’aide de fonctionnalités supplémentaires » ci-dessous. Protection de température au refoulement : Chaque groupe est équipé d’une sonde de température au refoulement (NTC). L’information provenant de la NTC est utilisée pour activer l’injection de liquide en cas de besoin. Le régulateur XCM25D arrête le compresseur si la température de refoulement atteint un niveau inacceptable. Alarme de pression BP réglable (à partir du numéro de série 16EZ08855M) : Le régulateur du groupe permet d’activer une alarme BP en utilisant la sonde de pression BP. Le point de consigne par défaut est la pression minimale permise avec le fluide ayant les caractéristiques pression-vapeur les plus faibles. Si nécessaire, l’utilisateur peut modifier cette valeur en fonction de son application. AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 14 ▪ ▪ Groupes ZXME & ZXDE : Groupes ZXLE : 0,5 bar rel 0,1 bar rel En cas de pression de coupure très faible sur les groupes ZXLE, il est possible que la pression d’aspiration descende en dessous de 0,1 bar rel à cause du délai de déclenchement de 5 secondes. Dans ce cas, l’utilisateur peut désactiver l’alarme BP avec le paramètre DI3 ou activer le retard d’alarme avec le paramètre DI2. Pressostats BP réglables PS1 (en option) : Cet organe protège l’installation contre un fonctionnement en basse pression. Il doit être réglé en fonction des conditions de fonctionnement et des exigences spécifiques telles que le pump-down. Le compresseur doit toujours fonctionner à l’intérieur de son enveloppe (publiée sur Select). En cas de panne du régulateur, le pressostat BP peut être utilisé comme solution de secours (modification de branchement nécessaire). La résistance de carter est directement raccordée au régulateur. La résistance de carter sera alimentée si la température ambiante descend sous la valeur de consigne (10 °C) et que le compresseur reste éteint pendant au moins 5 minutes. Cette temporisation ne s’applique pas pour le premier démarrage. Les groupes ZX possèdent en outre les caractéristiques suivantes : ▪ ligne liquide assemblée (filtre déshydrateur et voyant indicateur d’humidité) ; ▪ traitement anti-corrosion sur les ailettes du condenseur. Le régulateur électronique peut aussi recevoir les connexions de nombreuses fonctions optionnelles ou fournies par le client, telles que : ▪ régulateur de puissance (ou thermostat) ; ▪ contact pour la résistance de dégivrage électrique ; ▪ contacteur de la ventilation de l’évaporateur. 2.10.5 Personnalisation à l’aide de fonctionnalités supplémentaires Il est possible de personnaliser le régulateur XCM25D avec les nombreuses fonctionnalités supplémentaires disponibles. Dans la version européenne du panneau électrique, quelques-unes de ces fonctionnalités sont prévues et peuvent être installées facilement en raccordant le matériel supplémentaire aux bornes électriques. Les tableaux de l’Annexe 7 indiquent les paramètres qui doivent être changés en cas d’activation de fonctionnalités spéciales sur le régulateur. Les tableaux n’indiquent pas les valeurs de consigne requises qui devront être saisies par le technicien (choisir les points de consigne corrects pour les différents composants en fonction des applications). Composants S2 Y3 S3 Contact alarme Sonde B7 Bornes prévues / Schéma électrique Description Pressostat BP (en option ; peut être commandé monté d’usine) Electrovanne ligne liquide (non disponible sur ZXDE) Thermostat d’ambiance pour le pump-down ou une régulation directe de la chambre froide Sonde de température évaporateur ou température ambiante Sonde de température évaporateur ou température ambiante (NTC 10kΩ) Tableau 10 : Bornes supplémentaires Figure 11 : Bornes supplémentaires AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 15 Bornes : X1.2 / X1.7 Bornes : X1.N / X1.8 Bornes : X1.9 / X1.10 Bornes : X1.11 / X1.12 Bornes : X1.13 / X1.14 NOTE : Après avoir programmé des fonctionnalités supplémentaires, le système doit être réinitialisé. Pour lancer la réinitialisation, couper l’alimentation électrique principale, attendre 5 secondes, puis remettre le système sous tension. NOTE : Selon les fonctionnalités choisies, des composants supplémentaires peuvent être nécessaires. Veuillez contacter votre support technique Copeland local. NOTE : Vérifier les limitations d’intensité données par les relais du régulateur. NOTE : La fonction électrovanne n’est pas disponible sur les groupes ZXDE. Sorties digitales Spécifications DO1, DO2 et DO3 Relais SPDT 16 A, 250 VAC DO3 Relais SPST 8 A, 250 VAC DO4 et DO5 Relais SPST 5 A, 250 VAC Tableau 11 : Spécifications des sorties digitales Régulation de la température au moyen d’un thermostat d’ambiance externe (non disponible sur ZXDE) La température de la chambre froide ou de la vitrine réfrigérée peut être régulée au moyen d’un thermostat d’ambiance externe (Digital Input DI3, paramètre R07). Pour ce faire, changer les paramètres repris au Tableau 12 ci-dessous. Ces consignes permettent au régulateur d’activer le compresseur en fonction du statut de l’organe raccordé (thermostat d’ambiance) : ▪ ▪ si l’entrée est fermée, mettre le compresseur en marche (On) (compresseur On-Off) si l’entrée est ouverte, mettre le compresseur à l’arrêt (Off) (compresseur On-Off) Paramètre Description Réglages d’usine C05 Sélection de la sonde de SuP = Sonde de régulation du pression d’aspiration compresseur G56 Utilisation l’électrovanne de la ligne liquide R07 Fonction entrée digitale 3 nu = Non utilisé R08 Polarité entrée digitale 3 NO CL = Fermée Réglages recommandés / Commentaires dIS = Entrée pressostat BP / entrée thermostat d’ambiance NO >> Si une électrovanne est utilisée sur la ligne liquide, voir paragraphe 2.15 « Fonction pump-down » pour le réglage des paramètres SuS = Entrée pressostat BP / entrée thermostat d’ambiance CL = Fermée (pas de changement) Tableau 12 : Paramètres avec thermostat de chambre froide externe Régulation de la température au moyen d’une sonde de température externe (non recommandé pour les groupes ZXDE) La température d’une chambre froide ou d’une vitrine peut être régulée par une sonde (NTC, 10kΩ, voir courbe température/résistance détaillée à l’Annexe 8) de température supplémentaire (entrée analogique AI7, composant B7 sur le schéma électrique). La sonde peut être placée dans l’évaporateur ou dans la chambre. L’emplacement de la sonde doit être pris en compte pour la configuration de la consigne de A19. Le compresseur sera activé ou désactivé en fonction de la valeur fournie par la sonde de température B7 comme indiqué sur le graphique suivant : Figure 12 : Fonctionnement avec sonde de température externe AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 16 Les paramètres suivants doivent être réglés pour réguler une chambre froide (ou une vitrine) à l’aide d’une sonde de température : Paramètre Description A19 C05 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 Configuration de la sonde 7 Sélection sonde de régulation du compresseur Sélection de la sonde de température chambre froide Température de consigne de la chambre froide Différentiel positif température chambre froide Limite inférieure température chambre froide G02 Limite supérieure température chambre froide G02 Fonctionnement d’urgence Temps de marche Fonctionnement d’urgence Temps d’arrêt Réglages d’usine Plage Réglages recommandés / Commentaires nu = Non utilisé tnt = Temp. thermostat (NTC 10K) Ept = Temp. évaporateur (NTC 10K) SuP = Sonde pression aspiration CSt = Température de chambre froide nu = Non utilisé tnt = Température au thermostat EPt = Température à l’évaporateur 2 °C Choisir la consigne selon les besoins des produits refroidis 1K 0,1 – 25,5 K Consigne G02 + différentiel positif G03 = valeur de déclenchement du compresseur -10 °C -40 °C à G05 Définir les limites pour éviter les erreurs de paramétrage pour G02 +15 °C G04 à 110 °C Définir les limites pour éviter les erreurs de paramétrage pour G02 2 min 0 à 255 min 1 min 0 à 255 min En cas de panne de la sonde, le compresseur cyclera sur une durée basée sur G06 & G07 En cas de panne de la sonde, le compresseur cyclera sur une durée basée sur G06 & G07 Tableau 13 : Paramètres avec sonde de température externe Veuillez vérifier que le point de consigne G56 soit à « NO » (c’est-à-dire pas d’électrovanne sur la ligne liquide) et qu’aucune autre entrée numérique ne soit configurée (entrée numérique DI3 ; le paramètre R07 doit être sur « non utilisé » = nu = 0). Limite de pression de refoulement (HP) réglable Le régulateur possède des paramètres dédiés permettant de régler la valeur de coupure HP. Paramètre E58 E61 Description Seuil de température / pression de condensation pour l’alarme haute Seuil de température / pression de condensation pour rétablissement après alarme Réglages d’usine Réglages recommandés 27 bar Valeur requise 23 bar Valeur requise Tableau 14 : Réglage de la valeur de coupure HP Fonctionnement avec températures ambiantes basses Des températures ambiantes très basses peuvent provoquer un mauvais fonctionnement de l’organe de détente en raison d’une différence de pression insuffisante. Des déclenchements de pression peuvent donc se produire pendant le démarrage de l’installation. Pour un fonctionnement correct des organes de détente, le temps de fonctionnement du groupe doit permettre de créer une pression de condensation suffisante. En cas de conditions ambiantes faibles, le compresseur devra fonctionner sur une durée minimale pour permettre une stabilisation des pressions de l’installation. Si le groupe fonctionne en dessous d’une température ambiante déterminée (température ambiante < C12) ou si la sonde ambiante est défectueuse, le compresseur devra fonctionner pour une durée déterminée (C14) lorsque qu’il démarre en se basant sur une pression d’aspiration basse. Le groupe sera mis en route pour un temps minimal de fonctionnement dans les cas suivants : ▪ une entrée thermostat de chambre froide est fermée ; ▪ la température de consigne de la chambre froide est atteinte ; ▪ l’entrée basse pression est fermée. AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 17 Le groupe démarrera dans chacun de ces cas de figure même si le paramètre G56 est réglé sur « Vrai », c’est-à-dire que le thermostat ou la température de la chambre froide contrôle l’électrovanne sur la ligne liquide. Si la pression tombe en dessous de la valeur de coupure ou si l’entrée basse pression s’ouvre, le groupe continuera à fonctionner pour une durée minimale (C14) ou jusqu’à ce qu’une pression de condensation satisfaisante soit atteinte (C13). Si un transmetteur de pression BP est présent et si la pression d’aspiration descend en dessous de la valeur (C15) pendant une durée minimale (C14), le compresseur s’arrête indépendamment de la durée minimale de fonctionnement pour éviter un fonctionnement à vide. Le paramètre C15 est donc le dernier paramètre de protection. Dégivrage Le XCM25D est capable de réguler le dégivrage des évaporateurs. Le régulateur peut gérer le dégivrage électrique ou naturel / dégivrage par ventilation (paramètre G17). La sonde de dégivrage (G12) transmet au régulateur l’information concernant la température dans l’évaporateur. Les intervalles entre les cycles de dégivrage sont régulés par le paramètre G23. Ceci peut être réalisé à l’aide de l’horloge en temps réel intégrée ou à intervalles fixes. Les paramètres suivants doivent être modifiés pour réaliser le dégivrage d’une vitrine ou d’une chambre froide avec le régulateur : Paramètre Description A19 G12 G17* G18 G19 G20 G21 G22 G23** G24*** G25 G26 G27 G28 G29 G30 G31 G32 Configuration sonde 7 Sélection sonde de dégivrage Type de dégivrage Intervalle entre les cycles de dégivrage Longueur maximale des dégivrages Cadence de dégivrage Température en fin de dégivrage Temporisation du dégivrage Mode d’intervalle de dégivrage Affichage pendant le dégivrage Délai max. d’affichage après dégivrage Temps d’égouttage Dégivrage au démarrage Dégivrage jour ouvré départ 1 Dégivrage jour ouvré départ 2 Dégivrage jour ouvré départ 3 Dégivrage jour ouvré départ 4 Dégivrage jour ouvré départ 5 AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 nu = Non utilisé Réglages recommandés / Commentaires EPt = Temp. évaporateur (NTC 10K) nu = Non utilisé EPt = Sonde température évaporateur Réglages d’usine 15 minutes EL = Electrique In = dégivrage gaz chaud (non disponible) PLS = dégivrage naturel (dégivrage cadencé) 0 à 120 heures ; régler selon les besoins individuels 0 à 255 minutes ; régler selon les besoins individuels 0 à G19 10 °C -40 à 110 °C 15 minutes 0 à 255 minutes EL = Electrique 4 heures 20 minutes nu = Non utilisé Dégivrage « dEF » nu = Non utilisé ; in = Intervalle ; rtC = Horloge temps réel dEF = dégivrage ; Set = Point consigne chambre froide ; It = Température chambre froide ; rt = Fonctionnement standard 0 minute 0 à 255 minutes 1 minute 0 à 120 minutes Evite un dégivrage après le premier démarrage. Si « YES », le régulateur décidera des paramètres de dégivrage si une séquence de dégivrage s’avère nécessaire après le démarrage initial. NO = Non 00h00 00h00 – 23h50 ou nu = Non utilisé 04h00 00h00 – 23h50 ou nu = Non utilisé 08h00 00h00 – 23h50 ou nu = Non utilisé 12h00 00h00 – 23h50 ou nu = Non utilisé 16h00 00h00 – 23h50 ou nu = Non utilisé 18 Paramètre Description G33 G34 G35 G36 G37 G38 G39 Dégivrage jour ouvré départ 6 Dégivrage congé départ 1 Dégivrage congé départ 2 Dégivrage congé départ 3 Dégivrage congé départ 4 Dégivrage congé départ 5 Dégivrage congé départ 6 Réglages d’usine Réglages recommandés / Commentaires 20h00 00h00 – 23h50 ou nu = Non utilisé 00h00 00h00 – 23h50 ou nu = Non utilisé 04h00 00h00 – 23h50 ou nu = Non utilisé 08h00 00h00 – 23h50 ou nu = Non utilisé 12h00 00h00 – 23h50 ou nu = Non utilisé 16h00 00h00 – 23h50 ou nu = Non utilisé 20h00 00h00 – 23h50 ou nu = Non utilisé G40 Premier congé hebdomadaire SUN = Dimanche G41 Second congé hebdomadaire SUN = Dimanche G42**** G43 G55 S05 Mode de marche de la ventilation Température d’arrêt de la ventilation Délai ventilation après dégivrage / temps d’égouttage Configuration sortie relais 2 SUN ; MON ; TUE ; WED ; THU ; FRI ; SAT ; nu = Non utilisé SUN ; MON ; TUE ; WED ; THU ; FRI ; SAT ; nu = Non utilisé cn = à l’arrêt pendant le dégivrage cn ; On ; cy ; Oy 0 °C -40 à 110 °C 1 minute 0 à 255 minutes nu = Non utilisé dEF = Dégivrage Tableau 15 : Paramètres de dégivrage * Paramètre G17 >> Deux modes de dégivrage sont possibles : ▪ G17 = EL → Dégivrage par résistance électrique Compresseur Off ▪ G17 = pulse → Dégivrage naturel Compresseur Off ** Paramètre G23 >> Mode d’intervalle de dégivrage : ▪ G23 = nu (0) → Fonction de dégivrage non utilisée ▪ G23 = In (1) → Dégivrage par intervalles G18 ▪ G23 = rtC (2) → Permet le dégivrage pour l’horloge en temps réel, permet des cycles de dégivrage de G28 – G41 *** Paramètre G24 >> Affichage pendant le dégivrage : ▪ G24 = dEF (0)→L’affichage indique « dEF » pour dégivrage ▪ G24 = SET (1)→L’affichage indique la valeur du paramètre G02 = Température de consigne de la vitrine ▪ G24 = It (2) → L’affichage indique la température de la vitrine ▪ G24 = rt (3) → L’affichage reste en position standard **** Paramètre G42 >> Fonctionnement de la ventilation de l’évaporateur : ▪ G42 = cn (0) → Ventilation activée et désactivée en même temps que le compresseur, et désactivée pendant le dégivrage ▪ G42 = On (1) → Ventilation activée même si le compresseur est à l’arrêt, et désactivée pendant le dégivrage. Après le dégivrage, une temporisation de la ventilation autorise un temps d’égouttage, régulé par le paramètre G55. ▪ G42 = cy (2) → Ventilation activée et désactivée en même temps que le compresseur, et activée pendant le dégivrage ▪ G42 = Oy (3) → Ventilation en fonctionnement constant, même pendant le dégivrage. Dégivrage manuel : Veuillez vérifier les consignes pour la ventilation des évaporateurs. Le XCM25D peut aussi réguler la ventilation des évaporateurs pendant un dégivrage manuel. NOTE : Pour d’autres fonctionnalités, veuillez contacter votre support technique Copeland local. AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 19 2.11 Régulateur électronique XCM25D – Programmation ATTENTION Faible charge de fluide ! Dégâts au compresseur ! Ne jamais alimenter le compresseur ou le régulateur sans une charge minimale de fluide dans l’installation. Un fonctionnement sous vide pourrait entraver le fonctionnement du régulateur et occasionner des dégâts au compresseur. 2.11.1 Programmation de l’affichage Figure 13 : Ecran du régulateur LED Mode Fonction Actif Compresseur 1 activé Clignote Délai anti-cycle court activé Actif Ventilateurs du condenseur activés Actif Affichage en bar Clignote Actif Clignote Mode Programmation Affichage en PSI Mode Programmation Actif Fait dérouler le menu Service Clignote Dans le menu accès rapide Actif Fait dérouler le menu Alarmes Clignote Une nouvelle alarme s’est déclenchée Actif Une alarme s’est déclenchée Actif Électrovanne digitale activée Actif En mode dégivrage Actif Ventilateurs évaporateur – Electrovanne liquide activée Tableau 16 : Description des fonctions LED NOTE : Par défaut, l’écran local affiche la valeur de pression d’aspiration en fonctionnement. Il est possible de choisir une autre valeur pour le paramètre B03 (visualisation de l’affichage à distance). Consigne B03 0 Valeur affichée à l’écran Commentaires Valeur P1 = Pression d’aspiration 1 Valeur P2 = Température de mi-condenseur 2 Valeur P3 = Température de refoulement 3 Valeur P4 = Vapeur entrée EVI Uniquement pour groupes ZXLE 4 Valeur P5 = Vapeur sortie EVI Uniquement pour groupes ZXLE 5 Valeur P6 = Température ambiante 6 Valeur P7 = Non programmé d’usine 7 Valeur PEr = Erreur de sonde 8 Valeur Aou = Sortie analogique Tableau 17 : Visualisation de l'affichage AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 20 2.11.2 Affichage à distance CCM60 Cet accessoire permet de surveiller et de régler à distance le régulateur XCM25D à l’aide d’un câble. Le CCM60 possède la même interface que le régulateur groupe, donc les commandes et les symboles sont identiques à ceux du régulateur XCM25D. L’affichage à distance doit être monté sur un panneau vertical, dans une ouverture de 29 x 71 mm, et fixé au moyen du support fourni (voir Figure 14). Plage de températures ambiantes permise : de 0 à +60 °C. Éviter les emplacements exposés aux vibrations, aux gaz corrosifs, à la saleté excessive et à l’humidité. L’air doit pouvoir circuler par les trous d’aération. La classe de protection du CCM60 est IP65 lorsqu’il est monté en façade. Figure 14 : Montage du panneau frontal de l’affichage à distance L’affichage à distance est un bus de communication exclusif pour les interfaces Dixell HMI (x-rep, CCM60). Les deux bornes de raccordement (+ et -) sont situées à l’arrière de l’afficheur. NOTE : Copeland recommande d’utiliser un câble pair torsadé blindé de 2 x 0,5 mm². L’afficheur doit être raccordé à la borne VNR du régulateur du groupe selon la polarité. La Figure 15 indique l’emplacement de la borne VNR sur le régulateur. Figure 15 : Borne de raccordement VNR pour l’affichage à distance S’assurer que l’alimentation soit conforme aux exigences de l’équipement avant de raccorder les câbles. Séparer les câbles des bornes des câbles d’alimentation, des sorties et des connexions électriques. 2.11.3 Commandes uniques Appuyer sur SET pour afficher le point de consigne. Permet de choisir un paramètre ou de confirmer une opération en mode programmation. (RESET) Appuyer pendant 5 secondes pour réinitialiser les verrouillages si l’état du régulateur le permet. (UP) Pour voir le menu d’accès rapide. En mode Programmation, fait défiler les codes des paramètres ou augmente la valeur affichée. (DOWN) En mode Programmation, fait défiler les codes des paramètres ou diminue la valeur affichée. (SERVICE) Pour accéder aux menus Service et Alarme. Appuyer et maintenir pendant 3 secondes pour commencer un dégivrage manuel ou terminer un dégivrage en cours. Tableau 18 : Commandes uniques AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 21 2.11.4 Doubles commandes – Accéder au niveau de programmation 1 « Pr1 » Appuyer simultanément pendant 3 secondes pour verrouiller (PoF) ou déverrouiller (Pon) le clavier. Appuyer simultanément pour quitter le mode ou le menu Programmation. Dans les sous-menus rtC (real time clock – horloge temps réel) et EEV, cette combinaison permet de revenir au niveau précédent. Appuyer simultanément pendant 3 secondes pour accéder au premier niveau du mode programmation. Tableau 19 : Doubles commandes Le régulateur permet 2 niveaux de programmation : ▪ Pr1 avec accès direct ; ▪ Pr2 destiné aux experts et protégé par un mot de passe. 2.11.5 Comment programmer les paramètres (Pr1 et Pr2) Accès préprogrammation Accès programmation Accès niveau 1 (Pr1) Choisir le paramètre Afficher la valeur ou ou Appuyer simultanément pendant environ 3 secondes pour accéder au niveau de préprogrammation. Le message rtC (horloge temps réel) s’affiche. Appuyer sur l’une de ces 2 touches jusqu’à ce que le message Par s’affiche. Appuyer sur SET pour accéder au mode programmation Pr1. Le premier paramètre C01 s’affiche. Sélectionner un paramètre ou un sous-menu en utilisant les flèches. Appuyer sur SET. Modifier ou Utiliser les flèches pour modifier la valeur. Appuyer sur SET : la valeur clignote pendant 3 secondes, ensuite l’écran affichera le paramètre suivant. Appuyer simultanément pour quitter le mode programmation, ou attendre 30 secondes sans appuyer sur aucune touche. Confirmer et enregistrer Sortie Tableau 20 : Programmation des paramètres de niveau 1 En entrant dans le niveau de programmation pour la première fois, l’écran affichera rtC (horloge temps réel). ▪ ▪ ▪ Appuyer sur pour atteindre les paramètres N01/02/03/04/05 afin de régler l’heure et la date. Pour des détails complémentaires, voir paragraphe 2.13, « Paramètres de niveau 1 – Consignes requises ». Appuyer sur ou pour remplacer rtC par Par, afin d’accéder au niveau de programmation 1. Appuyer sur : les paramètres de niveau 1 peuvent être modifiés. 2.11.6 Accéder au niveau de programmation 2 « Pr2 » Pour accéder au menu de programmation Pr2 : simultanément pendant 3 secondes. Le premier paramètre s’affiche. ▪ Appuyer sur ▪ Appuyer sur ▪ PaS clignote ; attendre quelques secondes ; ▪ « 0 - - » s’affiche : taper le mot de passe [321] au moyen des touches chiffre avec la touche . jusqu’à ce que T18 s’affiche, puis appuyer sur AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 22 ; et , confirmer chaque 2.11.7 Menu rapide Ce menu contient la liste des sondes et de quelques valeurs qui sont automatiquement évaluées, telles que la surchauffe et le pourcentage d’ouverture d’une vanne. Les valeurs nP ou noP correspondent à des sondes absentes ou des valeurs non évaluées, Err correspond à une valeur hors plage, une sonde défectueuse, non raccordée ou mal configurée. Accéder au menu rapide Utiliser ou pour sélectionner une entrée, puis appuyer sur pour voir la valeur ou en afficher une autre. Sortie Appuyer sur puis relâcher. En cas d’inactivité, le menu reste affiché pendant 3 minutes. Les valeurs affichées dépendent de la configuration de la carte. P1P : Valeur de pression de la sonde P1 (pression d’aspiration) P2t : Valeur de température de la sonde P2 (non valable) P2P : Valeur de pression de la sonde P2 (pression de refoulement) P3t : Valeur de température de la sonde P3 (température de refoulement) P4t : Valeur de température de la sonde P4 (entrée vapeur, uniquement sur ZXLE) P5t : Valeur de température de la sonde P5 (sortie vapeur, uniquement sur ZXLE) P6t : Valeur de température de la sonde P6 (température ambiante) P7t : Valeur de température de la sonde P7 (libre) SH : Valeur de surchauffe. nA = non disponible. oPP : Pourcentage d’ouverture de la vanne à pas. LInJ : Statut de l’électrovanne de la ligne liquide (« On » – « Off »). Cette information est disponible uniquement si un relais est défini comme « Electrovanne ligne liquide ». SEtd : Valeur du point de consigne dynamique (consigne de ventilation du condenseur). Cette information est disponible uniquement si la fonction consigne dynamique est activée. AOO : Pourcentage de la sortie analogique (0-10 V ou TRIAC PWM Mod.). Cette information est disponible uniquement si le 0-10 V ou le mode TRIAC PWM est activé. dStO : Pourcentage de la sortie PWM contrôlant la vanne du compresseur scroll digital. L°t : Température minimale de la pièce. H°t : Température maximale de la pièce. HM : Menu. tU1 : Lecture de la tension V1 (non valable en configuration standard) tU2 : Lecture de la tension V2 (non valable en configuration standard) tU3 : Lecture de la tension V3 (non valable en configuration standard) tA1 : Lecture de l’intensité I1 tA2 : Lecture de l’intensité I2 Appuyer simultanément ou attendre 60 secondes sans appuyer sur aucune touche. Tableau 21 : Données du menu rapide 2.12 Clavier du régulateur 2.12.1 Comment verrouiller le clavier Maintenir les touches et enfoncées simultanément pendant plus de 3 secondes. Le message « PoF » s’affiche, le clavier est donc verrouillé. Il est désormais uniquement possible de voir le point de consigne ou la température maximale ou minimale enregistrée. Si une touche est enfoncée pendant plus de 3 secondes, le message « PoF » s’affiche. 2.12.2 Comment déverrouiller le clavier Maintenir les touches et l’affichage du message « Pon ». AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 enfoncées simultanément pendant plus de 3 secondes, jusqu’à 23 2.13 Paramètres de niveau 1 – Consignes requises Le XCM25D est préconfiguré pour réduire au minimum le nombre de paramètres à ajuster sur site. Dans la majorité des cas, il ne sera pas nécessaire d’accéder au niveau de programmation 2 « Pr2 ». Le Tableau 22 donne un aperçu des paramètres présents au niveau de programmation 1 « Pr1 ». NOTE : Le régulateur doit être réinitialisé (coupure de l’alimentation) lors du changement des paramètres C01, C02 et C05. Paramètre C01 C02 C07 Description Pression d’enclenchement du compresseur Pression de coupure du compresseur Sélection du fluide pour la régulation Unité Réglages d’usine bar* 4,0 bar* 2,0 - R404A bar* 3,3 bar* 2,0 sec 10 % 20 % 100 bar 0,5 °C 27,0 °C 10,0 - - N01 Consigne du compresseur digital Bande proportionnelle pour la régulation du compresseur Durée du cycle du compresseur digital Puissance minimale du compresseur digital Puissance maximale du compresseur digital Valeur d’alarme de basse pression (à partir du numéro de série 16EZ08855M) Point de consigne du condenseur Bande de régulation de vitesse de ventilation Minutes N02 Heures - - N03 Jour - - N04 Mois - - N05 Année - - T18 Accès au niveau Pr2 - - C16 C17 C21 C24 C25 D29 E39 E46 Commentaires Non disponible sur groupes digitaux ZXDE Non disponible sur groupes digitaux ZXDE R22, R407A, R407F, R507, R448A, R449A, R134a, R407C Non disponible sur groupes ZXME & ZXLE Non disponible sur groupes ZXME & ZXLE Non disponible sur groupes ZXME & ZXLE Non disponible sur groupes ZXME & ZXLE Non disponible sur groupes ZXME & ZXLE Mot de passe : 3 2 1 * Les pressions sont toujours exprimées en valeur relative Tableau 22 : Paramètres en Pr1 NOTE : Pour la liste complète des paramètres de niveaux 1 et 2, se référer à l’Information Technique TI_Unit_ZX_02_FR « Groupes de réfrigération extérieurs Copeland ZX – Paramètres du régulateur XCM25D ». 2.14 Fonctionnement digital Un groupe digital peut fonctionner à charge partielle. Le fonctionnement à charge partielle est obtenu en débrayant et embrayant la fonction digitale du compresseur scroll pendant un temps donné (cycle). La durée d’un cycle peut être fixée entre 10 et 30 secondes. Par exemple, si le cycle est de 20 secondes avec 50 % de besoin de la puissance, le compresseur tournera pendant 10 secondes embrayé et 10 secondes débrayé. Pour la mise en service d’un groupe digital, le diagramme à la Figure 16 ci-dessous devra être pris en compte. La régulation commence lorsque la pression d’aspiration (AI1) augmente et atteint la valeur (C16-C17/2+(C17*C24)/100). Dans la plage de réglage (C16-C17/2 ~ C16+C17/2), le compresseur scroll digital est activé en mode PWM selon la valeur de la variable du régulateur. Quand la pression est supérieure à (C16+C17/2), la sortie du TRIAC est à puissance maximum. Si la pression est plus basse que (C16+C17/2) mais plus élevée que (C16-C17/2), la puissance du compresseur scroll digital sera modulée selon la bande proportionnelle. Si la pression est inférieure à (C16-C17/2), le compresseur digital s’arrêtera. AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 24 Figure 16 : Fonctionnement digital NOTE : Lorsque l’électrovanne digitale est désactivée, le compresseur fonctionne à pleine puissance. NOTE : Au démarrage, l’électrovanne est alimentée pendant le temps de démarrage C20, c’est-àdire le temps d’intervalle avec la vanne active avant le démarrage de la régulation (de 0 à 10 secondes). 2.15 Fonction pump-down ATTENTION Pression de l’installation inférieure à la pression atmosphérique ! Dégâts au compresseur ! Ne jamais faire fonctionner l’installation sous la pression atmosphérique. Lors d’un fonctionnement « sous vide », le régulateur risque de dysfonctionner, ce qui peut endommager le compresseur. La fonction pump-down est gérée par le régulateur XCM25D pour les groupes de réfrigération ZXME & ZXLE. La fonction pump-down n’est pas approuvée sur les groupes digitaux ZXDE. NOTE : Selon le compresseur et/ou la conception de l’installation, il est possible que la pression d’aspiration augmente à l’arrêt du groupe. Un fonctionnement en « pump-down » nécessitera donc des différences plus élevées entre les consignes d’enclenchement et de déclenchement. Ces valeurs doivent être réglées selon l’application. 2.15.1 Pump-down externe sans intégration du XCM25D (non disponible sur ZXDE) La solution la plus facile pour effectuer un pump-down est d’installer une électrovanne (non fournie dans la livraison standard) sur la ligne liquide et de l’activer à l’aide du thermostat d’ambiance ou d’un autre élément externe. Les consignes pour l’enclenchement et le déclenchement du compresseur (C01 & C02) peuvent être facilement configurées pour le pump-down. L’inconvénient de cette solution facile est que le régulateur n’est pas informé qu’une électrovanne est installée, et par conséquent certaines fonctions de protection du régulateur ne fonctionneront pas (par ex : la durée maximale de pump-down en cas d’électrovanne bloquée). 2.15.2 Pump-down via le régulateur XCM25D (non disponible sur ZXDE) En cas de pump-down via le régulateur du groupe (disponible uniquement sur les groupes ZXME et ZXLE) l’utilisateur doit installer une électrovanne supplémentaire sur la ligne liquide (non fournie dans la livraison standard). En plus de l’électrovanne de la ligne liquide, un signal d’entrée digital venant d’un thermostat d’ambiance ou d’une sonde de température doit être connecté au régulateur XCM25D. Des entrées supplémentaires sont prévues dans le groupe à cet effet ; elles permettent une connexion facile le cas échéant. Le schéma de câblage montre ces fonctions optionnelles. L’électrovanne de la ligne liquide Y3 peut être connectée aux terminaux X1.N et X1.8. Les terminaux X1.9 et X1.10 peuvent être utilisés pour le thermostat du poste froid (connecté au DI3). Si une sonde de température est privilégiée, utiliser l’entrée analogique AI7 (Attention : les terminaux ne sont pas préconfigurés pour une sonde de température). Pour plus de détails à propos des différentes options, voir les paragraphes 2.15.3 « Pump-down avec thermostat d’ambiance (non disponible sur ZXDE) » et 2.15.4 « Pump-down avec sonde de température (température de chambre froide) AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 25 Pump-down avec sonde de température (température de chambre froide) ». Dans tous les cas il y a des limitations pour la valeur de coupure des compresseurs données par les enveloppes. Les valeurs minimales de coupure sont indiquées au Tableau 23 ci-dessous. Ces valeurs sont aussi applicables en cas de pump-down par un pressostat basse pression supplémentaire. Le fonctionnement du groupe en dessous des pressions indiquées ci-dessous peut conduire à une mise en sécurité du compresseur par la protection interne du moteur (Klixon, code d’erreur E28). Les enveloppes sont conformes au logiciel de sélection Select disponible sur www.copeland.com/fr-fr/tools-resources. Groupe R134a R404A/R507 R407A R407F ZXME -20 °C = 0,3 bar rel -20 °C = 2 bar rel -23 °C* = 1,1 bar rel -25 °C = 1 bar rel ZXLE - -40 °C = 0,3 bar rel -40 °C = 0 bar rel -40 °C = 0 bar rel ZXDE Pump-down non approuvé * Le ZXME020 est limité à -20 °C (1,35 bar rel) Tableau 23 : Valeur de coupure minimum pour le pump-down NOTE : Les groupes ZXLE ont une temporisation de déclenchement supplémentaire de 5 secondes qui devra être prise en compte pour la fonction pump-down. NOTE : Les valeurs présentées au Tableau 23 montrent les températures / pressions d’aspiration les plus basses dans les enveloppes. Selon la température de condensation en conditions réelles, il se peut qu’il faille ajuster / augmenter la valeur de coupure selon l’enveloppe approuvée et publiée dans Select. 2.15.3 Pump-down avec thermostat d’ambiance (non disponible sur ZXDE) Régler le paramètre C05 « Sélection sonde régulation compresseur » sur dIS (Pressostat basse pression / Entrée thermostat). Ensuite modifier le réglage de G56 de 0 à 1 : le régulateur est informé de l’existence d’une électrovanne sur la ligne liquide. Modifier la fonctionnalité de l’entrée digitale 3 (DI3) (paramètre R07) en la réglant sur 1 (Pressostat basse pression / Entrée thermostat) et régler le relais de sortie S07 sur 7 (Electrovanne de la ligne liquide). Réglages d’usine Paramètre C02 2 bar rel C05 SuP = Sonde basse pression G11 3 minutes Réglages du pump-down Valeur de coupure pump-down, p.ex. 0,2 bar rel dIS = Pressostat BP / Entrée thermostat Durée maximum de pump-down G56 Non R07 nu = Non utilisé Oui SuS = Pressostat BP / Entrée thermostat S07 nu = Non utilisé LLS = Electrovanne ligne liquide Tableau 24 : Pump-down 1 Statut du contact du thermostat Fermé Statut de l’électrovanne de la ligne liquide Activée Ouvert Désactivée Tableau 25 : Pump-down 2 Par exemple, si le contact du thermostat est fermé, l’électrovanne de la ligne liquide est activée et le compresseur démarrera quand la pression d’aspiration sera supérieure à la valeur de démarrage du compresseur en C01. Si le contact du thermostat est ouvert, l’électrovanne de la ligne liquide sera désactivée et le pump-down commencera. Le compresseur sera arrêté lorsque la valeur de la pression d’aspiration sera inférieure à la valeur de coupure du compresseur C02 ou que la durée du pump-down sera supérieure à la durée maximum de pump-down paramétrée en G11. La fonction du paramètre G11 est de protéger les produits refroidis en cas de composants défectueux, par exemple si l’électrovanne de la ligne liquide est bloquée mécaniquement et incapable de stopper le débit de réfrigérant. Dans ce cas la pression de coupure du compresseur ne sera pas atteinte et le compresseur continuera à fonctionner. La seule limitation pour l’arrêt du compresseur est la durée maximum de pump-down. G11 doit être réglé de façon à autoriser, dans toutes les conditions de pumpdown, l’arrêt du compresseur à la valeur C02 plus un certain délai de sécurité (par exemple 2 minutes). AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 26 2.15.4 Pump-down avec sonde de température (température de chambre froide) Il est également possible d’utiliser une sonde de température pour la fonction pump-down (une telle sonde ne faisant pas partie de la livraison standard). Les paramètres G56 et S07 doivent être réglés comme décrit au paragraphe 2.15.3 « Pump-down avec thermostat d’ambiance (non disponible sur ZXDE) ». La régulation d’une chambre froide ou d’une vitrine réfrigérée peut être réalisée au moyen d’une sonde de température (modifier le paramètre G01 en fonction de la localisation de la sonde). Le paramètre A19 doit être configuré en tant que température du thermostat. Le point de consigne de la température est déterminé par le paramètre G02. Régler la gamme de température à l’aide du différentiel positif G03. Figure 17 : Fonction pump-down avec sonde de température Si la température augmente et atteint le point de consigne plus le différentiel, le relais de sortie de l’électrovanne de la ligne liquide va alimenter la bobine pour ouvrir la vanne. Le compresseur sera piloté également par la pression d’aspiration. La consigne de température doit être réglée entre les paramètres G04 et G05. En cas de panne de la sonde du thermostat, l’ouverture et la fermeture du relais de l’électrovanne sont programmées dans les paramètres G06 et G07. Paramètre Réglages d’usine A19 C02 C05 G01 G02 G03 G04 G05 G06 G07 G11 G56 S07 nu = Non utilisé 2 bar rel SuP = Sonde basse pression nu = Non utilisé +2 °C +1 °C -10 °C +15 °C 2 minutes 1 minute 3 minutes Non nu = Non utilisé Réglages du pump-down / Commentaires tnt = Température thermostat Valeur de coupure pour le pump-down, par ex. 0,2 bar rel CSt = Sonde de température tnt = Température thermostat Température de consigne, p.ex. +2 °C pour la viande Différentiel positif au-delà de la valeur de coupure Limite basse point de consigne Limite haute point de consigne Temps de marche en cas de défaut de sonde Temps d’arrêt en cas de défaut de sonde Durée maximum de pump-down Oui LLS = Electrovanne ligne liquide Tableau 26 : Pump-down avec sonde de température Si la température est ≥ G02 + G03, activer l’électrovanne de la ligne liquide. Si la température est ≤ G02, désactiver l’électrovanne de la ligne liquide. Le compresseur va continuer à fonctionner jusqu’à ce qu’une grosse partie du fluide côté basse pression soit pompée et envoyée vers le condenseur et le réservoir. Au moment où la pression d’aspiration tombera sous la valeur de consigne du paramètre C02 (coupure BP) le compresseur s’arrêtera. La température dépend à la fois du paramètre G02 et du paramètre G11 (durée maximum de pumpdown). Cela signifie que lorsque l’électrovanne de la ligne liquide est fermée, le compresseur s’arrête parce que la pression d’aspiration diminue pendant la durée G11. Si la durée de fonctionnement du compresseur est supérieure à la valeur G11, le compresseur sera forcé de s’arrêter et le régulateur va générer une alarme pump-down. AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 27 2.16 Remise à zéro des réglages d’usine – Hot Key Copeland 2.16.1 Comment sauvegarder les réglages d’usine ou les réglages de l’installateur Il n’est pas possible de remettre à zéro les paramètres d’usine du régulateur XCM25D sans équipement additionnel. Il est recommandé d’utiliser la Hot Key Copeland pour sauvegarder les réglages d’usine au premier démarrage. La même hot key peut être utilisée pour sauvegarder les réglages du client. A l’aide d’un logiciel de programmation spécial (Copeland Wizmate) et d’un connecteur (Copeland ProgTool), l’utilisateur peut également : ▪ ▪ ▪ ▪ préprogrammer des hot keys ; copier des hot keys ; modifier les niveaux de paramètres ; comparer les listes de paramètres. Pour de plus amples informations veuillez visiter notre site www.copeland.com/fr-fr ou contacter votre support technique Copeland local. 2.16.2 Hot key Copeland pour groupes ZX équipés du XCM25D La Hot Key Copeland DK00000300 peut être utilisée pour télécharger la liste des paramètres. Le code article Copeland est 3226456. Figure 18 : Hot Key Copeland 2.16.3 Emplacement de la fiche de connexion de la hot key sur le XCM25D La fiche de connexion de la hot key se situe sur le coin supérieur gauche du régulateur. Figure 19 : Emplacement de la fiche de connexion de la hot key 2.16.4 Comment programmer une hot key à partir du XCM25D (upload) ▪ ▪ ▪ ▪ Programmer le régulateur avec les touches. Quand le régulateur est allumé, insérer la hot key et appuyer sur : le message « uPL » apparaît suivit du message clignotant « End ». Appuyer sur la touche SET : le message « End » arrête de clignoter. Eteindre le régulateur, retirer la hot key et ensuite allumer à nouveau le régulateur. NOTE : Le message « Err » s’affiche en cas d’échec de programmation. Dans ce cas appuyer à nouveau sur la touche pour redémarrer la programmation ou retirer la hot key pour annuler l’opération. 2.16.5 Comment programmer le XCM25D avec une hot key (téléchargement) ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Eteindre le régulateur. Insérer la hot key préprogrammée dans le réceptacle à 5 broches et allumer le régulateur. La liste des paramètres de la hot key est automatiquement téléchargée dans la mémoire du régulateur. Le message « doL » clignote, suivi du message « End ». Après 10 secondes, le régulateur redémarre avec les nouveaux paramètres. Retirer la hot key. NOTE : Le message « Err » s’affiche en cas d’échec de programmation. Dans ce cas éteindre le régulateur et ensuite le rallumer pour redémarrer le téléchargement, ou retirer la hot key pour annuler l’opération. AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 28 2.17 Dépannage – Historique des alarmes Le régulateur enregistre dans le menu Alarmes le nombre total d’alarmes (maximum 50) (voir Annexe 8). Action Touche ou affichage Accéder au menu Attendre une action SEC Accéder à la liste de la section Sélectionner une alarme active dans la liste ou Notes Appuyer puis relâcher la touche ALR. Accès au menu de changement de section. La section « liste d’alarmes » est active. Appuyer sur SET pour confirmer. La liste suivante permet de sélectionner la bonne fonction réseau. Faire défiler la liste d’alarmes actives avec le numéro correspondant (lettre + chiffre, A01-A50). Appuyer sur pour voir le nom ou le code de l’alarme. Appuyer sur pour voir l’alarme active suivante. Sélectionner l’alarme pour voir l’information rtC Entrer dans le sous-menu pour la chronologie de l’alarme. Sélectionner dans la liste les informations détaillées des alarmes actives Lorsque la rtC est activée : Le paramètre Hur (heure) est affiché. Appuyer sur pour voir l’heure de l’alarme. Appuyer sur : Min s’affiche. Appuyer sur pour voir la minute de l’alarme. Appuyer sur : dAy s’affiche. Appuyer sur pour voir le jour de l’alarme. Appuyer sur : Mon s’affiche. Appuyer sur pour voir le mois de l’alarme. Appuyer sur : YEA s’affiche. Appuyer sur pour voir l’année de l’alarme. NOTE : L’information de l’horloge indique le moment du DEBUT de l’alarme. Lorsque la rtC n’est pas activée : Le paramètre COn (heures) est affiché. Appuyer sur pour voir les heures de fonctionnement du compresseur. Pour quitter : appuyer sur ou attendre 15 secondes sans appuyer sur aucune touche. ou Quitter le menu Appuyer sur simultanément ou attendre environ 10 secondes sans appuyer sur aucune touche. Tableau 27 : Comment consulter la liste des alarmes 2.18 Protection du moteur du compresseur Le régulateur électronique protège le moteur du compresseur contre les problèmes suivants : ▪ ▪ ▪ ▪ surintensité ; perte de phase ; sens des phases incorrect ; déséquilibre de tension. Si l’intensité du moteur du compresseur dépasse la limite de courant prédéfinie (non ajustable), le régulateur électronique arrête le groupe et génère un signal d’erreur. Pour cette fonction deux des principales phases d’alimentation du compresseur (compresseur via le contacteur) sont acheminées à travers le capteur de courant. 2.19 Protection de la pression de l’installation 2.19.1 Pressostat haute pression Un pressostat de sécurité haute pression est connecté au régulateur XCM25D. Ce pressostat HP n’est pas réglable. Il s’ouvre en cas de pression de refoulement anormalement élevée (au-dessus de 28 bar sur les modèles ZXME & ZXLE et de 28,8 bar sur les modèles ZXDE). ▪ ▪ Le groupe s’arrête puis redémarre automatiquement après une temporisation de 5 minutes et après une diminution de la pression à 21 bar (24 bar pour les groupes ZXDE). Après 7 arrêts HP successifs en 1 heure, le groupe sera bloqué. Dans ce cas, une réinitialisation manuelle sera nécessaire. AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 29 2.19.2 Haute pression : soupape de sécurité / bouchon fusible Les groupes portant un numéro de série allant jusqu’à 19CZ27682M (mono-ventilateurs) et 19DZ28815M (bi-ventilateurs) inclus sont munis d’une connexion latérale permettant de raccorder une soupape de sécurité. La connexion est située sur le haut du réservoir liquide. Le raccord est en ¼"-NPT pour les numéros de série jusqu’à 16AZ07042M (mono-ventilateurs) et 16AZ07092 (bi-ventilateurs) inclus, et en ⅜"-NPT pour les numéros de série suivants. La soupape de sécurité n’est jamais assemblée d’usine. A partir des numéros de série 19CZ27683M pour les groupes mono-ventilateurs et 19DZ28816M pour les groupes bi-ventilateurs, il n’y a plus de connexion sur le réservoir liquide. 2.19.3 Pressostat basse pression (option) Comme pour la sonde HP, le régulateur électronique reconnaît l’action de commutation du contact du pressostat basse pression réglable, qui s’ouvrira dans le cas d’une pression d’aspiration anormalement basse (prendre en compte les limites de fonctionnement des groupes en fonction du fluide). ▪ Le groupe s’arrête puis redémarre automatiquement après une temporisation de 3 minutes et quand la pression de réenclenchement est atteinte. Le groupe est toujours équipé d’un capteur de pression BP qui est aussi utilisé pour protéger le groupe pendant les opérations de tirage au vide. L’utilisation du pressostat basse pression optionnel apportera une meilleure protection pour le groupe. Dans les rares cas de panne du régulateur, le pressostat BP devrait autoriser le groupe à fonctionner en mode de secours (recâblage nécessaire). 2.20 Autres entrées du régulateur XCM25D 2.20.1 Régulation fournie par le client (thermostat) Le régulateur électronique possède une entrée digitale DI3, signal ouvert/fermé (tel que l’action de commutation d’un thermostat) et relaie une action similaire à une sortie au contacteur du compresseur dans le cas d’un contrôle thermostatique (paramètre « C05 ») (voir schémas de câblage aux Annexes 2 à 4). Si le système est contrôlé par un pressostat basse pression pour un système multiposte et/ou un système pump-down, le régulateur XCM25D accepte un signal venant directement du pressostat basse pression réglable (en option). 2.20.2 Régulateur de température Une méthode alternative de contrôle de température du système peut être utilisée. Le régulateur électronique accepte une entrée d’un simple thermostat disponible dans le commerce en (DI3, entrée digitale). Voir les détails au paragraphe 2.10.5 « Personnalisation à l’aide de fonctionnalités supplémentaires ». 2.20.3 Sonde de température ambiante Une sonde de température ambiante est connectée au régulateur électronique. Cette sonde de température possède plusieurs fonctions dont la régulation du mode de secours, la limitation de la valeur minimale de la vitesse des ventilateurs et la régulation de la résistance de carter. La sonde est située sur le panneau arrière du compartiment compresseur. 2.21 Sortie Alarme (DO5) du régulateur XCM25D La sortie digitale DO5 est préconfigurée comme un contact d’alarme. Le contact (max. 5 A, 250 VAC) est activé en cas d’alarme ou de blocage. L’avertissement sera affiché uniquement sur le régulateur. AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 30 Installation 3 AVERTISSEMENT Haute pression ! Risques de lésions de la peau et des yeux ! Ouvrir les raccords du groupe sous pression avec prudence. Les groupes de réfrigération Copeland ZX sont livrés avec une charge de sécurité de gaz neutre. Les groupes doivent être disposés de manière à éviter toute obstruction du condenseur ou de ses ailettes par saleté, poussière, sacs plastiques, feuilles mortes, papiers etc… Les groupes doivent être installés de façon à permettre une bonne circulation d’air. Un condenseur encrassé ou obstrué provoquera l’augmentation de la température de condensation, réduisant de ce fait la puissance de refroidissement et provoquant un déclenchement du pressostat HP. Nettoyer régulièrement les ailettes du condenseur. 3.1 Manutention des groupes de réfrigération 3.1.1 Transport et entreposage AVERTISSEMENT Risque de chute ! Risque de blessures ! Ne déplacer les groupes de réfrigération qu’avec du matériel de manutention adapté au poids. Maintenir en position verticale. Respecter les limites d’empilage selon la Figure 20. Ne rien empiler sur les caisses. Maintenir à l'abri de l'humidité. Respecter le nombre maximum « n » d’emballages identiques pouvant être empilés l’un sur l’autre: ▪ Transport : n = 0 ▪ Entreposage : n = 0 Figure 20 : Limites d’empilage pour le transport et l’entreposage 3.1.2 Poids Groupes de réfrigération Moyenne température Basse température ZXME020E Poids (kg) 76 ZXME025E 79 ZXME030E 79 ZXDE030E 82 ZXME040E 91 ZXDE040E ZXME050E 108 ZXME060E 112 ZXME075E 118 Standard ZXLE020E Poids (kg) 79 ZXLE025E 81 ZXLE030E 81 104 ZXLE040E 93 ZXDE050E 108 ZXLE050E 106 ZXDE060E 112 ZXLE060E 116 ZXDE075E 118 ZXLE075E 126 Digital Poids (kg) Standard Tableau 28 : Poids 3.2 Raccordements frigorifiques 3.2.1 Installation des lignes frigorifiques AVERTISSEMENT Haute pression ! Risque de blessures ! Les groupes sont pressurisés avec de l’air sec. Ouvrir les raccords du groupe sous pression avec prudence. AVERTISSEMENT Basse température de surface ! Risque de gelures ! La ligne liquide doit être protégée par une isolation de 19 mm d'épaisseur car la température minimale peut descendre jusqu’à -15 °C. AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 31 IMPORTANT Qualité des tuyauteries ! Contamination de l’installation ! Tous les tubes doivent être de qualité frigorifique, propres, déshydratés et maintenus bouchés aux 2 extrémités jusqu’à l’installation. Au cours du montage, si personne ne travaille à l’installation pendant 2 heures ou plus, les tubes doivent aussi être rebouchés afin d’éviter la présence d’humidité et de contaminants dans l’installation. IMPORTANT Taille des raccords ! Débit de fluide inapproprié ! Les raccords de service des groupes (aux vannes de service) n’ont pas forcément la dimension correspondant aux lignes frigorifiques de l’installation. Les dimensions des vannes de service ont été sélectionnées pour un confort d’installation, et dans certains cas (pour les plus gros groupes) elles peuvent être considérées comme trop petites. Toutefois ces raccords de service sont adéquats pour les lignes très courtes. Toutes les tuyauteries devront être dimensionnées selon les besoins de l’installation. IMPORTANT Absence d’isolation sur la ligne liquide des groupes ZXLE ! Condensation de l’humidité de l’air et mauvaises performances ! Il se peut que l’humidité de l’air se condense sur la ligne liquide et que des gouttes tombent du tube. La ligne liquide peut extraire de la chaleur additionnelle de l’air ambiant ce qui affectera le sous-refroidissement souhaité pour le fluide liquide entrant au détendeur. Les tuyauteries aspiration et liquide entre le groupe et l’évaporateur doivent être isolées afin d’éviter la condensation. La tuyauterie doit être dimensionnée pour assurer des performances optimales et un bon retour d’huile. Le dimensionnement doit aussi prendre en compte la plage d’application complète du groupe de réfrigération. Ligne d’aspiration (ODS) Ligne liquide (IDS) ZXME020E à ZXME030E ZXDE030E ZXLE020E à ZXLE030E 3/4" (19,05 mm) 1/2" (12,7 mm) ZXME040E à ZXME075E ZXDE040E à ZXDE075E ZXLE040E à ZXLE075E 7/8" (22,23 mm) 1/2" (12,7 mm) Groupe Tableau 29 : Dimensions des raccords Les tuyauteries doivent être aussi courtes que possible, et présenter un minimum de changements de direction. Il est conseillé d’employer des coudes à grand rayon, ainsi que d’éviter de piéger de l’huile ou du fluide, en particulier sur la ligne d’aspiration. Idéalement, la ligne d’aspiration devrait être en légère pente vers le groupe. La pente recommandée est de 1/200 à 1/250. Des boucles, doubles colonnes et diamètres de tube réduits peuvent être nécessaires quand de longues colonnes verticales ne peuvent pas être évitées. Toutes les lignes doivent être correctement soutenues pour éviter des fléchissements pouvant créer des pièges à huile. Les distances recommandées entre 2 supports sont données au Tableau 30 ci-dessous : 1/2" (12,7 mm) Distance maximale entre 2 supports 1,20 m 5/8" (16,0 mm) 1,50 m 7/8" (22,0 mm) 1,85 m 1 1/8" (28,5 mm) 2,20 m Taille du tube Tableau 30 : Distance maximale entre 2 supports NOTE : Il est fortement conseillé d’isoler les lignes aspiration et liquide entre le groupe ZXLE et l’évaporateur. AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 32 3.2.2 Recommandations pour le brasage ATTENTION Blocage ! Casse du compresseur ! Pendant le brasage, maintenir dans le circuit un débit d’azote dépourvu d’oxygène à basse pression. L’azote déplace l’air et empêche la formation d’oxydes de cuivre dans le système. Si des oxydes de cuivre se forment dans l’installation, ils peuvent obstruer les filtres de protection des tubes capillaires, des détendeurs et des orifices de retour d’huile de l’accumulateur. Contamination ou humidité ! Endommagement des paliers ! Afin de minimiser l’entrée de contaminants et d’humidité, n’ôter les bouchons que lorsque le compresseur est raccordé à l’installation. ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Retirer le capuchon du raccord de la ligne de refoulement. Retirer le capuchon du raccord de la ligne d’aspiration. Ouvrir à moitié les deux vannes. S’assurer que la charge de sécurité ne se libère pas trop brutalement. Vérifier que les diamètres interne et externe des raccords des tubes sont propres avant de procéder au montage. Les deux tubes sortent à l’arrière du carrossage du groupe de réfrigération ; il est donc recommandé d’isoler le carrossage en appliquant un chiffon humide sur le cuivre de la tuyauterie. Matières de brasage recommandées : une baguette de brasure cuivre/phosphore ou cuivre/phosphore/argent doit être utilisée pour le brasage cuivre/cuivre. Une baguette de brasure argent est utilisée pour braser des métaux de nature différente ou ferreux avec une électrode enrobée ou avec apport de flux séparé. Utiliser un chalumeau à double tête. Figure 21 : Vue en coupe du brasage 3.2.3 Brasage des tubes Pour le brasage des tubes, voir la Figure 22 et la procédure ci-dessous : Figure 22 : Brasage raccord d’aspiration ▪ Engager le tube de cuivre dans le tube du groupe de réfrigération. ▪ Chauffer la zone 1. Lorsque le tube approche de la température de brasage, ▪ chauffer la zone 2 jusqu’à ce que la température de brasage soit atteinte. Chauffer le tube de façon uniforme. Déplacer le chalumeau de haut en bas et en le faisant tourner autour du tube. ▪ Ajouter de la matière de brasage à l’endroit du raccord tout en déplaçant le chalumeau autour du raccord pour faire couler de la matière du autour de sa circonférence. ▪ Chauffer alors la zone 3. Ceci fera couler la brasure à l’intérieur du raccord. NOTE : Le temps passé à chauffer la zone 3 doit être aussi bref que possible. Comme pour le brasage de tout raccord, toute surchauffe peut nuire au résultat final. Pour démonter un raccord : ▪ Chauffer lentement et de manière uniforme les zones de raccord 2 et 3 jusqu’à ce que la brasure se ramollisse et que la tuyauterie puisse être extraite du raccord. Pour remonter un raccord : ▪ Se conformer à la procédure décrite ci-dessus. AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 33 3.3 Raccordements électriques IMPORTANT Le panneau frontal du boîtier électrique est protégé par une connexion à la terre. Il doit être ouvert avec précaution pour éviter d'arracher le fil de mise à la terre. 3.3.1 Branchements d'alimentation électrique AVERTISSEMENT Broches sous tension ! Risque de choc électrique ! Certaines broches à connexion rapide (C1 & DO2) non utilisées sur le XCM25D pourraient être sous tension. Elles sont protégées par des cosses isolantes montées d’usine. Ôter ces cosses avec précaution lors d’une maintenance sur site. Le raccordement électrique des groupes de réfrigération doit être réalisé par des techniciens qualifiés selon les normes en vigueur pour les équipements électriques, par exemple DIN EN 60204-1. Les chutes de tension et les températures de ligne doivent être prises en considération pour la sélection des câbles. Les groupes de réfrigération Copeland ZX sont conçus pour être alimentés en 380-420 V / 3 Ph / 50 Hz en version TFD et en 220-240 V / 1 Ph / 50 Hz en version PFJ. Ils peuvent supporter une tolérance de ± 10 % sur la tension. Le disjoncteur et l’interrupteur principal doivent être mis en position arrêt avant d’ouvrir le panneau frontal du groupe. Avant la mise en service, s’assurer que le fil du neutre « N » et la mise à la terre « PE » sont raccordés à l’interrupteur principal. Les connexions pour la mise à la terre sont signalées par des cercles rouges dans les figures suivantes. Figure 23 : Raccordement à la terre du couvercle, du panneau de droite et de la cloison Toutes les parties ou objets métalliques accessibles situés à moins de 3 mètres du groupe, par exemple les tubes métalliques, les clôtures, les échelles, les rampes, etc. doivent être mis à la terre à l'aide d'une connexion de mise à la terre spécifique. Une prise de terre séparée est prévue sur la plateforme du groupe (prise de terre inférieure à la Figure 24 ci-dessous). Figure 24 : Raccordement à la terre sur le panneau de droite et sur la plateforme AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 34 Figure 25 : Raccordement à la terre sur le support de ventilation et la plateforme Figure 26 : Raccordement à la terre sur la porte Figure 27 : Raccordement à la terre sur le condenseur Figure 28: Connexions de mise à la terre dans le boîtier électrique AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 35 3.3.2 Intensité maximale de fonctionnement pour la sélection des câbles Groupe Intensité rotor boqué Intensité maximale Groupes standard moyenne température, PFJ, monophasé ZXME020E-PFJ 58,0 A 13,3 A ZXME025E-PFJ 61,0 A 12,9 A ZXME030E-PFJ 82,0 A 16,9 A ZXME040E-PFJ 114,0 A 24,0 A Groupes standard moyenne température, TFD, triphasé ZXME020E-TFD 26,0 A 5,4 A ZXME030E-TFD 40,0 A 7,7 A ZXME040E-TFD 49,3 A 10,8 A ZXME050E-TFD 65,5 A 13,8 A ZXME060E-TFD 74,0 A 14,1 A ZXME075E-TFD 101,0 A 15 A Groupes digitaux moyenne température, TFD, triphasé ZXDE030E-TFD 40,0 A 7,2 A ZXDE040E-TFD 48,0 A 8,9 A ZXDE050E-TFD 64,0 A 12,3 A ZXDE060E-TFD 74,0 A 12,4 A ZXDE075E-TFD 100,0 A 15,0 A Groupes standard basse température, PFJ, monophasé ZXLE020E-TFD 56,6 A 14,1 A ZXLE025E-TFD 73,7 A 16,1 A ZXLE030E-TFD 82,3 A 18,3 A Groupes standard basse température, TFD, triphasé ZXLE020E-TFD 39,2 A 6,2 A ZXLE030E-TFD 35,7 A 7,2 A ZXLE040E-TFD 51,5 A 9,7 A ZXLE050E-TFD 51,5 A 12,9 A ZXLE060E-TFD 74,0 A 14,7 A ZXLE075E-TFD 101,0 A 15,6 A Tableau 31 : Intensité maximale de fonctionnement pour la sélection des câbles 3.3.3 Classe de protection IP ▪ ▪ ▪ ▪ Groupes : classe de protection IPX4. Compresseurs scroll jusqu’au ZX51 : IP21 suivant la norme IEC 34. Ventilateur : IP44 suivant la norme IEC 34. Bobines électrovanne : IP65 suivant la norme DIN 43650. 3.3.4 Fusibles AVERTISSEMENT Interrupteur principal « On » ! Risque de choc électrique ! Avant de changer les fusibles, actionner l’interrupteur principal pour couper l’alimentation du groupe. Groupe ZXME020E à ZXME040E-TFD ZXLE020E à ZXLE040E-TFD ZXDE030E à ZXDE060E-TFD ZXME050E à ZXME075E-TFD ZXLE050E à ZXLE075E-TFD ZXDE075E-TFD ZXME020E à ZXME030E-PFJ ZXLE020E à ZXLE030E-PFJ ZXME040E-PFJ Nombre et dimensions des fusibles Calibre des fusibles Référence 3 fusibles 10×38 12 A 3200810 3 fusibles 10×38 16 A 3200821 1 fusible 10×38 20 A 3200832 1 fusible 10×38 25 A 3200843 Tableau 32 : Dimensions et calibres des principaux fusibles AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 36 Suivre les étapes décrites ci-dessous pour remplacer les fusibles principaux : Soulever la poignée à l’aide d’un tournevis Tirer la poignée à la main pour ouvrir le porte-fusibles Une fois le porte-fusibles ouvert, les fusibles peuvent être remplacés. Figure 29 : Remplacement des fusibles 3.4 Emplacement et montage IMPORTANT Poussières et saletés ! Réduction de la durée de vie du groupe ! Le groupe ne doit jamais être installé à proximité d’une source de poussière. Un encrassement externe des ailettes du condenseur augmentera les températures de condensation et réduira la durée de vie de l’installation. Il est recommandé de laisser un espace de 300 mm entre le mur (ou le groupe suivant) et les panneaux gauches et arrière du groupe, et de laisser libre un espace de 500 mm au niveau des panneaux droit, supérieur et avant (en regardant le groupe de face) (voir Figures 30 & 31). Ces recommandations prennent en compte le flux d’air ainsi que l’accessibilité lors d’une intervention. Dans le cas où plusieurs groupes sont installés sur un même emplacement, l’installateur doit prendre en compte chaque groupe séparément. Le nombre de groupes et l’espace disponible étant très variables, il n'est pas possible de détailler tous les cas de figure dans cette brochure ; en règle générale, il faut éviter de gêner le flux d’air entre les condenseurs et les groupes. Figure 30 : Dimensions et distances de montage – Groupes mono-ventilateur AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 37 Figure 31 : Dimensions et distances de montage – Groupes bi-ventilateurs Idéalement, le groupe doit être monté sur une dalle en béton massif avec des bandes anti-vibration entre les pieds du groupe et le béton. Cependant, les groupes ZX sont aussi conçus pour être fixés au mur au moyen de supports adaptés. Dans ce cas il est important, d'une part, de respecter les indications cidessus, et d'autre part, de prendre des dispositions supplémentaires pour rendre possible le recyclage de l’air si les groupes sont placés l'un au-dessus de l'autre. Les supports pour montage mural ne sont pas fournis. Un autre facteur à prendre en compte lors de la recherche d’un bon emplacement est la direction du vent dominant. Par exemple, si l’air quittant le condenseur est face au vent dominant, le flux d’air au condenseur sera gêné, ce qui fera augmenter la température de condensation et aura pour résultat de diminuer la durée de vie du groupe. Un déflecteur permettra de remédier à cette situation. AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 38 4 Démarrage et fonctionnement Avant la mise en service de l’installation, il est recommandé de vérifier que toutes les vannes du groupe sont complètement ouvertes. 4.1 Evacuation ATTENTION Pression de l’installation inférieure à la pression atmosphérique ! Dégâts au compresseur ! Ne jamais alimenter le groupe/régulateur sans une charge minimale de fluide dans l’installation. Un fonctionnement sous vide pourrait entraver le fonctionnement du régulateur et causer des dégâts au compresseur. IMPORTANT La procédure d’évacuation concerne la réalisation d’un tirage au vide standard et NE DEPEND PAS DU TEMPS ! L'installation doit être tirée au vide à l'aide d'une pompe à vide avant sa mise en service. L'humidité résiduelle suite à un bon tirage au vide doit être inférieure à 50 ppm. Il est conseillé d'installer des vannes d'accès correctement dimensionnées sur la ligne liquide et la ligne d’aspiration, aux points les plus éloignés du compresseur. L'installation doit être tirée au vide à moins de 3 mbar ; si nécessaire, casser le vide avec une charge d’azote sec. La pression doit être mesurée en installant une jauge de vide sur la vanne d'accès et non sur la pompe à vide, ceci pour éviter les mesures incorrectes générées par les pertes de charge dans le flexible de raccordement. 4.2 Procédure de charge 4.2.1 Procédure de charge en fluide frigorigène ATTENTION Vannes de service fermées ! Endommagement du compresseur ! Ne pas charger le groupe sous phase vapeur. La vanne d’aspiration ne doit pas être entièrement fermée lorsque le compresseur tourne, pour éviter d’endommager le compresseur comme décrit ci-dessus. Cette vanne facilite l’installation et permet de raccorder des manomètres sans ôter le panneau du groupe. IMPORTANT Mauvaise procédure de charge ! Surchauffe ! La conception du compresseur scroll nécessite une charge du fluide liquide sur la ligne d’aspiration aussi rapidement que possible, afin d’éviter que le compresseur ne fonctionne avec une quantité de gaz insuffisante pour refroidir le moteur et les spirales en mouvement. La température peut grimper très vite dans les spirales en cas de manque de gaz. IMPORTANT Absence d’isolation sur la ligne liquide des groupes ZXLE ! Condensation de l’humidité de l’air et mauvaises performances ! Il se peut que l’humidité de l’air se condense sur la ligne liquide et que des gouttes tombent du tube. La ligne liquide peut extraire de la chaleur additionnelle de l’air ambiant ce qui affectera le sous-refroidissement souhaité pour le fluide liquide entrant au détendeur. Les tuyauteries aspiration et liquide entre le groupe et l’évaporateur doivent être isolées afin d’éviter la condensation. La précharge doit être effectuée avec du fluide liquide via la vanne liquide. Il est souhaitable de précharger le côté aspiration partiellement pour éviter un fonctionnement à vide. Un complément de charge pourra être effectué avec minutie côté aspiration en observant le voyant. NOTE : Pour satisfaire aux exigences de la directive Ecoconception 2009/125/CE concernant le fonctionnement efficient de l’installation, s’assurer que la charge en fluide est suffisante. NOTE : Pendant la charge des groupes ZXLE, la température de la ligne liquide (sortie du groupe) doit être vérifiée. La charge est suffisante lorsque la température de la ligne liquide ne diminue plus de façon significative et que le sous-refroidissement atteint 25-35 K. AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 39 Filetage à section hexagonale Vannes de service Capuchons de vannes Vannes Schraeder Figure 32 : Vannes de service pour la charge en fluide Un raccord Schraeder supplémentaire est monté sur la ligne liquide. Il se situe dans le compartiment compresseur, à gauche sous le filtre déshydrateur. Ce raccord peut également être utilisé pour la charge en fluide ou la maintenance. Il est recommandé de casser le vide du circuit à l’aide d’une charge partielle de fluide avant de mettre en service l’installation. Pour l’appoint, il est recommandé de vérifier le voyant de liquide avant le détendeur. Figure 33 : Raccord pour la maintenance, situé sur la ligne liquide NOTE : Les messages d’erreur E47 et/ou 48 peuvent survenir lors de la charge des groupes basse température ZXLE. Dans les deux cas, ils indiquent un manque de fluide dans l’installation. Ces avertissements n’ont pas d’influence sur le fonctionnement du groupe et disparaissent une fois que la charge est suffisante. 4.2.2 Procédure de charge en huile Les groupes de réfrigération Copeland ZX sont livrés avec la charge en huile des compresseurs. Après le démarrage de l’installation il est recommandé de vérifier le niveau d’huile et de faire l'appoint si nécessaire. Comme indiqué au paragraphe 2.6.1 « Huiles et fluides frigorigènes approuvés », Copeland recommande d'utiliser les huiles suivantes : ▪ Emkarate RL 32 3MAF ▪ Mobil EAL Arctic 22 CC La charge en huile doit être effectuée par le raccord Schraeder situé sur la vanne d’aspiration. NOTE : Le niveau normal de charge se situe approximativement au milieu du voyant. 4.2.3 Séparateur d’huile Les groupes ZXDE & ZXLE sont équipés d’un séparateur d’huile préchargé d’usine avec 0,5 litre d’huile. 4.3 Sens de rotation des compresseurs scroll Les compresseurs scroll, comme bien d’autres types de compresseurs, ne compressent que dans un sens de rotation. Le sens de rotation ne constitue pas un problème dans le cas des compresseurs monophasés puisque ces derniers démarrent et fonctionnent toujours dans le bon sens de rotation. Les compresseurs triphasés sont protégés contre la rotation inverse par le régulateur XCM25D. 4.4 Nombre maximum de démarrages du compresseur Nombre maximum de démarrages autorisé par heure : 10. Le réglage d’usine du régulateur XCM25D prend déjà en compte le nombre maximal de démarrages et arrêts autorisé et régule aussi le temps minimal de fonctionnement. Ces consignes ne doivent être modifiées que de façon exceptionnelle. AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 40 4.5 Vérifications avant le démarrage et durant le fonctionnement IMPORTANT Vannes partiellement ouvertes ! Piégeage de liquide ! Les 2 vannes de la ligne liquide doivent être complètement ouvertes, afin d’éviter de piéger du liquide. Avant de démarrer le système pour la première fois : ▪ Vérifier que toutes les vannes soient complètement ouvertes. ▪ Saisir les paramètres essentiels dans le régulateur au niveau de programmation 1 (type de fluide, consigne de marche/arrêt du compresseur, consigne de ventilation...) selon l’application requise. ▪ Procéder à une inspection visuelle générale. ▪ Procéder à des tests de contrôle sur toutes les commandes, y compris tout système de sauvegarde manuelle le cas échéant, pour s’assurer de leur bon fonctionnement. ▪ Vérifier également les points suivants : ✓ Documentation et marquage du système, en particulier pour les équipements sous pression. ✓ Installation des dispositifs de sécurité. ✓ Niveau d’huile du compresseur. ✓ Relevés des tests de pression. ✓ Toutes les vannes ouvertes ou fermées selon les besoins pour le fonctionnement. Après le démarrage, et lorsque les conditions de fonctionnement sont stabilisées : ▪ Copeland recommande de vérifier le niveau d’huile du compresseur et de faire l’appoint si nécessaire pour maintenir une quantité d’huile suffisante (milieu du voyant d’huile). ▪ Les éléments suivants doivent également être contrôlés : ✓ Rotation des ventilateurs. ✓ Niveau de fluide. ✓ Surchauffe des détendeurs. AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 41 5 Maintenance et réparation 5.1 Remplacement d’un compresseur ATTENTION Lubrification inadéquate ! Destruction des paliers ! Changer l’accumulateur après avoir remplacé un compresseur suite à un grillage du moteur. L’orifice de retour d’huile de l’accumulateur et/ou le filtre peuvent être encrassés ou bouchés, ce qui provoquerait un manque d’huile, donc une casse du nouveau compresseur. En cas de grillage du moteur, la majorité de l’huile contaminée est enlevée avec le compresseur. Le nettoyage du reste de l’huile se fait au moyen des filtres déshydrateurs montés sur les tuyauteries d’aspiration et de liquide. L’utilisation d’un filtre déshydrateur fonctionnant à 100 % sur alumine activée sur la tuyauterie d’aspiration est conseillée mais le filtre doit être démonté après 72 heures. En présence d’un accumulateur, il est vivement recommandé de remplacer celui-ci, car des débris peuvent obstruer l’orifice de retour d’huile de l’accumulateur ou le filtre suite à la panne du compresseur, ce qui provoquerait un manque d’huile sur le compresseur de remplacement et une seconde casse. Lorsqu’un compresseur est remplacé sur le terrain, il se peut qu’une grande partie de l’huile reste dans l’installation. Même si cela n’affecte pas la fiabilité du compresseur de remplacement, l’huile en excès accentuera la résistance du rotor et augmentera sa consommation d’énergie. ▪ ▪ ▪ ▪ Avant toute intervention, mettre le groupe de réfrigération hors tension. Fermer les vannes pour isoler le compresseur du système. Récupérer le fluide frigorigène du groupe et s’assurer que le compresseur n’est plus sous pression. Dévisser et enlever les fixations du compresseur et soulever ce dernier pour le remplacer par un nouveau compresseur. NOTE : Pour de plus amples informations, veuillez consulter le guide d’application des compresseurs. 5.2 Ailettes des condenseurs ATTENTION Nettoyage avec solution acide ! Corrosion des ailettes ! Ne pas utiliser de solution acide pour nettoyer les condenseurs. Après nettoyage, les ailettes doivent être délicatement brossées avec un peigne à ailettes. Les ailettes des condenseurs s’encrassent avec le temps en raison du passage de l’air sur le condenseur. Il en résulte une augmentation de la température de condensation et une diminution des performances du groupe. Il est recommandé de procéder au nettoyage régulier des ailettes, en général tous les deux mois au minimum. En règle générale et dans le respect de l’environnement, nous recommandons de nettoyer les ailettes avec un détergent liquide dilué à l’eau claire. Le châssis des groupes ZX présente des rainures débouchant sur un large trou de drainage de sorte que, si le groupe est correctement installé, les produits de nettoyage seront évacués. Un léger brossage vers le bas dans le sens des ailettes doit être effectué avant le lavage afin d’éliminer le gros des saletés. NOTE : Pour satisfaire aux exigences de la directive Ecoconception 2009/125/CE concernant le fonctionnement efficient de l’installation, les échangeurs de chaleur doivent être nettoyés régulièrement. 5.3 Raccordements électriques AVERTISSEMENT Interrupteur principal « On » ! Risque de choc électrique ! S’assurer que l’interrupteur principal du groupe de réfrigération est éteint et que le groupe est hors tension avant de procéder à l’intervention. Tous les groupes de condensation génèrent des vibrations plus ou moins importantes. Les groupes de réfrigération Copeland ZX ne font pas exception, mais les niveaux de vibration de la technologie scroll sont moins importants que ceux des compresseurs à pistons. Ces groupes peuvent donc être montés sur de simples plots en caoutchouc moins coûteux. Néanmoins, avec le temps, en raison de ces légères vibrations et des fluctuations de température qui se produisent sous le carrossage, il est possible que certains raccords électriques se desserrent. Le connecteur électrique principal et le contacteur du compresseur sont les plus susceptibles d’être affectés. Il est conseillé de vérifier le serrage des principaux raccordements électriques et de procéder à une inspection visuelle des connexions basse tension embouties au moins deux fois par an. AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 42 5.4 Recherche de fuites Tous les raccords de l’installation doivent être testés contre les fuites lors de chaque intervention de maintenance. NOTE : Pour satisfaire aux exigences de la directive Ecoconception 2009/125/CE concernant le fonctionnement efficient de l’installation, s’assurer que les charges en fluide et en huile sont suffisantes. 5.5 Moteurs et ventilateurs de condenseurs Il est recommandé d’effectuer une inspection annuelle de ces composants, en particulier le serrage des vis, l’usure des paliers de ventilateurs, et de procéder au nettoyage de tout dépôt solide pouvant engendrer une rotation déséquilibrée. Les moteurs sont pourvus de paliers à lubrification permanente ne nécessitant pas de lubrification régulière ; seul leur niveau d’usure doit être contrôlé. AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 43 6 Certification et approbation ▪ Les groupes de réfrigération Copeland ZX pour l’extérieur sont conformes à la Directive Basse Tension LVD 2014/35/UE. La conformité est vérifiée par les normes harmonisées suivantes : − EN 60335-1 : Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité, Exigences générales. − EN 60335-2-40 : Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité, Règles particulières pour les pompes à chaleur électriques, les climatiseurs et les déshumidificateurs. − EN 60335-2-89 : Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité, Règles particulières pour les appareils de réfrigération à usage commercial avec une unité de condensation du fluide frigorigène ou un compresseur incorporés ou à distance ▪ Les groupes de réfrigération Copeland ZX sont conformes à la Directive Compatibilité Electromagnétique CEM 2014/30/UE. La conformité est vérifiée par les normes harmonisées suivantes : − EN 55014-1 : Compatibilité électromagnétique (CEM) – Exigences pour les appareils électrodomestiques, outillages électriques et appareils analogues – Partie 1 : Emission. − EN 55014-2 : Compatibilité électromagnétique (CEM) – Exigences relative aux appareils électrodomestiques, outillages électriques et appareils analogues – Partie 2 : Immunité – Norme de famille de produits. − EN 61000-3-2: Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 3-2 : Limites – Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils ≤ 16 A par phase). − EN 61000-3-3 : Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 3-3 : Limites – Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux publics d'alimentation basse tension, pour les matériels ayant un courant assigné ≤ 16 A par phase et non soumis à un raccordement conditionnel. − EN 61000-6-2 : Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 6-2 : Normes génériques – Immunité pour les environnements industriels. − EN 61000-6-3 : Compatibilité électromagnétique (CEM) Partie 6-3 : Normes génériques – Norme sur l'émission pour les environnements résidentiels, commerciaux et de l'industrie légère. ▪ Les groupes de réfrigération Copeland ZX ainsi que la tuyauterie sont conformes à la Directive des Equipements sous Pression DESP 2014/68/UE. Norme harmonisée appliquée : − EN 378-2 : Systèmes frigorifiques et pompes à chaleur – Exigences de sécurité et d'environnement – Partie 2 : Conception, construction, essais, marquage et documentation. ▪ Les groupes de réfrigération Copeland ZX ainsi que leurs pièces détachées et accessoires sont conformes à la Directive RoHS 2011/65/UE, (UE)2015/863 sur la limitation de l’emploi de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (refonte). ▪ Les déclarations de conformité des composants sont disponibles dans la mesure où elles sont requises. ▪ Lors de l’incorporation de ces produits dans une machine, la « Déclaration du Constructeur » doit être respectée. 7 Démontage et mise au rebut Enlever l’huile et le fluide frigorigène : ▪ Ne pas jeter ces produits dans la nature. ▪ Utiliser la méthode et l’équipement appropriés pour le démontage. ▪ Respecter les règles en vigueur pour la mise au rebut de l’huile et du fluide frigorigène. Respecter les règles en vigueur pour la mise au rebut du groupe de réfrigération et/ou du compresseur. AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 44 Annexe 1 : Aperçu des composants des groupes de réfrigération ZX Composants Moyenne température Basse température ZXME standard ZXDE digital ZXLE standard Ventilation M2.1 Ventilation M2.2 ZXLE050E & ZXLE060E ZXME050E – ZXME075E Y1 Vanne à pas EVI - - Y1 Vanne à pas liquide - - Y2 Electrovanne scroll digital - - E1 Résistance de carter S1 Pressostat haute pression S2 Pressostat basse pression - - - S3 Thermostat d’ambiance (en option) - - - B1 Transmetteur de pression d’aspiration B3 Thermostat de refoulement NTC B4 EVI Sonde NTC entrée vapeur EVI - - B5 EVI Sonde NTC sortie vapeur EVI - - B6 Sonde NTC température ambiante B7 Sonde de température (en option) - - - Compresseur M1 B2 Transmetteur de pression de refoulement Tableau 33 : Aperçu des composants des groupes de réfrigération ZX AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 45 Annexe 2 : Schéma électrique – Groupes ZXME et ZXLE (230 V / 1 Ph / 50 Hz) Figure 34 : Schéma électrique – ZXME et ZXLE (PFJ) AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 46 Annexe 3 : Schéma électrique – Groupes ZXDE (380-420 V / 3 Ph / 50 Hz) Figure 35 : Schéma électrique – ZXDE (TFD) AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 47 Annexe 4 : Schéma électrique – Groupes ZXME et ZXLE (380-420 V / 3 Ph / 50 Hz) Figure 36 : Schéma électrique – ZXME et ZXLE (TFD) AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 48 Annexe 5 : Paramètres de niveau 1 (Pr1) Légende L1 = Paramètre de niveau 1 (sans mot de passe) L2 = Paramètre de niveau 2 (avec mot de passe = 3 2 1) N.V. = Paramètre non accessible NOTE : Le régulateur doit être réinitialisé (coupure de l’alimentation) lors du changement des paramètres C01, C02 et C05. Paramètre Description Plage ZXDE ZXME ZXLE C01 Pression d’enclenchement du compresseur C02 à C04 N.V. L1 L1 C02 Pression de coupure du compresseur L2 L1 L1 C07 Sélection du fluide pour la régulation L1 L1 L1 C16 L1 N.V. N.V. L1 N.V. N.V. C21 Consigne du compresseur digital Bande proportionnelle pour la régulation du compresseur Durée du cycle du compresseur digital C03 à C01 R404A (404) - R507 (507) R134a (134) - R22 (R22) R407C (07C) - R407A (07A) R407F (07F) – R448A (48A) R449A (49A) C03 à C04 0,1 à 9,9 bar ; 0,1 à 99,9 PSI ; 1 à 999 KPA ; 0,1 à 25,5 °C 10 à 40 sec L1 N.V. N.V. C24 Puissance minimale du compresseur digital 0 à C25 L1 N.V. N.V. C25 C24 à 100 L1 N.V. N.V. 0 à 15 bar L1 L1 L1 E39 Puissance maximale du compresseur digital Valeur d’alarme de basse pression (à partir du numéro de série 16EZ08855M) Point de consigne du condenseur -40 à 110 °C L1 L1 L1 E46 Bande de régulation de vitesse de ventilation 0,1 à 25,5 °C L1 L1 L1 N01 Minutes 0 à 59 L1 L1 L1 N02 Heures 0 à 23 L1 L1 L1 N03 Jour et mois 1 à 31 L1 L1 L1 N04 Mois 1 à 12 L1 L1 L1 N05 Année 0 à 99 L1 L1 L1 T18 Accès au niveau Pr2 0 à 999 L1 L1 L1 C17 D29 Tableau 34 : Paramètres de niveau 1 AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 49 Annexe 6 : Menu Alarmes Code erreur Description Cause Action Réarmement E01 Erreur AI1 (sonde 1) Alarme de panne du capteur de pression BP Sonde déconnectée ou défectueuse Uniquement sur groupes digitaux ZXDE. Compresseur activé selon C23 ; durée arrêt & marche du compresseur selon D02 & D03 Automatique dès que la sonde refonctionne E02 Erreur AI2 (sonde 2) Alarme de panne du capteur de pression HP Sonde déconnectée ou défectueuse Régulation de vitesse de ventilation désactivée Automatique dès que la sonde refonctionne E03 Erreur AI3 (sonde 3) Alarme de panne de la sonde de température refoulement Sonde déconnectée ou défectueuse Contrôle de la température de refoulement désactivé Automatique dès que la sonde refonctionne Sonde déconnectée ou défectueuse Contrôle de surchauffe à l'échangeur désactivé (groupes ZXLE/ZXME) Automatique dès que la sonde refonctionne Sonde déconnectée ou défectueuse Contrôle de surchauffe à l'échangeur désactivé (groupes ZXLE/ZXME) Automatique dès que la sonde refonctionne Les fonctions liées à la sonde 6 (sonde d'ambiance) sont désactivées Automatique dès que la sonde refonctionne E04 E05 Erreur AI4 (sonde 4) Alarme de panne de la sonde de température entrée vapeur à l'échangeur Erreur AI5 (sonde 5) Alarme de panne de la sonde de température sortie de vapeur à l'échangeur E06 Erreur AI6 (sonde 6) Alarme de panne de la sonde de température ambiante Sonde déconnectée ou défectueuse E07 Erreur AI7 Sonde déconnectée ou défectueuse E08 Erreur de batterie E09 Erreur capteur d'intensité 1 Capteur hors plage Les fonctions liées au capteur d'intensité sont désactivées Automatique dès que le capteur refonctionne E10 Erreur capteur d'intensité 2 Capteur hors plage Les fonctions liées au capteur d'intensité sont désactivées Automatique dès que le capteur refonctionne E11 Erreur capteur tension 1 Capteur hors plage Les fonctions liées au capteur de tension sont désactivées Automatique dès que le capteur refonctionne E12 Erreur capteur tension 2 Capteur hors plage Les fonctions liées au capteur de tension sont désactivées Automatique dès que le capteur refonctionne E13 Erreur capteur tension 3 Capteur hors plage Les fonctions liées au capteur de tension sont désactivées Automatique dès que le capteur refonctionne AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 Automatique dès que la sonde refonctionne 50 Code erreur Description E14-E19 Réservé Cause Action Réarmement Automatique : lorsque la phase est reconnectée et après temporisation H08. Si les 3 phases sont présentes mais que l’alarme persiste, paramétrer H06 et H25 sur « No ». Appuyer sur la touche « Start » pendant 5 sec ou déconnecter et reconnecter l'alimentation. Si les 3 phases sont présentes mais que l’alarme persiste, paramétrer H06 et H25 sur « No ». Déconnecter l'alimentation, intervertir 2 phases en dessous du sectionneur de puissance et reconnecter. Si les 3 phases sont dans le bon ordre mais que l’alarme persiste, paramétrer H25 sur « No ». Automatique : lorsque la phase est à nouveau équilibrée et après temporisation H16. Si les 3 phases sont équilibrées mais que l’alarme persiste, paramétrer H06 sur « No ». Erreur perte de phase Perte d'une phase d'alimentation (groupes triphasés) Le compresseur déclenche en sécurité L20 Verrouillage perte de phase Perte d'une phase d'alimentation survenue H12 fois sur 1 heure (groupes triphasés) Le compresseur est verrouillé L21 Verrouillage ordre des phases Ordre des phases incorrect (groupes triphasés) Le compresseur est verrouillé E22 Déséquilibre des phases Tension d'une phase inférieure à H18 % de la moyenne des tensions des 3 phases (groupes triphasés) Le compresseur est activé selon H19 E23 Surintensité Intensité électrique supérieure à Le compresseur déclenche en sécurité la consigne H09 Automatique : après temporisation H08. Si l’intensité est dans les limites mais que l’alarme persiste, paramétrer H06 sur « No ». Le compresseur est verrouillé (si H11 est = 0, pas de verrouillage du compresseur) Appuyer sur la touche « Start » pendant 5 sec ou déconnecter et reconnecter l'alimentation (si H11 = 0, démarrage automatique du compresseur après temporisation H08). Si l’intensité est dans les limites mais que l’alarme persiste, paramétrer H06 sur « No ». Le compresseur déclenche en sécurité Automatique : après temporisation H08 Le compresseur est verrouillé (si H12 = 0, pas de verrouillage du compresseur) Appuyer sur la touche « Start » pendant 5 sec ou déconnecter et reconnecter l'alimentation (si H12 = 0, démarrage automatique du compresseur après temporisation H08). Le compresseur déclenche en sécurité Automatique : après temporisation H08 E20 L23 Verrouillage surintensité E24 Erreur circuit permanent ouvert L24 Verrouillage circuit permanent ouvert E25 Erreur circuit de démarrage ouvert AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 Surintensité survenue H11 fois sur une heure Bobinage de moteur ouvert (groupes monophasés) Erreur enroulement permanent ouvert survenu H12 fois sur une heure (groupes monophasés) Enroulement de démarrage ouvert (groupes monophasés) 51 Code erreur Description L25 Erreur enroulement de Verrouillage circuit de démarrage démarrage ouvert survenu H12 ouvert fois sur une heure (groupes monophasés) E26 Alarme sous-tension Tension inférieure à la consigne Le compresseur déclenche en sécurité H13 pendant H15 secondes L26 Verrouillage sous-tension Le compresseur est verrouillé Sous-tension survenue H17 fois (si H17 = 0, pas de verrouillage du sur 1 heure compresseur) E27 Alarme surtension Tension supérieure à la consigne H14 pendant H15 secondes Cause Action Le compresseur est verrouillé (si H12 = 0, pas de verrouillage du compresseur) Le compresseur déclenche en sécurité Réarmement Appuyer sur la touche « Start » pendant 5 sec ou déconnecter et reconnecter l'alimentation (si H12 = 0, démarrage automatique du compresseur après temporisation H08). Automatique : tension de retour avec une valeur acceptable et temporisation H16 écoulée. Si la tension est correcte mais que l’alarme persiste, paramétrer H06 sur « No ». Appuyer sur la touche « Start » pendant 5 sec ou déconnecter et reconnecter l'alimentation (si H17 = 0, démarrage automatique du compresseur si tension de retour avec une valeur acceptable et temps minimal d'arrêt du compresseur par déclenchement du pressostat BP). Si la tension est correcte mais que l’alarme persiste, paramétrer H06 sur « No ». Automatique : tension de retour avec une valeur acceptable et temporisation H16 écoulée. Si la tension est correcte mais que l’alarme persiste, paramétrer H06 sur « No ». L27 Verrouillage surtension Surtension survenue H17 fois sur 1 heure Le compresseur est verrouillé (si H17 = 0, pas de verrouillage du compresseur) Appuyer sur la touche « Start » pendant 5 sec ou déconnecter et reconnecter l'alimentation (si H17 = 0, démarrage automatique du compresseur si tension de retour avec une valeur acceptable et après temporisation H16). Si la tension est correcte mais que l’alarme persiste, paramétrer H06 sur « No ». E28 Déclenchement de la protection interne du compresseur Température du moteur trop élevée Signal d'avertissement seulement Automatique : dès qu'une intensité électrique est détectée E30 Alimentation principale perdue Perte d'alimentation au régulateur Le compresseur déclenche en sécurité Automatique : pressostat HP fermé et temporisation D14 écoulée. Si la HP est sous la limite mais que l’alarme persiste, vérifier le fusible F3. E40 Alarme pressostat HP AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 Pression HP trop élevée 52 Code erreur Description Cause Action Réarmement L40 Verrouillage pressostat HP Pressostat HP ouvert D15 fois sur une heure Le compresseur est verrouillé (si D15 = 0, pas de verrouillage du compresseur) Appuyer sur la touche « Start » pendant 5 sec ou déconnecter et reconnecter l'alimentation (si D15 = 0, démarrage automatique du compresseur si pressostat HP fermé et temporisation D14 écoulée). Si la HP est inférieure à la limite mais que l’alarme persiste, vérifier le fusible F3. E41 Alarme pressostat BP Pression BP trop faible Le compresseur déclenche en sécurité Automatique : pressostat BP fermé et temporisation D28 écoulée E43 Alarme basse pression Pression BP en dessous de la valeur D29 Signal d'avertissement seulement Pour désactiver l’alarme, paramétrer D13 sur « No » E44 Alarme température de refoulement Température de refoulement supérieure à D22 pendant D24 secondes Le compresseur déclenche en sécurité Automatique : température de refoulement inférieure à la consigne D23 et temporisation D25 écoulée Le compresseur est verrouillé (si D26 = 0, pas de verrouillage du compresseur) Appuyer sur la touche « Start » pendant 5 sec ou déconnecter et reconnecter l'alimentation (si D26 = 0, démarrage automatique du compresseur si température de refoulement inférieure à la consigne D23 et temporisation D25 écoulée) Le compresseur est activé selon E60 Automatique : dès que la température au condenseur descend sous E61 L44 E45 E46 Verrouillage température de refoulement Température de refoulement trop élevée survenue D26 fois sur une heure Alarme pression de condensation Non utilisé élevée Température de condenseur Alarme température de supérieure à E58 pendant E59 condensation élevée minutes E47 Détendeur complètement ouvert à l'injection de vapeur E48 Erreur manque de fluide pour l'injection de vapeur E49 Alarme pump-down AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 Manque de fluide dans le circuit, pas de sous-refroidissement du Signal d'avertissement seulement liquide Manque de fluide pour l’injection de vapeur. Détendeur complètement ouvert et surchauffe à l'échangeur Signal d'avertissement seulement supérieure à (F28/F29…/F37 + F39) (F28/F29…/F37 dépend du fluide) Non utilisé 53 Automatique : dès que le détendeur n'est plus au maximum Automatique : dès que la surchauffe au détendeur est inférieure à (F28/F29…/F37 + F39) Code erreur Description Cause Action Réarmement E50 Alarme retour liquide côté HP Le différentiel de température entre refoulement et micondenseur est inférieur à H21 pendant une durée cumulée de H22 minutes sur H23 minutes Signal d'avertissement seulement Automatique : dès que le différentiel de température entre refoulement et mi-condenseur dépasse H21 pendant H24 minutes E60 Alarme pression max de surchauffe Non utilisé E61 Alarme pression min de surchauffe Non utilisé E62 Alarme surchauffe élevée Non utilisé E63 Alarme surchauffe faible Non utilisé E64 Alarme température de chambre froide élevée Non utilisé E65 Alarme température de chambre froide faible Non utilisé Alarme d'ouverture de porte Si la porte est ouverte plus longtemps que G53 Si G09 = Non, signal d’avertissement seulement Si G09 = Oui, alarme avec déclenchement du compresseur Manuel ou automatique – voir Action E66 E67-E79 Réservé E80 Alerte rtC, date incorrecte Problème hardware sur la platine Remplacer le régulateur E81 Alerte rtC, erreur de communication Problème hardware sur la platine Remplacer le régulateur E82 Erreur de configuration de sonde E83 Erreur de configuration de DI E84 Erreur de configuration du compresseur E85 Erreur de configuration de la sonde d'injection Mode sortie détendeur d'injection sélectionné mais pas de sonde adéquate Le détendeur d'injection ne fonctionne pas L86 Erreur (manuelle) EEPROM R/W Problème hardware sur la platine Remplacer le régulateur E87-E99 Réservé Tableau 35 : Codes d’alarme AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 54 Automatique : dès que le détendeur est configuré correctement. Annexe 7 : Fonctionnalités supplémentaires Réglage requis pour un bon fonctionnement Réglage à ajuster selon l'application Thermostat d'ambiance ou pressostat (non disponible sur les groupes ZXDE) – Redémarrage du système nécessaire ! Paramètres Description des paramètres Réglages d'usine Réglages requis C05 Sélection de la sonde de régulation du compresseur SuP = Sonde pression aspiration dIS = Pressostat BP / Thermostat d'ambiance R07 Configuration entrée digitale 3 nu = Non utilisé SuS = Pressostat BP / Thermostat d'ambiance Sonde de température (chambre) – Redémarrage du système nécessaire ! Paramètres Description des paramètres Réglages d'usine Réglages requis A19 Configuration de la sonde P7 nu = Non utilisé tnt = Température au thermostat C05 Sélection de la sonde de régulation du compresseur SuP = Sonde pression aspiration CSt = Température de chambre froide G01 Sélection de la sonde de température de la chambre froide nu = Non utilisé tnt = Température au thermostat G02 Température de coupure Différentiel positif définissant la température de réenclenchement +2 °C Régler selon les besoins de l'application 1K Régler selon les besoins de l'application G03 Pump-down avec thermostat d'ambiance (non disponible sur les groupes ZXDE) – Redémarrage du système nécessaire ! Paramètres Description des paramètres Réglages d'usine Réglages requis C05 Sélection de la sonde de régulation du compresseur SuP = Sonde pression aspiration dIS = Pressostat BP / Thermostat d'ambiance G56 Utiliser l'électrovanne liquide Non Oui R07 Configuration entrée digitale 3 nu = Non utilisé SuS = Pressostat BP / Thermostat d'ambiance R08 Polarité entrée digitale 3 CL = Fermé CL= Fermé S07 Sortie de relais 4 nu = Non utilisé LLS = Electrovanne ligne liquide C01 Consigne de pression de déclenchement du compresseur 4 bar rel Régler selon les besoins de l'application C02 Consigne de pression de réenclenchement du compresseur 2 bar rel Régler selon les besoins de l'application AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 55 Pump-down avec sonde de température dans la chambre froide (non disponible sur les groupes ZXDE) – Redémarrage du système nécessaire ! Paramètres Description des paramètres Réglages d'usine Réglages requis A19 Configuration de la sonde P7 nu = Non utilisé tnt = Température au thermostat C05 Sélection de la sonde de régulation du compresseur SuP = Sonde pression aspiration CSt = Température de chambre froide G01 Sélection de la sonde température de la chambre froide nu = Non utilisé tnt = Température au thermostat G56 Utiliser l'électrovanne liquide Non Oui S07 Sortie de relais 4 nu = Non utilisé LLS = Electrovanne ligne liquide C01 Consigne de pression de déclenchement du compresseur 4 bar rel Régler selon les besoins de l'application C02 Consigne de pression de réenclenchement du compresseur 2 bar rel Régler selon les besoins de l'application G02 Température de déclenchement Différentiel positif définissant la température de réenclenchement +2 °C Régler selon les besoins de l'application 1K Régler selon les besoins de l'application G03 Dégivrage avec intervalle de temps – Redémarrage du système nécessaire ! Paramètres Description des paramètres Réglages d'usine Réglages requis A19 Configuration de la sonde P7 nu = Non utilisé EPt = Température à l'évaporateur G12 Sélection de la sonde de dégivrage nu = Non utilisé EPt = Température à l'évaporateur G23 Mode intervalle de dégivrage nu = Non utilisé in = Selon durée (G18) S05 Sortie de relais 2 nu = Non utilisé dEF = Dégivrage G18 Intervalle entre les cycles de dégivrage 4 min Régler selon les besoins de l'application G19 Durée maximale du dégivrage 20 min Régler selon les besoins de l'application G21 Température de fin de dégivrage 10 Régler selon les besoins de l'application G26 Temps d'égouttage 1 min Régler selon les besoins de l'application AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 56 Dégivrage avec horloge temps réel – Redémarrage du système nécessaire ! Paramètres Description des paramètres Réglages d'usine Réglages requis A19 Configuration de la sonde P7 nu = Non utilisé EPt = Température à l'évaporateur G12 Sélection de la sonde de dégivrage nu = Non utilisé EPt = Température à l'évaporateur G23 Mode intervalle de dégivrage nu = Non utilisé rtC = Horloge temps réel S05 Sortie de relais 2 nu = Non utilisé dEF = Dégivrage G18 Intervalle entre les cycles de dégivrage 4 min Régler selon les besoins de l'application G19 Durée maximale du dégivrage 20 min Régler selon les besoins de l'application G21 Température de fin de dégivrage 10 Régler selon les besoins de l'application G26 Temps d'égouttage Voir TI_Unit_ZX_02_FR « Groupes de réfrigération extérieurs Copeland ZX – Paramètres du régulateur XCM25D » 1 min Régler selon les besoins de l'application - Régler selon les besoins de l'application G28-41 Dégivrage avec la ventilation de l'évaporateur – Redémarrage du système nécessaire ! Paramètres Description des paramètres Réglages d'usine Réglages requis A19 Configuration de la sonde P7 nu = Non utilisé EPt = Température à l'évaporateur G12 Sélection de la sonde de dégivrage nu = Non utilisé EPt = Température à l'évaporateur G23 Mode intervalle de dégivrage nu = Non utilisé in = Selon durée (G18) G42 Mode de fonctionnement des ventilateurs cn Oy S05 Sortie de relais 2 nu = Non utilisé EPF =Ventilateur à l'évaporateur G18 Intervalle entre les cycles de dégivrage 4 min Régler selon les besoins de l'application G19 Durée maximale du dégivrage 20 min Régler selon les besoins de l'application G21 Température de fin de dégivrage 10 Régler selon les besoins de l'application G26 Temps d'égouttage 1 min Régler selon les besoins de l'application G55 Retard du ventilateur après le dégivrage 1 min Régler selon les besoins de l'application Groupe On/Off – Redémarrage du système nécessaire ! Paramètres Description des paramètres Réglages d’usine Réglages requis R07 Configuration de l’entrée digitale 3 nu = Non utilisé OnF = On/Off R08 Polarité de l’entrée digitale 3 CL = Fermé Régler selon les besoins de l'application AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 57 Ventilateurs de l'évaporateur – Redémarrage du système nécessaire ! Paramètres Description des paramètres Réglages d'usine S05 Sortie de relais 2 nu = Non utilisé Réglages requis cn = Comme le compresseur, à l’arrêt pendant le dégivrage On = Toujours en marche, sauf pendant le dégivrage cy = Comme le compresseur, en marche pendant le dégivrage Oy = Fonctionne en permanence EPF =Ventilateur à l'évaporateur G42 Mode de fonctionnement des ventilateurs cn G45 Temps de marche de la ventilation 1 min Régler selon les besoins de l'application G46 Temps d'arrêt de la ventilation 1 min Régler selon les besoins de l'application G55 Retard du ventilateur après le dégivrage 1 min Régler selon les besoins de l'application Détendeur du circuit – Redémarrage du système nécessaire ! Paramètres Description des paramètres Réglages d'usine Réglages requis A19 Configuration de la sonde P7 nu = Non utilisé SLt = Température à l'aspiration L02 Jeu de surchauffe 5 7 S11 Configuration du détendeur uIn ou LIn SHt = Surchauffe de l'installation Interrupteur de porte – Redémarrage du système nécessaire ! Paramètres Description des paramètres Réglages d'usine G08 Etat du compresseur et des ventilateurs à l'ouverture de la porte Fn R07 Configuration entrée digitale 3 nu = Non utilisé Réglages requis nO = Fonctionnement normal Fn = Ventilateur à l'arrêt cp = Compresseur à l'arrêt Fc = Compresseur & ventilateurs à l'arrêt dOr = Porte G53 Temps maximal d'ouverture de la porte avant alarme 3 min Régler selon les besoins de l'application R08 Polarité entrée digitale 3 CL = Fermé Régler selon les besoins de l'application Tableau 36 : Fonctionnalités supplémentaires AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 58 Annexe 8 : Courbe température / résistance pour la sonde B7 (option client) R25 = 10 kΩ Temp. (°C) -50 -49 -48 -47 -46 -45 -44 -43 -42 -41 -40 -39 -38 -37 -36 -35 -34 -33 -32 -31 -30 -29 -28 -27 -26 -25 -24 -23 -22 B25/85 = 3435 K Résistance (kΩ) 329,2 310,7 293,3 277,0 261,3 247,5 234,1 221,6 209,8 198,7 188,4 178,3 168,9 160,1 151,8 144,0 136,6 129,7 123,2 117,1 111,3 105,7 100,4 95,47 90,80 86,39 82,22 78,29 74,58 Temp. (°C) -21 -20 -19 -18 -17 -16 -15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 Résistance (kΩ) 71,07 67,74 64,54 61,52 58,65 55,95 53,39 50,95 48,66 46,48 44,44 42,45 40,56 38,76 37,05 35,43 33,89 32,43 31,04 29,72 28,47 27,28 26,13 25,03 23,99 22,99 22,05 21,15 20,30 Temp. (°C) 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Résistance (kΩ) 19,48 18,70 17,96 17,24 16,55 15,90 15,28 14,68 14,12 13,57 13,06 12,56 12,09 11,63 11,20 10,78 10,38 10,00 9,632 9,281 8,944 8,622 8,313 8,015 7,725 7,455 7,192 6,941 6,699 Temp. (°C) 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 Tableau 37 : Sonde B7 AI >> Courbe température / résistance AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 59 Résistance (kΩ) 6,468 6,246 6,033 5,829 5,630 5,439 5,256 5,080 4,912 7,749 4,594 4,444 4,300 4,161 4,026 3,897 3,772 3,652 3,537 3,426 3,319 3,216 3,116 3,021 2,928 2,838 2,752 2,669 2,589 Temp. (°C) 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 Résistance (kΩ) 2,512 2,437 2,365 2,296 2,229 2,163 2,101 2,040 1,981 1,924 1,870 1,817 1,766 1,716 1,669 1,622 1,577 1,534 1,492 1,451 1,412 1,374 1,337 1,301 1,266 1,233 1,200 1,169 1,138 Temp. (°C) 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 Résistance (kΩ) 1,108 1,080 1,052 1,025 0,999 0,974 0,949 0,925 0,902 0,879 0,858 0,836 0,816 0,796 0,777 0,758 0,740 0,722 0,705 0,688 0,672 0,656 0,641 0,626 0,611 0,597 Annexe 9 : Liste des tableaux et figures Tableaux Tableau 1 : Données techniques des groupes ZX ..................................................................................... 4 Tableau 2 : Caractéristiques des groupes ZX ............................................................................................ 4 Tableau 3 : Huiles et fluides frigorigènes approuvés ................................................................................. 6 Tableau 4 : Variantes pour l’équipement ................................................................................................... 7 Tableau 5 : Légende du schéma de tuyauterie et d'instrumentation pour groupes ZXME ........................ 8 Tableau 6 : Légende du schéma de tuyauterie et d’instrumentation pour groupes ZXLE ......................... 9 Tableau 7 : Légende du schéma de tuyauterie et d’instrumentation pour groupes ZXDE....................... 10 Tableau 8 : Modèles des compresseurs intégrés dans les groupes ........................................................ 11 Tableau 9 : Caractéristiques techniques des ventilateurs........................................................................ 11 Tableau 10 : Bornes supplémentaires ..................................................................................................... 15 Tableau 11 : Spécifications des sorties digitales ..................................................................................... 16 Tableau 12 : Paramètres avec thermostat de chambre froide externe .................................................... 16 Tableau 13 : Paramètres avec sonde de température externe ................................................................ 17 Tableau 15 : Réglage de la valeur de coupure HP .................................................................................. 17 Tableau 14 : Paramètres de dégivrage .................................................................................................... 19 Tableau 16 : Description des fonctions LED ............................................................................................ 20 Tableau 17 : Visualisation de l'affichage .................................................................................................. 20 Tableau 18 : Commandes uniques .......................................................................................................... 21 Tableau 19 : Doubles commandes .......................................................................................................... 22 Tableau 20 : Programmation des paramètres de niveau 1 ...................................................................... 22 Tableau 21 : Données du menu rapide .................................................................................................... 23 Tableau 22 : Paramètres en Pr1 .............................................................................................................. 24 Tableau 23 : Valeur de coupure minimum pour le pump-down ............................................................... 26 Tableau 24 : Pump-down 1 ...................................................................................................................... 26 Tableau 25 : Pump-down 2 ...................................................................................................................... 26 Tableau 26 : Pump-down avec sonde de température ............................................................................ 27 Tableau 27 : Comment consulter la liste des alarmes ............................................................................. 29 Tableau 28 : Poids ................................................................................................................................... 31 Tableau 29 : Dimensions des raccords .................................................................................................... 32 Tableau 30 : Distance maximale entre 2 supports ................................................................................... 32 Tableau 31 : Intensité maximale de fonctionnement pour la sélection des câbles .................................. 36 Tableau 32 : Dimensions et calibres des principaux fusibles................................................................... 36 Tableau 33 : Aperçu des composants des groupes de réfrigération ZX .................................................. 45 Tableau 34 : Paramètres de niveau 1 ...................................................................................................... 49 Tableau 35 : Codes d’alarme ................................................................................................................... 54 Tableau 36 : Fonctionnalités supplémentaires......................................................................................... 58 Tableau 37 : Sonde B7 AI >> Courbe température / résistance .............................................................. 59 Figures Figure 1 : Dimensions des groupes mono-ventilateurs ZXME020E à ZXME040E, ZXDE030E & ZXLE020E à ZXLE040E ............................................................................................................................................... 5 Figure 2 : Dimensions des groupes bi-ventilateurs ZXME050E à ZXME075E, ZXDE040E à ZXDE075E & ZXLE050E à ZXLE075E ............................................................................................................................ 5 Figure 3 : Nomenclature des groupes ZX .................................................................................................. 6 Figure 4 : Schéma de tuyauterie et d’instrumentation pour groupes ZXME .............................................. 8 Figure 5 : Schéma de tuyauterie et d’instrumentation pour groupes ZXLE ............................................... 9 Figure 6 : Légende du schéma de tuyauterie et d’instrumentation pour groupes ZXDE ......................... 10 Figure 7 : Carrossage des groupes ZX .................................................................................................... 12 Figure 8 : Régulateur électronique XCM25D ........................................................................................... 12 Figure 9 : Aperçu des fonctions du régulateur XCM25D.......................................................................... 13 Figure 10 : Port Modbus et cavaliers de terminaison ............................................................................... 13 Figure 11 : Bornes supplémentaires ........................................................................................................ 15 Figure 12 : Fonctionnement avec sonde de température externe ........................................................... 16 Figure 13 : Ecran du régulateur................................................................................................................ 20 Figure 14 : Montage du panneau frontal de l’affichage à distance .......................................................... 21 Figure 15 : Borne de raccordement VNR pour l’affichage à distance ...................................................... 21 Figure 16 : Fonctionnement digital ........................................................................................................... 25 Figure 17 : Fonction pump-down avec sonde de température................................................................. 27 Figure 18 : Hot Key Copeland .................................................................................................................. 28 Figure 19 : Emplacement de la fiche de connexion de la hot key ............................................................ 28 AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 60 Figure 20 : Limites d’empilage pour le transport et l’entreposage ........................................................... 31 Figure 21 : Vue en coupe du brasage ...................................................................................................... 33 Figure 22 : Brasage du raccord d’aspiration ............................................................................................ 33 Figure 23 : Raccordement à la terre du couvercle, du panneau de droite et de la cloison ...................... 34 Figure 24 : Raccordement à la terre sur le panneau de droite et sur la plateforme ................................. 34 Figure 25 : Raccordement à la terre sur le support de ventilation et la plateforme.................................. 35 Figure 26 : Raccordement à la terre sur la porte ..................................................................................... 35 Figure 27 : Raccordement à la terre sur le condenseur ........................................................................... 35 Figure 28: Connexions de mise à la terre dans le boîtier électrique ........................................................ 35 Figure 29 : Remplacement des fusibles ................................................................................................... 37 Figure 30 : Dimensions et distances de montage – Groupes mono-ventilateur ...................................... 37 Figure 31 : Dimensions et distances de montage – Groupes bi-ventilateurs ........................................... 38 Figure 32 : Vannes de service pour la charge en fluide ........................................................................... 40 Figure 33 : Raccord pour la maintenance, situé sur la ligne liquide......................................................... 40 Figure 34 : Schéma électrique – ZXME et ZXLE (PFJ) ........................................................................... 46 Figure 35 : Schéma électrique – ZXDE (TFD) ......................................................................................... 47 Figure 36 : Schéma électrique – ZXME et ZXLE (TFD) ........................................................................... 48 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITE : Le logo Copeland est une marque commerciale et une marque de service de Copeland LP ou de l'une de ses filiales. Copeland Europe GmbH décline toute responsabilité en cas d'erreurs dans les caractéristiques techniques, dimensions, etc. indiquées, ainsi qu'en case d'erreurs typographiques. Les produits, spécifications, conceptions et caractéristiques techniques figurant dans le présent document sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Illustrations non contractuelles. ©2024 Copeland LP. Tous droits réservés. AGL_Unit_ZX_FR_Rev00 61 BENELUX Josephinastraat 19 NL-6462 EL Kerkrade Tel: +31 45 535 06 73 Fax: +31 45 535 06 71 [email protected] GERMANY, AUSTRIA & SWITZERLAND Theo-Mack-Str. 3 DE-63477 Maintal Tel: +49 6109 605 90 [email protected] FRANCE, GREECE & MAGHREB 8, Allée du Moulin Berger FR-69134 Ecully Cédex, Technoparc - CS 90220 Tel: +33 4 78 66 85 70 Fax: +33 4 78 66 85 71 [email protected] ITALY Via Ramazzotti, 26 IT-21047 Saronno (VA) Tel: + 39 02 9713 8060 Fax: +39 02 96 17 88 88 [email protected] SPAIN & PORTUGAL C/ Pujades, 51-55 Box 53 ES-08005 Barcelona Tel: +34 93 412 37 52 [email protected] CZECH REPUBLIC Hajkova 22 CZ - 133 00 Prague Tel: +420 733 161 651 Fax: +420 271 035 655 [email protected] UK & IRELAND Tel: +44 1189 83 80 00 Fax: +44 1189 83 80 01 [email protected] SWEDEN, DENMARK, NORWAY & FINLAND Pascalstr. 65 DE-52076 Aachen Tel: +49 2408 929 0 Fax: +49 2408 929 525 [email protected] EASTERN EUROPE & TURKEY Pascalstr. 65 DE-52076 Aachen Tel: +49 2408 929 0 Fax: +49 2408 929 525 [email protected] POLAND ul. Konstruktorska 13 PL-02673 Warsaw Tel: +48 22 458 92 05 Fax: +48 22 458 92 55 [email protected] BALKAN Selska cesta 93 HR-10 000 Zagreb Tel: +385 1 560 38 75 Fax: +385 1 560 38 79 [email protected] MIDDLE EAST & AFRICA PO Box 26382 Jebel Ali Free Zone - South, Dubai - UAE Tel: +971 4 811 81 00 Fax: +971 4 886 54 65 [email protected] ROMANIA & BULGARIA Str. Alexandru Vaida Voevod Nr. 53B, Et. 5 400436, Cluj-Napoca, Romania Tel: +40 364 821 680 [email protected] ASIA PACIFIC Suite 2503-8, 25/F., Exchange Tower 33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay Kowloon , Hong Kong Tel: +852 2866 3108 Fax: +852 2520 6227 For more details, see copeland.com/en-gb Copeland Europe GmbH Pascalstrasse 65 - 52076 Aachen, Germany Tel. +49 (0) 2408 929 0 - Fax: +49 (0) 2408 929 570 – Internet: copeland.com/en-gb The Copeland logo is a trademark and service mark of Copeland LP or one of its affliates. Copeland Europe GmbH shall not be liable for errors in the stated capacities, dimensions, etc., as well as typographic errors. Products, specifcations, assumptions, designs and technical data contained in this document are subject to modifcation by us without prior notice. Illustrations are not binding. ©2024 Copeland LP. All rights reserved. ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.