Notice d’installation Système autoportant Rollco® LWS 125/L Avertissements et indications de sécurité pour montage • La présente instruction de montage et mode d‘emploi est une partie intégrante du produit „Système autoportant“, s‘adresse exclusivement à un personnel qualifié et devrait être lue attentivement et en entier avant le montage. Elle ne concerne que l‘opérateur pour portails et non l‘installation générale pour le portail automatique. Le manuel d‘instructions doit être remis à l‘exploitant après le montage. • Montage, branchements, mise en service et entretien ne doivent être effectués que par un personnel qualifié et en tenant compte des instructions de montage.! • Il faut observer et respecter la Directive sur les machines ainsi que les instructions concernant la prévention des accidents, de même que les normes CEE et les normes nationales respectivement en vigueur. • La société TOUSEK Ges.m.b.H. [Sarl] ne peut être tenue responsable du non-respect des normes lors du montage ou du fonctionnement de l‘installation. • Le produit ne doit être employé que pour l‘usage prévu; il a été développé exclusivement pour l‘utilisation décrite dans ce manuel d‘instructions. La société TOUSEK Ges.m.b.H. décline toute responsabilité en cas d‘usage non approprié. • Le matériel d‘emballage (plastique, styropore, etc.) doit être éliminé conformément au règlement. Il constitue une source de danger pour les enfants et doit pour cela être entreposé hors de leur portée. • Avant de commencer l‘installation, il faut vérifier si les composants mécaniques, tels vantaux du portail, rails de guidage, etc., sont suffisamment solides. • Une fois l’installation effectuée, il faut absolument s’assurer du bon fonctionnement du produit et des dispositifs de sécurité. • Placez des panneaux d‘avertissement et les notes de la réglementation en vigueur pour indiquer les zones dangereuses. • En ce sens, les enfants doivent absolument être informés du fait que l’installation et les dispositifs qui en font partie ne sont pas destinés à un usage abusif (par ex. le jeu). Il faut en outre veiller à garder les télécommandes en lieu sûr et à installer d’autres émetteurs d’impulsions tels boutons et interrupteurs hors de la portée des enfants. • En cas de réparation il ne faut utiliser que des pièces de rechange originales. • La société TOUSEK Ges.m.b.H. décline toute responsabilité en cas d‘utilisation de composants non conformes aux consignes de sécurité. • La société de montage doit remettre à l‘utilisateur toutes les informations relatives au mode de fonctionnement automatique de l‘ensemble de l‘installation pour portails ainsi que le fonctionnement d‘urgence de l‘installation. L‘utilisateur de l‘installation doit aussi recevoir toutes les consignes générales de sécurité concernant le fonctionnement de l‘automatisme pour portails. L‘instruction de montage et le mode d‘emploi doivent également être remis à l‘utilisateur. Attention: sécurisation le portail coulissant (voir page 10) ! • par des butées mécaniques bien fixés (visser) pour éviter que le portail coulissant puisse sortir des chariots en position OUVERT et FERMÉ du portail ! • Exemples pour butées fixes pour sécurité sont: (1) patin d´entrée, (2) contre-pillier, (3) Perçage transversal et vis traversante (M12) dans le profil Entretien Selon la fréquence de fonctionnement, mais au moins une fois par an, nous vous recommandons d’effectuer les travaux d’entretien suivants: • Vérifiez si les chariots à rouleaux sont alignés. • Vérifiez si le portail bouge légèrement et se déroule sans brouillage • Vérifier les ferrures de guidage • Vérifier les vis de montage. • Vérifier si le portail glisse correctement dans les dispositifs de guidage • Nettoyer et lubrifier légèrement surface de course à l’intérieur du profil Ce manuel d‘instructions est notre propriété et ne doit pas être remis à des entreprises concurrentes. Toute reproduction, même partielle, est interdite sans notre consentement. Toute responsabilité concernant d‘éventuelles fautes d‘impression ou erreurs est déclinée. Avec la parution de cette édition toutes les versions précédentes perdent leur validité. -2- tousek / FR_LWS-125-L_L40801104 / 22. 05. 2018 1. Généralités Système autoportant Rollco® LWS 125/L Caractéristiques • Le système parfait pour portails coulissants autoportants 3 • Profil en acier 125/105/5 mm 2b • Bande d’acier galvanisé laminé à froid, par immersion à chaud • Rainure de perçage pour faciliter le montage de la crémaillère 4b • Profil d’entraînement en trois longueurs différentes de stock • Poids de charge jusqu´à 120kg/m 6 • Cycle : environ 100/jour •Deux types de chariots, galvanisé avec galets de roulement à billes et couvercle en plastique Légende: 1 • (1) chariot (1a) couvercle pour chariot (2a) plaque finale 5 1 (2b) plaque finale avec roue (3) patin d´entrée 4a (4a) butée pour mouvement 5 de FERMETURE 2a (4b) butée pour mouvement d´OUVERTURE 1a (5) plaque (6) poutre/profile 1a 105mm Généralités 125mm 6 1 0–15mm Le profil en acier Rollco® LWS 125/L est le système parfait pour portails autoportants. Avec cette poutre deux types différents de chariots peuvent être utilisés. Si le fonctionnement est prévu à la main, il suffit d’utiliser deux chariots de petite taille (inclinaison non réglable). Deux chariots de grande taille entrent en utilisation lorsque un portail coulissant est prévu d´être bougé à l’aide d´un automatisme. Ces chariots sont également réglables pour un meilleur angle et d’engager ainsi l’effet d’inclinaison lors des changements de charge pendant le mouvement. 140mm 5 Caractéristiques techniques Système autoportant Rollco® LWS 125/L Art.Nr. Poutres en acier Poids de charge: jusqu´à 120kg/lfm, poids: 15kg/m pour max. DL 5.000mm 7.100mm profil en acier 14620230 pour max. DL 6.000mm 8.500mm profil en acier 14620240 pour max. DL 7.000mm 10.000mm profil en acier 14620250 pour max. DL 8.500mm 12.000mm profil en acier 14620260 Chariots 2 unités nécessaires, ajustable en hauteur et en inclinaison, roues en acier, galvanisé, avec couvercle en plastique et ancre pour poids lourds et plaque de support en acier galvanisé. 14620270 ATTENTION: Le montage du profil et du portail ne peuvent être effectuées que par du personnel qualifié. Pour le bon fonctionnement et pour éviter des dommages d‘entraînement, les directives de planification et de traitement suivantes doivent être respectées! tousek / FR_LWS-125-L_L40801104 / 22. 05. 2018 -3- Important • La poutre est fabriquée à partir de lames en acier galvanisé. En aucun cas, la poutre doit être galvanisée à chaud plus tard, car cela entraînerait des dommages. Les surfaces de coupe ne sont pas dues à la production et doivent donc être galvanisé par le client muni d‘une protection adéquate de rouille. • Si le corps du portail est soudé au profil, veillez à ne pas déformer ce dernier. • Pendant le traitement de matériaux différents (par exemple constr. alu) une bande de protection de corrosion peut être placée entre portail et poutre. • La structure du portail ne doit pas avoir de déformation. Z • Dans le domaine de serrage une barre de torsion (Z) doit être utlisée. À partir de 5000mm de passage libre DL elle doit être ajustable. D • La charge max. par mètre courant voir table (voir page 5) ne doit pas être dépassée. D (Z) Barre de torsion (D) Barre diagonale • Pour décharger le portail une plaque d‘extrémité avec un rouleau et de contact chaussure de course peut être monté dans la position „portail fermé“. À partir d´une largeur de passage de 5m ca devrait également être fourni pour la position „portail ouvert“. • Pour la section de voie supérieure des roues de guidage (drisse) et une course-fourche en position „portail 80 fermé“ peuvent être fournis. • Dimensions minimales recommandées pour les tubes: Largeur de passage DL Cadre du tube Tube pilier jusqu’ à 5000mm FR 60/60/3 FR 25/25/2 5000–7000mm FR 80/80/3 FR 30/30/2 > 7000mm FR 120/80/3 FR 30/30/2 DL jusqu’ à 5000mm 80 60 3 60 DL 50007000mm 3 80 DL > 7000mm 120 3 Les dimensions des fondations sont approximatives. La fondation doit toujours être adaptée à la terre. • Résistance au vent: la calcul de la poutre a été faite avec remplissage de grille ou palissades/piliers. Il ne peut être utilisé de remplissage coupe-vent. • Il doit être fait de qualité du béton C20/25 de la classe 3, être de niveau et exempte de fissure. Un renforcement (barres d‘armature) ne peut être mis en place qu´a partir de AOKF de 200mm (chevilles lourds). • Les instructions techniques de transformation ne s‘appliquent qu‘aux portes horizontales en cours d‘exécution. ATTENTION: sécuriser le portail coulissant (voir page 10) ! • Assurez-vous que le portail coulissant ne peut pas conduire en dehors des chariots/rouleaux (voir page 10) ! Notes pour la mise en marche Après l‘installation et avant mise en service sont indispensables pour mener à bien les points suivants: • Nettoyez l‘intérieur du profil (retirer si nécessaire les copeaux). • Vérifiez si le portail légèrement et se déroule sans brouillage. Entretien Selon la fréquence de fonctionnement, mais au moins une fois par an, nous vous recommandons d’effectuer régulièrement l’entretien suivant: • Vérifiez si les chariots à rouleaux sont alignés. • Vérifiez si le portail se déroule légèrement et sans brouillage. • Vérifier les ferrures de guidage. • Vérifiez les vis de fixation. • Vérifier si le portail glisse correctement dans les dispositifs de guidage ifier les ferrures de guidage. • Nettoyez la bande de roulement à l’intérieur du profil. -4- tousek / FR_LWS-125-L_L40801104 / 22. 05. 2018 2. Montage Système autoportant Rollco® LWS 125/L Fondation et le plan d‘installation Tableau des dimensions Rollco® LWS 125/L dimensions en mm Em poids support 3500 5000 950 120kg/m 4000 5700 1150 110kg/m 4500 6400 1350 100kg/m 5000 7100 1550 90kg/m 5500 7800 1750 85kg/m 6000 8500 1950 80kg/m 6500 9200 2150 75kg/m 7000 10000 2450 70kg/m 7500 10600 2550 65kg/m 8000 11300 2750 60kg/m 8500 12000 2950 55kg/m 105 125 longueur poutre 5 DL charge élevée avec distances de passage petites: 8000 12000 3450 70kg/m Légende: REMARQUE: (1) chariot longueur totale L = longueur du profil + 10mm Le profil Rollco® LWS 125/L wst disponible dans les (2) plaque finale (3) patin d´entrée longueurs 7.100, 8500, 10.000 et 12.000mm Les longueurs intermédiaires seront raccourcies . (4) fourche (5) tendeur (6) support de guidage (Z) tirant (D) diagonale 6 Z 5 4 longueur totale L D D 2 2 1 ca. 110 275 800 min. Em retenue 3 275 passage libre DL 125 mind. = La distance minimale entre la fondation et à la fin la mi-disque (résistance fiche) axe du portail 450 Intérieur dimensions en mm tousek / FR_LWS-125-L_L40801104 / 22. 05. 2018 -5- 2a. Connexion poutre avec cadre Montage Assemblage soudé • Si le profil de rouleau est soudé au cadre. Pour éviter la déformation du profil à rouleaux, les séquences de soudage suivantes sont obligatoires: 1 - 1 - 1..., 2 - 2 - 2..., 3 - 3 - 3... etc (voir la figure). Les soudures doivent être effectuées conformément aux exigences statiques. 2 1 1 3 3 2 2 1 1 3 3 2 Important • Le soudage du cadre avec la poutre/profil d‘entraînement ne doit pas être fait avec les chariots insérés, cela peut endommager les rouleaux ! Montage à boulons Version: vissé invisible • Prévoir acier plat pourvu de trous filetés. • Introduire l’acier plat dans le tube, le positionner puis le souder • Visser le profilé à la construction du portail. Installation portail 2 au début et à la fin de la construction du portail visser 3x! Vis Allen M12, min 8.8 3 AS Version: vis de passage distance Ø17/3 soudé 2 AS 1 max. 12mm 2 1 Légende: Vis Allen M12, min 8.8 (1) profil de la poutre (2) tube selon exigence (3) acier plat 2 max.12mm AS 1 1 2 Important • L‘espacement des boulons AS doit être conçu en fonction de la largeur du passage et du poids support (250-500 mm). • La poutre et le cadre doivent être reliés entre eux de manière résistante au cisaillement! -6- tousek / FR_LWS-125-L_L40801104 / 22. 05. 2018 2b. Montage des chariots Montage • montage en alignement de l´axe du portail prévu en conformité de la longueur de serrage Em (voir page 5) . . Positionnez les blocs de roulement de sorte que les vis de réglage JS pointent dans la direction du passage libre. Important • La longueur de serrage „Em“ indiquée dans la table (voir page 5) ne doit pas être dépassée! • Noter l´orientation correcte des chariots (voir image) JS 275 JS Em 275 Niveau à bulle Un niveau à bulle est inclus pour un alignement optimal des chariots. Orientation des chariots avec montage gauche passage libre JS JS Orientation des chariots avec montage droite passage libre • Maintenant, tracez les trous de forage. Après avoir effectué le trou, souffler lestrous et frapper les chevilles. Utilisez uniquement des ancres pour poids lourds. JS JS 50 Goujon B16-30/150 (M16 X 150) profondeur du trou Ø trou couple de serrage 110mm 16mm 100Nm S S • Avant de fixer les chariots avec les boulons, vérifier avec un niveau à bulle si les chariots sont installés au niveau. Peut-être réajuster avec les vis de réglage (S). En outre, assurez-vous que les deux supports sont alignés (par ex. avec une barre en aluminium verticalement avec chariots. • Maintenant, le profil d‘entraînement avec portail est poussé sur les chariots. tousek / FR_LWS-125-L_L40801104 / 22. 05. 2018 barre en aluminium -7- Ajustage vertical des chariots A Mettre le portail en position „fermé“ et soulever avec le boulon d´ajustage (JS) les roues du chariot de derrière vers le haut jusqu´au point oú vous pouvez just encore les bouger à la main - Serrer le contre-écrou sur la vis de réglage. B Mettre le portail en position „ouvert“ et soulever avec le boulon d´ajustage (JS) les roues situées sur le chariot de devant vers le haut jusqu´au point oú vous pouvez just encore les bouger à la main- Serrer le contre-écrou sur la vis de réglage. Montage gauche A B JS Montage droit JS A B JS JS 2c. Montage des plaques d extrémité Montage Important • Avant la fixation des plaques finales les surfaces de coupe doivent être pourvues d‘une protection appropriée à la corrosion, car elles ne sont pas dues à la production de galvanisé. • Désserer le boulon des plaques finales (K) puis insérez les plaques d’extrémité dans le profil. Nous recommandons en outre que les plaques d’extrémité sont fixées en plus d’avoir par deux vis latérales. K Important • Pour des raisons de production, le profil est légèrement ouvert aux extrémités. En serrant les vis sur le côté, le profil est serré ensemble. Cette fixation supplémentaire est absolument nécessaire si les plaques d’extrémité également servir de butées de fin! -8- tousek / FR_LWS-125-L_L40801104 / 22. 05. 2018 2d. Montage de la crémaillère Montage • Les trous pour le montage de la crémaillère le long de la rainure de perçage (B) dans les intervalles de temps respectivement requises. • Ensuite, couper pour fixer la grille M8 dans le profil. • Toujours suivre les instructions d’installation de la crémaillère correspondant e dans les instructions de montage respectifs! max. 3mm Important • un forage du profil de la poutre doit seulement être effectuée le long de la ligne de perçage (B). • S‘il vous plaît prendre note que pour le montage de la crémaillère les vis utilisés ne doivent pas dépasser max. 3mm dans l´intérieur du profil/poutre ! B Exemple de montage Rollco® LWS 125/L et automatisme pour portail coulissant PULL T avec crémaillère en acier • La crémaillère en acier est vissée sur le profil á l’aide des vis M8 X 45 et entretoises fournis. Tube (B) (D) (Z) 60 x 60 x 3, 80 x 80 x 3, bzw. 120 x 80 x 3 indicateur de perçage douille de distance de la crémaillère crémaillère en acier Important • Avec la crémaillère en acier utliser la plaque de montage non tordue. 25 B 231 Z 167,5 D 3 42 126 140 120 163 tousek / FR_LWS-125-L_L40801104 / 22. 05. 2018 -9- 2e. Montage des butées A Montage • Pour automatismes sans interrupteur de fin de course (moteurs avec mesure électronique de distance) les butées mécaniques doivent être montées sur la poutre de facon à ce que pour pouvoir définir en touchant le chariot la fin de course du portail OUVERT ou FERMER. • Les deux mâchoires métalliques des butées (A) sont serrés ensemble sur la base d’entraînement au moyen de vis (K) (butées en caoutchouc doit se tourner vers les chariots) Important • Il faut utiliser des butées de fin de course (A)! A A K chariots K ATTENTION: Sécuriser le portail coulissant • Par des butées mécaniques fixées par boulons, on peut éviter que le portail coulissant sort en dehors des chariots en position OUVERT et FERMÉ du portail ! • Les butées serrées dans le profil (A) ne sont pas suffisantes à cet effet. • Exemples de butées fixes en matière de sécurité sont les suivantes: (1) patin d´entrée, (2) poste opposé, (3) perçage transversal et boulon de passage (M12) dans profil 1 1 1 chariots 1 2 chariots 3 3 2f. Placer les capots pour chariots chariots 3 Montage • Après le montage chacune des deux parties du couvercle pour chariot de gauche et de droite sont fixées sur les chariots. - 10 - tousek / FR_LWS-125-L_L40801104 / 22. 05. 2018 3. Croquis coté (côtes en mm) Système autoportant Rollco® LWS 125/L Chariot Rollco® LWS 125/L Butées de fin de course Rollco® LWS 125 Profil Rollco® LWS 125 65 105 200 125 63,5 18 Ø115 168 225,5 5 80 Bohrrille Plaque d extrémité Rollco® LWS 125 105 320 270 17 12 100 140 48 125 24 Ø86 25 45 283 Dispositif de guidage Rollco® LWS 125 Plaque d extrémité avec roulement Rollco® LWS 125 105 15 12 145 125 150 125 25 115 110 120 Sous réserve de dimensions et de modifications techniques! tousek / FR_LWS-125-L_L40801104 / 22. 05. 2018 - 11 - PRODUITS tousek • Opérateurs pour portails coulissants • Mécanismes de roulement • Opérateurs pour portails à battants • Opérateurs pour portes de garage • Opérateurs pour portails sectionnels • Barrières • Commandes pour portails • Commandes à distance par radio • Interrupteurs à clé • Système de contrôle des entrées • Dispositifs de sécurité • Accessoires Tousek Ges.m.b.H. Autriche A-1230 Vienne Zetschegasse 1 Tel. +43/ 1/ 667 36 01 Fax +43/ 1/ 667 89 23 [email protected] Tousek GmbH Allemagne D-83395 Freilassing Traunsteiner Straße 12 Tel. +49/ 8654/ 77 66-0 Fax +49/ 8654/ 57 196 [email protected] Tousek Benelux NV BE-3930 Hamont - Achel Buitenheide 2A/ 1 Tel. +32/ 11/ 91 61 60 Fax +32/ 11/ 96 87 05 [email protected] Tousek Sp. z o.o. Pologne PL 43-190 Mikołów (k/Katowic) Gliwicka 67 Tel. +48/ 32/ 738 53 65 Fax +48/ 32/ 738 53 66 [email protected] Votre partenaire service: Tousek s.r.o. Rép. tchèque CZ-252 61 Jeneč u Prahy Průmyslová 499 Tel. +420 / 777 751 730 [email protected] Tousek GmbH Suisse CH-8355 Aadorf Heidelbergstrasse 9, Office n° 7 Tel. +41 79 669 45 70 tousek FR_LWS-125-L_L40801104 22. 05. 2018 Sous réserve de réalisation, composition, modifications techniques ainsi que de fautes et d‘erreurs d‘impression. ">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。