Manuale del proprietario | Tousek SONIC-24 Manuel du propriétaire
PDF
Scarica
Documento
Notice de Montage et mode d‘emploi Automatisme pour portails à battants SONIC 24 Index Avertissements et indications de sécurité................................................................................................................... 3 1. Caractéristiques du produit, Contenu de la livraison..................................................................................... 4 2. Données techniques ..................................................................................................................................... 5 3. Montage SONIC 24 ..................................................................................................................................... 6 Zones dangereuses / Mesures de sécurité..................................................................................... 7 Déverrouillage, Rééquipement du déverrouillage d‘urgence avec une clé (en option) ............... 10 Entretenir, Nettoyer, Démonter / Disposer .....................................................................................11 4. Centrale de commande ST 24..................................................................................................................... 12 5. photocéllule LS 180 .................................................................................................................................... 15 6. Boutons-poussoirs....................................................................................................................................... 17 7. La mise en service...................................................................................................................................... 17 Plan de câblage, Affectation des bornes ................................................................................ 13–14 Boutons de programmation........................................................................................................... 17 Index Menu.................................................................................................................................... 20 8. Paramètres de programmation.................................................................................................................... 21 Radio ........................................................................................................................................... 21 Sécurité......................................................................................................................................... 22 Vantail gauche | vantail droit.......................................................................................................... 23 Logique de fonctionnement........................................................................................................... 23 Lampe / périphérie........................................................................................................................ 23 Diagnostique................................................................................................................................. 24 9. Recherche d’erreurs, Déclaration de conformité ........................................................................................ 25 10. Croquis coté SONIC 24, Centrale de commande ST 24 et Photocellules LS 180................................ 26, 27 11. Vue détaillée SONIC 24, centrale de commande ST 24 ...................................................................... 28, 29 12. Composants optionnels .............................................................................................................................. 30 Déclaration de constitution.......................................................................................................................... 31 Explication des symboles Pour le transport, le montage, les travaux d´entretien et de réparation, il est indispensable de porter les vêtements de travail et de protection prescrits, tels que: Instructions de montage lisez attentivement ! Chaussures de sécurité Gants de protection Tenue de protection Lunettes de protection Lunettes de soudeur ! Une attention particulière Coupure de l´alimentation électrique Maintenir les distances de sécurité Patienter (jusqu’au refroidissement par exemple) Danger du portail automatique Danger dû aux surfaces chaudes Danger dû au point de pincement Signe d‘interdiction: Ne pas toucher la surface (chaude !) Ce manuel d‘instructions est notre propriété et ne doit pas être remis à des entreprises concurrentes. Toute reproduction, même partielle, est interdite sans notre consentement. Toute responsabilité concernant d‘éventuelles fautes d‘impression ou erreurs est déclinée. Avec la parution de cette édition toutes les versions précédentes perdent leur validité. -2- tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 Avertissements et consignes de sécurité importants pour l‘installation et le fonctionnement La présente instruction de montage et mode d‘emploi est une partie intégrante du produit «opérateur pour portails», s‘adresse exclusivement à un personnel qualifié et devrait être lue attentivement et en entier avant le montage/connexion. Elle ne concerne que l‘opérateur pour portails et non l‘installation générale pour le portail automatique. Le manuel d‘instructions doit être remis à l‘exploitant après le montage. • Il faut observer et respecter la Directive sur les machines ainsi que les instructions concernant la prévention des accidents, de même que les normes CEE et les normes nationales respectivement en vigueur. • Les réglementations et normes ÖVE / VDE applicables dans des cas individuels spécifiques doivent être respectées. • La société TOUSEK Ges.m.b.H. ne peut être tenue responsable du non-respect des normes lors du montage ou du fonctionnement de l‘installation. • Le produit ne doit être employé que pour l‘usage prévu; il a été développé exclusivement pour l‘utilisation décrite dans ce manuel d‘instructions. La société TOUSEK Ges.m.b.H. décline toute responsabilité en cas d‘usage non approprié. • L‘appareil ne doit pas être utilisé dans environnement potentiellement explosif!.La présence de gaz et de vapeur inflammables est dangereux! • Le matériel d‘emballage (plastique, styropore, etc.) doit être éliminé conformément au règlement. Il constitue une source de danger pour les enfants et doit pour cela être entreposé hors de leur portée. • Avant de commencer l‘installation, il faut vérifier si les composants mécaniques, tels vantaux du portail, rails de guidage, etc., sont suffisamment solides. Veuillez vérifier si le produit a été endommagé lors du transport. • L‘installation électrique doit être effectuée conformément aux prescriptions respectivement en vigueur, comme par exemple avec disjoncteur de protection, mise à la terre, etc. Connecter le portail automatisé à un système standard de mise à la terre si nécessaire. • Il faut prévoir un interrupteur/sectionneur omnipolaire avec une distance d‘ouverture des contacts d‘au moins 3mm. • Afin d‘obtenir une protection optimale de votre installation il faut absolument faire en sorte que - conformément aux directives en vigueur concernant leur utilisation respective - tous les dispositifs de sécurité et toutes les pièces accessoires requises (comme par ex. cellules photoélectriques, boucles inductives, réglettes de contact, feux de signalisation, interrupteurs principaux, boutons d‘arrêt d‘urgence, etc.) soient employés. Dans ce cadre nous vous renvoyons à la Directive sur les machines ainsi qu‘aux directives concernant la prévention des accidents, de même qu‘aux normes CEE et aux normes nationales respectivement en vigueur. • L‘interrupteur d‘arrêt d‘urgence doit être situé à proximité immédiate du portail et doit être librement accessible à tout moment (sans moyens auxilliaires tels qu´ une échelle etc.) Connexion de l‘interrupteur d‘arrêt d‘urgence à 2 ou 4 pôles (avec batterie de secours), voir page 13. • Lorsque vous travaillez sur les parties mobiles de l´automatisme sans les protections (si cela n‘est pas possible autrement) les mesures de protection appropriées sont requises. Par exemple, une deuxième personne doit être présente pour actionner l‘arrêt d‘urgence ou déclencher l´alimentation électrique si nécéssaire. • les dispositifs de sécurité (cellules photoélectrique, barre palpeuse, interrupteur STOP etc...) doivent correspondre aux normes et directives en vigueur, aux règles de conduite, à l´environnement de montage, à la logique de fonctionnement/marche et aux forces produites par le portail. • Les dispositifs protecteurs doivent éviter des possibles dangers génerals, d´écrasement, de tonsure etc du portail motorisé. • Une fois l’installation effectuée, il faut absolument s’assurer du bon fonctionnement du produit et des dispositifs de sécurité! • Après la mise en service, le système de portail doit être testé avec un dispositif de mesure de force approprié conformément aux normes applicables EN 12453 ou aux réglementations nationales. • Placer des indications d´avertissement selon les directives en vigueur. • Pour chaque installation il faut placer les dates d´identification du portail motorisé visible sur le site. • Le moteur électrique dégage de la chaleur lors du fonctionnement. Par conséquence il ne faut toucher l‘appareil que lorsque celui-ci s‘est refroidit. • Pose des câbles électriques: La pose des câbles électriques doit s‘effectuer dans des gaines de protection prévues pour l‘utilisation dans le sol. Les câbles 230V et les câbles de commande doivent être posés dans des gaines séparées! Il faut utiliser exclusivement des câbles double isolement prévus pour la pose dans le sol. Au cas où des prescriptions spéciales exigeraient un autre type de câble, il faudra employer des câbles conformes. • Durant la marche de l´installation en mode Totmann (=homme présent; interrupteur avec préréglage éteint) veiller à ce qu´il y a personne près du portail motoriséS-Voreinstellung). L´ interrupteur avec préréglage éteint doit être installé à portée de vue du portail mais pas à côté de élements qui se bougent. Cet interrupteur doit être installé dans une hauteur d´au moins 1,5m et pas accessible au public. • Dans ce sens, les enfants doivent absolument être informés du fait que l’installation et les dispositifs qui en font partie ne sont pas destinés à un usage abusif (par ex. le jeu). Il faut en outre veiller à garder les télécommandes en lieu sûr et à installer d’autres émetteurs d’impulsions tels boutons et interrupteurs hors de la portée des enfants. • Issue de secours : Le concept de l‘issue de secours doit être strictement respecté, conformément aux normes et aux exigences légales en vigueur pour votre pays. Les issues de secours doivent être conçues ou des mesures appropriées doivent être prises (par exemple, une porte séparée pour les piétons) pour qu´elles puissent être utilisées sans entrave et sans obstacle à tout moment, notamment en ce qui concerne la distance et l‘éclairage. Les utilisateurs de l‘installation doivent également être instruits aux moyens d‘évacuation. Pour les personnes qui ne sont pas familières avec la zone, celle-ci doit être signalée et balisée en conséquence. • En cas de réparation il ne faut utiliser que des pièces de rechange originales. • La société TOUSEK Ges.m.b.H. décline toute responsabilité en cas d‘utilisation de composants non conformes aux consignes de sécurité. • Pour les arrêts de fonctionnement prolongés, l´automatisme est mise hors service en étant déconnecté de l‘alimentation électrique. Certaines des mesures de protection techniques sont alors désactivées. Des mesures organisationnelles supplémentaires garantissent que le personnel formé à cet effet continue de travailler en toute sécurité. • Le démontage et l‘élimination de l‘automatisation sont effectués sur la base d‘un système hors service. Les polluants restant dans l‘automatisation sont éliminés conformément aux étapes de processus définies et sont soumis à une élimination ou à un recyclage ordonné. L‘automatisation est démontée et stockée pour une réinstallation ultérieure ou en vue d´être éliminée. • La société de montage/installateur doit remettre à l‘utilisateur toutes les informations relatives au mode de fonctionnement automatique de l‘ensemble de l‘installation pour portails ainsi que le fonctionnement d‘urgence de l‘installation. L‘utilisateur de l‘installation doit aussi recevoir toutes les consignes générales de sécurité concernant le fonctionnement de l‘automatisme pour portails. L‘instruction de montage et le mode d‘emploi doivent également être remis à l‘utilisateur. • L ´utilisateur doit être informer qu´au cas de dérangement du produit il faut éteindre l´interrupteur principal. L´installation peut être mise en marche seulement après les travaux de réglage/réparation ont éte effectués. • Faites attention à ce que la plaque numérotée avec le numéro du moteur ne soit pas pas enlevée ou abîmée, car sinon la réclamation de garantie n´est plus valable! tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 -3- 1. Généralités Automatisme pour portails à battants SONIC 24 Caractéristiques du produit SONIC 24 • Très rapide, 11s pour 90 ° • Capteur de vitesse intégré et surveillance de la force du moteur • Butées mécaniques intégrées pour la position ouverte et fermée • Technologie 24V • Câble de capteur intégré au câble moteur • Disponible dans les couleurs : Blanc pur RAL9010, Vert mousse RAL6005 et Gris anthracite RAL7016 90 ° 11s caractéristiques de la centrale de commande ST24 • Grand écran LCD illuminé (2 x 16 caractères) • Navigation dans le menu par texte avec clavier à quatre boutons dans les langues: DE, E, F, NL, PL et CZ • Détection automatique du moteur • récepteur radio 2 canaux RS868 intégré • Jusqu’à 54 émetteurs portables appairables • sortie pour éclairage de zone • Sortie pour lampe de signalisation 24V • Temporisation du mouvement du vantail réglable • ARS (Système de retournement automatique - Détection d’obstacles) • Temps d’arrêt progressif réglable séparément • Modes de fonctionnement: impulsion, mode automatique • ouverture partielle pour piétons • Fonction d’auto surveillance des cellules photoélectriques • sortie pour serrure électrique Contenu de la livraison • 2 Automatismes avec butées mécaniques en ouverture et fermeture, consoles de montage • 1 Centrale de commande ST 24 avec récepteur radio RS 868 intégré • 2 Émetteurs RS-868-4M, 4 canaux • 1 Jeu de cellules photoélectriques LS 180 • Manuel d´installation -4- tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 2. Données techniques Automatisme pour portails à battants SONIC 24 Automatisme pour portails à battants SONIC 24 Largeur vantail max. 2,5m Angle d’ouverture max. 100° Privé Poids vantail max. 200kg Usage Tension moteur 24V DC Protection IP54 Niveau sonore < 70dB Consommation électrique max. 2,5A Poussée max 1800N Course max. Numéro d’article 380mm Vitesse de rotation max. Couleur de l’automatisme 11s pour 90° Capteur de vitesse Semblable au gris anthracite 62004 Semblable au vert mousse 62005 Semblable au blanc pur 62006 La largeur max. des vantaux indiquée ci-dessus, est pour des portails perméables au vent et non inclinés ! Centrale de commande ST 24 Tension d’alimentation 230V AC, ± 10% 50Hz Sortie lampe de signalisation 24V DC 2 x 24V DC Sortie moteur Logique de fonctionnement normale 45W max. 75W Automatique/impulsion Sortie éclairage zone 24V DC 10W Sortie photocellules 24V DC Température ambiante - 20°C jusqu´à + 50°C Protection IP54 Sortie serrure électrique Entrée photocellules 24V DC, 1A Séparée pour intérieur et extérieur Photocellules LS 180 Alimentation 12V bzw. 24V AC/DC Sortie relais libre de potentiel Consommation énergie 12/24V AC: 95mA, 12/24V DC: 63mA Lentille orientable Signal infrarot, moduliert (Wellenlänge: 880nm) Protection Portée nominale Température ambiante Autres 20m -20 bis +50°C max. 30W, 24V Contact 180° horizontal, 25° vertical IP54 Numéro d’article (HxBxT) Numéro d’article 138 x 40 x 35mm 13510340 montage en surface simple • Boîtier plastique Composants optionnels, voir page 30 tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 -5- 3. Montage Automatisme pour portails à battants SONIC 24 Le transport, le montage, l‘installation, le raccordement, la mise en service et la maintenance ne peuvent être effectués que par du personnel spécialisé qualifié dans le respect des instructions d‘installation, des règles de conduite et des normes applicables (par exemple, monteur de construction métallique pour le montage, électricien pour l‘installation, technicien en mécatronique, technicien de contrôle pour la mise en service). Un montage incorrect peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels ! Portez des vêtements de protection prescrits, utilisez les outils appropriés, prenez garde aux situations dangereuses potentielles et bien suivre les différentes étapes de travail de manière à ne pas nuire à votre santé ou à celle des autres et à ne rien endommager. Assurez-vous d’une posture ergonomique et de respecter les conditions météorologiques extrêmes qui rendent les travaux en toute sécurité impossibles! Instructions générales de montage • Si les parois du portail sont minces, la pièce (2) ne doit pas être directement montée sur le portail mais sur un support métallique plat qui viendra renforcer la paroi du portail. • Pour éviter les salissures et pour un fonctionnement fiable et optimal une distance 400mm entre le bord de la colonne du portail et l’axe de la grille doit être respectée. • Les points de montage des pièces à souder avant (2) et arrière (3) doivent être choisis en fonction des dimensions de montage suivantes ( Dimensions de montage voir tableaux page 8). • Les dimensions A, B et D doivent toujours être mesurées à partir du point de pivotement du portail. B • Lors de la planification ou de l‘installation de l’automatisme, assurez-vous que ce dernier dispose de suffisamment d‘espace en position « portail ouvert ». ! ! • La côte B ne doit en aucun cas être inférieur à la valeur donnée spécifiée! ( voir côtes de montage ci-dessous et page 8) côte en mm min. 70mm Pilier du portail Huile / Graisse ! 40 Ø20 10 3 2 40 12 0 SW30 150Nm Vantail droit min. 400 Ø12 0 15 SW24 8 Ø20 Niveau du sol -6- tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 3a. Zones dangereuses / Mesures de sécurité Avant la mise en service • Protégez la zone de mouvement du portail (ex. céllules photoélectriques, barres palpeuses, signalisation lumineuse). 1 • Tenir compte de l‘espace nécessaire aux personnes manipulant le portail (par exemple, en service et en entretien): espace de mouvement d‘au moins 500 mm selon la norme EN 12453. ! 2 • Sécurisez les espaces arrière du portail ou respecter des distances minimales. EN 12453. 3 • Sécurisez les points de pivot du portail (ex. protection anti-effraction). 4 • Sécurisez les arrêtes du portail (ex. barres palpeuses) selon EN 12453. Pendant la mise en service / en service ► Montage et mise en service uniquement par un personnel qualifié formé, les instructions de montage, le code de pratique et le respect des normes sont applicables. ► Le mouvement du portail doit d‘abord être verifié à la main, puis avec le moteur. 5 ► Ne pas intervenir dans la zone de la broche ou dans les points de pivot de l´automatisme ! 6 ► Ne pas intervenir dans la zone entre le portail et l´automatisme! 7 ► Vérifiez le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité (ex. arrêt d´urgence, céllules photoélectriques, barres palpeuses,signalisation... ) 8 ► Tenir compte de la signalisation lumineuse (si disponible) En cas de défaillance de l´automatisme/de l‘alimentation électrique En cas de défaillance des dispositifs de sécurité Diagnostic automatique de la centrale de commande, en cas de défaillance ou de défaut, le portail est immobilisé. ►DÉCONNECTEZ L´ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ! Déverrouillage d´urgence page 10 ► DÉCONNECTEZ L´ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ! Déverrouillage d´urgence page 10 7 8 3 2 6 5 5 4 1 1 6 3 2 7 tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 -7- Détermination des points de montage et fixation des pièces à souder Ouverture vers L´ INTÉRIEURE (Point de pivotement au milieu du vantail) B max. 60mm 3b. Ouverture vers L´ INTÉRIEURE (Point de pivotement pas au milieu du vantail) B D A C D A C INTERIEUR INTERIEUR Ouverture vers l’intérieur Côtes de montage SONIC 24 Angle d’ouverture Largeur vantail max. A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) max. 95° (Standard) 2,5m 200 160 730 135 max. 100° 2,0m 165 165 730 125 Fixation des pièces à souder B A, B, C, D D A C • Après avoir déterminé le point de pivotement (en tenant compte des côtes de montage), fixez la partie arrière de soudage (3) et soutenez-la au moyen de goussets (4). • Fixez maintenant la partie avant à souder (2) au vantail, en respectant la côte C. Faites attention que le portail est complètement fermé. 2 3 Soutenez également la partie avant soudée (2) au moyen de de gousses (4). 2 Lors du meulage des soudures : 4 3 4 Masque de soudage! -8- tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 3c. Montage de l’automatisme Lors du montage de l´automatisme Huile / Graisse ! SW24 SW15 ~1/4 ~1/4 La partie mobile sur la broche ne peut pas être déplacée manuellement. Ouvrez le portail jusqu‘à ce que l‘automatisme s‘insère dans les pièces à souder! 3d. ~1/4 Pour une mobilité dans les points de pivotement, ouvrez à nouveau les écrous serrés ~ 1/4 de tour! V errouillage / déverrouillage voir page 10 Régler les butées pour les positions finales du portail ! tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 Manuellement Manuellement -9- 3e. Déverrouillage d‘urgence en cas de panne de courant (note à l‘utilisateur) SONIC 24 Pour déplacer manuellement le portail, l’automatisme peut, en cas de panne de courant, être déverrouillé à l’aide du mécanisme de déverrouillage intégré. Déplacez le portail déverrouillé lentement (pas plus vite qu‘en fonctionnement motorisé). Déverrouillage ~3–4x jusqu’à résistance Pour rétablir le fonctionnement du moteur, tournez la clé de déverrouillage dans le sens anti-horaire, retirez-la et replacez-la dans son logement. comme indiqué sur l´illustration ci-dessus à gauche. Il est essentiel que vous déplaciez maintenant le portail manuellement jusqu‘à ce que l‘engrenage s‘enclenche de manière audible! - 10 - tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 3f. Entretien pour SONIC 24 Avant toute intervention sur le système, débranchez le toujours de l’alimentation électrique ! Travaux de maintenance par l’opérateur : • Vérifiez les pièces mobiles du portail et du système d’entraînement. • Vérifiez si le système du portail est usé ou endommagé. • Vérifiez le bon fonctionnement du portail manuellement. • Vérifiez l´état de tous les câbles de connexion. Un câble de raccordement endommagé doit être remplacé par le fabricant , via son service clientèle ou un professionel qualifié afin d‘éviter tout risque. Travaux de maintenance par du personnel qualifié : Les portails motorisés doivent être vérifiés au moins une fois par an par du personnel qualifié (avec preuve écrite). • Vérification des fixations des supports de l´automatisme. • Contrôle et réglage des positions de fin de course ouvert/ferm. • Vérification du fonctionnement du déverrouillage de secours. • Contrôle du fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité et accessoires. • Contrôle de la force motrice à l‘aide d‘un appareil de mesure de force de fermeture prévu à cet effet. • Si nécessaire, remplacez les pièces endommagées ou usées. 3g. Nettoyage • Avant le nettoyage, assurez-vous de déconnecter le système de l‘alimentation électrique et veillez à ce qu‘il le reste pendant le nettoyage. • Dommages matériels dus à une mauvaise manipulation • N‘utilisez jamais les produits suivants pour nettoyer l´automatisme : jet d‘eau direct, nettoyeur haute pression, acides ou alcalins. • Nettoyer l‘extérieur du capot avec un chiffon humide, doux et non pelucheux. • En cas de salissures importantes, le capot peut être nettoyé avec un détergent doux. 3h. Démonter / Disposer Démontage et élimination uniquement par un personnel qualifié ! • Avant le démontage, assurez-vous de déconnecter le système de l‘alimentation électrique et de veiller à ce qu‘il reste. • Le démontage doit être effectué par une personne qualifiée, dans l‘ordre inverse du montage. • Pour le démantèlement, faire appel à des professionnels compétants. Une connaissance des substances dangereuses et de l‘élimination des déchets est également requise. • Avertissement : blessures graves possibles dues à la chute de pièces! • Sécurisez le système d‘entraînement pour éviter qu‘il ne tombe avant le démontage. • Respectez toutes les réglementations applicables en matière de sécurité au travail. Disposer: Les appareils et les piles ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! • Éliminez les appareils par l‘intermédiaire d‘un point de collecte des déchets électroniques ou de votre revendeur spécialisé. • Eliminez les piles usagées dans un conteneur de recyclage pour piles usagées ou via le commerce spécialisé. • Jetez le matériel d‘emballage dans les conteneurs de collecte du carton, du papier et du plastique. tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 - 11 - 4. Centrale de commande ST 24 Danger • La sélection de l´automatisme, le réglage et la programmation de la centrale de commande ne sont possibles qu‘à l‘aide d‘outils. • Avant d‘ouvrir le boîtier de commande ou d‘effectuer des raccordements électriques, un déverrouillage d‘urgence, des travaux de montage/maintenance ou similaires, assurez-vous que l‘alimentation électrique du système de portail battant (y compris la centrale de commande) est déconnecté et le reste durant l´intervention. • Les règles de sécurité pour éviter tout risque d’électrocution doivent être respectées • L‘appareil ne doit être connecté que par du personnel qualifié. • L‘appareil ne doit pas être monté dans des environnements potentiellement explosifs! • Un interrupteur principal de déconnexion de tous les pôles avec une distance d‘ouverture des contacts de 3 mm min. doit être prévu. Le système doit toujours être protégé conformément aux réglementations de sécurité en vigueur! • IMPORTANT: Les câbles de la centrale de commande (capteur, bouton poussoir, télécommande radio, cellules photoélectriques, etc.) doivent être posés séparément des câbles 230V (Ligne d‘alimentation, moteurs, signal lumineux). • Lors du réglage de la force, il est essentiel de se conformer à la réglementation et aux normes de sécurité applicables!Respectez les instructions pour la pose des câbles • L‘entrée STOP n‘a pas de fonction d‘arrêt d‘urgence! - Pour assurer la fonction d‘arrêt d‘urgence un interrupteur omnipolaire qui se verrouille lorsqu‘il est actionné est à prévoir! Interrupteur d‘arrêt d‘urgence voir page 13 • Pendant les travaux de branchement, de réglage et d‘entretien, assurez-vous que l‘électronique ne soit pas endommagée par l‘humidité ou par la pluie. Batterie de secours en option en cas de panne d‘électricité • Le circuit imprimé (1) est connecté comme indiqué et vissé dans la centrale de commande à l‘aide du support de montage (2). La batterie (3) est connectée à la prise (1a) et fixée sous le support à l‘aide de serre-câbles. Connexion voir également page 14 • Une charge complète de la batterie suffit pour environ 20 cycles. et sera déchargée après environ 12 heures, en fonction des accessoires connectés. Connexion de l‘interrupteur d‘arrêt d‘urgence à 4 pôles (avec batterie de secours)! v oir page 13 18 + 19 – 1a OUT + - IN + - +V 1 2 3 -V Protection contre les DÉCHARGES PROFONDES de l‘accumulateur (batterie): Si le système est déconnecté du secteur pendant une longue période (à partir d‘un jour), il est absolument nécessaire de débrancher l‘accumulateur de la centrale de commande. Travaux de raccordement : COUPEZ l´alimentation électrique avant de retirer le couvercle du boîtier ! Programmation: Soyez particulièrement vigilant lorsque vous ouvrez la centrale de commande. Évitez tout contact avec d‘autres composants que les touches de programmation ! - 12 - tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 Plan de câblage SONIC 24 / ST 24 1 Automatisme Tousek SONIC 24 1a boite de jonction 2 Centrale de commande ST 24 (avec récepteur intégré) 3 Antenne externe (pour grande distance) 4 Lampe de signalisation LED 5 Photocellule externes (E: émetteur, R: récepteur) 6 Photocellule interieur (E: émetteur, R: récepteur) 4 5E 8 2 2 x 12 10 1a 1a 9 1 4 x 12 1 4 x 12 Câble coaxial 2 x 0,752 3 5R 4 x 0,752 2 x 0,75 7Interrupteur principal 16A et fusible 12A. Indication : Il faut un interrupteur/ sectionneur omnipolaire avec une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3mm. 8 Interrupteur à clé 9 Serrure électrique 10 Butée externe (butée interne en option) 11 Interrupteur d’arrêt d’urgence 3 x 1,52 2 x 12 ou 4 x 12 *) 4 x 0,752 2 x 0,752 4 x 0,752 2 7 6E 11 6R *) s i la batterie de secours optionnelle est connectée : 4 x 1². connexion interrupteur d‘arrêt d‘urgence v oir ci-dessous • Le câble de connexion moteur ne doit pas dépasser la longueur max. de 50m! Câble moteur (min. 4 x 12) • Pour des longueurs supérieures à 20 m, des câbles blindés doivent être utilisés. • max. 50m ! • Le blindage doit être connecté au conducteur de protection dans la centrale de commande. blindage • Le nombre de conducteurs des câbles de commande (0,75mm²) est indiqué sans fil de terre. • > 20m • Pour des raisons de branchement il est conseillé d‘employer des fils de fer flexibles et de ne pas utiliser de câbles de commande trop robustes. Attention: l‘illustration ci-contre ne constitue qu‘une représentation symbolique à titre d‘exemple, et elle ne contient probablement pas tous les composants de sécurité nécessaires dans votre cas spécifique. Connexion de l‘interrupteur d‘arrêt d‘urgence SONIC 24 / ST 24 L’interrupteur d’arrêt d’urgence doit être situé à proximité immédiate du portail et doit être librement accessible à tout moment (sans moyens auxilliaires tels qu´ une échelle etc.) et doit être connecté selon l’illustration, en fonction de la situation donnée (avec ou sans batterie de secours installée). N L L N P PE N N L L V- V- V+ V+ IN- IN+ OUT- Le circuit imprimé P 8 7 Interrupteur d‘arrêt d‘urgence Connexion à 4 broches (avec batterie de secours) Alimentation électrique principale 230V/50Hz Circuit d‘alimentation PE 6 5 19 4 3 18 2 1 17 Batterie OUT+ 4 3 Interrupteur d‘arrêt d‘urgence Connexion à 2 broches (sans batterie de secours) Centrale de commande ST 24 16 V- V+ Circuit d‘alimentation 17 2 1 16 Centrale de commande ST 24 Alimentation électrique principale 230V/50Hz tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 - 13 - Composants de la centrale de commande optional Branchement pour antenne externe 1 (P1) Bouton-poussoir de mémorisation (MEM) pour appairer les émetteurs 16 17 (P2) Bouton-poussoir de suppression (DEL) pour effacer les émetteurs Alimentation électrique page13 Textdisplay Batterie de secours (optionelle) voir également page 12 (1) interrupteur d‘arrêt d‘urgence N A (IMP) Bouton-poussoir (fonction identique à celle du bouton-poussoir à impulsion) (N) 1a FE P1 Circuit imprimé avec prise (1a) pour le branchement la batterie de secours + P2 ESC Attention ENTER – D • Une tension externe aux bornes de raccordement de la centrale de contrôle entraînera sa destruction! K2 IMP K1 • Pour assurer le bon fonctionnement de la centrale de commande, aucun accessoire externe supplémentaire ne doit être connecté à son alimentation électrique! Travaux de raccordement: +V -V N L Tension d´alimentation secteur 230V AC (A) Veille: en position « portail fermé », les bornes 41/42 et 43/44 passent en mode d‘économie d‘énergie (c‘est-à-dire hors tension). Si aucun bouton STOP n‘est branché, les bornes 30/31 doivent être pontées (cavalier réglé par défaut). 24Vd.c. (FE) Récepteur intégré avec antenne filaire +- du circuit imrpimé: +V 17 16 18 19 +V-V électrique: 24Vd.c. -V K2 – + – + (D) Branchement écran LCD ou (en option: tousek-Service-Interface“) ou „tousek-connect“ OUT IN Borniers de l´alimentation (K1 / K2) Borniers K1 Photocellules (CPH) - 14 - rouge 24VDC Automatisme droit GND Encodeur droit MR Encodeur gauche 24VDC GND Automatisme gauche Serrure électriqueGND max. 1A, 24VDC max. 5W, 24V DC GND Accessoires Lampe de24VDC signalisation max. 10W EclairageGND de zone max. 10W, 24VDC CPH contact extérieur CPH contact intérieur ML noir blanc blanc blanc blanc rouge + noir – CPH Commune 24V DC, max. 0,3A Récepteur + CPH récepteur – GND Emetteur + 24VDC 24V – GND 24V CPH emetteur Bout. fermeturer SK 1 Commune 8,2kOhm SK 2 Bout. portillon Commune 30 34 30 33 8,2kOhm Bout. IMPULSION voir page 22 Commune Bouton STOP pour les barres palpeuses connexion optionnelle Commune 30 31 30 32 30 34 30 33 41 42 43 44 45 46 48 12 13 10 11 76 77 72 73 84 85 66 66 67 67 82 83 L´éclairage de zone est activé en permanence pendant toute la durée de la phase d´ouverture et jusqu‘à 10s. après que la porte se soit refermée. tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 5. Composants du kit: photocéllule LS 180 Données techniques LS 180: page 5 page 12 Exemple de montage 4 5 1 1 2 25° 3 180° Instructions de montage + PW – récepteur 1 récepteur 2 emetteur 2 N.C. C. N.O. 24V~ 0V emetteur 1 12V~ Standard IMPORTANT: Pour utiliser deux paires de photocellules et exclure toute interférence mutuelle les deux émetteurs des photocellules ou les deux récepteurs ne doivent pas être montés du même côté! TP OR / OU max. 7mm 8 Assurez-vous de bien sceller l‘ouverture, faite pour le passage des câbles, pour empêcher l‘humidité de pénétrer dans le boîtier ! Ø4 6 27,5 4x 6 4x 7 N.C. – LS 180: max. 20m tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 13 C. 24V~ 0V 24V~ 12V~ 9 0V LED 12V~ N.C. C. N.O. 24V~ 0V H 12V~ H TP N.O. 110 + PW 9 20 - 15 - Branchement des photocéllules (CPH) récepteur EXTERIEUR: emetteur récepteur N.O. COM N.C. emetteur N.O. COM N.C. EXTERIEUR: Exemple: photocéllules exérieur et intérieur + – + – + – + – N.O. COM N.C. 2 gauchedroite INTERIEUR 1 (1) CPH intérieure / (2) CPH extérieure INTERIEUR: récepteur emetteur + 10 13 PW PW TP – TP + + emetteur + récepteur! 15 – N.C. C. N.O. 24V~ 0V N.C. 16 2,0–2,7V DC 17 17 LED 1 12V~ C. 14 TP TP – - 16 - N.O. 24V~ 0V 12V~ LED OPTIMISER PW récepteur LEDs PW-LED LED 1 0V PW-LED emetteur 24V~ 12 11 12V~ LED 1 18 mesure exacte du récepteur Lors du remontage, assurezvous que le couvercle est correctement placé. La cellule photoélectrique doit être correctement fermée! tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 6. Boutons-poussoirs Centrale de commande pour portail battant ST 24 page 12 Important • Pour Implusion, passage piétons, les boutons-poussoirs, les interupteurs à clé ou les récepteurs radio externes avec contact sans potentiel peuvent être utilisés. • Un contact fermé doit être utilisé comme bouton-poussoir STOP ! Fonction des boutons-poussoirs: • Boutons-poussoirs à impulsion (30/32), boutons-poussoirs pour passage piéton (30/34): OUVERTURE/ STOP / FERMETURE Après Impulsion débute un mouvement d’ouverture ou de fermeture. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton-poussoir pendant cette phase, le portail s’arrête. A l´impulsion suivante, le portail se déplacera dans la direction opposée de son dernier mouvement . La fonction Impulsion permet une ouverture complète du portail, la fonction portillon n’ouvrira le portail que partiellement. • Bouton FERMÉ (b. 30/33): Une commande via le bouton fermé provoque la fermeture du portail. • Bouton-STOP (b. 30/31): Une commande via le bouton –stop provoque l’arrêt du portail. L‘entrée STOP n‘a pas de fonction d‘arrêt d‘urgence! - Pour assurer la fonction d‘arrêt d‘urgence un interrupteur omnipolaire qui se verrouille lorsqu‘il est actionné est à prévoir! Interrupteur d‘arrêt d‘urgence voir page 13 7. La mise en service Centrale de commande pour portail battant ST 24 Important: mesures préparatoires • Branchez les dispositifs de commande, les dispositifs de sécurité et les moteurs conformément aux réglementations de sécurité. • Le mouvement du portail doit d‘abord être verifié à la main, puis avec le moteur! • Déverrouillez l’automatisme et déplacez manuellement le portail jusqu’ à la position « semi-ouvert » puis verrouillez à nouveau l’automatisme. • Mise sous tension du système (branchement correcte requis). Boutons de programmation/ affichage du texte ENTER Confirmation, entrée ESC Retour, sortie Appuyer pendant 5 secondes: Choix de la langue + Augmenter la valeur, faire défiler vers le haut – Diminuer la valeur, faire défiler vers le bas AUTO-EXIT: Si aucune touche n’est actionnée pendant plus d’une minute au cours de la programmation, celle-ci est automatiquement abandonnée sans que les valeurs modifiées ne soient sauvegardées. tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 Affichage du texte + ESC ENTER – - 17 - Choix de la langue • Sélectionnable lors de la première mise en marche (ou après réinitialisation aux paramètres d‘usine). • La sélection de la langue est possible en appuyant 5 secondes sur le bouton Escape ( ). Faire défiler 1 Valider Sprache-langue $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ Francais Sprache-language $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ deutsch Validation 2 Tousek Digital $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ ST 24 RÞglage de base $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ 3 REGLAGES DE BASE • pour le choix des paramètres les plus importants lors de la mise en marche. • peut être choisi durant la première mise en marche (ou après remise sur réglage d’usine). • tous les dispositifs de sécurité sont activés à partir de l’usine. • les programmations/réglages suivants sont effectués via le MENU PRINCIPAL qui comprend tous les paramètres possibles. (voir structure du menu page 20). Réglage usine 3 CPH intérieure CPH intÞrieure $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ changer? OUI CPH intÞr. inv. $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ marche d. ferm. INVERSION MARCHE CPH = photocéllule 4 CPH extérieure CPH intérieure valider CPH intÞrieure $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ pas active 3 changer? OUI CPH extÞrieure $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ CPH ext. $$$$$$$$$$$$$$$$ inv. $$$$$$$$$$$$$$$$ marche d. ferm. INVERSION MARCHE 4 5 - 18 - p.e. Sélectionnez (+/-): pas active inversion marche lors de la fermeture Stop, après validation ouvrir CPH extérieure valider CPH = photocéllule Sélectionnez (+/-): pas active inversion marche lors de la fermeture Stop, après validation ouvrir stop durant l’ouverture ensuite ouvrir CPH extÞrieure $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ pas active p.e. tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 5 changer? OUI retard v. gauche $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ retard ouverture $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ v. gauche valider retard fermeture $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ v. gauche 5 6 changer? OUI retard v. droit $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ retard fermeture $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ v. droit valider Test du systéme $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ CPH intÞrieur Les pos. finales $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ vont çtre dÞterm Test du systéme $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ CPH extÞrieur IMP impulsion via bouton-impulsion ou télécommande Position ouver$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ ture dèterminèe Position ferme$$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ ture dèterminèe OUVERTURE $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ FERMETURE $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ Automatisme gauche Automatisme droit INTERIEUR 2. Contrôle 7 1. Parcours d‘apprentissage retard ouverture $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ v. droit 6 Prçt Ý l usage $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ • Les positions finales sont déterminées automatiquement comme suit: - Le retard de fermeture (puis le retard d’ouverture) détermine la position d‘ouverture. Si l’un des vantaux se ferme, les câbles moteur correspondants doivent être inversés - Le retard d ouverture (puis le retard de fermeture) détermine la position de fermeture. - Ensuite, un deuxième cycle est automatiquement effectué. Cela permet de vérifier les fins de position. Après avoir donné une impulsion pour la détermination des positions finales aucune autre impulsion ne doit être donnée. De même, les dispositifs de sécurité ne doivent pas être déclenchés. Ceci entrainerait une interruption du processus de programmation. • Si le processus de programmation échoue en raison d‘une erreur, d‘une impulsion ou d’un déclenchement d‘un dispositif de sécurité, une impulsion supplémentaire doit être donnée afin de déterminer automatiquement à nouveau les positions finales. Toute erreur survenue doit être résolue au préalable. Après un apprentissage réussi, • Si les positions finales n‘ont pas été correctement déterminées, et avant une nouvelle programmation il faut procéder à l’étape suivante : MENU PRINCIPAL \ DIAGNOSTIC \ SUPPRESSION DES POSITIONS effacer les valeurs (= OUI). • Remarque: Après chaque panne de courant, seules les positions en ouverture seront redéfinies. tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 - 19 - INDEX MENU Plan principal Centrale de commande pour portail battant ST 24 Plan secondaire Réglages Radio Apprendre impulsion Apprendre impulsion partielle Affichage émetteurs Supprimer émetteurs Supprimer mémoire Afficher le numéro de la mémoire de stockage Afficher le numéro de la mémoire de stockage NON OUI CPH-Fonction à l’intérieur Inactive inversion marche lors de la fermeture stop, après validation ouvrir stop durant l’ouverture ensuite ouvrir CPH-Fonction à l’extérieur Inactive inversion marche lors de la fermeture stop, après validation ouvrir CPH- temps de pause sans influence abandonne temps de pause (fermeture immédiate) relance temps de pause fermeture immédiate après ouverture CPH- auto-test actif inactif Bornes 30/33 Bouton fermer BP seul ouvert. BP seul fermet. BP ouver./fermet. Bornes 30/34 Bouton portillon BP seul ouvert BP seul fermet. BP ouver./fermet. retard vantail gauche ouverture retardée fermeture retardée Durée retard gauche Vitesse 0...10s rapide moyen lentement Ralentissement Temps de réponse ARS 0...10s = 2s 0,15s...0,95s = 0,4s retard vantail droit ouverture retardée fermeture retardée Durée retard droit Vitesse 0...10s rapide moyen lentement Ralentissement Temps de réponse ARS mode de fonctionnement 0...10s = 2s 0,15s...0,95s = 0,4s mode impulsion Fermeture automatique 1...255s ouverture partielle fonction automatique 25...100% ouverture complète/ouverture partielle ouverture complète ouverture partielle préavis ouverture préavis fermeture serrure électrique coup de retour OFF, 1s...30s = OFF OFF, 1s...30s = OFF OFF, 1...10s = OFF Diagnostic inactive 0,5s...3,0s affichage du statut affichage du statut page 24 effacer les pos. de fin de course NON OUI réglage usine NON OUI version logiciel numéro de série Protocole affichage de la version du logiciel affichage numéro de série affichage notes du protocole page 21 Sécurité page 22 G G + Vantail gauche G page 23 Vantail droit page 23 Mode de fonctionnement – page 23 Éclairage/ periphériques page 23 G CPH=photocellule ESC Numéro de la mémoire de stockage Numéro de la mémoire de stockage = 2s = 2s = 100% ENTER Les différents points du menu sont marqués de la façon suivante: = réglage éligible (ou choix d ́une valeur) = réglage usine G indique les point du menu qui sont inclus dans le RÉGLAGES DE BASE. Remarque: Certains changements concernant la logique de fonctionnement ne sont pris en compte que lorsque le portail est fermé et que le message :»prêt à fonctionner» s’affiche à l’écran. - 20 - tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 8. Paramètres de programmation Centrale de commande pour portail battant ST 24 Radio Paramètres de programmation Récepteur radio RS 868 2 canaux, intégré A • Le codage des émetteurs portables est mémorisé dans le récepteur radio intégré. • La mémoire du récepteur est conçue pour le stockage de maximum 54 émetteurs. • IMPORTANT: Notez le numéro affiché à l‘écran lors de la mémorisation ! mémoriser/effacer un émetteur • Nous recommandons de programmer / supprimer les récepteurs en suivant la description ci-dessous. Pour ce faire, naviguez vers la fonction souhaitée à l‘aide des boutons de programmation jusqu‘à ce que la fonction souhaitée s‘affiche à l‘écran (par exemple, „apprend impuls“) et confirmez avec la touche ENTER. Textdisplay + ESC ENTER P1 – • Sinon, si vous connaissez les étapes d´appairage/suppression d‘autres récepteurs tousek à l‘aide du bouton d‘apprentissage P1 (MEM) et du bouton de suppression P2 (DEL), vous pouvez également choisir la méthode conventionnelle. Veuillez noter que dans le cas de la fonction d´appairage à distance, c‘est-à-dire lorsque l´appairage est activé au moyen du bouton de l‘émetteur P3 d‘un émetteur portatif déjà appairé, le récepteur ne signale pas sa disponibilité par sonorité, mais par une indication à l‘écran. P2 FE Antenne FK 868 • Un morceau de fil de 8,5 cm de long (A) est connecté au bornier de l‘antenne du pôle du récepteur. Ne modifiez pas la longueur de ce morceau de fil (réduction de la portée) ! • Afin d‘améliorer la réception, l‘antenne FK 868 est disponible en option. Antenne FK 868 (optional) Apprendre impulsion (ouverture) Après confirmation avec la touche ENTER la LED rouge clignote rapidement pendant environ 10s. Pendant ces 10 secondes appuyer sur le bouton de l‘émetteur à mémoriser. La LED verte clignote 3 fois. La mémorisation est terminée. LED rouge LED vert Enter 3x dans les 10 secondes! Apprendre impulsion partielle (ouverture partielle) Après confirmation avec la touche ENTER la LED rouge clignote rapidement pendant environ 10s. Pendant ces 10 secondes appuyer sur le bouton de l‘émetteur pour ouverture partielle à mémoriser. La LED verte clignote 3 fois. La mémorisation est terminée z.B. z.B. LED rouge LED vert Enter dans les 10 secondes! Affichage émetteurs (mémoires occupées) 3x Après sélection avec la touche ENTER, les positions de mémoire occupées sont affichées. Faites défiler en utilisant les boutons + ou - dans cette liste jusqu’à ce que la position de mémoire (numéro) de l’émetteur souhaité s’affiche. Quitter la fonction avec la touche ESC. Supprimer émetteurs Après sélection avec la touche ENTER, les positions de mémoire occupées sont affichées. Faites défiler en utilisant les boutons + ou - à travers cette liste jusqu’à ce que la position de mémoire (numéro) de l’émetteur souhaité s’affiche. L’émetteur concerné est complètement supprimé en appuyant sur la touche ENTER, c’est-à-dire tous les boutons programmés de l’émetteur. Quitter cette fonction en appuyant sur la touche ESC. Supprimer mémoire NON OUI: Tous les émetteurs seront après confirmation ( tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 Enter) effacés. - 21 - Sécurité G Paramètres de programmation CPH-Fonction à l‘intérieur (contact CPH: bornes 45/46) pas active: aucune exploitation des photocellules inteieures. Inversion du mouvement lors de la fermeture: Une interruption du faisceau lumineux pendant le mouvement de fermeture provoque une inversion du sens du mouvement du portail (ouverture). En mode automatique, le portail se ferme automatiquement au terme du temps de pause. En mode impulsion, un nouvel ordre de fermeture doit être donné. Arrêt puis ouverture: L’interruption du faisceau lumineux lors de l’ouverture ou de la fermeture entraîne l’arrêt du moteur aussi longtemps que le faisceau lumineux est interrompu. Si le faisceau lumineux n’est plus interrompu, le portail s’ouvre. En mode automatique, le portail se ferme automatiquement au terme du temps de pause. En mode impulsion, un nouvel ordre de fermeture doit être donné. Arrêt lors de l’ouverture, puis ouverture: L’interruption du faisceau lumineux lors d’une ouverture entraîne l’arrêt du moteur aussi longtemps que le faisceau est interrompu.En mode automatique, le portail se ferme automatiquement au terme du temps de pause. En mode impulsion, un nouvel ordre de fermeture doit être donné. G CPH-Fonction à l‘extérieure (contact CPH: bornes 45/48) pas active: aucune exploitation des photocellules extérieures. Inversion du mouvement lors de la fermeture: Une interruption du faisceau lumineux pendant le mouvement de fermeture provoque une inversion du sens du mouvement du portail (ouverture). En mode automatique, le portail se ferme automatiquement au terme du temps de pause. En mode impulsion, un nouvel ordre de fermeture doit être donné. Arrêt puis ouverture: L’interruption du faisceau lumineux lors de l’ouverture ou de la fermeture entraîne l’arrêt du moteur aussi longtemps que le faisceau lumineux est interrompu. Si le faisceau lumineux n’est plus interrompu, le portail s’ouvre. En mode automatique, le portail se ferme automatiquement au terme du temps de pause. En mode impulsion, un nouvel ordre de fermeture doit être donné. CPH- temps de pause Aucune influence des photocellules: En mode automatique, la photocellule n’a aucune influence sur le temps de pause. Abandon du temps de pause (fermeture immédiate): En mode automatique, une interruption du faisceau lumineux pendant le temps de pause entraîne l’abandon du temps de pause, c’est-à-dire le portail commence à se fermer des que le faisceau lumineux n’est plus interrompu. Redémarrage du temps de pause: En mode automatique et si le faisceau lumineux est interrompu pendant le temps de pause, ce dernier (temps de pause) va redémarrer et le portail se ferme une fois ce temps écoulé. Fermeture immédiate après ouverture: Si le faisceau lumineux est interrompu pendant le mouvement d’ouverture ou en position ouverte et si ce faisceau n’est plus interrompu, le portail commence à se fermer après avoir atteint la position ouverte. CPH- auto-test active: À chaque impulsion de démarrage (bouton-poussoir ou émetteur radio), il sera vérifié si le récepteur de la cellule photo-électrique répond correctement au signal de l’émetteur. Si ce n’est pas le cas, la centrale de commande émet un message d’erreur. pas active Avertissement • Le test des photocellules peuvent être annulés en sélectionnant „pas actif“. • La désactivation de la fonction d‘auto-test n‘est autorisée que si ces dispositifs de sécurité sont de catégorie 3! Barres palpeuses (BP 1: bornes 30/33, BP 2: bornes 30/34) Si “BP” est sélectionné dans le menu pour “bornes 30/33” ou “bornes 30/34”, des barres palpeuses avec une résistance finale de 8,2 kΩ peuvent être connectées à ces bornes. Exemples d’applications BP 1 -bornes .30/33 ouverture, fermeture actives E D - 22 - 8,2kΩ 30 34 BP 1 SK 1 8,2kΩ BP 2 SK 1 (D) listeau de passage, (E) listeau final BP 2 - bornes .30/34 ouverture, fermeture actives BP 2-bornes 30/34 fermeture active E D 30 33 BP 2-bornes 30/34 ouverture active E D E D tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 Vantail gauche | vantail droit G Paramètres de programmation Retard vantail gauche ( retard à l’ouverture) | Retard vantail droit ( retard à la fermeture) retard ouverture: le vantail s ́ouvre par rapport au vantail de droite après la durée du retard programmée. INTÉRIEUR gauchedroit Retard à la fermeture: Le vantail se ferme par rapport au vantail de droite après la durée du retard programmée. Durée retard gauch | Durée retard droit 2s (réglage usine) 0–10s durée du retard réglable: détermine le retard pendant l ́ouverture ou la fermetur. Vitesse rapide = 11s/90° moyen = 18s/90° lent = 25s/90° Ralentissement 2s (réglage usine) 0–10s réglable: détermine la durée de ralentissement. Temps de réponse ARS 0,40s (réglage usine) 0,15–0,95s temps de réponse - ARS réglable: Détermine le délai de réponse du système de ARS. Plus la valeur est faible, plus le système est sensible. Logique de fonctionnement Paramètres de programmation Mode de fonctionnement Mode impulsion: une impulsion est requise pour initier le mouvement du portail. Fermeture automatique réglable de 1 à 255s: Le portail se ferme automatiquement après le temps défini. Ouverture partielle 100% (réglage usine) 25–100% réglable: définit l’ouverture partielle en relation avec l’ouverture complète. Ce paramètre est UNIQUEMENT applicable en position FERMÉE. Fonction automatique Ouverture complète/partielle Seulement ouverture complète Seulement ouverture partielle Éclairage / périphérie Paramètres de programmation Préavis ouverture OFF 1–30s réglable: avant chaque mouvement d‘ouverture la lampe est actionnée pendant le temps réglé. Préavis fermeture OFF 1–30s réglable: avant chaque mouvement de fermeture la lampe est actionnée pendant le temps réglé. 24Vd.c. 11 GND 10 max. 10W Serrure électrique OFF 1–10s réglable: La serrure électrique est activée par un bouton d’impulsion ou par le bouton d’ouverture partielle du portail pendant la durée définie afin d’assurer un déverrouillage en fonction de la situation du portail. 24Vd.c. 73 GND 72 max. 1A Coup de retour pas actif 0,5–3s réglable: Ce n’est que lorsque le coup de retour dans le menu est activé et qu’après une impulsion est donnée (bouton-poussoir ou émetteur) qu´ un bref mouvement de recul du portail est d’abord initié pour faciliter la détente de la sérrure électrique avant la phase d´ouverture du portail. tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 - 23 - Diagnostique Paramètres de programmation Affichage du statut S I P F Bouton-poussoir ARRET (STOP) Bouton-poussoir pour impulsion Bouton-poussoir de portillon Bouton-poussoir FERMER 1 2 Barre palpeuse BP 1 Barre palpeuse BP 2 Ci Ce Photocellule interne Photocellule externe G D Moteur gauche Moteur droit $ Etat: non déclenché - Etat: déclenché $ x Statut : barre palpeuse non connectée ou défectueuse $ palpeuse ou céllule photo désactivée dans o Statut : ble arre $ menu $ Moteur reconnu $ - Moteur manquant $ o Moteur non reconnu Exemples: SIPF 12 Ci Ca GD $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ ññññ oo ñ ñ ññ Toutes les entrées sont correctes. BP 1 und BP 2 désactivées dans le menu. Moteur gauche et droit connectés. Effacer les pos. de fin de courses SIPF 12 Ci Ca GD $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ -ñño -o - ñ ñBouton STOP déclenché. Impulsion, bouton d’ouverture partielle non déclenché. Bouton “FERMER” désactivé dans le menu. BP 1 et céllule photo intérieure déclenchées. BP 2 désactivée dans le menu. Céllule photo externe non déclenchée. Moteur gauche connecté. Moteur droit manquant. NON OUI: Les positions finales actuelles sont supprimées et seront de nouveau déterminées à la prochaine impulsions. Réglage usine NON Dans cette notice les différents réglages d‘usine dans le menu sont marqués d‘un . OUI Version logiciel Affichage de la version du logiciel Numéro de série affichage numéro de série Protocole affichage notes du protocole: Les différentes entrées de la liste peuvent être vues avec les touches + et - : * Avec seront affichés le début et la fin du compte-rendu. temps depuis le dernier événement du type: JOUR HEURE : MINUTES : SECONDES T -00 00:00:00.0 $$$$$$$$$$$$$$$$ $$$$$$$$$$$$$$$$ èvènement Type d’événement - 24 - tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 9. Recherche d’erreurs Erreur Automatisme pour portails à battants SONIC 24 Cause possible Correction Absence de tension Contrôle de la tension Ecran LCD : Bouton d‘arrêt déclenché Vérifier si le bouton d‘arrêt est correctement connecté ou, s‘il n‘est pas présent, ponté. Connexion entre le moteur est la centrale de commande défectueuse. Vérifier les raccordements des câbles Faisceau des cellules photoélectriques interrompu Contrôle de la position et du fonctionnement des cellules photoélectriques Système RA déclenché Vérifier le réglage du capteur. Pas d’antenne ou antenne mal branchée Vérifier le branchement Emetteur non programmé Programmer l’émetteur Pas de réaction après impulsion Activation du relais de la centrale de commande, mais le moteur ne fonctionne pas Le portail s’ouvre mais ne se ferme pas Récepteur radio - pas de fonction Déclaration de conformité: La société TOUSEK Ges.m.b.H., Zetschegasse 1, 1230 Vienne, déclare que le système de commande ST 24 est conforme aux directives suivantes: directive basse tension 2014/35/EU, modifications inclues. directive compatibilité électromagnétique 2014/30/EU, modifications inclues. Lors du développement de ses produits, le fabricant se réserve le droit de modifier les données et caractéristiques techniques sans avis préalable. Octobre 2019 tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 - 25 - 10. Croquis coté Automatisme pour portails à battants SONIC 24 SONIC 24 • Dimensions en mm (1) (2) butée interne pour fin de position OUVERTURE. butée interne pour fin de position FERMETURE. 100 66 66 150 Ø20 avec article: Ø12 838 max. 366 PositionPosition rétractéedéployée 10 40 Pièce de soudure partie avant: 2 366 1 51 174 8 120 40 Pièce de soudure partie arrière: Ø20 117 Sous réserve de modifications techniques et ou des dimensions. ! - 26 - tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 Centrale de commande ST 24 310 • Dimensions en mm 125 210 9 176 265 4 170 Photocellules LS 180 • Dimensions en mm 13 9 N.C. C. N.O. 24V~ 0V 12V~ 138 110 6 27,5 40 35 20 Sous réserve de modifications techniques et ou des dimensions. ! tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 - 27 - 11. Vue éclatée SONIC 24 3 1 2 4 3 9 5 6 8 7 14 18 12 17 10 16 13 - 28 - 11 15 tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 ST 24 19 23 21 24 22 25 26 19 20 Automatisme Nr. Nr. Article 1 17200000 2 17200010 3 17200020 3 17200030 3 17200040 3 17200050 3 17200060 6 17200070 7 17200080 8 17200090 9 17200100 10 17200110 11 17200120 12 17200130 13 17200140 14 11260660 15 17200150 16 60006 17 14110230 18 Description Clé déverrouillage d´urgence SONIC 24 Logement déverrouillage d´urgence SONIC 24s Partie supérieure capot SONIC 24 RAL 7016 Anthracite Partie supérieure capot SONIC 24 RAL 6005 vert moussen Partie supérieure capot SONIC 24 RAL 9010 blanc pur Jeu de vis pour partie supérieure capot SONIC 24 Jeu de vis pour couvercle de boîte de vitesses SONIC 24 Couvercle de boîte de vitesses SONIC 24 Arbre de transmission SONIC 24 avec engrenage conique à vis sans fin, roulement et palier Broche SONIC 24 avec roulement et engrenage conique Fourchette SONIC 24.2 complète avec tube de graisse Moteur SONIC 24 avec palier et vis sans fin Boulon de suspension SONIC 24.2 incl. Tube de Graisse Partie inférieure SONIC 24 RAL7016 anthracite avec support moteur Câble pour SONIC 24 avec prise Butée interne SONIC 24 Graisse pour broches et engrenages SONIC 24 100g matériel de montage SONIC 24.2 Jeu de consoles moteur vissables pour SONIC 24.2 incl. 4 bouchons en caoutchouc (art. no. 88810620) pour les perçages usinés inutilisés des consoles du moteur Centrale de commande Nr. 19 20 21 22 23 24 25 26 Nr. Article 12140220 18200000 18200010 18200020 18200030 18200040 18200050 12112450 Description Boîtier de la centrale de commande ST24 Accessoires, jeu de presse-étoupe PG Alimentation électrique ST24.2 Plaque de montage pour circuit imprimé ST24 et pour bloc d‘alimentation Circuit imprimé de la batterie pour le ST24.2 Batterie pour ST24.2 Équerre de fixation du circuit imprimé et de la batterie Carte mère ST24.2 868 MHz pour SONIC 24 tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 tousek Ges.m.b.H. A-1230 Vienne, Zetschegasse 1 Tel: +43/ 1/ 667 36 01 Fax: +43/ 1/ 667 89 23 Email: [email protected] - 29 - 12. Composants optionnels Automatisme pour portails à battants SONIC 24 lampe de signalisation LED Dispositif de montage pour LED Antenne FK 868 12Va.c./d.c.–230Va.c. en acier inoxydable 868 MHz, portée jusqu’ à 200 m, 4 m de câble coaxial et équerre en acier inoxydable incl. 13720221 13700290 Batterie et circuit imprimé Jeux de consoles moteur SONIC Intégrable dans la centrale de commande à visser, 2 pcs. côté pilier, 2 pcs. côté portail - Circuit imprimé pour ST24.2 - Batterie 24Vd.c., NiMH, 1.800mAh - Équerre de montage pour circuit int. et batterie - jeu de câbles 12130260 incl. 4 bouchons en caoutchouc pour les perçages usinés inutilisés des consoles du moteur (art. no. 88810620) 14110230 30 30 20 80 20 10 70 A = 180 130 80 B = 160 140 70 Ø20 140 Ø20 30 30 150 110 130 70 30 20 30 30 Ø9 Ø9 B = 160 B = 160 20 10 60 20 A = 190 130 10 20 100 20 10 70 8 20 120 100 80 30 32 10 20 Exemples (dimensions A, B) 50 130 console moteur côté droit, côté colonne 30 30 Console moteur droite côté pilier côté portail 120 gauche, côté colonne 80 13250140 30 20 80 30 10 30 30 70 A = 200 130 Dimensions en mm Dimensions de montage SONIC 24 (en mm) - 30 - largeur max. Angle d´ouverture du vantail A max. 95° (Standard) 2,5m 200 160 730 135 max. 100° 2,0m 165 165 730 125 B C D tousek / FR_SONIC-24_07 / 28. 10. 2021 Déclaration de constitution Déclaration de conformité CE Nous déclarons que le produit désigné ci-après répond en raison de sa conception et de la construction ainsi que le produit mis en circulation par nous est conforme aux exigences essentielles de la Directive Machines (2006/42/CE). Si les automatismes décris à côté sont en conjonction avec un portail, alors dans le sens de la Directive Européenne sur les machines il s´agit d‘une machine. au sens de la directive CE pour Machines 2006/42/CE, annexe II B pour l‘installation d‘une machine incomplète. Toute modification non autorisée et apportée aux produits, cette déclaration perd sa validité. Le produit: Automatisme pour portails à battants SONIC 24 est développé , conçu et fabriqué en conformité avec: Directive Machines 2006/42/CE Directive CE Basse Tension 2014/35/EU Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/EU au sens de la directive Machines 2006/42/CE, L‘annexe II, partie 1 A Directives communautaires pertinentes: Directive Produits de Construction 89/106/CEE Directive Machines 2006/42/CE ligne Directive Basse Tension 2014/35/EU Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/EU Nous déclarons par la présente que le produit suivant est conforme aux exigences essentielles des directives européennes ci-dessus, à la foi dans sa conception et sa construction, ainsi que par sa mise en circulation par nous. Toute modification non autorisée apportées aux produits, cette déclaration perd sa validité Produit: Normes et spécifications appliquées et consultés : EN 60335-1 EN 60335-2-103 EN 61000-6-3 EN 61000-6-2 Désignation du portail Automatisme utilisé Les exigences de l‘annexe I de la directive 2006/42/CE en ligne sont respectés: 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.6, 1.3.2, 1.3.4, 1.3.7, 1.5.1, 1.5.4, 1.5.6, 1.5.8, 1.7 Les documents techniques spéciaux ont été préparés conformément à l‘annexe VII, partie B de la directive Machines 2006/42/CE. Nous nous engageons à soumettre aux autorités de surveillance du marché à une demande motivée dans un délai raisonnable sous forme électronique. La machine incomplète doit seulement être mis en service, s´il a été déterminé que la machine dans laquelle la machine incomplète doit être installé est conforme aux dispositions de la Directive Machines 2006/42/CE en ligne. Installateur Adresse, code postal, location Pour la préparation de la documentation technique est autorisée: TOUSEK Ges.m.b.H., A1230 Vienne,Zetschegasse 1, Autriche La machine incomplète ne doit pas être mis en service, s´il a été déterminé que la machine dans laquelle la machine incomplète doit être installée n´est pas conforme aux dispositions de la directive Machines 2006/42/CE ligne. Date / Signature Numéro Moteur (plaque d‘identification): D‘autres composants: Eduard Tousek, Dirécteur Wien, 08. 10. 2019 PRODUITS tousek • Opérateurs pour portails coulissants • Mécanismes de roulement • Opérateurs pour portails à battants • Opérateurs pour portes de garage • Opérateurs pour portails sectionnels • Barrières • Commandes pour portails • Commandes à distance par radio • Interrupteurs à clé • Système de contrôle des entrées • Dispositifs de sécurité • Accessoires Tousek Ges.m.b.H. Autriche A-1230 Vienne Zetschegasse 1 Tel. +43/ 1/ 667 36 01 Fax +43/ 1/ 667 89 23 [email protected] Tousek GmbH Allemagne D-83395 Freilassing Traunsteiner Straße 12 Tel. +49/ 8654/ 77 66-0 Fax +49/ 8654/ 57 196 [email protected] Tousek Benelux NV BE-3930 Hamont - Achel Buitenheide 2A/ 1 Tel. +32/ 11/ 91 61 60 Fax +32/ 11/ 96 87 05 [email protected] Votre partenaire service: Tousek Sp. z o.o. Pologne PL 43-190 Mikołów (k/Katowic) Gliwicka 67 Tel. +48/ 32/ 738 53 65 Fax +48/ 32/ 738 53 66 [email protected] Tousek s.r.o. Rép. tchèque CZ-252 61 Jeneč u Prahy Průmyslová 499 Tel. +420 / 777 751 730 [email protected] tousek FR_SONIC-24_07 28. 10. 2021 Sous réserve de réalisation, composition, modifications techniques ainsi que de fautes et d‘erreurs d‘impression. ">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.