Eberspacher EasyStart Duty Mode d'emploi
PDF
Télécharger
Document
A WORLD OF COMFORT FR / ÉLÉMENTS DE COMMANDE / DOCUMENTATION TECHNIQUE INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE EasyStart Duty Élément de commande pour appareils de chauffage d’appoint Eberspächer DésignationRéférence EasyStart Duty 22.1000.35.5000 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty 1 INTRODUCTION 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 2 9 9 9 10 Procédure de montage 11 SE FAMILIARISER AVEC L’EASYSTART DUTY 4.1 4.2 2 Réf. EasyStart Duty Fournitures Caractéristiques techniques Dimensions MONTAGE DU EASYSTART DUTY 3.1 4 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7 7 7 8 8 INFORMATION SUR LE PRODUIT 2.1 2.2 2.3 2.4 3 À lire attentivement au préalable Modes de rédaction et de présentation particuliers Renvois Pictogrammes Réparation Élimination Consignes de sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu Utilisation non conforme à l'usage prévu Exclusion de responsabilité Groupes cibles du présent document Obligation d’instruction pour les groupes cibles Déclaration de conformité UE Information spécifique à la protection de l'environnement Description des composants de commande Les menus et leurs fonctions 12 13 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty 5 COMMANDE ET RÉGLAGE DE L’EASYSTART DUTY 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 6 16 16 16 16 16 CHAUFFAGE MARCHE avec réglages VENTILATION MARCHE avec réglages 16 17 PROGRAMMATION DE LA MINUTERIE 8.1 8.2 8.3 8.4 9 Configurations par défaut 6.1.1 Format de l'heure 6.1.2 Heure 6.1.3 Jour de la semaine 6.1.4 Format de température UTILISATION 7.1 7.2 8 13 13 14 14 14 14 14 15 15 15 PREMIÈRE MISE EN SERVICE 6.1 7 Activer l’EasyStart Duty Écran Activation de la fonction Configuration de la durée de fonctionnement Modes de fonctionnement 5.5.1 Chauffage 5.5.2 Chauffage+ 5.5.3 Ventilation 5.5.4 Capteur de température 5.5.5 Configuration par défaut Détermination des jours de la semaine Détermination de l’heure de départ et de la durée du fonctionnement Détermination de la température voulue Activation / désactivation de la minuterie 18 18 19 19 PARAMÈTRES 9.1 9.2 9.3 9.4 Réglage de la durée de fonctionnement maximale Réglage de la limite de sous-tension Affichage de la version du logiciel Afficher / traiter la liste des codes d’erreurs 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 19 20 20 20 3 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty 10 MENU SAV 10.1 11 12 CODES ERREURS D’EASYSTART DUTY 22 Tous les raccords EasyStart Duty à Airtronic 1 EasyStart Duty à Airtronic 2, Airtronic 3 EasyStart Duty à Hydronic 1, Hydronic 2, Hydronic M2, Hydronic S3 CL EasyStart Duty à Hydronic L2 EasyStart Duty à Hydronic S3 CS EasyStart Duty à Hydronic L3 Liste des pièces pour schéma des connexions EasyStart Duty 24 25 26 27 28 29 30 31 SERVICE 13.1 4 21 21 21 21 21 21 22 22 SCHÉMAS DE CONNEXIONS 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 13 Afficher le menu SAV 10.1.1 Luminosité de l’affichage 10.1.2 Mode Night Vision 10.1.3 Désactivation de la fonction minuterie 10.1.4 Activation de la fonction Chauffage+ 10.1.5 Informations spécifiques à la version 10.1.6 Exportation de la mémoire des erreurs 10.1.7 Réinitialisation des paramètres d’utilisateur Support technique 31 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty 1 Introduction 1.1 À lire attentivement au préalable • Avant de commencer l'installation et la configuration de l’EasyStart Duty, il est important de lire attentivement les présentes instructions d'installation et de service. • Les présentes instructions de montage et de service contiennent des informations importantes pour le montage et la configuration. • Conserver soigneusement le présent document afin de pouvoir le consulter ultérieurement. REMARQUE • Suivre et respecter impérativement toutes les consignes de sécurité de la présente documentation ! • L’EasyStart Duty ne doit être installé que par du personnel qualifié. Le chapitre « Montage de l’EasyStart Duty » fournit des informations relatives à l’installation. 1.2 Modes de rédaction et de présentation particuliers Le présent document met différentes circonstances en valeur par des caractères spéciaux et des pictogrammes. Leur signification et l'action correspondante sont indiquées dans les exemples suivants. • Ce point (∙) caractérise une action introduite par un titre. > Ce symbole (>) caractérise une action introduite par un titre. – Un tiret (–) en retrait après un > ou un point signifie que l’énumération/l’action est subordonnée à la flèche ou au point noir. 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 1.3 Renvois Les textes soulignés en bleu renvoient à des liens accessibles en cliquant dessus dans le document au format PDF. L'hypertexte correspondant au soulignement dans le document s'affiche par la suite. 1.4 Pictogrammes Les consignes de sécurité contenues dans le présent document sont accompagnées de pictogrammes. Les consignes de sécurité sont précédées de mentions d’avertissement exprimant l’ampleur du risque encouru. DANGER ! « Danger » attire l’attention sur une situation dangereuse imminente dont le non-respect peut être à l’origine de blessures graves, voire mortelles. Æ Cette flèche indique ce qu’il faut faire pour parer au danger imminent. AVERTISSEMENT ! « Avertissement » attire l’attention sur une situation potentiellement dangereuse, dont le non-respect peut être à l’origine de blessures graves, voire mortelles.. Æ Cette flèche indique ce qu’il faut faire pour parer à un éventuel danger imminent. ATTENTION ! « Attention » caractérise une situation dont l'inobservation présente possible de blessures bénignes ou légères ou d’endommagements de l’appareil. Æ Cette flèche indique ce qu’il faut faire pour parer à un éventuel danger imminent. 5 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty REMARQUE Cette observation mentionne des recommandations d’application et des préconisations utiles pour le fonctionnement, le montage et la réparation du produit. PRESCRIPTION ! Ce signe attire l'attention sur une prescription légale. Le non-respect de cette prescription entraîne l'annulation de l'homologation du produit et l'exclusion de toute garantie et responsabilité de la part de la société Eberspächer Climate Control Systems International GmbH. 1.5 Réparation Une réparation de l’élément de commande EasyStart Duty est interdite. Tout non-respect annule tout droit de recours en garantie du fabricant et exclue toute responsabilité de la société Eberspächer Climate Control Systems GmbH. 1.6 Élimination Éliminer le produit dans le respect des directives légales en vigueur. 1.7 Consignes de sécurité DANGER ! Respecter impérativement toutes les informations et recommandations, notamment les consignes de sécurité de la présente documentation et de la description technique de l'appareil de chauffage ! • Risque d'incendie et de déflagration dû à l’inflammation. Les situations dangereuses pendant le fonctionnement de l'appareil de 6 chauffage ne sont jamais exclues à proximité directe des gaz, vapeurs, liquides ou poussières inflammables. Æ Ne pas utiliser l'élément de commande EasyStart Duty si l'appareil de chauffage à commander se trouve dans un environnement exposé, ou pouvant être exposé, aux gaz, vapeurs, liquides, poussières ou à d’autres matériaux facilement inflammables tels que l’herbe sèche, les feuilles mortes ou le papier. • Risque d'intoxication dû à l'émergence de gaz d'échappement. Le fonctionnement de l'appareil de chauffage dans des locaux fermés peut générer des situations dangereuses. Æ Ne pas utiliser l'élément de commande EasyStart Duty si l'appareil de chauffage à commander se trouve dans des locaux fermés tels p. ex. qu’un garage ou un parking couvert. • Risque de court-circuit dû à la pénétration d'humidité. La pénétration d’humidité dans l’élément de commande EasyStart Duty peut être à l’origine de situations dangereuses. Æ Ne pas exposer l’élément de commande EasyStart Duty à l'humidité afin de réduire le risque d’un court-circuit électrique et d’un endommagement. 1.8 Utilisation conforme à l'usage prévu L’élément de commande EasyStart Duty sert à la sélection du mode d’exploitation, à la configuration de la durée de service, à la présélection du temps de mise en circuit et à la connexion et déconnexion d'un appareil de chauffage ou d’appareil auxiliaire monté dans le véhicule. 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty 1.9 Utilisation non conforme à l'usage prévu • L'utilisation de l'élément de commande EasyStart Duty en-dehors du domaine d’application défini par le fabricant est interdite. Æ N’utiliser l'élément de commande EasyStart Duty que conformément aux fins auxquelles il a été conçu. • Ne pas utiliser l'élément de commande EasyStart Duty en présence d’un dysfonctionnement pouvant entraîner un danger et/ou des dégâts matériels. Æ Ne pas utiliser l'élément de commande EasyStart Duty s’il y a lieu de supposer que l'appareil de chauffage à commander pourrait ne pas fonctionner correctement. Æ Prendre toutes les mesures aptes à exclure une remise en service involontaire. 1.10 Exclusion de responsabilité Le fabricant n’engage aucune responsabilité envers les dégâts liés à une utilisation non conforme ou à une manipulation incorrecte. Tout non-respect des consignes de sécurité annule tout droit de recours en garantie du fabricant et exclue toute mise en cause de la responsabilité de la société Eberspächer Climate Control Systems GmbH. 1.11 Groupes cibles du présent document Le présent document s’adresse aux groupes cibles suivants : Atelier spécialisé Le groupe cible des « ateliers spécialisés » comprend tous les ateliers formés par Eberspächer qui achètent des appareils de chauffage ou de climatisation ainsi que des éléments de commande, accessoires et pièces de rechange 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 auprès d'Eberspächer ou du commerce et qui les installent, les réparent ou les entretiennent pour le compte d'un utilisateur final. Entreprise de montage Le groupe cible des « entreprises de montage » comprend toutes les entreprises formées par Eberspächer qui achètent des appareils de chauffage ou de climatisation ainsi que des éléments de commande, accessoires et pièces de rechange auprès d’Eberspächer et les installent, les réparent ou les entretiennent pour le compte d'une autre entreprise (généralement le constructeur automobile ou le carrossier). Utilisateur final Le groupe cible des « utilisateurs finaux » comprend toutes les personnes physiques qui exploitent une unité de chauffage ou de climatisation à l'aide d'un élément de commande, qu'elles agissent en tant que particulier ou dans le cadre de leurs activités professionnelles. 1.12 Obligation d’instruction pour les groupes cibles Chaque groupe cible mentionné doit se conformer pleinement à son devoir d'instruction. L'obligation de donner des instructions concerne l'envoi de documents techniques. Les documents techniques sont tous les documents publiés par Eberspächer pour l'installation, le fonctionnement, l'exploitation, la maintenance ou la réparation des appareils de chauffage ou de climatisation et de leurs éléments de commande, accessoires et pièces de rechange. 7 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty REMARQUE • À moins qu’il n’en soit stipulé autrement, les documents techniques peuvent être transmis sous forme imprimée, sur un support de données ou par téléchargement sur Internet. • Les documents techniques actuels peuvent être téléchargés à partir du site web d'Eberspächer. Responsabilité de l'entreprise chargée du montage L'entreprise chargée du montage doit fournir les documents techniques suivants à l’entrepreneur, avec l'obligation de les transmettre à l'utilisateur final : • Instructions de commande et de montage Responsabilité de l’atelier spécialisé L’atelier spécialisé est tenu de fournir les documents techniques suivant à l’utilisateur final, même s’il délègue un sous-entrepreneur : • Instructions de commande et de montage REMARQUE Les groupes cibles mentionnés doivent veiller à ce que les instructions de service du produit préparé par le fabricant soient mises à la disposition de l'utilisateur final sous forme imprimée et dans sa langue nationale. Si nécessaire, il peut s'agir d'une version abrégée des instructions de service détaillées, qui sont également jointes au produit sur un support de données ou qui peuvent être téléchargées sur Internet. 8 1.13 Déclaration de conformité UE Par la présente, nous déclarons que la version de l'élément de commande commercialisée par nos soins répond aux dispositions correspondantes de la directive CE mentionnée ci-après. Directive UE 2014/30/UE La déclaration de conformité intégrale est consultable et téléchargeable dans le centre de téléchargement sur www.eberspaecher.com. 1.14 Information spécifique à la protection de l'environnement Directive DEEE 2012/19/UE Il est interdit de jeter les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles / batteries avec les ordures ménagères. REMARQUE Le consommateur a l'obligation légale de rapporter les équipements électriques et électroniques et les batteries en fin de vie aux points de collecte publics mis en place à cet effet ou au point de vente. Les détails sont régis par les lois nationales s’y rapportant. Le pictogramme sur le produit, le mode d’emploi ou les matériaux d’emballage renvoie à ces dispositions. 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty 2 Information sur le produit 2.1 Réf. 9 Dénomination Mat. no EasyStart Duty 12 / 24 Volts 22.1000.35.5000 2.2 Fournitures Illustration de la fourniture Fig. n° Quantité Dénomination 1 1 EasyStart Duty 12 / 24 Volts 2 1 Adaptateur pas 1 illustré 2.3 2 Dans le sachet joint : Adaptateur contre-fiche, 16 contacts à fiche (Molex 1727185121, AWG 24-22 / 0,35 mm2 – 0,5 mm2), 2xTPA 1 Caractéristiques techniques EasyStart Duty Tension de service 12 volts / 24 volts Température ambiante admissible – 46 °C* à + 85 °C Degré de déparasitage MIL-STD-461G Ground, Army** Degré de protection Face avant de l'appareil Partie arrière de l’appareil IP5K4 IP40 *) D ans la plage de températures inférieures à -40°C, la mise en marche et l'arrêt de l'appareil de chauffage s'effectuent à l’aide de la sortie de commutation S+. **) C onforme à RE 102 Radiated Emissions avec valeur limite de MIL-STD-461G (2015-12), chapitre 5.18, « Navy Fixed & Air Force ». 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 9 0, 40 +0,3 2 84,5 +0,2 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty ATTENTION ! REMARQUE Les caractéristiques techniques s’entendent, sauf indication d’autres valeurs, compte tenu des tolérances habituelles de la tension nominale de ±10 %, en présence d’une température ambiante de 20 °C et de l’altitude de référence d’Esslingen. DYSFONCTIONNEMENT OU ENDOMMAGEMENT DE L’APPAREIL Les conditions environnantes figurant dans les caractéristiques techniques doivent être respectées afin d’éviter tout dysfonctionnement éventuel. 2.4 Dimensions 24 38,5 38,5 ±1 3 Ø 15 41,6 2 x 50 84 88,6 10 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty 3 Montage du EasyStart Duty 3.1 Procédure de montage > Définir l’emplacement. Monter l’EasyStart Duty à un endroit approprié, tel que sur le tableau de bord par ex., dans le champ de vision du conducteur/de la conductrice. AVERTISSEMENT ! > L’EasyStart Duty est monté sans éléments de fixation supplémentaires, par clipsage dans la découpe de montage sur le lieu d’emplacement. min. 1.5 mm max. 3.0 mm RISQUE DE BLESSURE ! En cas d'absence ou d'insuffisance de systèmes de retenue (ceinture de sécurité, airbag, etc.), risque de blessure par des éléments saillants en cas d'accident du véhicule. Æ En cas d'absence ou d'insuffisance de systèmes de retenue, placer l’EasyStart Duty en dehors de la zone d'impact de la tête dans le véhicule. Pour le positionnement, respecter la directive ECE R21. > Pratiquer une découpe pour le montage sur le lieu d’emplacement, conformément au schéma. REMARQUE Respecter les indications relatives à l'épaisseur de paroi autorisée (voir schéma). ATTENTION ! RISQUE DE DÉTÉRIORATION D’ÉLÉMENTS NON VISIBLES. Lors des travaux de découpe sur le tableau de bord, des éléments non visibles, masqués par le tableau de bord, risquent d’être endommagés. Æ Avant de réaliser la découpe de montage, vérifier que l'espace derrière la découpe est exempt d’éléments dangereux. 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 > Insérer l’EasyStart Duty dans la découpe de montage et l'enfoncer dans l'évidement jusqu'à ce que l'élément de commande s'encliquette avec les clips de retenue. REMARQUE • Ne monter l’EasyStart Duty que dans l’habitacle. • Le fusible de 5 A ne doit être mis en place dans le porte-fusible qu’à l’issue des travaux. > Diriger les câbles de raccordement vers le faisceau de câbles de l’appareil de chauffage et les raccorder. > Relier la fiche à 16 pôles du faisceau de câbles de l’EasyStart Duty à la douille à 16 pôles -XB1 du faisceau de câbles de l’appareil de chauffage. 11 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty 4 Se familiariser avec l’EasyStart Duty La structure de commande de l’EasyStart Duty est simple. L’appareil de chauffage connecté possède une touche de démarrage rapide. Un bouton rotatif permet de sélectionner des réglages, fonctions et paramètres qui sont ensuite confirmés à l’aide de deux touches. 4 1 5 3 2 6 4.1 Description des composants de commande 1 Écran L’écran affiche les paramètres suivants : • État de service actuel • Température de consigne actuelle de l'habitacle • Mode de fonctionnement • Minuterie active • Durée de fonctionnement • Codes d’erreur 2 Bouton rotatif Le bouton rotatif sert à sélectionner les menus et valeurs de l’élément de commande EasyStart Duty. • Une rotation du bouton sélectionne une valeur / fonction au sein d’un menu. • La rotation vers la droite augmente une valeur ou sélectionne le point de menu se trouvant 12 directement à droite. • La rotation vers la gauche diminue une valeur ou sélectionne le point de menu se trouvant directement à gauche. • Si l’EasyStart Duty se trouve en mode veille (écran ÉTEINT), la rotation du bouton réactive le mode actif. L’écran de démarrage est affiché si l’appareil de chauffage est déconnecté. • Si l'appareil de chauffage fonctionne, le dernier écran actif s'affiche. 3 Diode électroluminescente À l’aide de ses différentes couleurs, la diode sert à indiquer l’état du mode de fonctionnement. – Diode rouge : Mode chauffage – Diode bleue : Ventilateur en marche – Diode rouge clignotante : > Erreur dans l’appareil de chauffage ou dans l’EasyStart Duty > Émission d’un code clignotant REMARQUE Le code clignotant ne peut être indiqué par le clignotement de la diode rouge que pour les appareils de chauffage assistant cette fonction. 4 Touche de menu Cette touche permet d’activer/sélectionner les menus dans la partie supérieure de l’écran. 5 Touche Entrée Cette touche permet d’activer/sélectionner les valeurs dans la partie inférieure de l’écran. 6 Touche Chauffage immédiat Cette touche permet de démarrer immédiatement l’appareil de chauffage connecté avec la durée de fonctionnement utilisée en dernier. La température cible dans ce mode correspond à la 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty température sélectionnée en dernier ou réglée au départ de l’usine. La diodes est allumée en rouge et la durée restante du fonctionnement du chauffage est affichée. 4.2 Les menus et leurs fonctions Zone de saisie • Dans la zone de saisie, la valeur actuelle / sélectionnée est affichée au centre de l'écran. • La valeur de réglage correspondante est activée par la pression de la touche [Entrée] et s’affiche sur fond blanc. Zone menu Zone de saisie Zone menu Le bouton rotatif permet de sélectionner les menus suivants dans la zone menu : Pictogramme Menu Chauffage Chauffage+ Ventilation Paramètres Température Minuterie REMARQUE Le point de menu n'est affiché qu'à condition que l'appareil de chauffage soutienne l’appareil de chauffage connecté. La zone menu affiche différentes informations suivant le menu activé (chauffage, ventilation, paramètres, minuterie). Ces informations sont représentées et explicitées dans les sections correspondantes des présentes instructions de service. 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 • La valeur activée peut alors être réglée à l'aide du bouton rotatif et confirmée en appuyant de nouveau sur la touche [Entrée]. 5 Commande et réglage de l’EasyStart Duty 5.1 Activer l’EasyStart Duty L’EasyStart Duty doit être activé si l’écran n’est pas éclairé. La rotation du bouton ou la pression de l’une des touches affiche l’écran de démarrage, après quoi l’EasyStart Duty peut être commandé ou réglé. 5.2 Écran L'écran est rétroéclairé • pendant la commande de l’EasyStart Duty • si la borne 58 est alimentée en tension, par exemple si l’éclairage du véhicule est allumé (en option). • si l’appareil de chauffage est en MARCHE (l’écran s’éteint au bout d’env. 30 secondes). Quand l’affichage disparaît-il de l’écran ? L’affichage s’éteint en l’espace de 30 secondes si • aucune configuration n’est effectuée. • aucun appareil de chauffage n’est activé. • l’éclairage du véhicule est éteint en utilisant la borne 58. 13 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty Après cela, l’EasyStart Duty passe en mode veille. Une nouvelle saisie, il faut activer l’EasyStart Duty (voir ci-dessus). REMARQUE Le réglage permet un mode de chauffe en continu. 8 5.3 Activation de la fonction Le pictogramme de la fonction à activer s'affiche à l'écran. de 60 minutes. Pour cela, contacter l’atelier chargé du montage. 5.5 Fonction / valeur • Sélectionner la fonction dans la barre de menu en appuyant sur la touche menu. • Augmenter ou diminuer la valeur en tournant le bouton de commande. Valider ensuite en appuyant sur la touche Entrée. Annulation / fermeture des configurations Toute configuration peut être interrompue ou quittée sans enregistrement au bout de 5 secondes d’inactivité ou à l’aide de la touche men. REMARQUE Les configurations et modifications doivent être toujours confirmées, sinon elles se perdent. 5.4 Configuration de la durée de fonctionnement La durée de fonctionnement peut être individuellement réglée à l'aide du bouton rotatif. • Une rotation vers la droite augmente la durée de fonctionnement. • Une rotation vers la gauche diminue la durée de fonctionnement. • Plage de réglage de la durée de fonctionnement : au moins 10 minutes et au plus 120 minutes par pas d’une minute. • Une prolongation de la durée de fonctionnement jusqu’à 720 minutes est possible. La saisie s’effectue à partir de 120ème minute par pas 14 Modes de fonctionnement 5.5.1 Chauffage • En fonction de la configuration, un appareil de chauffage à eau réchauffe le moteur du véhicule par le biais du circuit de liquide de refroidissement ainsi que l'habitacle à l’aide des volets d'aération. • Un appareil de chauffage à air réchauffe l'habitacle par le biais des canaux d'air chaud et des diffuseurs pouvant être placés individuellement dans le véhicule. 5.5.2 Chauffage+ REMARQUE • Ce mode de fonctionnement n’est valable que pour des appareils de chauffage à eau. • Activation de ce mode de fonctionnement dans le menu SAV, Chapitre 10.1.4, p. 21. • En fonction de la configuration, l’appareil de chauffage réchauffe le moteur du véhicule par le biais du circuit de liquide de refroidissement ainsi que l'habitacle à l’aide des volets d'aération. • L’élément de commande pilote la mise en marche et l’arrêt de l’appareil de chauffage en fonction de la température ambiante voulue et de la température réelle actuelle. 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty Caractéristique du capteur de température REMARQUE Dans ce mode de fonctionnement, le montage d’une sonde de température externe s’avère nécessaire. • En outre, la sortie (broche 11) de la soufflante est activée. Cette sortie sert par ex. à piloter un relais de soufflante. • Réglages possibles pour l’utilisateur : – Durée du mode Chauffage : au moins 10 à 60 minutes en pas de 1 minute – Valeur offset à la sortie de la soufflante : 5 à 60 minutes en pas de 1 minute. – Valeur-seuil de la température : 1 K à 20 K. REMARQUE • Le mode de chauffage minimum dans ce mode est de 10 minutes. • La valeur offset à la sortie de la soufflante n’est activée que pour une température inférieure à -5°C. 5.5.3 Ventilation Dans ce mode de service, l’appareil de chauffage diffuse de l’air neuf frais dans l’habitacle via les volets d'aération. Le mode de fonctionnement est possible si la fonction est soutenue par la version de l’appareil de chauffage (pour cela, voir la description technique de l’appareil de chauffage). 5.5.4 Capteur de température L’installation permet de raccorder un capteur de température externe et de l’implémenter dans le système. 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 REMARQUE Les capteurs de température de la gamme d'accessoires d'Eberspächer ne répondent actuellement pas aux exigences des applications militaires. Dans les appareils de chauffage à air, un capteur de température, monté dans l’appareil de chauffage et prévu pour le réglage, peut aussi servir à la détection de la température de l'habitacle. L’entreprise chargée du montage est tenue d’installer cette fonction lors de la première mise en service. 5.5.5 Configuration par défaut Mode minuterie (pour tous les appareils de chauffage) • Groupe de jours de la semaine : du lundi au vendredi • Heure de démarrage : 12h00 Appareils de chauffage à air • Durée de service : 30 minutes • Température de consigne : 21 °C / 71 °F Appareils de chauffage à eau • Durée de service : 30 minutes 15 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty 6 Première mise en service Le système est à configurer selon l'application respective. Les présentes instructions de montage décrivent la configuration par défaut lors de la première mise en service. Pour une configuration élargie de l'EasyStart Duty et des fonctions spéciales, il est possible de consulter les instructions de montage « Fonctions spéciales et diagnostic » à télécharger dans le portail partenaires d’Eberspächer sur https://partner. eberspaecher.com. 6.1 Configurations par défaut Passer au menu [Settings] à l’aide du bouton rotatif et le sélectionner à l’aide de la touche de menu. Touche de menu 6.1.1 Format de l'heure Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le format 12 h ou 24 h et valider par pression de la touche Entrée. 6.1.4 Format de température Tourner le bouton rotatif pour sélectionner Celsius ou Fahrenheit et valider par pression de la touche Entrée. REMARQUE Si des erreurs sont détectées dans la configuration après la première mise en service, le fusible doit être retiré pour rétablir la configuration par défaut. 7 Utilisation 7.1 CHAUFFAGE MARCHE avec réglages > Passer au menu [Chauffage] à l’aide du bouton rotatif et le sélectionner à l’aide de la touche de menu. > Régler la durée de chauffe voulue à l’aide du bouton rotatif et la confirmer avec la touche Entrée. > Le mode Chauffage démarre La diode s’allume en rouge. La durée restante du chauffage est affichée. > Le service de chauffage s’arrête à la fin de la durée de fonctionnement paramétrée. La diode rouge est éteinte. 6.1.2 Heure • Régler l’heure à l’aide du bouton rotatif et la confirmer en appuyant sur la touche Entrée. • Régler la minute à l’aide du bouton rotatif et la confirmer en appuyant sur la touche Entrée. 6.1.3 Jour de la semaine Régler le jour de la semaine à l’aide du bouton rotatif et le confirmer en appuyant sur la touche Entrée. 16 Modification de la durée de fonctionnement pendant le service de chauffage > Passer au menu [Chauffage] à l’aide de la touche menu et le sélectionner à l’aide du bouton rotatif. 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty > Activer la durée actuelle du fonctionnement à l’aide de la touche Entrée et la modifier avec le bouton rotatif. > Confirmer la durée de fonctionnement modifiée à l’aide de la touche Entrée. > Le service de chauffage continue conformément à la durée de fonctionnement paramétrée. La diode s’allume en rouge. La durée restante du chauffage est affichée. Pendant le mode Chauffage, l’appareil de chauffage est désactivé > Passer au menu [Chauffage] à l’aide du bouton rotatif et le sélectionner à l’aide de la touche de menu. > Activer la durée actuelle du fonctionnement à l’aide de la touche Entrée et la modifier avec le bouton rotatif. > Réappuyer sur la touche Entrée si l'affichage est sur ARRÊT. > Le mode chauffage est terminé. La LED rouge est éteinte. REMARQUE • L’actionnement de la touche met immédiatement fin au mode chauffage et l’appareil de chauffage est désactivé • Si l’appareil de chauffage est connecté à la batterie du véhicule (p. ex. voiture particulière), la durée de fonctionnement de l’appareil de chauffage ne doit pas dépasser la durée du trajet que le véhicule doit parcourir. Cette précaution permet de garantir que la batterie du véhicule est suffisamment chargée. Exemple : – Durée de fonctionnement de l’appareil de chauffage : 25 minutes – Durée de marche du véhicule : au moins 25 minutes 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 7.2 VENTILATION MARCHE avec réglages > Passer au menu [Ventilation] à l’aide du bouton rotatif et le sélectionner à l’aide de la touche de menu. > Régler la durée de fonctionnement voulue à l’aide du bouton rotatif et la confirmer avec la touche Entrée. > Le mode Ventilation démarre. La diode s’allume en bleu. La durée restante de la ventilation est affichée. > Le mode Ventilation s’arrête à la fin de la durée de fonctionnement paramétrée. La diode bleue s’éteint. Modification de la durée de fonctionnement pendant le mode Chauffage > Passer au menu [Ventilation] à l’aide du bouton rotatif et le sélectionner à l’aide de la touche de menu. > Activer la durée actuelle du fonctionnement à l’aide de la touche Entrée et la modifier avec le bouton rotatif. > Confirmer la durée de fonctionnement modifiée à l’aide de la touche Entrée. > Le mode Ventilation se poursuit avec la durée de fonctionnement paramétrée. La diode s’allume en bleu. La durée restante de la ventilation est affichée. Terminer le mode Ventilation pendant le fonctionnement > Passer au menu [Ventilation] à l’aide du bouton rotatif et le sélectionner à l’aide de la touche de menu. > Activer la durée actuelle du fonctionnement à l’aide de la touche Entrée et la modifier avec le bouton rotatif. > Réappuyer sur la touche Entrée si l'affichage est sur ARRÊT. 17 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty > Le mode Ventilation s’achève. La diode bleue s’éteint. REMARQUE L’actionnement de la touche met immédiatement fin au mode ventilation et l’appareil de chauffage démarre le mode Chauffage. 8 Programmation de la minuterie à l'aide de la touche d'entrée. > Le bouton rotatif permet de passer au jour de la semaine suivant si le jour en question, sur fond clair, ne doit pas être modifié ou si sa programmation a déjà été terminée auparavant. > Le réglage des jours de la semaine est ainsi achevé. Appuyer de nouveau sur la touche menu pour revenir au menu supérieur. 8.2 8.1 Détermination des jours de la semaine > Passer au menu [Minuterie] à l’aide du bouton rotatif et appuyer sur la touche de menu. Touche de menu Détermination de l’heure de départ et de la durée du fonctionnement > Passer au menu [Minuterie] à l’aide du bouton rotatif et appuyer sur la touche de menu. > Passer au menu [Start Time + duration] à l’aide du bouton rotatif et appuyer sur la touche de menu. Touche de menu Touche Entrée > Appuyer sur la touche Entrée pour accéder à la sélection des jours de la semaine. La sélection démarre automatiquement le lundi. Touche de menu Touche Entrée > La pression de la touche Entrée règle la minuterie sur [ON] ou [OFF] pour le premier jour de la semaine - selon l'entrée enregistrée précédemment. La saisie passe ensuite automatiquement au jour suivant de la semaine. > La sélection [ON] ou [OFF] peut se faire séquentiellement pour chaque jour de la semaine 18 > Appuyer sur la touche Entrée pour accéder à l’heure de départ. La consigne par défaut est de 0h00. La saisie commence avec l’heure. > Sélectionner l’heure de départ voulue à l’aide du bouton rotatif et la confirmer à l’aide de la touche Entrée. L’affichage passe ensuite automatiquement à la minute de démarrage. Touche Entrée > Sélectionner la minute de départ voulue à l’aide du bouton rotatif et la confirmer à l’aide de la 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty touche Entrée. L’affichage passe ensuite automatiquement à la durée de fonctionnement. Touche Entrée Touche Entrée > Enfin, sélectionner la durée de fonctionnement voulue à l’aide du bouton rotatif et la confirmer avec la touche Entrée. Touche Entrée > Le réglage de la température voulue est ainsi achevé. La pression de la touche de menu permet de revenir au menu supérieur. 8.4 Activation / désactivation de la minuterie > Passer au menu [Minuterie] à l’aide du bouton rotatif et appuyer sur la touche de menu. > Passer au menu [Activation] à l’aide du bouton rotatif et appuyer sur la touche de menu. > Activer ou désactiver la minuterie en appuyant sur la touche Entrée. > Le réglage de l’heure de démarrage et de la durée du fonctionnement est ainsi terminé. La pression de la touche de menu permet de revenir au menu supérieur. 8.3 Détermination de la température voulue > Passer au menu [Minuterie] à l’aide du bouton rotatif et appuyer sur la touche de menu. > Passer au menu [Set temperature] à l’aide du bouton rotatif et appuyer sur la touche de menu. Touche Entrée 9 Paramètres > Passer au menu [Settings] à l’aide du bouton rotatif et le sélectionner à l’aide de la touche de menu. Touche de menu Touche de menu 9.1 > Régler la température voulue à l’aide du bouton rotatif et la confirmer en appuyant sur la touche Entrée. 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 Réglage de la durée de fonctionnement maximale > Passer au menu [Max. Runtime] à l’aide du bouton rotatif et le sélectionner à l’aide de la 19 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty touche de menu. > Régler la durée de fonctionnement maximale de l’appareil de chauffage à l’aide du bouton rotatif et la confirmer avec la touche Entrée. Touche Entrée 9.4 Afficher / traiter la liste des codes d’erreurs > Passer au menu [Errror List] à l’aide du bouton rotatif et le sélectionner à l’aide de la touche de menu. > Les codes d’erreurs actuels sont affichées de manière séquentielle. > Le bouton rotatif permet de passer aux codes d’erreurs présents. Touche de menu 9.2 Réglage de la limite de sous-tension > Passer au menu [Low Voltage] à l’aide du bouton rotatif et le sélectionner à l’aide de la touche de menu. > Régler la limite de sous-tension à l’aide du bouton rotatif et la confirmer avec la touche Entrée. > Traiter les erreurs puis utiliser le bouton rotatif pour choisir entre [Delete] et [Keep], et appuyer sur la touche Entrée pour confirmer. Touche Entrée Touche Entrée 9.3 Affichage de la version du logiciel > Passer au menu [Software Version] à l’aide du bouton rotatif et le sélectionner à l’aide de la touche de menu. > La version actuelle du logiciel est affichée. Touche de menu 20 10 Menu SAV Le menu SAV permet de procéder aux configurations suivantes : • Modification de la configuration pour la commande de l’EasyStart Duty • Adaptation de la fonction (affichage, réinitialisation des paramètres d’utilisateur, etc.) • Info de l’appareil au sujet de l’EasyStart Duty (version du logiciel) • Lire et effacer la mémoire des erreurs de l'appareil de chauffage et de l’élément de commande 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty 10.1 Afficher le menu SAV Pour accéder au menu SAV, sélectionner le menu Paramètres puis appuyer simultanément sur les touches Menu et Entrée pendant 2 secondes au moins. 10.1.1 Luminosité de l’affichage Déterminer la luminosité de l’écran dans le menu [Écran]. Touche de menu • Passer au menu [Écran] à l’aide du bouton rotatif et le sélectionner à l’aide de la touche de menu. • Régler la luminosité voulue à l’aide du bouton rotatif et la confirmer en appuyant sur la touche Entrée. REMARQUE Sélection de la luminosité entre 1 % et 100 % par incréments d’1 %. 10.1.2 Mode Night Vision • La luminosité de l’écran est atténuée. Pour cela, la borne 30 dans le véhicule est placée sur la broche 5 de l’élément de commande (voir schémas de connexions à partir de la page 24). • Dans le mode Night Vision, la luminosité de l'écran est réglée par défaut sur 0 %. Elle peut être réglée jusqu'à 50 % au maximum à l’aide du menu [Écran]. 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 10.1.3 Désactivation de la fonction minuterie • La fonction minuterie peut être désactivée. Une fois désactivée, elle n'est plus disponible pour l'utilisateur. • Pour désactiver la fonction minuterie, placer la borne 31 du véhicule sur la broche 7 de l'élément de commande. 10.1.4 Activation de la fonction Chauffage+ REMARQUE Ce mode de fonctionnement n’est valable que pour des appareils de chauffage à eau. • Une fois la fonction Chauffage+ activée, le mode de chauffage normal est remplacé par Chauffage+. • L'utilisateur procède ensuite lui-même aux réglages souhaités concernant l'offset, la durée de chauffage et le seuil de température - voir Chapitre 5.5.2, p. 14. 10.1.5 Informations spécifiques à la version Le menu [Software Version] permet de lire les informations sur le matériel et le logiciel de l’EasyStart Duty. • Tourner le bouton rotatif pour sélectionner la valeur souhaitée et lire les paramètres : – [SW] : version du logiciel de l’appareil • Retour en appuyant sur la touche Entrée. 21 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty 10.1.6 Exportation de la mémoire des erreurs Les messages d’erreur de l’EasyStart Duty et de l’appareil de chauffage connecté sont enregistrés dans le menu [Error List]. Il est possible de les exporter et de les effacer après l’élimination de l’erreur correspondante. Poubelle à l’aide du bouton rotatif. • Effacer l’erreur en appuyant sur la touche Entrée Touche Entrée Touche de 10.1.7 menu • Valider la liste d’erreurs en appuyant sur la touche menu. • Passer à l’[élément de commande] ou l’[appareil de chauffage] à l'aide du bouton rotatif et confirmer la sélection en appuyant sur la touche Entrée. • Lire l’erreur et y remédier. • Passer ensuite au pictogramme 11 Réinitialisation des paramètres d’utilisateur > Sélectionner et valider. > Suite à la sélection et la confirmation de [Confirm?], EasyStart Duty réinitialise les paramètres d’utilisateur et efface tous les paramètres programmés pour les minuteries, date et autres. > Suite à la sélection et la confirmation de [Cancel], EasyStart Duty reçoit tous les paramètres d’utilisateur et revient au menu SAV. Codes erreurs d’EasyStart Duty Code DTC Message d’erreur Cause / remède P000301 Internal Error • Effacer l’erreur– l’élément de commande reste opérationnel. • Remplacer l’élément de commande si l’erreur se représente. P00030A Internal fatal error • Effacer l’erreur. • En cas d’apparition répétée, vérifier la connexion CAN entre l’appareil de chauffage et l’élément de commande. P001702 Ext. temp. Sensor defective • Vérifier si le câble est endommagé. • Vérifier la liaison au capteur externe sur l’élément de commande. • Remplacer le capteur, si nécessaire. P001703 Ext. temp. Sensor defective • Vérifier si le câble est endommagé. • Vérifier la liaison au capteur externe sur l’élément de commande. • Remplacer le capteur, si nécessaire. P00170A RTC non calibré • Erreur de production : Actualiser le logiciel avec Easy Scan. • Remplacer l’élément de commande, si nécessaire. 22 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty Code DTC Message d’erreur Cause / remède P001800 Set button jammed • Remédier au blocage. • Vérifier si le bouton de commande est encrassé. • Remplacer l’élément de commande, si nécessaire. P001801 Menu button jammed • Remédier au blocage. • Vérifier si le bouton de commande est encrassé. • Remplacer l’élément de commande, si nécessaire. P001802 Heater button jammed • Remédier au blocage. • Vérifier si le bouton de commande est encrassé. • Remplacer l’élément de commande, si nécessaire. P001803 Heater type mismatch • La configuration du système a changé. • Un appareil de chauffage a été remplacé. • L’initialisation démarre. P001804 Low voltage shut- • Appareil de chauffage en service : « Low voltage shutdown » => down/Low voltage sous-tension détectée ; l’appareil de chauffage s’arrête. detected • Appareil de chauffage pas en service : « Low voltage detected » => sous-tension détectée ; l’appareil de chauffage ne s’enclenche pas. P001805 Blower output fault • Vérifier l'absence d'étranglement, courts-circuit et endommagement du câblage de sortie de la soufflante. P001808 ADR Heater is connected • Un appareil de chauffage ADR est monté. REMARQUE L’élément de commande EasyStart Duty n’assiste pas la fonction ADR. • Retirer l’appareil de chauffage ADR et mettre l’appareil de chauffage assisté en place. P001809 Internal Error • Chauffage écran interne défectueux. • Actualiser le logiciel avec Easy Scan. • Remplacer l’élément de commande, le cas échéant. P00180A Invalid config. of the system • Trop d’appareils connectés. • Retirer les appareils non assistés. REMARQUE Configuration assistée pour EasyStart Duty : 1 élément de commande + 1 appareil de chauffage 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 23 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty 12 Schémas de connexions 12.1 Tous les raccords 0 1 2 3 4 5 X30 Batt (+) X31 Ground X15 Ign (+) / / / c / / / / -XS2 1 -XB1 1 -XS1 1 2 2 3 3 0,35 RD 2 2 3 4 4 3 0,35 BURD 4 CANL 5 4 5 0,35 GN 5 BlinkCode 5 6 6 0,35 VT 6 6 7 7 0,35 BK 7 7 8 8 0,35 GYBK 8 8 K-line 9 9 0,35 BUWH 9 9 Splus 10 10 0,35 YE 10 10 11 11 0,35 BKRD 11 11 12 12 0,35 BUBK 12 12 13 13 0,35 BNWH 13 13 14 14 0,35 GY 14 14 TempSelectorGnd 15 15 0,35 BNYE 15 15 TempSelectorPlus 16 16 0,35 WHRD 16 16 KL31 KL30 Twisted Pair CANH BlowerRelay -B1 g / -E1 -XB2 1 / / KL 58 TimerDisable Camouflage X58 Light (+) -XB2 Molex 172 708 0016 -XS2 Molex 172 767 0016 0,35 BN -XB1 Amphenol 1014 2348 - 016 LF 22.1000.35.9715.0A -E1 c EasyStart Duty vers l'appareil de chauffage Datum 25.04.2025 Bearb. E19996 Gepr Änderung 24 Datum Name Urspr Couleurs des câbles RD rouge BU bleu Eberspächer Climate Control Systems GmbH & Co. KG blanc WH Eberspächerstraße 24 73730 Esslingen GY gris BK noir YE jaune GN vert EasyStart VT violet Duty BN marron ES Duty all C 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty 12.2 EasyStart Duty à Airtronic 1 0 1 2 3 4 5 X30 Batt (+) X31 Ground X15 Ign (+) / / -XS1 1 2 2 3 3 0,35 BURD 4 4 5 0,35 GN 5 5 6 6 0,35 VT 6 6 7 7 0,35 BK 7 7 8 8 0,35 GYBK 8 8 K-line 9 9 0,35 BUWH 9 9 Splus 10 10 0,35 YE 10 10 11 11 0,35 BKRD 11 11 12 12 0,35 BUBK 12 12 13 13 0,35 BNWH 13 13 14 14 0,35 GY 14 14 TempSelectorGnd 15 15 0,35 BNYE 15 15 TempSelectorPlus 16 16 0,35 WHRD 16 16 KL31 KL30 -B1 g -E1 -XB1 1 c / KL 58 TimerDisable Camouflage X58 Light (+) -XB2 Molex 172 708 0016 -XB2 1 -XS2 1 2 2 3 3 0,35 RD 4 4 5 -XS2 Molex 172 767 0016 0,35 BN -XB1 Amphenol 1014 2348 - 016 LF 22.1000.35.9716.0A -E1 c EasyStart Duty vers l'appareil de chauffage Datum 25.04.2025 Bearb. E19996 Gepr Änderung Datum Name Urspr 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 Couleurs des câbles RD rouge BU bleu Eberspächer Climate Control Systems GmbH & Co. KG blanc WH Eberspächerstraße 24 73730 Esslingen GY gris BK noir YE jaune GN vert EasyStart VT violet Duty BN marron ES Duty with 25 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty 12.3 EasyStart Duty à Airtronic 2, Airtronic 3 0 1 2 3 4 5 X30 Batt (+) X31 Ground X15 Ign (+) / / / c / -E1 -XB2 1 -XS2 1 -XB1 1 -XS1 1 2 2 3 3 0,35 RD 2 2 3 4 4 3 0,35 BURD 4 CANL 5 4 5 0,35 GN 5 BlinkCode 5 6 6 0,35 VT 6 6 7 7 0,35 BK 7 7 8 8 0,35 GYBK 8 8 9 9 0,35 BUWH 9 9 10 10 0,35 YE 10 10 11 11 0,35 BKRD 11 11 12 12 0,35 BUBK 12 12 13 13 0,35 BNWH 13 13 14 14 0,35 GY 14 14 TempSelectorGnd 15 15 0,35 BNYE 15 15 TempSelectorPlus 16 16 0,35 WHRD 16 16 KL31 KL30 Twisted Pair CANH Splus -B1 g KL 58 TimerDisable Camouflage X58 Light (+) -XB2 Molex 172 708 0016 -XS2 Molex 172 767 0016 0,35 BN -XB1 Amphenol 1014 2348 - 016 LF 22.1000.35.9717.0A -E1 c EasyStart Duty vers l'appareil de chauffage Datum 25.04.2025 Bearb. E19996 Gepr Änderung 26 Datum Name Urspr Couleurs des câbles RD rouge BU bleu Eberspächer Climate Control Systems GmbH & Co. KG blanc WH Eberspächerstraße 24 73730 Esslingen GY gris BK noir YE jaune GN vert EasyStart VT violet Duty BN marron ES Duty with 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty 12.4 EasyStart Duty à Hydronic 1, Hydronic 2, Hydronic M2, Hydronic S3 CL 0 1 2 3 4 5 X30 Batt (+) X31 Ground X15 Ign (+) / / KL 58 TimerDisable Camouflage X58 Light (+) -E1 -XB1 1 -XS1 1 2 2 3 3 0,35 BURD 4 4 5 0,35 GN 5 5 6 6 0,35 VT 6 6 7 7 0,35 BK 7 7 8 8 0,35 GYBK 8 8 K-line 9 9 0,35 BUWH 9 9 Splus 10 10 0,35 YE 10 10 11 11 0,35 BKRD 11 11 12 12 0,35 BUBK 12 12 13 13 0,35 BNWH 13 13 14 14 0,35 GY 14 14 15 15 0,35 BNYE 15 15 16 16 0,35 WHRD 16 16 KL31 KL30 1 c BlinkCode / BlowerRelay -B1 -XB2 1 -XS2 1 2 2 3 3 0,35 RD 4 4 5 0,35 BN 1 Blink Code is only supported by the Hydronic M2. -XB2 Molex 172 708 0016 -XS2 Molex 172 767 0016 -XB1 Amphenol 1014 2348 - 016 LF 22.1000.35.9718.0A -E1 c EasyStart Duty vers l'appareil de chauffage Datum 25.04.2025 Bearb. E19996 Gepr Änderung Datum Name Urspr 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 Couleurs des câbles RD rouge BU bleu Eberspächer Climate Control Systems GmbH & Co. KG blanc WH Eberspächerstraße 24 73730 Esslingen GY gris BK noir YE jaune GN vert EasyStart VT violet Duty BN marron ES Duty with H Hydronic M2, H 27 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty 12.5 EasyStart Duty à Hydronic L2 0 1 2 3 4 5 X30 Batt (+) X31 Ground X15 Ign (+) / / c / / KL31 KL30 BlinkCode Splus BlowerRelay -B1 -XB2 Molex 172 708 0016 KL 58 TimerDisable Camouflage X58 Light (+) -E1 -XB2 1 -XS2 1 -XB1 1 -XS1 1 2 2 3 3 0,35 RD 2 2 3 4 4 3 0,35 BURD 4 5 4 5 0,35 GN 5 5 6 6 0,35 VT 6 6 7 7 0,35 BK 7 7 8 8 0,35 GYBK 8 8 9 9 0,35 BUWH 9 9 10 10 0,35 YE 10 10 11 11 0,35 BKRD 11 11 12 12 0,35 BUBK 12 12 13 13 0,35 BNWH 13 13 14 14 0,35 GY 14 14 15 15 0,35 BNYE 15 15 16 16 0,35 WHRD 16 16 -XS2 Molex 172 767 0016 0,35 BN -XB1 Amphenol 1014 2348 - 016 LF 22.1000.35.9719.0A -E1 c EasyStart Duty vers l'appareil de chauffage Datum 25.04.2025 Bearb. E19996 Gepr Änderung 28 Datum Name Urspr Couleurs des câbles RD rouge BU bleu Eberspächer Climate Control Systems GmbH & Co. KG blanc WH Eberspächerstraße 24 73730 Esslingen GY gris BK noir YE jaune GN vert EasyStart VT violet Duty BN marron ES Duty with 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty 12.6 EasyStart Duty à Hydronic S3 CS 0 1 2 3 4 5 X30 Batt (+) X31 Ground X15 Ign (+) / / / c / KL31 KL30 Twisted Pair CANH CANL Splus BlowerRelay -B1 -XB2 Molex 172 708 0016 KL 58 TimerDisable Camouflage X58 Light (+) -E1 -XB2 1 -XS2 1 -XB1 1 -XS1 1 2 2 3 3 0,35 RD 2 2 3 4 4 3 0,35 BURD 4 5 4 5 0,35 GN 5 5 6 6 0,35 VT 6 6 7 7 0,35 BK 7 7 8 8 0,35 GYBK 8 8 9 9 0,35 BUWH 9 9 10 10 0,35 YE 10 10 11 11 0,35 BKRD 11 11 12 12 0,35 BUBK 12 12 13 13 0,35 BNWH 13 13 14 14 0,35 GY 14 14 15 15 0,35 BNYE 15 15 16 16 0,35 WHRD 16 16 -XS2 Molex 172 767 0016 0,35 BN -XB1 Amphenol 1014 2348 - 016 LF 22.1000.35.9720.0A -E1 c EasyStart Duty vers l'appareil de chauffage Datum 25.04.2025 Bearb. E19996 Gepr Änderung Datum Name Urspr 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 Couleurs des câbles RD rouge BU bleu Eberspächer Climate Control Systems GmbH & Co. KG blanc WH Eberspächerstraße 24 73730 Esslingen GY gris BK noir YE jaune GN vert EasyStart VT violet Duty BN marronES Duty with Hy 29 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty 12.7 EasyStart Duty à Hydronic L3 0 1 2 3 4 5 X30 Batt (+) X31 Ground X15 Ign (+) / / / c / KL 58 TimerDisable Camouflage X58 Light (+) -E1 -XB2 1 -XS2 1 2 2 3 3 0,35 RD 4 4 CANL 5 BlinkCode KL31 KL30 Twisted Pair CANH Splus BlowerRelay -B1 -XB2 Molex 172 708 0016 -XB1 1 -XS1 1 2 2 3 3 0,35 BURD 4 4 5 0,35 GN 5 5 6 6 0,35 VT 6 6 7 7 0,35 BK 7 7 8 8 0,35 GYBK 8 8 9 9 0,35 BUWH 9 9 10 10 0,35 YE 10 10 11 11 0,35 BKRD 11 11 12 12 0,35 BUBK 12 12 13 13 0,35 BNWH 13 13 14 14 0,35 GY 14 14 15 15 0,35 BNYE 15 15 16 16 0,35 WHRD 16 16 -XS2 Molex 172 767 0016 0,35 BN -XB1 Amphenol 1014 2348 - 016 LF 22.1000.35.9721.0A -E1 c EasyStart Duty vers l'appareil de chauffage Datum 25.04.2025 Bearb. E19996 Gepr Änderung 30 Datum Name Urspr Couleurs des câbles RD rouge BU bleu Eberspächer Climate Control Systems GmbH & Co. KG blanc WH Eberspächerstraße 24 73730 Esslingen GY gris BK noir YE jaune GN vert EasyStart VT violet Duty BN marron ES Duty with 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE SERVICE / EasyStart Duty 12.8 Liste des pièces pour schéma des connexions EasyStart Duty B1 Cabin Temperature Sensor BlinkCode Blink Code BlowerRelay Blower Relay Output CANH CAN high CANL CAN low E1 EasyStart Duty XS1 Connector Housing K-line K-Line (TP7.0) KL30 +Battery KL31 Ground Splus S+ (Start Heating) TempSelectorGnd Temperature Selector Ground TempSelectorPlus Temperature Selector (+) XB1 Connector Housing 10142348-016 LF Amphenol XB2 Mating Connector Adapter Cable (Molex 1727080016) XS2 Connector Adapter Cable (Molex 1727670016) c Interface Operating Element / Vehicle Harness g Interface Air Heater X15 (+) Ignition X30 (+) Battery X31 Battery Ground X58 Vehicle Light 13 Service 13.1 Support technique Pour toute question technique ou problème avec l’appareil de chauffage, l’élément de commande ou le logiciel de commande, contacter l’adresse du service suivante : [email protected] 22.1000.35.5102.0A / FR / 05.2025 En Belgique, contacter : [email protected] En Suisse, contacter : [email protected] 31 © Eberspächer Climate Control Systems International GmbH 22.1000.35.5102.0A FR 05.2025 Sous réserves de modifications Eberspächer Climate Control Systems International GmbH Eberspächerstrasse 24 D-73730 Esslingen Allemagne [email protected] www.eberspaecher.com ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.