FR Manuel d’instruc ons, d’u lisa on et d’entre en INDEX 1. 2. 6. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DESCRIPTION DU PRODUIT ET DESTINATION D'UTILISATION PRÉVUE ELEMENTS PRINCIPAUX ELEMENTS PRINCIPAUX POUR L’INSTALLATION INSTALLATION Enlevement de la borne automa que du coffrage perdu Cimenter le coffrage perdu Installa on de la borne escamotable Branchements electriques au programmateur Elpro S40 Fixa on des plaques de couverture de la borne escamotable ENTRETIEN 7. DONNEES TECHNIQUES 3. 4. 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 1. AVERTISSEMENTS DE SECURITE AUX USAGERS NOUS VOUS REMERCIONS Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Fadini. Veuillez lire a en vement ces instruc ons avant d’u liser l'appareil. Ces instruc ons sont des informa ons u les vous perme ant de mieux exploiter cet appareil,et vous assurer une installa on, une u lisa on et un entre en sécurisés et adéquats. Veuillez bien garder ce manuel et toujours vous y référ pour une u lisa on sécurisée et adéquate de l'appareil. INTRODUCTION Cet automa sme a été conçu pour une u lisa on qui respecte ce qu'il y a indiqué dans ce livret, avec les accessoires de sécurité et de signalisa on minimaux demandés et avec les disposi fs Fadini. □ Toute autre applica on pas expressément indiquée dans ce livret pourrait provoquer des dysfonc onnements ou des dommages à choses et personnes. □ Meccanica Fadini S.r.l. n'est pas responsable d'éventuels dommages provoqués par une u lisa on impropre et non spécifiquement indiquée dans ce livret. En outre, elle n'est pas responsable des dysfonc onnements causés de l'usage de matériels ou accessoires non recommandés par le fabricant. □ L'entreprise de construc on se réserve le droit d'apporter des modifica ons aux propres produits sans préavis. □ Tout ce qui n'est pas prévue dans ce e no ce d'installa on n'est pas permis. INSTRUCTIONS A SUIVRE AVANT L'INSTALLATION Contrôler avant toute interven on que l'entrée soit adapté à l'automa sa on, ainsi que ces condi ons et structure. □ Assurez-vous qu'y ne soit pas des risques d'impact, écrasement, cisaillement, convoyage, entraînement et enlèvement, tells qu'on pourrait affecter la sécurité des personnes. □ Installer l'automa sme loin de tout sources de chaleur et éviter le contact avec substances inflammables. □ Garder tout disposi fs de contrôle automa sme (éme eurs, lecteurs de proximité, sélecteurs etc) hors de la portée des enfants. □ Transiter à travers la zone du mouvement du portail seulement lorsque l'automa sme est fermé. □ Afin de garan r un niveau de sécurité adéquat de l'installa on il est nécessaire d'u liser photocellules, listeaux sensibles, spires magné ques, détecteurs de masse métalliques, en assurant la sécurité de tout l'aire de mouvement du portail. □ Iden fier les points dangereux de l'installa on en l'en indiquant avec bandes jaune-noir ou autres signaux appropriés. □ Couper l'alimenta on avant toute interven on d'entre en ou ne oyage de l'installa on. □ Dans le cas on doit enlever l’opérateur du portail, ne pas couper les fils électrique; mais les débrancher en desserrant les vis du bornier. L'INSTALLATION Toute l'installa on doit être accomplie par personnel technique qualifié et autorisé, conformément à la direc ve Machines 2006/42/CE et, notamment, aux normes EN 12445 et EN 12453. □ Vérifier la présence en amont de l'installa on d'un interrupteur différen el magnétothermique de 0,03 A de courant 230 Vac - 50 Hz. □ U liser des objets approprié pour effectuer les tests de fonc onnement des photocellules, détecteurs des masses métalliques, listeaux sensibles, etc. □ Effectuer une analyse des risques, en u lisant instruments de détec on de l'impact et écrasement du bord principale d’ouverture et fermeture, conformément aux normes EN 12445. □ Définir les solu ons appropriées pour éliminer ou réduire tels risques. □ Dans le cas où le portail à automa ser aurait doué d'une entrée piétonne, il serait bon d'accomplir l'installa on de façon que le moteur ne fonc onne pas lorsque l'entrée piéton est u lisé. □ Fournir des indica ons concernant la posi on de l’installa on en appliquant sur le portail des plaque es de signalisa on marquée CE. □ L'installateur doit informer l'u lisateur sur le fonc onnement correct du système,en lui reme ant le dossier technique signé, incluant: le schéma et les éléments composants l'installa on, l'analyse des risques, la vérifica on des accessoires de sécurité, la vérifica on de la force d'impact et la déclara on des risques résiduels. INDICATIONS POUR L'UTILISATEUR FINAL L'u lisateur doit consulter et recevoir informa on rela ve au fonc onnement de l'installa on et il devient lui-même responsable du bon usage du système. □ Il faut qu'il conclue un contrat d'entre en ordinaire et extraordinaire (sur appel) avec l'installateur/réparateur. □ Toute l’interven on d'entre en doivent être accompli par des techniciens qualifiés. □ Conserver toujours la no ce d'installa on. AVERTISSEMENTS POUR LE FONCTIONNEMENT CORRECT DE L'INSTALLATION Pour que l’installa on fonc onne correctement de façon durable et conformément aux normes de sécurité en vigueur, vous devez faire effectuer un entre en correct et le monitorage de toute l’installa on au niveau de l’automa on, des appareils électroniques installés et des câblages qui y sont branchés. □ Toute l'installa on doit être effectuée par un technicien qualifié, qui doit remplir le Manuel d'Entre en indiqué dans le Livret des Normes (à demander ou télécharger sur le site www.fadini.net/supporto/downloads). □ L'automa on: contrôle d'entre en tous les 6 mois au moins, tandis que le contrôle d'entre en des appareils électroniques et systèmes de sécurité doit être accompli une fois par mois au moins. □ Meccanica Fadini S.r.l. n'est pas responsable de l'éventuel non-respect des règles de bonne technique d'installa on et/ou de l'entre en incorrect du système. RAMASSAGE DES MATERIAUX Les éléments d'emballage, tels que le carton, nylon, polystyrène, etc. peuvent être recyclés avec le collecte séparé (en vérifiant la réglementa on en vigueur en la ma ère dans le pays où le disposi f est monté). Les composants électriques et électroniques, les ba eries peuvent contenir des substances polluantes: enlever et confier tels composants aux sociétés chargées du traitement et de l’élimina on des déchets, dans le respect de la direc ve 2012/19/UE. Ne pas jeter déchets nuisibles à l'environnement. DECLARATION DE CONFORMITE du Constructeur: Meccanica Fadini S.r.l. (Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea - VR - Italy) déclare sous sa propre responsabilité que TALOS est conforme à la direc ve machines 2006/42/CE, en outre: est commercialisée pour être installée comme “installa on automa sée”, avec les accessoires et les composants originaux indiqués par l’Entreprise de Construc on. Aux termes de la loi, l’automa sa on est une “machine” et l’installateur doit donc appliquer toutes les normes de sécurité. L’installateur doit délivrer sa Déclara on de Conformité. L’Entreprise de Construc on décline toute responsabilité sur l’u lisa on impropre du produit. Le produit est conforme aux normes spécifiques suivantes: Analyse des Risques et interven on suivante pour les éliminer EN 12445 et EN 12453; Direc ve Basse Tension 2014/35/UE; Direc ve Compa bilité Electromagné que 2014/30/UE. Afin de cér fier le produit le Producteur déclare sous sa propre résponsabilité la conformité à la NORME PRODUIT EN 13241-1. La déclara on de conformité CE est téléchargeable sur le site www.fadini.net President of the Board Meccanica Fadini S.r.l. Paolo Fadini FR - 2 TALOS LÉGENDE DES SYMBOLES Faire a en on i Danger de courant électrique Lire le manuel d'instruc ons Les mesures, sauf indica on contraire, sont en millimètres. 2. DESCRIPTION DU PRODUIT ET DESTINATION D'UTILISATION PRÉVUE La Talos est une borne hydraulique en èrement escamotable dans le sol, à mouvement hydraulique, munie de centrale hydraulique intégrée, conçue pour interdire totalement le passage des véhicules. La série Talos est présentée dans plusieurs versions selon hauteur, épaisseur du cylindre ac onné, résistance au choc et au défoncement (nommée HRC). Les caractéris ques de construc on et montage restent les même pour tous les modèles: épaisseur cylindre (mm) TALOS 9450 4 TALOS 9450/HRC 4 TALOS 9460 4 TALOS 9460/HRC 4 TALOS 9470 4 4 TALOS 9470/HRC 4 TALOS 9480 4 TALOS 9480/HRC modèle hauteur résistance au (mm) défoncement (J) 320.000 500 420.000 500 320.000 600 420.000 600 700 320.000 700 420.000 320.000 800 420.000 800 modèle épaisseur hauteur cylindre (mm) (mm) TALOS 9651 12 500 TALOS 9651/HRC 12 500 TALOS 9661 12 600 TALOS 9661/HRC 12 600 TALOS 9671 12 700 TALOS 9671/HRC 12 700 TALOS 9681 12 800 TALOS 9681/HRC 12 800 résistance au défoncement (J) 450.000 550.000 450.000 550.000 450.000 550.000 450.000 550.000 Cylindre escamotable de 275 mm diamètre, épaisseurs 4 mm (acier S235JRH) et 12 mm (acier S355J2H), traité par cataphorèse et peinture en poudre polyester. Le cylindre de 4 mm d'épaisseur est disponible en acier inox AISI 304 | acier inox AISI 316, tandis que le cylindre de 12 mm d'épaisseur est disponible avec une chemise en acier inox AISI 304 sa né. Dans la version HRC (Hight Resistance Cylinder), 40 cm (contrainte) du cylindre ac onné (en posi on levée) reste à l'intérieur du coffrage perdu par rapport aux 20 cm de la version standard, en assurant de ce e façon, une résistance plus haute au choc et au défoncement. Le programmateur électronique de contrôle Elpro S40 doit être installé à l'extérieur dans un endroit abrité. Une série complète d'accessoires assurent la sécurité et la manœuvrabilité de l'automa sme, le rendant adapté à l'installa on dans n'importe quels lieux publics et privés. Les modèles Talos sont disponibles avec une vaste choix de configura ons en op on à spécifier au moment de la commande (tous accessoires sont assemblés et raccordés au bornier interne) : - Électrovanne: permet l'abaissement automa que du cylindre en cas de coupure de courant. - Détecteur de présence d'obstacle (pressostat): pour empêcher le soulèvement de la borne escamotable automa que en cas d'obstacle ou pour inverser le mouvement si l'obstacle est détecté pendant la remontée. - Aver sseur sonore: disposi f de signalisa on sonore du mouvement de montée et descente de la borne escamotable. - Disposi f chauffant: pour bornes escamotables automa ques qui permet le fonc onnement jusqu'à -40 °C dans les zones où la neige et la glace sont les plus fréquentes. FR - 3 TALOS Tête du cylindre en aluminium avec bord en caoutchouc et n.12 LED intégrées de couleur ambre Clé de déverrouillage à évidure triangulaire Adhésif rétro réfléchissant microprisma que Plaque de couverture Colonne cylindrique escamotable ø 275 mm. Hauteur 500, 600, 700 et 800 mm 4 mm ou 12 mm d’épaisseur hauteur 500 - 600 - 700 - 800 3. ELEMENTS PRINCIPAUX Coffrage perdu à cimenter hauteur contrainte H Niche pour l'introduc on des câbles électrique provenant du programmateur (mm) (mm) (mm) 500 200 200 400 200 400 200 400 200 400 830 1.010 [A] 1.010 1.010 1.210 1.010 1.210 1.210 1.310 600 H 700 800 [A] Coffrage perdu sur demande, pas standard Fig. 1 EVENTUEL ESSAI DE FONCTIONNEMENT (non obligatoire pour le montage). La borne escamotable Talos est testée dans toutes les condi ons de fonc onnement normales à l'usine, avant d'être fournie au client. Il est possible, toutefois, d'effectuer quelques épreuves de fonc onnement avant de procéder avec l'installa on de l'automa sme. Pour accéder au bornier intérieur, enlever le couvercle de la niche sur le coffrage perdu, en dévissant les deux vis latérales, et faire sor r la boîte de dériva on avec le connecteur à décrochage rapide. ATTENTION : une fois l'essai de fonc onnement terminé, reposi onner la boîte de dériva on à l'intérieur du coffrage et refermer la niche. M10 Boîte de dériva on avec connecteur Décrocher le connecteur et effectuer les branchements, comme illustré dans la Fig. 14 page 11 Fig. 2 FR - 4 TALOS 4. ELEMENTS PRINCIPAUX POUR L’INSTALLATION 1 230 V - 50 Hz 2 3 11 7 10 COTE INTERIEUR A PROTEGER 9 4 5 COTE EXTERIEUR 6 8 La liste de tous possibles accessoires de fonc onnement (voir le catalogue générale). Plan indica f d'installa on: 1. Programmateur électronique avec récepteur radio 2. Interrupteur magnétothermique différen el sensibilité 0,03 A (pas fourni) 3. Détecteur de masses métalliques 4. Stabilisateur de tension pour seule bobine électrovanne (Talos avec électrovanne) 5. Armoire de protec on an effrac on 6. Spire pré-assemblée avec câble d'alimenta on 7. Borne escamotable hydraulique série Talos 8. Eme eur 9. Poteau technique Visual 344 avec feu de circula on à deux feux 10. Sélecteur à clé 11. Signalisa on rou ère de danger automa sa on en mouvement Assurez-vous que les conduites d'alimenta on de tous accessoires arrivent au programmateur Elpro S40, sans interférer avec autres usagers. La profondeur et le diamètre des passages des tuyauteries doivent suivre la bonne technique d'installa on conformément aux normes de sécurité en vigueur. Fig. 3 FR - 5 TALOS 5. INSTALLATION 5.1 ENLEVEMENT DE LA BORNE AUTOMATIQUE DU COFFRAGE PERDU M10 2) 1) Dévisser les vis M10 sur la plaque de couverture M10 M10 M10 3) 4) 5) Visser les œillets d’accrochage dans les trous préparés Enlever la plaque de fixage interne ATTENTION: avant de soulever, débrancher la mise à la terre du coffrage M8 À l'aide d'un treuil enlever soigneusement la borne automa que, en évitant d'arracher ou couper les câbles ou les tuyaux hydrauliques qui se trouve à l'intérieure M8 Coffrage perdu à sceller dans le ciment Fig. 4 FR - 6 TALOS 5.2 CIMENTER LE COFFRAGE PERDU Faire une excava on dans le terrain selon les mesures indiquées dans la Fig. 5. COTE EXTERIEUR COTE INTERIEUR A PROTEGER 43 cm 21 cm 21 cm Niveau revêtement rou er. Surface de marche 0.0 0.0 6 - 12 cm 6 - 12 cm hauteur contrainte P (mm) (mm) (mm) 500 200 200 400 200 400 200 400 200 400 1.000 1.200 [A] 1.200 1.200 1.400 1.200 1.400 1.400 1.500 600 700 800 [A] Coffrage perdu sur demande, pas standard. P 20 cm environ éventuelle pompe à eau submersible Cailloux de drainage 1,0 m 80 - 90 cm Vérifier la perméabilité naturelle du sol: 50 litres d'eau doivent s'écouler en moins de 30/40 minutes. En cas contraire, il faut prévoir l'écoulement des eaux de pluie à travers un tuyau relié au système d'égout ou à travers un puits avec un système de vidange par pompe submersible. Fig. 5 Prévoir un conduite flexible ondulée de ø 50 mm pour le passage des câbles électriques, de programmateur Elpro S40 directement ou d'un puits de dériva on (Fig. 6). IMPORTANT: le coffrage perdu doit être à plat, avec l’extrémité supérieure de 1-2 cm plus haute par rapport à la surface de marche. Il est important de posi onner le caisson de fonda on comme illustré sur la Fig. 6, en accordant une a en on par culière à la disposi on correcte par rapport au côté intérieur à protéger. COTE EXTERIEUR Elpro S40 COTE INTERIEUR A PROTEGER Entrée (dessous) de tuyau ø 50 mm pour câbles électriques ø 50 mm Posi onner les deux œillets d’accrochage M10 en diagonal sur le coffrage perdu pour le soulever et posi onner dans le sol Cailloux de drainage FR - 7 Fig. 6 TALOS Le bord supérieur du coffrage perdu doit être 1-2 cm plus haute par rapport à la surface de marche, afin de réduire la pénétra on des eaux de pluie. Couler le béton autour le coffrage perdu jusqu'à 5-10 cm de la surface de marche. A endre que le béton s’endurcisse (7 jours au moins) avant de procéder à la fini on et revêtement de la route. 0.0 1-2 cm 5-10 cm 50 - 60 cm Asphalte Béton ø 50 mm Cailloux de drainage IL EST IMPORTANT QUE LE COFFRAGE PERDU SOIT 1-2 CM PLUS HAUTE QUE LE REVÊTEMENT ROUTIER. LA BORNE TALOS NE DOIT PAS SERVIR DE COLLECTEUR D'EAU OU ÊTRE POSITIONNÉE DANS UN AFFAISSEMENT RECUEILLANT LES EAUX DE PLUIE. LA SURFACE PLANE DE LA PLAQUE DE COUVERTURE PERMET LE NETTOYAGE ET LE DÉNEIGEMENT, MÊME AVEC DES MOYENS MÉCANIQUE LOURDES. Fig. 7 5.3 INSTALLATION DE LA BORNE ESCAMOTABLE A endre que le béton s’ait consolidé et s’ait pris sur le coffrage pour y introduire la borne automa que. Enlever enfin les deux œillets d'accrochage. À l'aide d'un treuil enlever soigneusement la borne automa que, en évitant d'arracher ou couper les câbles ou les tuyaux hydrauliques qui se trouve à l'intérieure ATTENTION: IL EST IMPORTANT QUE LA BORNE ESCAMOTABLE SOIT BIEN FIXÉE À L'INTÉRIEURE DU LOGEMENT, LA PLAQUE SUR LAQUELLE EST FIXÉE LA CENTRALE DOIT S'APPUYER PARFAITEMENT ET SANS DÉBRIS SUR LA SURFACE INTÉRIEURE DU COFFRAGE PERDU Doivent être au même niveau Doivent être parfaitement appuyées et encastrées dans le logement du coffrage perdu Fig. 8 FR - 8 TALOS POSITIONNEMENT DES SPIRES MAGNETIQUES (ACCESSOIRE EN OPTION) IMPORTANT: vérifier qu’à proximité des accessoires de l’installa on il n’y ait aucune source de parasite en mesure de masquer ou d’influencer les détec ons des spires de détec on des masses métalliques. La spire magné que est un accessoire de sécurité, toujours ac f, perme ant de détecter le passage des véhicules rou ers. EIle empêche à la borne escamotable de remonter lorsque les véhicules passent. On doit creuser un trou dans le terrain pour y posi onner des spires pré-assemblées fournis par le producteur (voir toutes configura on possible dans le feuille d’instruc on). COTE INTERIEUR A PROTEGER COTE EXTERIEUR Spire sor e Spire entrée Câble d’alimenta on max 10 mètres, pré-assemblées spire magné que min 80 cm Fig. 9 Détecteur masse métallique. Voir no ce d’instruc ons jointe (en op on, voir le catalogue) - Spire pré-assemblée de 6 mètres de circonférence (en op on, voir le catalogue). - Spire pré-assemblée de 12 mètres de circonférence (en op on, voir le catalogue). Fig. 10 (voir instruc ons joints à l’accessoire) PREPARATION DES PHOTOCELLULES (EN OPTION) ET AUTRES ACCESSOIRES DE COMMANDE Les photocellules doivent être montées à la distance minimum d’interven on indiquée sur la Fig. 11. Visual 344 (à 2 ou 3 modules) est une poteau technique en acier S235JRH u lisé à support des installa ons avec bornes escamotables automa ques, pour y loger les accessoires de contrôle et de sécurité (programmateur électronique Elpro S40, sélecteurs à clés, interphones, etc.). (Fig. 11). Photocellule Visual 344 ø 275 n. mi Photocellule 1.890 ZERO.K 1,0 m ,0 m n. 1 mi Photocellule Elpro S40 Photocellule Branchements électriques enfouis passant à l’intérieur d’un conduit ondulé FR - 9 Fig. 11 TALOS 5.4 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES AU PROGRAMMATEUR ELPRO S40 Installer le programmateur Elpro S40 dans un endroit sec et abrité, accessible uniquement au personnel autorisé. Vérifier que tous les conduits électriques des accessoires de commande et sécurité soient correctement branchées au programmateur (Fig. 3). Faire passer un câble mul polaire BUT FLESSIBILE FG 7OR 12x1,5 mm² (non fourni, ar cle présent dans le catalogue) ou un câble mul polaire BUT FLESSIBILE FG 7OR 16x1,5 mm² (non fourni, ar cle présent dans le catalogue) pour les branchements électriques au programmateur électronique Elpro S40, selon le modèle TALOS à installer (voir page 17, point 8). IMPORTANT: faire passer le câble de mise à la terre adapté à la typologie d'installa on, publique ou privée, selon les normes de sécurité en vigueur, et l'y brancher avec la vis de connexion. Pour installa ons dans les lieux publiques, on conseille d'u liser câbles de sec on 16 mm². IP 66 Elpro S40 Câble mul polaire et câble de mise à la terre Le câble mul polaire BUT FLESSIBILE FG 7OR 12x1,5 mm² ou BUT FLESSIBILE FG 7OR 16x1,5 mm² (voir page 17, point 8) doit avoir une longueure maximale de 50 m. Choisir la sec on du câble de mise à la masse, conformément au lieu d’installa on. Fig. 12 ATTENTION: avant de procéder aux branchements électriques, il convient d'identifier les accessoires dont la TALOS est équipée (pressostat, électrovanne, beeper ou dispositif chauffant), de façon à déterminer les branchements à effectuer à la borne du connecteur. Pressostat Beeper Résistance chauffante Electrovanne Unité centrale hydraulique Beeper à l’intérieur de la colonne Pressostat ou détecteur de présence d'obstacles Résistance chauffante à l’intérieur du coffrage Unité centrale hydraulique Electrovanne Fig. 13 FR - 10 TALOS À l'intérieur de la borne escamotable on trouve une boite étanche contenant tous les raccordements électriques à la borne (moteur électrique, fin de course, LEDs et tous possibles accessoires en op on: aver seur sonore, électrovanne, pressostat). Il est donc nécessaire détacher le bornier de la boite et brancher les câbles électriques aux bornes respec ves, en u lisant un câble mul polaire (non fourni). S’il y a seulement l’électrovanne ou l’électrovanne avec le détecteur de présence 16 Branchements aux bornes du programmateur Elpro S40 alimenta on 24 Vdc 22 stabilisateur 230 V 15 50 Hz électrovanne 23 24 Vdc (voir instruc ons jointes à l’accessoire) IP 66 S’il y a seulement le détecteur de présence led 52 8 16 53 commun led et/ou beeper commun moteur 9 alimenta on 24 Vdc 15 10 détecteur de présence d'obstacle 7 15 lampe clignotante et/ou beeper 51 Boite de dériva on avec connecteur 16 schedina “Riscaldatore serie Talos” (se presente) phase moteur (Fig. 17) [B] 17 55 câbles bleu et gris - fils marron 5 13 1 pressostat (si présent) 4 12 2 aux autres accessoires de sécurité 3 11 2 10 16 phase moteur 18 (Fig. 17) [B] fin de course +24 Vdc 6 14 1 9 à brancher en série fin de course fermeture 12 câble bleu - fil blanc (Fig. 16) [C] fin de course mise à 56 la terre câbles bleu et gris - fils verts 11 fin de course ouverture câble gris - fil blanc (Fig. 16) [C] ATTENTION: il y a déjà raccordé un condensateur de 40 μF à l'intérieur de la boite de dériva on. • Pour Talos avec épaisseur colonne 4 mm si non nécessaire au bon fonc onnement de la borne, on NE doit pas brancher un autre condensateur aux bornes A et B du programmateur Elpro S40. • Pour Talos avec épaisseur colonne 12 mm il faut adjoindre un condensateur de 20 μF aux borniers A et B du Elpro S40. ATTENTION: SERRER À FOND LE PRESSE-ÉTOUPE AVANT DE FERMER LE CONNECTEUR, EN CAS CONTRAIRE ON NE GARANTIT PAS LA PROTECTION CONTRE INFILTRATIONS. IP 66 Fig. 14 FR - 11 TALOS PREMIERES MANOEUVRES DE FONCTIONNEMENT ATTENTION: n‘alimentez l’installation qu’après avoir accompli tous les branchements électriques. Une fois tous les accessoires de sécurité connectés (en s'assurant que tous les contacts NC du programmateur Elpro S40 sont fermés) et les accessoires de commande, ainsi que les connexions électriques respec ves au programmateur Elpro S40, les premières manœuvres de fonc onnement peuvent être effectuées. Il est recommandé de toujours effectuer une analyse de risque minu euse avant de procéder. Si on dispose d’un éme eur radio, après avoir codé le récepteur radio conformément aux instruc ons, donner une impulsion pour faire monter la borne escamotable. NC 230 V Fermer les contacts NF au programmateur Elpro S40 Fig. 15 [C] Vérifier les raccordements électriques aux fins de course; une fois l'alimenta on électrique connectée, vérifier les LEDs: avec colonne baissée le LED L8 est ETEINTE, pendant que L9 est ALLUME; autrement il faut inver r les fils électrique 11 et 12 sur les bornes du Elpro S40. ATTENTION: il faut que la borne escamotable soit complètement baissée. Si pendant les opéra ons d'installa on la borne se lève, même si par alement, procéder avec le déverrouillage manuel pour l’abaisser en butée, serrer donc avec la clé de déverrouillage (Fig. 23). 11 12 55 56 Raccorder le stabilisateur 11 12 55 56 22 23 si la borne est équipée d’électrovanne Stabilisateur ELECTROVANNE L8 = Fin de course Ouverture M1, normalement ALLUME, éteint avec colonne baissée L9 = Fin de course Fermeture M1, normalemente ALLUME, éteint avec colonne montée S'ils sont plus bornes escamotables à installer, accomplir la même procédure pour chacune d'elles Fig. 16 FR - 12 TALOS [B] Alimenter l'installa on, si les LEDs de fin de course sont correctement allumés (colonne baissée LED L8 ÉTEINTE), avec une impulsion de commande la borne doit monter, sinon couper le courant à l'installa on et inver r les câblages du moteur (sur l'Elpro S40). ATTENTION: il y a déjà raccordé un condensateur de 40 μF à l'intérieur de la boite de dériva on. • Pour Talos avec épaisseur colonne 4 mm si non nécessaire au bon fonc onnement de la borne, on NE doit pas brancher un autre condensateur aux bornes A et B du programmateur Elpro S40. • Pour Talos avec épaisseur colonne 12 mm il faut adjoindre un condensateur de 20 μF aux bornes A et B du Elpro S40. A B 16 17 18 16 17 18 commun B commun A borne escamotable montée: passage fermé branchements au moteur électrique de l'unité centrale hydraulique 1° impulsion Fig. 17 S'ils sont plus bornes escamotables à installer, accomplir la même procédure pour chacune d'elles 5.5 FIXATION DES PLAQUES DE COUVERTURE DE LA BORNE ESCAMOTABLE La plaque de couverture doit s’appuyer parfaitement sur toute sa surface, en se fixant à la bride circulaire autour de la colonne IMPORTANT: CENTRER LA BORNE ESCAMOTABLE AVEC LA PLAQUE DE COUVERTURE, LAISSANT UN ESPACE UNIFORME ENTRE LE TROU DE LA PLAQUE DE COUVERTURE ET LA BORNE Fig. 18 M10 M10 GRAISSE IMPORTANT: NOUS CONSEILLONS DE GRAISSER LES VIS DE FIXATION Fig. 19 FR - 13 TALOS BORNE ESCAMOTABLE AVEC ELECTROVANNE (ACCESSOIRE EN OPTION) La borne escamotable équipée d’électrovanne (en 24 Vdc), en cas de coupure du courant, descend toute seule jusqu’au niveau du sol. Si la borne est équipée d'électrovanne, il est toujours nécessaire y appliquer un stabilisateur: c'est un accessoire obligatoire à raccorder entre la sor e alimenta on électrovanne (bornes 22 et 23) et l'électrovanne. On rappelle qu'il faut appliquer un stabilisateur pour chaque borne escamotable avec électrovanne. ATTENTION: AVEC LA COLONNE DE 4 mm D'ÉPAISSEUR, SOIT EN ACIER QU'EN INOX, ON DOIT COMPLÉTER LA DESCENTE DE LA BORNE JUSQU'AU NIVEAU DU SOL, EN APPUYANT SUR CELLE-CI AVEC LE PIED brancher le stabilisateur si la borne est équipé d'électrovanne 22 23 230 V 230 V centrale hydrailique Stabilisateur ELETROVANNE borne escamotable montée: passage fermé borne escamotable baissée: passage libre Fig. 20 BORNE ESCAMOTABLE AVEC PRESSOSTAT OU DÉTECTEUR DE PRÉSENCE D'OBSTACLES (ACCESSOIRE EN OPTION) Quand équipée du pressostat, la présence d'un obstacle au-dessus de la colonne en empêche le soulèvement, ou, si l'obstacle est détecté durant le mouvement de montée, la borne escamotable inverse sa marche en rentrant à niveau du sol. La sensibilité du pressostat est calibré à l'usine pour un poids minimum de 15 kg. Il est, toutefois, possible, faire une calibra on différente, selon les exigences d'installa on (Fig. 21). min 15 kg (Calibrage d’usine) alimenta on détecteur de présence d’obstacle (si présent) 9 10 DÉTECTEUR DE PRÉSENCE D’OBSTACLES - + 2) 1) centrale hydrailique Réglage du pressostat: 1) Dévisser la vis M5 2) Régler la sensibilité avec une clé hexagonale mesure 6: Sense horaire = augmenter le seuil (kg) de détec on. Sense an horaire = diminuer le seuil (kg) de détec on. À la fin du réglage serrer la vie M5. Fig. 21 FR - 14 TALOS OPERATIONS DE DEVERROUILLAGE MANUEL DE LA BORNE La barrière est équipée d’un système de déverrouillage pour la descente manuelle de la borne. Une clé universelle,fournie en standard, permet d’énlever le bouchon de protec on et de déverrouiller la borne escamotable, qui descend au niveau du sol sur simple pression de la main. ATTENTION: lorsque la borne est descendue à la main, elle ne remonte que si on donne une impulsion de commande en présence d’alimenta on électrique. Fig. 22 1) Insérer la clé de déverrouillage dans le trou à profil triangulaire, tourner en sens an horaire 2) 3) Aider l'abaissement de la colonne au niveau du sol Serrer avec la clé de déverrouillage (en sens horaire) Fig. 23 OPERATIONS D'ENTRETIEN ORDINAIRE DE ROUTINE DES BORNES ESCAMOTABLES AUTOMATIQUES FADINI (TOUS LES SIX MOIS) Séquence des opéra ons de maintenance standard: • Ne oyez le coffrage perdu de fonda on avec l’aspira on des matériaux déposés. • Ne oyez les systèmes de drainage de l’eau situés à la base du coffrage perdu et / ou du puits de fouille. • Vérifiez s'il y a des fuites d'huile dans le piston hydraulique et, si nécessaire, procédez à la répara on. • Vérifiez le bon serrage et la lubrifica on des vis de fixa on de la borne escamotable sur son coffrage perdu. • Contrôlez le groupe hydraulique et la pression d'huile, en vérifiant les temps de levage de la colonne. Si nécessaire, ajoutez de l'huile dans le réservoir et / ou un condenseur en parallèle à celui existant (reportez-vous au manuel d'instruc ons). • Vérifiez le fonc onnement correct des LEDs de signalisa on intégrées dans la tête du cylindre. • Contrôle visuel de la carte du programmateur de la (des) borne (s) escamotable (s) (par exemple: contacts relais "brûlés" - bornes oxydées - etc.). • Vérifiez le fonc onnement correct et la posi on des interrupteurs de fin de course. • Vérifiez le système de déverrouillage manuel de la borne escamotable. • Ne oyez et contrôlez la colonne en mouvement: si nécessaire, retouchez la peinture, ajoutez un nouvel adhésif réfléchissant et / ou remplacez le couvercle par un joint en caoutchouc. L'entre en ordinaire de rou ne ne nécessite pas l'u lisa on d'équipement de levage. EN OUTRE, S’ILS SONT INCLUS DES ACCESSOIRES OPTIONNELS, IL EST REQUIS UN ENTRETIEN SUPPLEMENTAIRE COMME SUIT: • Vérifiez le fonc onnement des accessoires de sécurité tels que les boucles induc ves, les photocellules, etc. • Vérifiez le fonc onnement correct du récepteur radio et de toutes les télécommandes. • Vérifiez le foc onnement correct du pressostat. • Vérifiez le fonc onnement correct du beeper. • Vérifiez le fonc onnement correct des feux de circula on et de la carte de contrôle correspondante. • Vérifiez le fonc onnement correct de l'électrovanne, procédure en l'absence d'électricité, avec le contrôle du stabilisateur de tension 24 Vdc. • Vérifiez le fonc onnement correct du détecteur acous que EAR 35 pour l’abaissement de la colonne en cas d’urgence. FR - 15 TALOS 6. ENTRETIEN CARNET D’ENTRETIEN reme re à l’u lisateur final Adresse installa on: Mainteneur: Typologie d’installa on: Modèle ac onneur: Portail coulissant: Porte ar culée: Portail ba ant: Barrières rou ères: Bornes escamotables: ............................ Porte basculant: Porte accordeón latérale: Date: Quan té modèles installés: Dimensions vantail: X Poids vantail: Date de fabrica on: ATTENTION: Ce document con ent le registre des installa ons, entre ens, répara ons et améliora ons ordinaires et extraordinaires, tout fait en u lisant les pièces originales FADINI. Ce document, en tant que tel, doit être disponible pour inspec ons par organismes compétents, et une copie doit être remise à l'u lisateur final. Le technicien installateur/mainteneur garan t la fonc onnalité et sûreté de l'installa on seulement si les opéra ons d'entre en sont accomplies par personnel technique qualifié qu’il a habilités à cet effet et en accord avec l'u lisateur final. N° Date opéra on Descrip on opéra on Mainteneur U lisateur final reme re à l'u lisateur final de l'installa on 1 2 3 4 5 6 Cachet et Signature Installateur/Mainteneur Signature pour l’accepta on U lisateur final FR - 16 TALOS Ce symbole signale q’une a en on par culière doit être accordée pendant les opéra ons de montage et mise en service du produit. Le non-respect de l'indica on pourrait nuire au bon fonc onnement de la borne. AVERTISSEMENTS ET CONDITIONS DE GARANTIE 1) Les opéra ons d’installa on, de contrôle, d’essai, d’analyse des risques et d’entre en successives doivent être accomplies par personnel technique qualifié et autorisé, conformement aux normes (www.fadini.net/supporto/download). 2) Cet automa sme est conçu exclusivement pour l’usage indiqué dans ce manuel, avec les accessoires de sécurité, de commande et de signalisa on minimaux exigés. 3) Toute autre applica on non expressément indiquée dans ce manuel, pourrait nuire au bon fonc onnement et causer des préjudices matériels ou personnels. 4) Contrôler la consistance du sol afin d’éviter par la suite tout risque d’effondrement ou de déforma on de la zone d’installa on de la borne. 5) Vérifier l’absence de conduites d’eau, de gaz et d’électricité à proximité ou en profondeur de l’installa on. 6) Vérifier l’absence, à proximité et en profondeur, de sources de parasites électromagné ques, en mesure de masquer ou d’influencer les détec ons magné ques/électromagné ques d’éventuelles spires de détec on des masses métalliques et de tous les appareils électroniques de commande et de ges on de l’installa on. 7) Vérifier que la tension d’alimenta on du moteur électrique soit 230 Vac (50 Hz). 8) Câble électrique, on conseille: • câble BUT FLESSIBILE FG 7OR 12x1,5 mm² (jusqu’à un maximum de 50 m): pour la version standard de la borne escamotable TALOS, sans accessoires en op on; • câble BUT FLESSIBILE FG 7OR 12x1,5 mm² (jusqu’à un maximum de 50 m): pour TALOS au plus équipée de un accessoire en op on (parmi l’électrovanne, le détecteur d'obstacles et le disposi f chauffant); • câble BUT FLESSIBILE FG 7OR 16x1,5 mm² (jusqu’à un maximum de 50 m): pour la version TALOS complète avec deux ou tous trois accessoires en op on (l’électrovanne, le détecteur d'obstacles et le disposi f chauffant); REMARQUE: la présence ou moins de l'aver sseur sonore sur la borne escamotable TALOS n'est pas déterminante dans le choix du câble. Câble de mise à la terre avec la sec on conforme au lieu d’installa on. 9) En cas d’un éventuel remplacement d’ar cles ou accessoires, u liser les pièces détachées d’origine indiquées par l‘entreprise de construc on. 10) L'installateur doit informer l'u lisateur final en ce qui concerne le fonc onnement correct de l'installa on, ainsi que les opéra ons pour l'abaissement manuel de la borne en cas d'urgence (déverrouillage manuel). • Respectez les instruc ons du livret d'instruc ons pour l'installa on et l'entre en programmé. Chaque inspec on doit être documentée et consignée dans le carnet d'entre en. Les travaux d'entre en préven f recommandés doivent être effectués en temps u le. • Il faut toujours vérifier que le terrain sur lequel la borne doit être installée se prête à la pose et au scellement. • Évitez l'installa on à proximité de lieux sablonneux (plages, etc.), à moins qu'un entre en/ne oyage adéquat ne soit prévu. • Iden fiez la borne adéquate en fonc on du lieu d'installa on, en vérifiant la présence de conduites (services souterrains), de brouillard salin, etc. • Vérifiez la perméabilité naturelle du sol : 50 litres d'eau doivent s'écouler en 30 - 40 minutes maximum. Si ce n'est pas le cas, prévoir l'évacua on des eaux de pluie au moyen d'une canalisa on reliée au réseau d'égouts ou d'un autre puisard équipé d'un système d'évacua on avec pompe submersible. • Vérifiez que le lieu d'installa on respecte les températures de fonc onnement de la borne indiquées dans la no ce et que la fréquence d'u lisa on est conforme aux données spécifiées. • La longueur du câble d'alimenta on entre la borne et la centrale électronique doit être conforme aux spécifica ons du livret d'instruc ons. • Vérifiez que le site d'installa on dispose d'une alimenta on électrique suffisante. • Vérifiez la nappe phréa que : elle doit être inférieure d'au moins 30 cm à la base de la fonda on de la borne. Ce e vérifica on est par culièrement importante à proximité de la mer, des rivières, des lacs ou d'autres cours d'eau. • Si la borne est installée à proximité d'une voie de circula on, pour limiter l'accès à un espace ou pour interrompre une voie de circula on, elle doit être signalée de manière appropriée. • En cas d'installa on au milieu de la chaussée, vérifiez le flux de circula on des poids lourds et posi onnez la borne de manière à éviter le passage con nu sur celle-ci. • Ne pas installer la borne dans des bassins ou à l'extrémité d'une pente descendante afin d'éviter l'accumula on des eaux usées. Prévoir des drains pour éviter ce problème. 11) L’installateur doit appeler l'a en on d'usager sur les dangers résultants du sta onnement des enfants ou ers près du produit durant le fonc onnement. 12) L‘entreprise de construc on se réserve le droit de modifier ce manuel sans préavis. En ce qui concerne la composi on et la réalisa on de l’installa on, reportez-vous aux lois en vigueur dans le pays où l'installa on est effectuée. FR - 17 TALOS Meccanica Fadini S.r.l., en tant que constructeur, n’est pas responsable du non respect de la bonne technique d’installa on ni des applica ons pas indiquées dans ce manuel. En outre, il ne répond pas pour les malfonc onnements provoqués par l’usage des matériaux ou des accessoires pas indiqués par la même entreprise. Le produit est conforme aux valeurs indiquées de résistance au choc et au défoncement lorsque l’installa on est effectuée conformément aux spécifica ons données dans ce manuel d’instruc ons. Évaluez soigneusement des différents facteurs tels que l'indice de compac on, le coefficient de perméabilité du sol et le type de béton qui peuvent réduire de manière significa ve les valeurs indiquées. CARACTERISTIQUES | TALOS 94 Borne automa que pour usage intensif, composée d'une unité hydraulique integrée dans la structure et d'un piston hydraulique dans le cylindre de mouvement. Convient pour une u lisa on dans des zones résiden elles privées, installa ons commerciales, industrielles et mobilier urbain. IP 67. La hauteur, hors sol, peut être de 500, 600, 700 ou 800 mm. Cylindre résistant aux rayures en acier S235JRH , épaisseur 4 mm et ø 275 mm, traité par cataphorèse avec laquage en poudre polyester ou en acier inoxydable brossé AISI 304 ou AISI 316. Tête du cylindre en aluminium avec bord en caoutchouc et n.12 LED intégrées de couleur ambre, couvercle en aluminium traité par cataphorèse. Tête et couvercle sont traités avec fini on an dérapante résistant à la circula on. Cylindre avec adhésif rétro réfléchissant microprisma que de haute intensité (h 80 mm). Coffrage perdu en acier traité par galvanisa on à chaud. Accès au disposi f de déverrouillage hydraulique u lisant la clé de déblocage à profil triangulaire pour l’abaissement manuel d'urgence de la colonne. Résistance au choc 52.000 J [HRC: 70.000 J], résistance au défoncement 320.000 J [HRC: 420.000 J], charge sta que max 1.500 kg (cylindre en posi on levée), max 20.000 kg (en posi on baissée). Température de fonc onnement -40 ÷ +80 °C. Tension d'alimenta on 230 Vac ± 10%, 50 Hz. Puissance absorbée 1.100 W. Temps de montée ~ 2,14 s [h 500 mm hors sol], ~ 2,57 s [h 600 mm hors sol], ~ 3,00 s [h 700 mm hors sol], ~ 3,42 s [h 800 mm hors sol]. U lisa on intensive 2.000 cycles/jour. CARACTERISTIQUES | TALOS 96 Borne escamotable automa que pour usage intensif, composée d'une unité hydraulique embarquée dans la structure et d'un piston hydraulique à l'intérieur du cylindre de mouvement. Convient pour une u lisa on dans les zones résiden elles privées, les installa ons commerciales et industrielles. IP 67. La hauteur hors sol peut être de 500, 600, 700 ou 800 mm. Cylindre résistant aux rayures en acier S355J2H, épaisseur 12 mm et ø 275 mm, traité par cataphorèse avec laquage en poudre polyester (disponible la chemise en acier inox AISI 304 brossé). Tête du cylindre en aluminium avec bord en caoutchouc et n. 12 LED intégrées couleur ambre, couvercle en aluminium traité par cataphorèse. Tête et couvercle sont traités avec fini on an dérapante résistant à la circula on. Cylindre avec adhésif micro-prisma que rétro réfléchissant approuvé haute intensité (h 80 mm). Coffrage perdu en acier traitée par galvanisa on à chaud. Accès au disposi f de déverrouillage hydraulique pour l'abaissement manuel d'urgence de la colonne avec une clé à profil triangulaire. Résistance au choc 60.000 J [HRC: 90.000 J], résistance au défoncement 450.000 J [HRC: 550.000 J], charge sta que max 1.500 kg (cylindre en posi on levée), max 20.000 kg (posi on baissée). Température de fonc onnement -40 ÷ +80 °C. Tension d'alimenta on 230 Vac ± 10%, 50 Hz. Puissance absorbée 1.100 W. Temps de montée ~ 2,80 s [h 500 mm hors sol], ~ 3,40 s [h 600 mm hors sol], ~ 4,0 s [h 700 mm hors sol], ~ 4,50 s [h 800 mm hors sol]. Fréquence de service intensive 2.000 cycles/jour. FR - 18 TALOS 4 mm 4 mm / HRC 91 104 88 77 72 VITESSE du véhicule (km/h) VITESSE du véhicule (km/h) 150 52.000 J 320.000 J 100 63 37 31 25 1.000 1.400 MASSE du véhicule (kg) 70.000 J 420.000 J 43 36 26 2.100 1.000 1.400 MASSE du véhicule (kg) Plusieurs facteurs tels que le taux de compactage, le coefficient de perméabilité du sol et le type de béton peuvent réduire considérablement les valeurs indiquées dans le graphique. 2.100 Plusieurs facteurs tels que le taux de compactage, le coefficient de perméabilité du sol et le type de béton peuvent réduire considérablement les valeurs indiquées dans le graphique. 12 mm 12 mm / HRC 60.000 J 450.000 J 120 90.000 J 550.000 J 150 119 101 VITESSE du véhicule (km/h) VITESSE du véhicule (km/h) 108 91 76 39 33 27 1.000 MASSE du véhicule (kg) 1.400 2.100 82 48 41 33 1.000 MASSE du véhicule (kg) Plusieurs facteurs tels que le taux de compactage, le coefficient de perméabilité du sol et le type de béton peuvent réduire considérablement les valeurs indiquées dans le graphique. 1.400 2.100 Plusieurs facteurs tels que le taux de compactage, le coefficient de perméabilité du sol et le type de béton peuvent réduire considérablement les valeurs indiquées dans le graphique. FR - 19 TALOS 20250327 ø 275 mm 4 et 12 mm 500, 600, 700 et 800 mm peinture en poudre polyester RAL 1028 (4 mm) - RAL 7016 (12 mm) 30 mm 16 mm 510, 610, 710 et 810 mm 61 daN (61 kg) intensive (2.000 cycles/jour) Diamètre vérin Diamètre ge Course u le ge Force de poussée étalonnée Fréquence d’u lisa on Alimenta on Led e beeper Voyants à Led Matériaux colonne in: 230 V - 50 Hz | out: 12 Vdc 600 mA 12 Vdc acier S235JRH (4 mm) acier S355J2H (12 mm) AISI 304 inox / AISI 316 inox brossé contrainte 200 contrainte 400 (HRC) Résistance au choc (épaiss. 4) 52.000 J 70.000 J Résistance au défoncement (épaiss. 4) 320.000 J 420.000 J Résistance au choc (épaiss. 12) 60.000 J 90.000 J Résistance au défoncement (épaiss. 12) 450.000 J 550.000 J Charge sta que maximale 20.000 kg 20.000 kg Poids bornes escamotables [D] temps (s) modèles hauteur épaisseur poids [E] (kg) (mm) cylindre salita discesa (mm) 2,14 2,00 TALOS 9450 500 4 196 2,14 2,00 TALOS 9450/HRC 500 4 202 2,57 2,40 TALOS 9460 600 4 226 2,57 2,40 TALOS 9460/HRC 600 4 234 3,00 2,80 TALOS 9470 700 4 232 3,00 2,80 TALOS 9470/HRC 700 4 240 3,42 3,20 TALOS 9480 800 4 240 3,42 3,20 TALOS 9480/HRC 800 4 246 MOTEUR ELECTRIQUE Puissance absorbée Tension d’alimenta on Fréquence Courant nominale Courant maximal Service intermi ent Condensateur Vitesse de rota on moteur 1.100 W 230 Vac 50 Hz 1,8 ÷ 3,5 A 6A S3 40 μF 2.800 rpm CENTRALE HYDRAULIQUE TUNIT 3.20LP Pompe hydraulique P20 Pression de service 1 MPa (10 bar) Température de travail -20 °C ÷ +80 °C Huile hydraulique type Oil Fadini - cod. 708L Volume du réservoir 3 litres Degré de protec on IP 67 sans pressostat et électrovanne IP 65 avec pressostat et électrovanne modèles TALOS 9651 TALOS 9651/HRC TALOS 9661 TALOS 9661/HRC TALOS 9671 TALOS 9671/HRC TALOS 9681 TALOS 9681/HRC temps (s) hauteur épaisseur poids [E] (kg) (mm) cylindre salita discesa (mm) 2,80 2,14 500 12 234 2,80 2,14 500 12 252 3,40 2,57 600 12 258 3,40 2,57 600 12 266 4,00 3,00 700 12 263 4,00 3,00 700 12 275 4,50 3,42 800 12 288 4,50 3,42 800 12 291 [D] Sur les modèles Talos équipés d’électrovanne et de colonne avec une épaisseur de 4 mm, les poids sont 15 kg plus élevés que ceux indiqués dans le tableau. [E] Poids de borne escamotable automa que avec coffrage perdu. 217 500 600 700 800 ø 275 575 570 hauteur contrainte H 475 (mm) (mm) (mm) 500 200 200 400 200 400 200 400 200 400 830 1.010 [A] 1.010 1.010 1.210 1.010 1.210 1.210 1.310 H 600 700 800 400 [A] Coffrage perdu sur demande, pas standard. Meccanica Fadini S.r.l. Via Mantova 177/A 37053 Cerea Verona - Italy Ph. +39 0442 330422 Fax +39 0442 331054 www.fadini.net [email protected] 400 352 2025 MECCANICA FADINI S.r.l. COPYRIGHT © ALL RIGHTS RESERVED BORNE ESCAMOTABLE Diamètre colonne Epaisseur colonne Hauteur colonne Finissage colonne Fe To protect the environment, do not throw these instructions on the ground. Use the appropriate containers. 7. DONNEES TECHNIQUES ">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.