Bedienungsanleitung | PIAB CU-1/2 A/B Boîtier de commande pneumatique pour transporteurs pneumatiques piFLOW Manuel du propriétaire
PDF
Herunterladen
Dokument
Manuel CU-1/2 A/B Boîtier de commande ­pneumatique pour transporteurs ­pneumatiques piFLOW® Réf 0232670, Rév. 07, GB, 2020-12 Consignes originales Ce manuel est disponible dans les langues suivantes sur piab.com : Chinois Anglais Français Allemand Italien Japonais Coréen Polonais Portugais Russe Espagnol Suédois Sommaire 1. Présentation du manuel �������������������� 4 1.1 Historique des révisions��������������������������4 1.2 À propos de ce manuel����������������������������4 1.3 Symboles de sécurité utilisés dans le manuel������������������������������������������������������������������4 1.3.1 Symboles d’avertissement �������������������������������4 1.3.2 Symboles obligatoires���������������������������������������4 1.4 Groupe cible����������������������������������������������4 2. Consignes de sécurité������������������������ 5 2.1 Sécurité générale�������������������������������������� 5 2.2 Installation sécurisée�������������������������������� 5 2.3 Utilisation sécurisée �������������������������������� 5 3. Présentation du CU-1/2 A/B�������������� 6 3.1 Fabricant���������������������������������������������������� 6 3.2 Utilisation prévue�������������������������������������� 6 3.3 Utilisation inadaptée�������������������������������� 6 4. Vue d’ensemble������������������������������������ 7 5. Caractéristiques techniques�������������� 9 6. Dimensions ���������������������������������������� 10 7. Raccordements���������������������������������� 12 7.1 Disposition des composants et schéma pneumatique ���������������������������������������������������� 13 8. Installation������������������������������������������ 21 8.1 Montage du CU-1/2 A/B ������������������������ 21 8.2 Air comprimé�������������������������������������������� 21 8.3 Position de l’opérateur �������������������������� 21 9. Résolution des problèmes���������������� 22 10. Entretien et maintenance ���������������� 23 11. Pièces détachées������������������������������ 24 Manuel CU-1A/1B/2A/2B Page 3/32 Présentation du manuel 1. Présentation du manuel 1.1 Historique des révisions Mai 2022 Rév. 01 1.3 Symboles de sécurité utilisés dans le manuel Première version Prenez note de tous les symboles Avertissement, Obligatoire et autres de ce manuel. Ils ont la signification suivante : 1.2 À propos de ce manuel Le responsable du site de production doit s’assurer que ce manuel est lu et compris. 1.3.1 Symboles d’avertissement Avertissement ! La violation de ces informations peut entraîner la mort ou des blessures graves ! La section sur la sécurité doit être étudiée très attentivement. Ce manuel doit être rangé dans un endroit connu et facilement accessible, le format numérique est possible. Attention ! La violation de ces informations peut entraîner moins de blessures ou de dommages à la machine ! Le produit ou l’équipement doit être accompagné d’un manuel imprimé si son emplacement est modifié. Lors de la reconstruction ou de la restructuration, une nouvelle analyse des risques est requise. Dispositif sensible à l’électricité ­statique L’électronique est sensible aux décharges électrostatiques, le changement de pièces détachées doit être effectué dans une zone protégée contre les décharges électrostatiques. Tous les types de modifications doivent être approuvés par le propriétaire de la machine. Étudiez attentivement les parties applicables du manuel avant de procéder à l’entretien et à la maintenance de l’équipement. 1.3.2 Symboles obligatoires Remarque ! Ces informations nécessitent une attention particulière ! 1.4 Groupe cible Ce manuel, en particulier la section sur la sécurité, doit être lu par tout le personnel qui effectuera tout type de tâche à l’aide de ce produit ou équipement : • Le personnel d’exploitation • Le personnel d’entretien et de maintenance • Le personnel de nettoyage (nettoyage de l’équipement et de la zone avoisinante). Page 4/32 CU-1A/1B/2A/2B Manuel Consignes de sécurité 2. Consignes de sécurité 2.3 Utilisation sécurisée 2.1 Sécurité générale Les éléments suivants doivent être respectés pour garantir une utilisation sûre du boîtier de commande CU-1A/1B/2A/2B : Les boîtiers de commande décrits dans ce manuel sont conçus pour être mis en œuvre dans des systèmes industriels et par conséquent, ils ne doivent pas être utilisés dans des conditions différentes de celles spécifiées dans ce manuel. L’utilisation correcte de l’équipement dans un système relève de la responsabilité du concepteur du système ou de la personne qui détermine ses spécifications techniques. Le propriétaire de la machine certifiera la conformité de la mise en service définitive selon les réglementations en vigueur pour chaque pays Remarque ! • Lisez le manuel avant de commencer à installer et utiliser l’appareil. • L’utilisation du boîtier de commande CU- 1A/1B/2A/2B, associé à un transporteur pneumatique Piab piFLOW®, est réservée au personnel formé à cet effet. • Suivez la procédure de démarrage pour l’ensemble du système de transport pneumatique. Attention ! Ne pas installer ou faire fonctionner votre boîtier de commande s’il a été endommagé lors du transport, d’une intervention ou d’une utilisation. L’utilisation d’un produit endommagé peut provoquer des blessures ou des dommages matériels. 2.2 Installation sécurisée Remarque ! • Veillez à bien suivre les schémas pour le raccordement des tuyaux entre le boîtier de commande et le transporteur pneumatique. • Si le boîtier de commande doit être intégré et installé dans un autre système principal, une analyse des risques doit être effectuée pour l’ensemble du système. Manuel CU-1A/1B/2A/2B Page 5/32 Présentation du CU-1/2 A/B 3. Présentation du CU-1/2 A/B 3.1 Fabricant Piab AB P.O. Box 146 SE-18212 DANDERYD SUÈDE 3.2 Utilisation prévue Le boîtier de commande CU-1A/1B/2A/2B doit être connecté à un système de transporteur pneumatique Piab. • Le produit doit être utilisé dans des environnements conformes aux spécifications du produit. • Installer l’appareil dans le respect des consignes d’installation. • Entretenir l’appareil dans le respect des instructions de maintenance. • Réaliser les dépannages conformément aux instructions du manuel. • Respecter les consignes de sécurité. • À usage professionnel uniquement. 3.3 Utilisation inadaptée Le boîtier de commande CU-1A/1B/2A/2B ne doit pas être utilisé : • À des fins autres que celles établies par le propriétaire de la machine ou de celles mentionnées dans ce manuel. • Si le produit est endommagé. Page 6/32 CU-1A/1B/2A/2B Manuel Vue d’ensemble 4. Vue d’ensemble Le système de commande pneumatique contrôle les fonctions du transporteur pneumatique. Voici un aperçu du produit de commande pneumatique et de ses fonctions. Boîtier de commande CU-1A/B C D A Nombre Description A Réglage du temps de transport C Réglage du temps de vidange du transporteur D Marche/Arrêt La fonction suivante peut être réglée par l’opérateur Boîtier de commande CU-1A/B Nombre Description A Temps de transport. Réglable, de 2 à 30 secondes C Temps de vidange du transporteur. Réglable, de 2 à 30 secondes. Boîtier de commande CU-1A Le clapet de vidange s’ouvre à l’arrêt du transporteur. Si un détecteur de niveau est utilisé, le clapet de vidange est fermé quand le détecteur est activé. Boîtier de commande CU-1B Le clapet de vidange se ferme à l’arrêt du transporteur. Manuel CU-1A/1B/2A/2B Page 7/32 Vue d’ensemble Boîtier de commande CU-2A/B C D B A Nombre Description A Réglage du temps de transport B Réglage du temps de vidange de canalisation C Réglage du temps de vidange du transporteur D Marche/Arrêt La fonction suivante peut être réglée par l’opérateur Boîtier de commande CU-2A/B Nombre Description A Temps de transport. Réglable, de 2 à 30 secondes C Temps de vidange du transporteur. Réglable, de 2 à 30 secondes. B Durée de la vidange de canalisation pour chaque cycle de transport. Réglable, de 2 à 30 secondes Boîtier de commande CU-2A Le clapet de vidange s’ouvre à l’arrêt du transporteur. Si un détecteur de niveau est utilisé, le clapet de vidange est fermé quand le détecteur est activé. Boîtier de commande CU-2B Le clapet de vidange se ferme à l’arrêt du transporteur. Page 8/32 CU-1A/1B/2A/2B Manuel Caractéristiques techniques 5. Caractéristiques techniques Généralités Description Unité Matière Valeur ASTM 316L Température °C 0 à 50 Poids kg 4,14 (CU-1A) 4,09 (CU-1B) 4,19 (CU-2A) 4,14 (CU-2B) Description Unité Valeur Pression d’alimentation MPa [psi] 0,4 à 0,6 Unité Valeur Performances Données électriques Description Indice de protection Manuel IP54 CU-1A/1B/2A/2B Page 9/32 Dimensions 6. Dimensions Boîtier de commande CU-1A/1B, réf. 0207354, 0207355 : Page 10/32 CU-1A/1B/2A/2B Manuel Dimensions Boîtier de commande CU-2A/2B, réf. 0207356, 0207357. Manuel CU-1A/1B/2A/2B Page 11/32 Raccordements 7. Raccordements Remarque ! Pour plus d’informations sur le raccordement, consultez le manuel du système de transport pneumatique. Raccordement des signaux pneumatiques sur le transporteur pneumatique. CU-1/2 1 2 3 4 42/43/44 5 Port 6 7 Fonction 8 Diamètres des tuyaux ext./int. (mm) Couleur 1 Air comprimé, entrée 6/4 Noir 2 Clapet de vidange, ouverture 4/2 Bleu 3 Décolmatage, signal 4/2 Marron 4 Signal vidange canalisation (CU-2A/B) 4/2 Blanc 5 Clapet de vidange, fermé 4/2 Jaune 6 Fluidisation, signal (en option) 4/2 Blanc 7 Pompe à vide, démarrage 4/2 Vert 8 Détecteur de niveau (en option) 4/2 Commande à distance démarrage/arrêt (en option) 4/2 42/43/44 Vert/Jaune/Bleu Remarque ! Les raccordements non utilisés doivent être bouchés. Page 12/32 CU-1A/1B/2A/2B Manuel Raccordements 7.1 Disposition des composants et schéma pneumatique Boîtier de commande CU-1A V7 V8 32 V3 31 22 NC 1 2 NO 1 2 V15 V14 34 26 33 V9 C X V6 V10 V4 V1 V5 V11 21 40 42 Manuel 23 24 28 25 41 44 43 1 CU-1A/1B/2A/2B 5 2 6 3 7 4 8 Page 13/32 40 Filter shock Pump Pipe empty Level control 43 Fluid 44 Open valve 42 V13 Close valve Remote Control P-In Raccordements 1 5 2 6 3 7 4 8 41 V9 2 & 1 25 V10 V11 & 1 10 1 34 X 2 10 28 V15 2 & 1 24 V4 V14 V1 12 12 C V3 10 12 V7 32 31 1 27 V5 14 33 2 1 2 1 2 2 4 1 22 23 21 3 5 V6 1 1 29 30 2 Start / Stop 26 V8 1 2 Page 14/32 CU-1A/1B/2A/2B Manuel Raccordements Boîtier de commande CU-1B Manuel CU-1A/1B/2A/2B Page 15/32 Raccordements Page 16/32 CU-1A/1B/2A/2B Manuel Raccordements Boîtier de commande CU-2A Manuel CU-1A/1B/2A/2B Page 17/32 Raccordements Page 18/32 CU-1A/1B/2A/2B Manuel Raccordements Boîtier de commande CU-2B Manuel CU-1A/1B/2A/2B Page 19/32 Raccordements Page 20/32 CU-1A/1B/2A/2B Manuel Installation 8. Installation Pour plus d’informations sur l’installation du boîtier de commande, consultez le manuel du transporteur pneumatique. 8.1 Montage du CU-1/2 A/B Le boîtier de commande peut être monté sur le transporteur pneumatique au niveau du collier de montage (disponible en tant qu’accessoire), sur un mur ou sur un montant stable. La longueur maximale recommandée pour les tuyaux pneumatiques est de 10 mètres. 8.2 Air comprimé Nous recommandons que l’air comprimé utilisé soit d’une qualité de classe 3 au moins en ce qui concerne la taille des particules et la concentration de contaminants solides (norme ISO 8573.1). Cela signifie qu’un maximum de 5 mg/m3 de particules ne dépassant pas 5 µm peuvent être présents dans l’air comprimé. 8.3 Position de l’opérateur L’opérateur doit être à une position où il peut facilement accéder au boîtier de commande CU1/2 A/B pour contrôler le transporteur. Voir le manuel du transporteur pneumatique pour d’autres conseils d’installation. Manuel CU-1A/1B/2A/2B Page 21/32 Résolution des problèmes 9. Résolution des problèmes Consultez le manuel du transporteur pneumatique pour plus d’informations sur le dépannage. Page 22/32 CU-1A/1B/2A/2B Manuel Entretien et maintenance 10. Entretien et maintenance • N’oubliez jamais de débrancher l’alimentation en air comprimé lors du nettoyage ou de l’entretien du boîtier de commande. • Nettoyez le boîtier de commande avec un chiffon humide. Ne rincez pas avec de l’eau. • Consultez le manuel du transporteur pneumatique pour plus d’informations sur l’entretien et la maintenance. Manuel CU-1A/1B/2A/2B Page 23/32 Pièces détachées 11. Pièces détachées Boîtier de commande CU-1A 1:2 V15 1:7 V14 1:6 V9 1:15 V6 V3 1:1 V1 A 1:5 V11 1:16 1:9 V10 1:13 1:4 V5 V7 V4 1:3 1:8 1:12 1 A V8 1:10 B 1:14 2 B Page 24/32 CU-1A/1B/2A/2B Manuel Pièces détachées Pos. Description Référence Qté 1 Boîtier de commande CU-1A, clapet de vidange NO 0207354 1 1:1 Minuterie 3/2 NF 2-30s. complète 0119657 1 1:2 Minuterie 3/2 NF 2-30s. complète 0119657 1 1:3 Vanne 5/2, ressort de rappel 0119629 1 1:4 Élément OUI 0119632 1 1:5 Élément NON 0119636 1 1:6 Régulateur 0202255 1 1:7 Élément NON 0119636 1 1:8 Vanne papillon/anti-retour M5, D=4, Entrée 0119753 1 1:9 Élément OU 0119828 1 1:10 Bouton, commutateur complet 0119758 1 1:12 Bloc de raccordement CU-1/2 0119645 1 1:13 Verrou de porte complet 0119776 1 1:14 Bouchon de surpression 0113022 1 1:15 Élément NON 0119636 1 1:16 Élément OU 0119828 1 2 Équerre de fixation complète 0104492 1 Manuel CU-1A/1B/2A/2B Page 25/32 Pièces détachées Boîtier de commande CU-1B 1:2 V15 1:7 V14 1:6 V3 1:1 A 1:5 V6 V1 V11 1:9 1:13 V5 V7 1:4 1:3 V4 1:8 1:12 1 A V8 1:10 B 2 1:14 B Page 26/32 CU-1A/1B/2A/2B Manuel Pièces détachées Pos. Description Référence Qté 1 Boîtier de commande CU-1B, clapet de vidange NF 0207355 1 1:1 Minuterie 3/2 NF 2-30s. complète 0119657 1 1:2 Minuterie 3/2 NF 2-30s. complète 0119657 1 1:3 Vanne 5/2, ressort de rappel 0119629 1 1:4 Élément OUI 0119632 1 1:5 Élément NON 0119636 1 1:6 Régulateur 0202255 1 1:7 Élément NON 0119636 1 1:8 Vanne papillon/anti-retour M5, D=4, Entrée 0119753 1 1:9 Élément OU 0119828 1 1:10 Bouton, commutateur complet 0119758 1 1:12 Bloc de raccordement CU-1/2 0119645 1 1:13 Verrou de porte complet 0119776 1 1:14 Bouchon de surpression 0113022 1 2 Équerre de fixation complète 0104492 1 Manuel CU-1A/1B/2A/2B Page 27/32 Pièces détachées Boîtier de commande CU-2A 1:2 V3 1:15 V15 1:7 V14 1:6 1:1 1:16 V9 V6 V2 1:17 V1 A V12 1:5 V11 1:18 1:9 V10 1:13 V5 V7 1:4 1:3 V4 1:8 1:12 1 A V8 1:10 B 1:14 2 B Page 28/32 CU-1A/1B/2A/2B Manuel Pièces détachées Pos. Description Référence Qté 1 Boîtier de commande CU-2A, clapet de vidange NO 0207356 1 1:1 Minuterie 3/2 NF 2-30s. complète 0119657 1 1:2 Minuterie 3/2 NF 2-30s. complète 0119657 1 1:3 Vanne 5/2, ressort de rappel 0119629 1 1:4 Élément OUI 0119632 1 1:5 Élément NON 0119636 1 1:6 Régulateur 0202255 1 1:7 Élément NON 0119636 1 1:8 Vanne papillon/anti-retour M5, D=4, Entrée 0119753 1 1:9 Élément OU 0119828 1 1:10 Bouton, commutateur complet 0119758 1 1:12 Bloc de raccordement CU-1/2 0119645 1 1:13 Verrou de porte complet 0119776 1 1:14 Bouchon de surpression 0113022 1 1:15 Élément NON 0119636 1 1:16 Élément OU 0119828 1 1:17 Élément NON 0119636 1 1:18 Élément OU 0119828 1 2 Équerre de fixation complète 0104492 1 Manuel CU-1A/1B/2A/2B Page 29/32 Pièces détachées Boîtier de commande CU-2B 1:2 V3 1:15 V15 1:7 V14 1:6 V2 1:1 1:16 A V12 1:5 V6 V1 V11 1:9 1:13 1:4 V5 V7 V4 1:3 1:8 1:12 1 A V8 1:10 B 1:14 2 B Page 30/32 CU-1A/1B/2A/2B Manuel Pièces détachées Pos. Description Référence Qté 1 Boîtier de commande CU-2B, clapet de vidange NF 0207357 1 1:1 Minuterie 3/2 NF 2-30s. complète 0119657 1 1:2 Minuterie 3/2 NF 2-30s. complète 0119657 1 1:3 Vanne 5/2, ressort de rappel 0119629 1 1:4 Élément OUI 0119632 1 1:5 Élément NON 0119636 1 1:6 Régulateur 0202255 1 1:7 Élément NON 0119636 1 1:8 Vanne papillon/anti-retour M5, D=4, Entrée 0119753 1 1:9 Élément OU 0119828 1 1:10 Bouton, commutateur complet 0119758 1 1:12 Bloc de raccordement CU-1/2 0119645 1 1:13 Verrou de porte complet 0119776 1 1:14 Bouchon de surpression 0113022 1 1:15 Minuterie 3/2 NF 2-30s. complète 0119657 1 1:16 Élément NON 0119636 1 17 Équerre de fixation complète 0104492 1 Manuel CU-1A/1B/2A/2B Page 31/32 Evolving Evolvingaround aroundthe theworld world EUROPE EUROPE France France Lagny sur Marne Lagny sur Marne +33 (0)16-430 82 67 +33 (0)16-430 82 67 [email protected] [email protected] Germany Germany Butzbach Butzbach +49 (0)6033 7960 0 +49 (0)6033 7960 0 [email protected] [email protected] Italy Italy Poland Poland Gdansk Gdansk +48 58 785 08 50 +48 58 785 08 50 [email protected] [email protected] Spain Spain Barcelona +34 (0)93-633 38 76 Barcelona [email protected] +34 (0)93-633 38 76 [email protected] Danderyd (HQ) Danderyd (HQ) +46 (0)8-630 25 00 +46 (0)8-630 25 00 [email protected] [email protected] Mölndal Mölndal Ergonomic Handling Ergonomic Handling +46 (0)31-67 01 00 +46 (0)31-67 01 00 [email protected] [email protected] United Kingdom United Kingdom Loughborough Loughborough +44 (0)15-098 570 10 +44 (0)15-098 570 10 [email protected] [email protected] ASIA ASIA Brazil Brazil China China Canada Canada India India Hingham (MA, US) Hingham +1 800 321(MA, 7422US) +1 800 321 7422 [email protected] [email protected] Japan Japan Sao Paulo Sao Paulo +55 (0)11-449 290 50 +55 (0)11-449 290 50 [email protected] [email protected] Toronto (ON) Toronto (ON) Ergonomic Handling Ergonomic Handling +1 905 881 1633 +1 905 881 1633 [email protected] [email protected] Mexico Mexico Hingham MA (US) Hingham (US) +1 781 337MA 7309 +1 781 337 7309 [email protected] [email protected] USA USA (MA) Hingham +1 800 321(MA) 7422 Hingham [email protected] +1 800 321 7422 [email protected] Xenia (OH) Robotic Gripping Xenia (OH) +1 888 727 3628 Robotic Gripping [email protected] +1 888 727 3628 [email protected] Shanghai Shanghai +86 21 5237 6545 +86 21 5237 6545 [email protected] [email protected] Pune Pune +91 8939 15 11 69 +91 8939 15 11 69 [email protected] [email protected] Tokyo Tokyo +81 3 6662 8118 +81 3 6662 8118 [email protected] [email protected] Singapore Singapore Singapore Singapore +65 6455 7006 +65 6455 7006 [email protected] [email protected] Réf. 0243035, Rév. 01 FR, 2021-10 Consignes originales Torino Torino +39 (0)11-226 36 66 +39 (0)11-226 36 66 [email protected] [email protected] Sweden Sweden AMERICAS AMERICAS ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.