GREAT PLAINS HT1100-20, HT1100-25, & HT1100-30 Terra Max Manuel du propriétaire
PDF
Herunterladen
Dokument
Manuel du système Implement Command Terra Max Manufacturing, Inc. www.greatplainsmfg.com Lire le Manuel d’utilisateur en entier. Lorsque ce symbole apparaît, les instructions et les avertissements qui suivent sont importants – les suivre sans exception. La vie de l’opérateur et celle des autres en dépendent! Les illustrations peuvent présenter des équipements en option non fournis avec l’appareil de série. FR INSTRUCTIONS D’ORIGINE © Droit d’auteur 2023 Imprimé le 1 août 2025 589-930M-FRC Système Implement Command Identification de l’outil Enregistrer les détails de l’outil dans le registre ci-dessous. Si ce manuel est remplacé, s’assurer de transférer cette information au nouveau manuel. Si le client ou le concessionnaire a ajouté des options qui n’étaient pas commandées initialement avec l’outil, ou qu’ils ont enlevé des options qui avaient été commandées initialement, les poids et les mesures indiquées ne sont plus exacts pour l’outil. Mettre à jour le registre en ajoutant le poids et les mesures de l’appareil fournis à la section Spécifications et capacités du présent manuel avec le poids et les mesures de l’option ou des options. Numéro de modèle Numéro de série Hauteur de l’outil Longueur de l’outil Largeur de l’outil Poids de l’outil Date de livraison Première mise en marche Accessoires Coordonnées du concessionnaire Nom : Rue : Ville/province ou état : Numéro de téléphone : Courriel : Proposition 65 de la Californie AVERTISSEMENT : La manipulation de pièces de véhicules passagers ou de véhicules hors route à moteur peut vous exposer à des produits chimiques comme les phtalates ou le plomb, qui peuvent causer le cancer ou des troubles de la reproduction. Afin de réduire le risque d’exposition, il est recommandé de procéder à l’entretien du véhicule dans un espace bien ventilé, de porter des gants et de se laver les mains. Se référer à www.P65Warnings.ca.gov/motor-vehicle-parts pour de plus amples informations. ii Great Plains | 589-930M-FRC Informations importantes relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité Rechercher le symbole de sécurité Le SYMBOLE D’ALERTE À LA SÉCURITÉ indique qu’il existe un risque potentiel à la sécurité des personnes et que des mesures de sécurité supplémentaires doivent être prises. Lorsque ce symbole apparaît, demeurer alerte et lire attentivement le message qui le suit. En plus de la conception et de la configuration de l’équipement, le contrôle des dangers et la prévention des accidents dépendent de la sensibilisation, de la préoccupation, de la prudence et de la formation adéquate du personnel concerné par l’utilisation, le transport, l’entretien et l’entreposage de l’équipement. Bien connaître les mots indicateurs Les mots indicateurs désignent le degré ou le niveau de gravité d’un danger. DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer des blessures graves ou la mort. Ce mot indicateur se limite aux situations extrêmes, typiquement pour les composants d’appareils qui, pour des raisons fonctionnelles, ne peuvent pas comporter d’écran de protection. AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer des blessures graves ou la mort, et comprend les risques qui apparaissent lorsque les écrans de protection sont retirés. Il peut également être utilisé pour indiquer certaines pratiques dangereuses. ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou modérées. Il peut également être utilisé pour indiquer certaines pratiques dangereuses. AVERTISSEMENT ATTENTION Utiliser des méthodes de levage adéquates Les sections de châssis et les groupes de disques de cet appareil sont extrêmement lourds. Si plusieurs appareils de levage sont utilisés, vérifier si chacun possède une capacité suffisante pour sa part de la charge. Prévision des situations d’urgence Être préparé en cas d’incendie Garder une trousse de premiers soins et un extincteur d’incendie à la portée de la main. Garder les numéros d’urgence pour appeler un médecin, une ambulance, un hôpital et le service des incendies près d’un téléphone. 1 août 2025 1 Système Implement Command, Terra Max Se familiariser avec les étiquettes de sécurité Lire et comprendre la rubrique « Étiquettes de sécurité » dans le Manuel d’utilisateur. Lire toutes les instructions notées sur les étiquettes. S’assurer que les étiquettes sont toujours propres. Remplacer les étiquettes endommagées, effacées et illisibles. Porter un équipement de protection Porter des vêtements et un équipement de protection. Porter des vêtements et un équipement qui conviennent à la tâche. Éviter les vêtements lâches. Étant donné qu’une exposition prolongée au bruit intense peut provoquer une déficience ou une perte auditive, porter une protection auditive appropriée telle que des bouchons d’oreilles ou des cache-oreilles. Étant donné que l’utilisation sécuritaire de l’équipement exige toute l’attention de l’utilisateur, éviter de porter des écouteurs de divertissement pendant l’utilisation de la machinerie. Éviter les liquides à haute pression Le liquide pressurisé fuyant peut pénétrer la peau et causer des blessures graves. Prévenir le risque en relâchant la pression avant de déconnecter les conduites hydrauliques. Utiliser un bout de papier ou de carton, NON PAS UNE PARTIE DU CORPS, pour vérifier la présence de fuites soupçonnées. Porter des gants de protection et des lunettes de protection ou des lunettes étanches en travaillant avec des systèmes hydrauliques. En cas d’accident, consulter immédiatement un médecin qui peut traiter ce type de blessure. Utiliser des lampes et des dispositifs de sécurité Les tracteurs qui se déplacent lentement et les outils remorqués peuvent présenter des risques lorsqu’on les conduit sur la voie publique. Ils sont difficiles à voir, particulièrement une fois la nuit tombée. Toujours allumer les feux de détresse et les clignotants en conduisant sur les voies publiques. Utiliser les lampes et les dispositifs qui ont été fournis avec l’outil. Ne pas accepter de passagers sur la machinerie Les passagers bloquent la vue de l’utilisateur. Les passagers pourraient être frappés par des corps étrangers et être éjectés de l’outil. Ne jamais autoriser des enfants à utiliser cet équipement. Tenir toute personne à proximité à l’écart de l’outil lors du fonctionnement. 2 Great Plains | 589-930M-FRC Informations importantes relatives à la sécurité Arrêt et entreposage Abaisser l’outil, mettre le tracteur en mode de stationnement, couper le moteur et retirer la clé de contact. Stabiliser fermement l’accessoire de rouleau hydraulique à l’aide des blocs de maintien et des supports fournis. Détacher et entreposer l’accessoire de rouleau hydraulique dans un lieu auquel les enfants n’ont pas accès. ARRÊT Sécurité relative aux pneus Le remplacement des pneus peut être dangereux; cette tâche doit être effectuée par du personnel formé utilisant les bons outils et le bon équipement. En gonflant les pneus, utiliser un raccord de gonflage à pince et un tuyau de rallonge suffisamment long pour se tenir de côté et non devant ou au-dessus de l’ensemble de pneu. Utiliser une cage de sécurité si disponible. En retirant et en installant des roues, utiliser un équipement de manutention des roues adéquat en fonction du poids des roues. La sécurité en tout temps Lire et bien comprendre toutes les instructions indiquées dans le présent manuel avant la mise en marche. Lire toutes les instructions notées sur les étiquettes de sécurité. Se familiariser avec toutes les fonctions de l’outil. Faire fonctionner la machinerie uniquement à partir du siège du conducteur. Ne pas laisser l’outil sans surveillance alors que le moteur du tracteur tourne. Ne pas se placer entre le tracteur et l’outil pendant l’attelage. Tenir les mains, les pieds et les vêtements à l’écart de toute pièce entraînée par la prise de force. Porter des vêtements à ajustement serré pour prévenir les cas d’emmêlement dans les pièces mobiles. Faire attention aux fils, aux arbres, etc., au moment du pliage ou du levage de l’outil. S’assurer que toutes les personnes sont éloignées de la zone de travail. 1 août 2025 3 Système Implement Command, Terra Max Introduction Le système Implement Command a été conçu avec soin et construit par des travailleurs compétents à partir de matériaux de qualité. Une configuration, un entretien et des pratiques d’utilisation sécuritaires adéquats permettront au client de profiter pleinement de ce système pendant de nombreuses années. Description de l’appareil Le nouveau système Implement Command offre maintenant aux propriétaires de l’outil Terra Max un accès à plus de données et de technologie. Le système Implement Command offre aux producteurs les données requises pour prendre des décisions concernant leurs terrains et effectuer des réglages en temps réel afin d’améliorer les rendements et l’état du sol. Disponible sur les modèles Terra Max de 20 à 40 pi, le système Implement Command (ICS) permet à l’utilisateur de contrôler toutes les opérations de réglage et de surveillance du bout des doigts. Régler, modifier et surveiller l’outil Terra Max directement à partir du moniteur compatible à ISO dans la cabine du tracteur. Figure 1 Système Implement Command Utilisation du présent manuel Définitions Ce manuel a été conçu pour que l’utilisateur puisse se familiariser avec la sécurité, le montage, l’utilisation, les réglages, le dépannage et l’entretien. Lire ce manuel et suivre les recommandations pour garantir une utilisation sûre et efficace. Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel. Les informations que renferme le présent manuel sont à jour au moment de son impression. Certaines pièces peuvent varier pour garantir un rendement optimal du produit. TP-69747 AVIS Un élément d’information essentiel lié au sujet précédent. Lire et suivre les directives afin de rester en sécurité, d’éviter des dommages graves à l’équipement et de garantir les résultats recherchés sur le terrain. Informations utiles relatives au sujet précédent. Assistance supplémentaire Great Plains Manufacturing, Inc. vise l’entière satisfaction de l’utilisateur par rapport au nouveau Terra Max. Si pour une quelconque raison certaines sections du présent manuel ne semblent pas claires, ou pour signaler toute insatisfaction au sujet du produit, communiquer avec : Great Plains Service Department 1525 E. North St. P.O. Box 5060 Salina, KS 67402-5060 É.-U. Ou aller sur www.greatplainsag.com et utiliser les coordonnées en bas de l’écran pour notre service technique. 4 Great Plains | 589-930M-FRC Montage Montage Système Implement Command REMARQUE : Pour la référence aux pièces, consulter la nomenclature des pièces aux pages 16 à 25 de ce manuel. Pour les conversions sur le terrain vers ICS, consulter aussi le plus récent Manuel des pièces afin de comparer l’agencement actuel et le nouvel agencement ICS. Consulter la Figure 2 L’ensemble de contrôleur sera expédié dans un emballage avec la quincaillerie d’installation et devra être installé sur le dessus de la barre de renfort, à gauche de la barre de renfort centrale. Figure 2 Ensemble de contrôleur de l’ICS TP-69568 Figure 3 Faisceau d’attelage de l’ICS TP-69555 Figure 4 Faisceau d’attelage de l’ICS TP-69556 Faisceau de câbles du système Implement Command Le câblage pourrait devoir être acheminé et installé sur le châssis de l’appareil. Le faisceau de câbles est étiqueté près de chaque connecteur afin d’indiquer le capteur ou le solénoïde à utiliser pour la connexion. Se référer à la rubrique « Agencement des connexions de câblage 20-35 » à la page 33. Consulter la Figure 3 et la Figure 4 Connecter le faisceau d’attelage dans le tracteur et l’autre extrémité dans le boîtier de commande ICS situé à l’avant du côté gauche de l’appareil. S’assurer que le boîtier de l’ICS est orienté correctement, l’ouverture pour les connexions fera face à l’intérieur de l’appareil, comme illustré dans le Manuel des pièces. Le faisceau de châssis sera connecté au boîtier de commande ICS puis acheminé vers les autres connexions sur le reste de l’appareil. Il passera sous le tube du châssis et par-dessus les soupapes. 1 août 2025 5 Système Implement Command, Terra Max Consulter la Figure 5 et la Figure 6 Le vérin qui se trouve sur l’attelage sera connecté au fil FAS1 du faisceau. Le faisceau passera sous le vérin, à travers les « oreilles » qui se connectent au support en H vers le châssis central. Figure 5 Vérin d’attelage TP-69547 Figure 6 Câblage de l’attelage TP-69553 Figure 7 Angle de groupe de disques TP-69548 TP-69779 Consulter la Figure 7 L’angle de groupe de disques est situé sur le côté droit de la barre de renfort avant. Le faisceau de câbles étiqueté GAS sera acheminé le long de la partie arrière du tube et connecté, à l’aide de brides de serrage en P, aux boulons qui sont soudés au châssis. Il se peut que le capteur doive être installé sur le support de jauge. Utiliser les boulons No 10 x 2 1/4 et la quincaillerie pour l’installation, comme illustré. Installer le capteur dans le sens illustré et s’assurer que le petit point blanc soit positionné vers la jauge angulaire lorsqu’il est installé sur le support. Sinon, le capteur ne fonctionnera pas comme prévu et l’appareil pourrait subir des dommages. 6 Great Plains | 589-930M-FRC Montage Consulter la Figure 8 La soupape de pression descendante (1) (pour la pression descendante de rouleau de finition) est connectée aux DPT1 de rouleau de finition, DPT3 du rouleau de finition et DPC1 du rouleau de finition, sur le faisceau de châssis. La soupape de pression descendante (2) (pour la pression descendante de l’aile) est connectée aux DPT1, DPT3 et DPC1, sur le faisceau de châssis. La soupape de réglage de la profondeur (3) est fixée aux connexions de faisceau DCC1 et DCC2. Après avoir été fixés à la soupape de pression descendante (1 et 2) et de réglage de la profondeur (3), les tuyaux hydrauliques et le faisceau de câbles seront acheminés le long de la barre de renfort gauche et sur le côté gauche du tube de réaction, consulter Agencement des connexions de câblage pour l’acheminement. S’assurer de garder tout câblage excédentaire loin des points de pincement. Utiliser des enveloppes de tuyau ou des attaches de câbles, au besoin. Le faisceau de câbles sera étiqueté avec les noms de connexion. Faire correspondre les étiquettes sur les soupapes avec les étiquettes sur le faisceau. 1 2 3 HT1100-40 HT1100-40 1 2 3 TP-69739 TP-69784 1 août 2025 Figure 8 Soupape de pression descendante et soupape de réglage de la profondeur TP-69743 TP-69798 7 Système Implement Command, Terra Max Consulter la Figure 9 La soupape de répartiteur est fixée sur le côté droit de la barre de renfort central. La soupape de répartiteur est fixée aux SVC1 et SCV2 sur le faisceau de châssis central. Figure 9 Soupape de répartiteur TP-69557 Figure 10 Acheminement du câblage de l’aile TP-69559 Consulter la Figure 10 Si l’outil n’est pas équipé de capteurs de proximité, des fiches de cavalier doivent être placées sur les connexions de faisceau. Ces fiches sont installées dans le faisceau, mais elles doivent être mises en place. Cela peut servir de point de dépannage en cas de problèmes à l’avenir. Si l’outil est équipé de capteurs de proximité (installés sur les modèles HT1100-30 et HT1100-40), alors le faisceau passera le long du châssis central en suivant l’acheminement du tuyau hydraulique. Utiliser des attaches de câbles ou des brides de serrage en P pour le fixer aux tuyaux hydrauliques et le connecter aux capteurs. Ces connexions sont étiquetées ProxLH et ProxRH. S’assurer de les diriger vers les ailes correctes. S’ils ne sont pas déjà en place, les capteurs de proximité doivent être installés dans les supports sur les charnières d’aile. Consulter le Manuel des pièces pour le bon réglage. 8 Great Plains | 589-930M-FRC Montage Consulter la Figure 11 Le capteur de contrôle de la profondeur et la quincaillerie qui est connectée au tube de réaction seront expédiés en place sur le châssis central et la liaison réglable pourrait devoir être connectée au tube de réaction. Ceci peut être laissé non fixé durant l’expédition pour prévenir le fléchissement. Connecter le faisceau de châssis central, le fil DCS à ce capteur. Les boulons doivent être installés avec leur tête orientée vers l’intérieur de l’outil. La liaison réglable qui fixe le bras de capteur au tube de réaction a une longueur de 4,25 po sur les modèles HT1100-20 et 25 et de 5,50 po sur les modèles HT1100-30-40. Elle pourra être réglée plus tard, au besoin. AVIS S’assurer d’installer les boulons en positionnant la tête du boulon à l’intérieur du tube de cadre. Si ce n’est pas le cas, il risque d’y avoir des problèmes de dégagement. Consulter le Manuel des pièces pour connaître l’emplacement du tube de châssis. Fixer le faisceau au châssis principal de l’appareil et connecter les faisceaux de câbles aux endroits indiqués dans la section Agencement dans ce manuel. Figure 11 Capteur de contrôle de la profondeur TP-69510 Les tuyaux hydrauliques devront être acheminés à partir de l’attelage et connectés à la soupape de réglage de la profondeur et à la soupape de pression descendante. Les tuyaux devront aussi être acheminés à l’accessoire de rouleau. Acheminer le faisceau le long de l’attelage et suivre les tuyaux hydrauliques. AVIS Consulter le Schéma ou le Manuel des pièces pour la répartition complète des pièces et l’agencement de connexion. Consulter la Figure 12 Les dimensions de l’emplacement sont mesurées depuis l’avant de la plaque qui fixe le tube de réaction au châssis central jusqu’à l’arrière du support de la plaque d’accessoire, comme illustré sur la figure. 13 po – HT20 13 po – HT25 18,5 po – HT30 15,5 po – HT35 15,5 po – HT40 Figure 12 Dimensions de l’emplacement 1 août 2025 TP-69733 9 Système Implement Command, Terra Max Consulter la Figure 13 Le câblage suivra les tuyaux hydrauliques qui sont accrochés au vérin du tube de réaction fixé avec des attaches de câbles. Une fois que toutes les connexions sont terminées, le câblage excédentaire peut être regroupé et fixé solidement avec une attache de câbles pour prévenir les dommages. Figure 13 Acheminement du câblage 10 TP-69561 Great Plains | 589-930M-FRC Utilisation Utilisation Système Implement Command Consulter la Figure 14 Ce système permet de surveiller et de régler la pression descendante hydraulique sur les ailes et le rouleau de finition et la profondeur de travail à partir d’un terminal virtuel ISOBUS. Il est également possible de surveiller l’angle de groupe de disques, la mise de niveau avant et arrière qui doivent être réglés au moyen du levier hydraulique dans le tracteur. Réglage initial Connecter le faisceau de câbles électroniques. Une fois que le moniteur est allumé, aller au terminal virtuel ISOBUS sur ISO VT. Le chargement initial du groupe d’objets peut prendre quelques minutes. Figure 14 Écran d’accueil de l’ICS 1 août 2025 TP-69755 11 Système Implement Command, Terra Max Réduire la profondeur La zone surlignée est la profondeur Profondeur cible réelle Fonction de contrôle de la profondeur Augmenter la Préréglages profondeur Bouton de contrôle manuel de la profondeur Figure 15 Contrôle de la profondeur TP-69755a Contrôle de la profondeur Consulter la Figure 15 La butée de profondeur manuelle doit être tournée complètement hors du système ICS pour fonctionner correctement. La profondeur désirée est réglée avec le terminal virtuel, mais le levier de télécommande hydraulique doit être utilisé pour faire fonctionner l’appareil. Le réglage d’une nouvelle profondeur doit être effectué à l’écran, puis à l’aide du levier de commande hydraulique. Il existe 3 préréglages programmables pour effectuer des réglages rapidement. Il est possible de régler la profondeur de la cible à l’aide des touches flèches ou en pressant sur l’un des 3 boutons préréglés ou en sélectionnant l’une des butées de profondeur cible et en réglant la profondeur de la cible avec le clavier. 12 Great Plains | 589-930M-FRC Utilisation Jauge de position avant/arrière Verrouillage avant/arrière Jauge d’angle de groupe de disques Manomètre de rouleau de finition Figure 16 Position du rouleau, avant/arrière, angle de groupe de disques La mise de niveau avant/arrière et l’angle de groupe de disques sont sur le même circuit hydraulique, pour changer d’un à l’autre il faut utiliser le bouton de verrouillage pour désigner l’option à régler. L’angle de groupe de disques est la commande principale de ce circuit, lorsque le bouton de verrouillage indique qu’il est verrouillé, l’angle de groupe de disques est ce qui sera réglé. Après 15 secondes d’inactivité sur le vérin avant/arrière, il se verrouillera automatiquement à nouveau au réglage de l’angle de groupe de disques. TP-69755b Mise de niveau avant/arrière La mise de niveau avant/arrière peut être surveillée et verrouillée en place sur l’écran, et doit être déverrouillée avant d’utiliser le circuit hydraulique pour effectuer des modifications. Elle sera automatiquement réinitialisée au réglage verrouillé par défaut après quelques secondes d’inactivité. Cette fonction peut être utilisée pour la mise de niveau de l’outil. Angle de groupe de disques L’angle de groupe de disques peut être surveillé à partir de l’écran. Il doit être réglé au moyen du levier de circuit hydraulique. 1 août 2025 13 Système Implement Command, Terra Max Augmenter la pression Réduire la Pression Pression descendante pression descendante d’aile d’aile Figure 17 Écran à 5 sections – pression descendante TP-69755c Pression descendante hydraulique (ailes) Ailes à 5 sections Consulter la Figure 17 Sur un outil à 5 sections, les ailes intérieures et extérieures partagent le même circuit hydraulique; alors, avec la fonction de pression descendante, il est possible d’appliquer la pression descendante aux ailes intérieures, mais de laisser les ailes extérieures en flottage libre. La pression descendante est activée et peut être augmentée ou réduite à la volée sur le terrain. Ce réglage peut se faire à l’aide des flèches vers le haut et vers le bas sous le titre de pression descendante. Sélectionner la section de l’outil (les ailes extérieure et intérieure sur les modèles à 5 sections) dont vous souhaitez régler la pression et utiliser les touches flèches ou le clavier pour effectuer le réglage. Ailes à 3 sections Sur un outil à 3 sections, pour utiliser une pression descendante de 0, il faut régler le circuit hydraulique de pliage en position flottante pour permettre aux ailes de bouger sans appliquer une pression descendante sur les ailes. 14 Great Plains | 589-930M-FRC Utilisation Commande manuelle de surpassement Soupape de réglage de la profondeur Appuyer sur le bouton et tourner de 1/4 de tour sur la bobine DCC1, ceci créera le soulèvement du bouton et la possibilité de régler la profondeur souhaitée avec la soupape de profondeur manuelle. Pression descendante d’aile – soupape inférieure Consulter la Figure 18 En mode de désactivation, les capteurs de proximité haute pression ne fonctionneront pas. Il sera nécessaire d’augmenter la pression pour que les ailes se déplient; à cette fin, tourner la vis creuse de 3/16 po pour qu’elle s’insère. Engager la SCV, puis commencer à augmenter la pression, surveiller les manomètres pour NE PAS dépasser 900 lb/po2, car le cadre pourrait s’endommager. Sur un outil à 5 sections, le DPC1 à bobine contrôlera les ailes intérieures, et les ailes extérieures sont contrôlées par le DPC2 sur la soupape. Sur un outil à 3 sections, ce sera uniquement le DPC1. Il se peut qu’il soit nécessaire de réduire la pression pour un passage dans le champ, selon le niveau de pression nécessaire. Rouleau de finition – soupape supérieure Pour désactiver la soupape de pression descendante du rouleau de finition, il faut régler la vis creuse de 3/16 po, engager la SCV, puis commencer à augmenter la pression; surveiller les manomètres pour NE PAS dépasser 900 lb/po2, car le cadre pourrait s’endommager. Cela augmentera la pression sur les rouleaux, c’est sur le DPC1 à bobine. Soupape de répartiteur Pour annuler les fonctions de la soupape de répartiteur et détourner l’huile au réglage avant/arrière, il faut visser les deux vis jusqu’au fond, *NE PAS trop serrer et cesser de régler la vis dès qu’une résistance apparaît, un serrage excessif endommagera les cartouches. Une fois le circuit avant/arrière engagé, régler la hauteur de l’attelage. Régler les deux vis en dévissant jusqu’au bout. Maintenant, le circuit hydraulique des groupes de disques est engagé et il est possible de régler les groupes de disques à l’angle désiré. Figure 18 Soupapes de pression descendante TP-69755 Si pour une quelconque raison le moniteur du tracteur ne fonctionne pas bien, ou s’il y a une autre anomalie, il peut être nécessaire de désactiver chacune des fonctions sur le moniteur. Effleurer l’icône des réglages et effleurer le bouton OFF (arrêt) sur l’écran pour chaque fonction, et utiliser l’outil en surpassement manuel. 1 août 2025 15 Système Implement Command, Terra Max Système ICS Terra Max 20-35 DCC2 DPC1 DPT1 Tube de réaction de Boîtier de l’ICS capteur de contrôle de la profondeur e DPT3 d DCS ur ité t Rouleau Capteur avant e pt xim roi de finition et arrière Capro é d FAS1 t ô Angle de c groupe de disques SVC1 Tracteur GAS SVC2 Capteur de proximité côté gauche DPC1 TP-69733 13 po – HT20 13 po – HT25 18,5 po – HT30 15,5 po – HT35 15,5 po – HT40 DCC1 DPT3 DPT1 Boîtier de l’ISC Cet assemblage sert à l’angle de groupe de disques Monté au centre de la barre de renfort Accessoire de finition 10 Rouleau de finition DPC1 Vue avant Monté au centre de la barre de renfort avant Vue arrière SVC1 SVC2 Rouleau de finition DPT1 DCC2 Pression descendante d’aile Vue avant DCC1 Monté à l’avant de la plaque passe-cloison avant Rouleau de finition DPC1 DPT3 DPT1 DPT3 Vue arrière Cette option est installée en usine uniquement. 16 Great Plains | 589-930M-FRC Utilisation Liste des pièces de l’ICS Terra Max 20-35 No d’image CIRCUIT DE SOUPAPE DE PRESSION DESCENDANTE 1 SOUPAPE DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR SOUPAPE DE RÉPARTITEUR ENSEMBLE DE CONTRÔLEUR GPAC ENSEMBLE DE CAPTEUR DE CONTRÔLE Comprend les éléments 11, 19, 20 et 30 à 34 DE LA PROFONDEUR TM 6 589-727S BIELLETTE RÉGLABLE DE 4,25 po 20 à 25 6 589-728S BIELLETTE RÉGLABLE DE 5,50 po 30 à 35 7 843-407C FAISCEAU DE CHÂSSIS ICS À 3 SECTIONS 20 à 30 7 843-453C FAISCEAU DE CHÂSSIS ICS À 3 SECTIONS LARGE 35 8 588-035H JAUGE D’ANGLE 20 à 30 8 589-770H JAUGE DE ROULEAU HYDRAULIQUE 35 9 588-034H SUPPORT DE JAUGE 20 à 35 hƟůŝƐĠƉŽƵƌů͛ĂŶŐůĞĚĞŐƌŽƵƉĞĚĞĚŝƐƋƵĞƐ͘ 10 843-206C CAPTEUR DE JAUGE 70 DEGRÉS ^ĞĐŽŶŶĞĐƚĞĂƵĐĂƉƚĞƵƌĚ͛ĂŶŐůĞĚĞ ŐƌŽƵƉĞĚĞĚŝƐƋƵĞƐ 11 837-048C PALIER À BRIDE – 3/8 12 806-122C BOULON EN U 1/2-13 x 3 1/32 x 6 13 804-015C RONDELLE DE BLOCAGE À RESSORT 1/2 PLAQUÉE 14 803-020C ÉCROU HEXAGONAL 1/2-13 PLAQUÉ 35 (doit être installé avec la tête de 15 802-046C VIS D’ASSEMBLAGE À TÊTE HEXAGONALE GR5 1/2-13 x 5 1/2 ďŽƵůŽŶăů͛ŝŶƚĠƌŝĞƵƌĚƵĐŚąƐƐŝƐͿ 18 à 30 (doit être installé avec la tête 15 802-413C VIS D’ASSEMBLAGE À TÊTE HEXAGONALE GR5 1/2-13 x 4 1/2 ĚĞďŽƵůŽŶăů͛ŝŶƚĠƌŝĞƵƌĚƵĐŚąƐƐŝƐͿ 16 843-241C FAISCEAU D’ATTELAGE GPIC 17 802-179C VIS D’ASSEMBLAGE À TÊTE HEXAGONALE GR5 5/16-18 x 1 1/2 À FILET COMPLET 18 803-123C CONTRE-ÉCROU À TÊTE HEXAGONALE 3/8-16 PLAQUÉ 19 801-285C PHMS No 10-24 x 2 1/4 GR18-8 ACIER INOXYDABLE 20 803-517C ÉCROU HEXAGONAL À EMBASE No 10-24 NYLON 21 802-007C VIS D’ASSEMBLAGE À TÊTE HEXAGONALE GR5 5/16-18 x 3/4 22 804-010C RONDELLE PLATE 5/16 USS PLAQUÉE 23 804-009C RONDELLE DE BLOCAGE À RESSORT 5/16 PLAQUÉE 24 803-008C ÉCROU HEXAGONAL 5/16-18 PLAQUÉ 25 589-374D PLAQUE – AU CHALUMEAU 26 844-227C ÉTIQUETTE IMPLEMENT COMMAND 27 844-218C ÉTIQUETTE – JAUGE TERRAMAX 28 848-972C ÉTIQUETTE D’INSTRUCTIONS UTILISATEUR TM 29 843-222C CIRCUIT DE SOUPAPE DE PRESSION hƟůŝƐĠƉŽƵƌůĞƌŽƵůĞĂƵĚĞĮŶŝƟŽŶ DESCENDANTE 1 30 589-735H SUPPORT DE CAPTEUR DE LA PROFONDEUR 31 589-736H LEVIER DE CAPTEUR 32 843-187C CAPTEUR DE CONTRÔLE DE LA PROFONDEUR TM 33 800-459C CIRCLIP 3/8 EŽŶŝůůƵƐƚƌĠ 34 837-049C PALIER À BRIDE – 3/8 EŽŶŝůůƵƐƚƌĠ TP-69733 1 843-222C 2 843-226C 3 843-225C 4 589-887S 5 589-725S 1 août 2025 17 Système Implement Command, Terra Max Système ICS Terra Max 40 DPC1 DPT1 Tube de réaction de Boîtier de l’ICS capteur de contrôle de la profondeur DPT3 de DCS Capteur avant ur ité it Rouleau de finition e et arrière pt xim ro FAS a d o C pr té Le faisceau de Angle de câbles comporte cô groupe de des étiquettes qui disques correspondent SVC1 à celles apposées GAS Tracteur sur les soupapes SVC2 DPC3 DPC4 Capteur de proximité DPT3 côté gauche DCC2 TP-69776 13 po – HT20 13 po – HT25 18,5 po – HT30 15,5 po – HT35 15,5 po – HT40 DCC1 DPC2 DPT1 DPT2 DPC1 Boîtier de l’ISC Monté au centre de la barre de renfort avant Cet assemblage sert à l’angle de groupe de disques Accessoire de finition Monté au support articulé DPC1 DPT2 DPT1 SVC1 SVC2 DCP4 DCC2 DCC1 Monté à l’avant de la plaque passe-cloison avant Pression descendante d’aile DPC1 DPT3 DPC3 DCP4 DPT2 DPT1 Cette option est installée en usine uniquement. 18 Great Plains | 589-930M-FRC Utilisation Liste des pièces du système ICS Terra Max 40 No d’image CIRCUIT DE SOUPAPE DE PRESSION DESCENDANTE 1 SOUPAPE DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR SOUPAPE DE RÉPARTITEUR ENSEMBLE DE CONTRÔLEUR GPAC ENSEMBLE DE CAPTEUR DE CONTRÔLE Comprend les éléments 11, 19, 20 et 30 à 34 DE LA PROFONDEUR TM 6 589-728S BIELLETTE RÉGLABLE DE 5,50 po 7 843-387C FAISCEAU DE CHÂSSIS ICS À 5 SECTIONS >ĞƐĮĐŚĞƐƐŽŶƚĠƟƋƵĞƚĠĞƐƉŽƵƌŝŶĚŝƋƵĞƌůĞƉŽŝŶƚ ĚĞďƌĂŶĐŚĞŵĞŶƚ 8 589-770H JAUGE DE ROULEAU HYDRAULIQUE 9 588-034H SUPPORT DE JAUGE hƟůŝƐĠƉŽƵƌů͛ĂŶŐůĞĚĞŐƌŽƵƉĞĚĞĚŝƐƋƵĞƐĞƚ 10 843-206C CAPTEUR DE JAUGE 70 DEGRÉS ůĞƐũĂƵŐĞƐĚ͛ĂŶŐůĞĚĞƌŽƵůĞĂƵ͘^ĞĐŽŶŶĞĐƚĞ ĂƵĐĂƉƚĞƵƌĚ͛ĂŶŐůĞĚĞŐƌŽƵƉĞĚĞĚŝƐƋƵĞƐ 11 837-048C PALIER À BRIDE – 3/8 12 806-122C BOULON EN U 1/2-13 x 3 1/32 x 6 13 804-015C RONDELLE DE BLOCAGE À RESSORT 1/2 PLAQUÉE 14 803-020C ÉCROU HEXAGONAL 1/2-13 PLAQUÉ 15 802-046C VIS D’ASSEMBLAGE À TÊTE HEXAGONALE ;ŽŝƚġƚƌĞŝŶƐƚĂůůĠĞĂǀĞĐůĂƚġƚĞĚĞ GR5 1/2-13 x 5 1/2 ďŽƵůŽŶăů͛ŝŶƚĠƌŝĞƵƌĚƵĐŚąƐƐŝƐͿ 16 843-241C FAISCEAU D’ATTELAGE GPIC 17 802-179C VIS D’ASSEMBLAGE À TÊTE HEXAGONALE GR5 5/16-18 x 1 1/2 À FILET COMPLET 18 803-123C CONTRE-ÉCROU À TÊTE HEXAGONALE 3/8-16 PLAQUÉ 19 801-285C PHMS No 10-24 x 2 1/4 GR18-8 ACIER INOXYDABLE 20 803-517C ÉCROU HEXAGONAL À EMBASE No 10-24 NYLON 21 802-007C VIS D’ASSEMBLAGE À TÊTE HEXAGONALE GR5 5/16-18 x 3/4 22 804-010C RONDELLE PLATE 5/16 USS PLAQUÉE 23 804-009C RONDELLE DE BLOCAGE À RESSORT 5/16 PLAQUÉE 24 803-008C ÉCROU HEXAGONAL 5/16-18 PLAQUÉ 25 589-374D PLAQUE – AU CHALUMEAU 26 844-227C ÉTIQUETTE IMPLEMENT COMMAND 27 844-218C ÉTIQUETTE – JAUGE TERRAMAX 28 848-972C ÉTIQUETTE D’INSTRUCTIONS UTILISATEUR TM 29 843-223C CIRCUIT DE SOUPAPE DE PRESSION hƟůŝƐĠƉŽƵƌůĂƉƌĞƐƐŝŽŶĚĞƐĐĞŶĚĂŶƚĞĚ͛ĂŝůĞ DESCENDANTE 1 30 589-735H SUPPORT DE CAPTEUR DE LA PROFONDEUR 31 589-736H LEVIER DE CAPTEUR 32 843-187C CAPTEUR DE CONTRÔLE DE LA PROFONDEUR TM 33 800-459C CIRCLIP 3/8 EŽŶŝůůƵƐƚƌĠ 34 837-049C PALIER À BRIDE – 3/8 EŽŶŝůůƵƐƚƌĠ TP-69776 1 843-222C 2 843-226C 3 843-225C 4 589-887S 5 589-725S 1 août 2025 19 Système Implement Command, Terra Max Assistance au pliage des ailes 40 (ICS seulement) Vers le tracteur 1 2 3 4 5 6 20 dwgTP-77105 No d’image 589-373D SUPPORT DE CAPTEUR DE PROXIMITÉ 586-588D AXE DE CHARNIÈRE TURBO-MAX 803-316C CONTRE-ÉCROU HEXAGONAL 1-8 PLAQUÉ 843-224C CAPTEUR DE PROXIMITÉ 843-387C FAISCEAU DE CHÂSSIS ICS À 5 SECTIONS 800-495C COLLIER DE SERRAGE D.I. 9/16 Placer sur le dessus des colliers de serrage de tuyaux empilés Great Plains | 589-930M-FRC Utilisation Cette page est volontairement vierge. 1 août 2025 21 Système Implement Command, Terra Max Système hydraulique ICS Terra Max 20 et 25 TP-69734 Tuyaux vers la soupape de verrouillage de l’angle de groupe de disques Cette option est installée en usine/par le concessionnaire uniquement Orifice T vers le raccord en té supérieur, aux tiges de vérin Orifice T vers le bloc de raccord en té double supérieur Vérins de rouleau T ENTRÉE DR T EN TR ÉE T Rouge : Angle de groupe de disques avant et arrière T DR Vérins de levage Vert : Pliage T ENTRÉE Jaune : Rouleau/ semoir auxiliaire T Noir : Levage T AN AV 22 Soupapes supérieures/ inférieures Vue déployée DR T ENTRÉE T DR Great Plains | 589-930M-FRC Utilisation Listes de pièces du système hydraulique ICS Terra Max 20 et 25 1 août 2025 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. TP-69734 811-918C 811-917C 811-919C 548-004S 811-394C 811-063C 811-690C 811-088C 811-040C 810-737C 843-222C 560-536D 871-139C 811-086C 811-913C 16. 17. 18. 19. 20. 21. 811-826C 841-480C 811-324C 810-116C 811-780C 843-226C 22. 23. 811-150C 811-916C 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 811-915C 841-198C 841-838C 861-136C 850-435C 811-040C 841-521C 811-039C 802-474C 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 811-735C 861-078C 841-099C 811-735C 851-481C 152-498D 811-879C 861-697C 811-947C 843-225C 850-491C 811-914C 811-827C 851-829C 811-216C 841-988C No d’image POIGNÉE HG – RÉT. JAUNE POIGNÉE HG – DÉPL. JAUNE ADAPTATEUR 3/4 MORB 3/4 FORB (HG) PAIRE HG – JAUNE MORB-FORB Comprend les éléments 1 à 3 RACCORD MÂLE À DÉGAGEMENT RAPIDE À CLAPET 3/4 FORB COUDE 3/4 MJIC 3/4 MORB COUDE À 45 DEGRÉS 3/4 MORB 3/4 MJIC ADAPTATEUR 3/4 MORB 3/4 MJIC COUDE À 45 DEGRÉS 3/4 MJIC 3/4 FJIC SOUPAPE, DEUX VOIES, 3/4 FORB CIRCUIT DE SOUPAPE DE PRESSION DESCENDANTE 1 En compte 2. BLOC DE RACCORD EN TÉ HYDRAULIQUE DOUBLE MANOMÈTRE 0 À 1 500 lb/po² MORB ADAPTATEUR 3/4 MORB POIGNÉE HG – RÉT. NOIR Les articles 15 à 22 sont destinés au circuit hydraulique de levage POIGNÉE HG – DÉPL. NOIR TUYAU HYDRAULIQUE 1/2 R2 084 3/4 FJIC 3/4 MORB ADAPTATEUR 3/4 MORB 3/4 MJIC SOUPAPE D’ÉQUILIBRAGE MAN. T.T. TUYAU HYDRAULIQUE 1/2 R2 094 3/4 FJIC Utiliser l’élément 18 pour raccorder SOUPAPE DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR la soupape au passe-cloison dans la partie inférieure de la plaque de passe-cloison. COUDE 3/4 FJIC 3/4 MJIC Les articles 23 à 26 sont destinés POIGNÉE HG – RÉT. VERT au circuit hydraulique de pliage POIGNÉE HG – DÉPL. VERT TUYAU HYDRAULIQUE 1/2 R2 180 3/4 FJIC 3/4 MORB TUYAU HYDRAULIQUE 1/2 R2 185 3/4 FJIC 3/4 MORB TUYAU HYDRAULIQUE 3/8 R2 028 3/4 FJIC Tuyaux de drainage CONTRÔLE DE LA PROFONDEUR DE SOUPAPE HYD. PRINCE COUDE À 45 DEGRÉS 3/4 MJIC 3/4 FJIC RACCORD EN TÉ 3/4 MJIC DE PASSE-CLOISON AVEC CONTRE-ÉCROU RACCORD EN TÉ 3/4 MJICBH 3/4 MJIC 3/4 MJIC VIS D’ASSEMBLAGE À TÊTE HEXAGONALE GR5 Utiliser 804-009C et 803-008C 5/16-18 x 4 1/2 pour fixer la soupape au support TUYAU HYDRAULIQUE 3/8 R2 185 3/4 MORB 3/4 FJIC TUYAU HYDRAULIQUE 3/8 R2 020 3/4 FJIC RACCORD À DÉGAGEMENT RAPIDE À FACE PLATE 3/4 FORB TUYAU HYDRAULIQUE 38 R2 185 3/4 MORB 3/4 FJIC Vers le drain du tracteur COUDE DE PASSE-CLOISON 3/4 MJIC 45 AVEC CONTRE-ÉCROU DIAPHRAGME 1/8 8 MORB TUYAU HYDRAULIQUE 3/8 R2 179 3/4 MORB 3/4 FJIC TUYAU HYDRAULIQUE 3/8 R2 079 3/4 FJIC TUYAU HYDRAULIQUE 3/8 R2 065 3/4 FJIC SOUPAPE DE RÉPARTITEUR VÉRIN 4 x 3 x 1,50 TIGE (TIRANTS) DÉTECTION POIGNÉE HG – DÉPL. ROUGE POIGNÉE HG – RÉT. ROUGE COUDE 3/4 MJIC 9/16 MORB EXT COUDE 3/4 MJIC 9/16 MORB ADAPTATEUR 3/4 MJIC POUR PASSE-CLOISON AVEC CONTRE-ÉCROU 23 Système Implement Command, Terra Max Système hydraulique ICS Terra Max 30 et 35 Tuyaux vers la soupape de verrouillage de l’angle de groupe de disques TP-69768 Cette option est installée en usine/par le concessionnaire uniquement Orifice T vers le bloc de raccord en té double supérieur Orifice T vers le raccord en té supérieur, aux tiges de vérin Vérins de rouleau Vérins articulés avant T ENTRÉE DR T Vers les vérins articulés arrière T ENTRÉE Rouge : Angle de groupe de disques avant et arrière T DR Vérins de levage Vert : Pliage T ENTRÉE Jaune : Rouleau/ semoir auxiliaire T Noir : Levage T AN AV Soupapes supérieures/ inférieures Vue déployée 24 DR T ENTRÉE T DR Great Plains | 589-930M-FRC Utilisation Liste de pièces du système hydraulique ICS Terra Max 30 et 35 1 août 2025 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. TP-69768 811-918C 811-917C 811-919C 548-004S 811-394C 811-063C 811-690C 811-088C 811-040C 810-737C 843-222C 560-536D 871-139C 811-086C 811-913C 16. 17. 18. 19. 20. 21. 811-826C 841-480C 811-324C 810-116C 811-780C 843-226C 22. 23. 811-150C 811-916C 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 811-915C 841-198C 841-838C 861-136C 850-435C 811-040C 841-521C 811-039C 802-474C 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 811-735C 861-078C 841-099C 811-735C 851-481C 152-498D 811-879C 861-697C 811-947C 843-225C 850-491C 811-914C 811-827C 851-829C 811-216C 841-988C No d’image POIGNÉE HG – RÉT. JAUNE POIGNÉE HG – DÉPL. JAUNE ADAPTATEUR 3/4 MORB 3/4 FORB (HG) PAIRE HG – JAUNE MORB-FORB Comprend les éléments 1 à 3 RACCORD MÂLE À DÉGAGEMENT RAPIDE À CLAPET 3/4 FORB COUDE 3/4 MJIC 3/4 MORB COUDE À 45 DEGRÉS 3/4 MORB 3/4 MJIC ADAPTATEUR 3/4 MORB 3/4 MJIC COUDE À 45 DEGRÉS 3/4 MJIC 3/4 FJIC SOUPAPE, DEUX VOIES, 3/4 FORB CIRCUIT DE SOUPAPE DE PRESSION DESCENDANTE 1 En compte 2. BLOC DE RACCORD EN TÉ HYDRAULIQUE DOUBLE MANOMÈTRE 0 À 1 500 lb/po² MORB ADAPTATEUR 3/4 MORB POIGNÉE HG – RÉT. NOIR Les articles 15 à 22 sont destinés au circuit hydraulique de levage POIGNÉE HG – DÉPL. NOIR TUYAU HYDRAULIQUE 1/2 R2 084 3/4 FJIC 3/4 MORB ADAPTATEUR 3/4 MORB 3/4 MJIC SOUPAPE D’ÉQUILIBRAGE MAN. T.T. TUYAU HYDRAULIQUE 1/2 R2 094 3/4 FJIC SOUPAPE DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR Utiliser l’élément 18 pour raccorder la soupape au passe-cloison dans les trous inférieurs de la plaque. COUDE 3/4 FJIC 3/4 MJIC Les articles 23 à 26 sont destinés POIGNÉE HG – RÉT. VERT au circuit hydraulique de pliage POIGNÉE HG – DÉPL. VERT TUYAU HYDRAULIQUE 1/2 R2 180 3/4 FJIC 3/4 MORB TUYAU HYDRAULIQUE 1/2 R2 185 3/4 FJIC 3/4 MORB TUYAU HYDRAULIQUE 3/8 R2 028 3/4 FJIC Tuyaux de drainage CONTRÔLE DE LA PROFONDEUR DE SOUPAPE HYD. PRINCE COUDE À 45 DEGRÉS 3/4 MJIC 3/4 FJIC RACCORD EN TÉ 3/4 MJIC DE PASSE-CLOISON AVEC CONTRE-ÉCROU RACCORD EN TÉ 3/4 MJICBH 3/4 MJIC 3/4 MJIC VIS D’ASSEMBLAGE À TÊTE HEXAGONALE GR5 Utiliser 804-009C et 803-008C 5/16-18 x 4 1/2 pour fixer la soupape au support TUYAU HYDRAULIQUE 3/8 R2 185 3/4 MORB 3/4 FJIC TUYAU HYDRAULIQUE 3/8 R2 020 3/4 FJIC RACCORD À DÉGAGEMENT RAPIDE À FACE PLATE 3/4 FORB TUYAU HYDRAULIQUE 38 R2 185 3/4 MORB 3/4 FJIC Vers le drain du tracteur COUDE DE PASSE-CLOISON 3/4 MJIC 45 AVEC CONTRE-ÉCROU DIAPHRAGME 1/8 8 MORB TUYAU HYDRAULIQUE 3/8 R2 179 3/4 MORB 3/4 FJIC TUYAU HYDRAULIQUE 3/8 R2 079 3/4 FJIC TUYAU HYDRAULIQUE 3/8 R2 065 3/4 FJIC SOUPAPE DE RÉPARTITEUR VÉRIN 4 x 3 x 1,50 TIGE (TIRANTS) DÉTECTION POIGNÉE HG – DÉPL. ROUGE POIGNÉE HG – RÉT. ROUGE COUDE 3/4 MJIC 9/16 MORB EXT COUDE 3/4 MJIC 9/16 MORB ADAPTATEUR 3/4 MJIC POUR PASSE-CLOISON AVEC CONTRE-ÉCROU 25 Système Implement Command, Terra Max Système hydraulique ICS Terra Max 40 TP-69770 Tuyaux vers la soupape de verrouillage de l’angle de groupe de disques Cette option est installée en usine/par le concessionnaire uniquement Orifice T vers le raccord en té supérieur, aux tiges de vérin Orifice T vers le bloc de raccord en té double supérieur Vérins de rouleau Vérins articulés avant T ENTRÉE DR T Vers les vérins articulés arrière T T EN TR ÉE Rouge : Angle de groupe de disques avant et arrière Vers les vérins articulés latéraux DR Vérins de levage Vert : Pliage T ENTRÉE DR T Jaune : Rouleau/ semoir auxiliaire T Noir : Levage T AN AV 26 Soupapes supérieures/inférieures Vue déployée T ENTRÉE DR Great Plains | 589-930M-FRC Utilisation Liste de pièces du système hydraulique ICS Terra Max 40 1 août 2025 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. TP-69770 811-918C 811-917C 811-919C 548-004S 811-394C 811-063C 811-698C 811-088C 811-040C 810-737C 843-222C 811-677C 810-300C 843-223c 811-913C 16. 17. 18. 19. 20. 21. 811-826C 841-480C 811-324C 810-116C 811-780C 843-226C 22. 23. 811-150C 811-916C 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 811-915C 841-198C 841-838C 861-136C 850-435C 811-040C 841-521C 811-079C 560-536D 811-735C 861-078C 841-099C 811-735C 37. 38. 39. 40. 41. 42. 43. 44. 45. 46. 47. 48. 49. 50. 851-481C 152-498D 811-879C 861-697C 811-947C 843-225C 850-491C 811-914C 811-827C 851-829C 811-216C 841-988C 841-077C 851-344C No d’image POIGNÉE HG – RÉT. JAUNE POIGNÉE HG – DÉPL. JAUNE ADAPTATEUR 3/4 MORB 3/4 FORB (HG) PAIRE HG – JAUNE MORB-FORB Comprend les éléments 1 à 3 RACCORD MÂLE À DÉGAGEMENT RAPIDE À CLAPET 3/4 FORB COUDE 3/4 MJIC 3/4 MORB COUDE À 45 DEGRÉS 3/4 MORB 3/4 MJIC ADAPTATEUR 3/4 MORB 3/4 MJIC COUDE À 45 DEGRÉS 3/4 MJIC 3/4 FJIC SOUPAPE, DEUX VOIES, 3/4 FORB CIRCUIT DE SOUPAPE DE PRESSION DESCENDANTE 1 En compte 2. ADAPTATEUR 9/16 MORB 1/4 FNPT MANOMÈTRE 3 000 lb/po² CIRCUIT DE SOUPAPE DE PRESSION DESCENDANTE 2 POIGNÉE HG – RÉT. NOIR Les articles 15 à 22 sont destinés au circuit hydraulique de levage POIGNÉE HG – DÉPL. NOIR TUYAU HYDRAULIQUE 1/2 R2 084 3/4 FJIC 3/4 MORB ADAPTATEUR 3/4 MORB 3/4 MJIC SOUPAPE D’ÉQUILIBRAGE MAN. T.T. TUYAU HYDRAULIQUE 1/2 R2 084 3/4 FJIC SOUPAPE DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR Utiliser l’élément 18 pour raccorder la soupape au passe-cloison dans la partie inférieure de la plaque de passe-cloison. COUDE 3/4 FJIC 3/4 MJIC POIGNÉE HG – RÉT. VERT Les articles 23 à 26 sont destinés au circuit hydraulique de pliage POIGNÉE HG – DÉPL. VERT TUYAU HYDRAULIQUE 1/2 R2 180 3/4 FJIC 3/4 MORB TUYAU HYDRAULIQUE 1/2 R2 185 3/4 FJIC 3/4 MORB TUYAU HYDRAULIQUE 3/8 R2 028 3/4 FJIC Tuyaux de drainage CONTRÔLE DE LA PROFONDEUR DE SOUPAPE HYD. PRINCE COUDE À 45 DEGRÉS 3/4 MJIC 3/4 FJIC RACCORD EN TÉ 3/4 MJIC DE PASSE-CLOISON AVEC CONTRE-ÉCROU RACCORD EN TÉ 3/4 FJIC 3/4 MJIC 3/4 MJIC BLOC DE RACCORD EN TÉ HYDRAULIQUE DOUBLE TUYAU HYDRAULIQUE 3/8 R2 185 3/4 MORB 3/4 FJIC TUYAU HYDRAULIQUE 3/8 R2 020 3/4 FJIC RACCORD À DÉGAGEMENT RAPIDE À FACE PLATE 3/4 FORB TUYAU HYDRAULIQUE 38 R2 185 3/4 Vers le drain du tracteur MORB 3/4 FJIC COUDE DE PASSE-CLOISON 3/4 MJIC 45 AVEC CONTRE-ÉCROU DIAPHRAGME 1/8 8 MORB TUYAU HYDRAULIQUE 3/8 R2 179 3/4 MORB 3/4 FJIC TUYAU HYDRAULIQUE 3/8 R2 079 3/4 FJIC TUYAU HYDRAULIQUE 3/8 R2 065 3/4 FJIC SOUPAPE DE RÉPARTITEUR VÉRIN 4 x 3 x 1,50 TIGE (TIRANTS) DÉTECTION POIGNÉE HG – DÉPL. ROUGE POIGNÉE HG – RÉT. ROUGE COUDE 3/4 MJIC 9/16 MORB EXT COUDE 3/4 MJIC 9/16 MORB ADAPTATEUR 3/4 MJIC POUR PASSE-CLOISON AVEC CONTRE-ÉCROU COUDE 3/4 FJIC 3/4 MORB ADAPTATEUR 3/4 MJIC 3/4 MORB POUR PASSE-CLOISON AVEC CONTRE-ÉCROU 27 Système Implement Command, Terra Max Agencement du système hydraulique d’attelage/des groupes de disques Implement Command TP-69742 Extrémité de la tige Extrémité de la tige Passecloisons 65 po – 20, 25 pi 73 po – 20 pi 86 po – 25 pi 79 po – 20 pi 93 po – 25 pi Brides Déployer vers le côté gauche de la soupape de répartiteur 179 po – 20, 25 pi Extrémité de base à la partie supérieure avant gauche de la soupape de répartiteur Déployer vers le côté droit de la soupape de répartiteur Brides Extrémité de tige à la partie supérieure avant droite de la soupape de répartiteur 79 po – 20, 25 pi Soupape de répartiteur 50 po – 20, 25 pi 50 po – 20, 25 pi 24 po – 20, 25 pi Passecloisons 28 po – 20, 25 pi 78 po – 20, 25 pi Soupape de verrouillage 42 po – 20, 25 pi 65 po – 20, 25 pi Extrémité de base 75 po – 20, 25 pi Brides Orifice 2A Orifice P1 Orifice 1B Orifice 1A Orifice P2 Orifice 2B Orifice 1A Orifice P1 Orifice 2A Étiquettes de soupape de répartiteur de version antérieure Orifice 2B Orifice P2 Orifice 1B Étiquettes de soupape de répartiteur de version récente Extrémité de la tige 73 po – 20 pi 86 po – 25 pi 65 po – 20, 25 pi Passecloisons 79 po – 20 pi 93 po – 25 pi Brides Great Plains | 589-930M-FRC 28 Utilisation Agencement du rouleau de finition hydraulique du système Implement Command TP-69741 Rétraction 811-735C Déploiement 811-735C Tuyau du drain de carter 811-735C Brides Soupape de pression descendante 843-222C 851-634C Se raccorde au raccord en té, tuyau de drain de carter S’achemine vers les accessoires Brides 811-310C 1 août 2025 29 Système Implement Command, Terra Max Agencement du pliage hydraulique du système Implement Command HT1100-20 et 25 TP-69740 Déploiement 841-198C Rétraction 841-838C Tuyau du drain de carter 811-735C Brides Orifice ENTRÉE Orifice T Orifice DR Orifice T Orifice 1 Soupape de pression descendante 843-222C Soupape à deux voies 810-737C Se raccorde au tuyau de drainage du té passe-cloison S’achemine au-dessus de la barre de groupe de disques sous le tube de barre de renfort Haut Haut Haut Haut Bloc de raccord en té double Consulter le Manuel des pièces pour les raccords et l’emplacement 30 Great Plains | 589-930M-FRC Utilisation Agencement du pliage hydraulique du système Implement Command HT1100-30 et 35 TP-69769 Déploiement 841-198C Rétraction 841-838C Tuyau du drain de carter 811-735C Brides Orifice ENTRÉE Orifice T Orifice DR Orifice T Orifice 1 Soupape de pression descendante 843-222C Se raccorde au tuyau de drainage du té passe-cloison Soupape à deux voies 810-737C 861-043C 841-025C 811-949C 811-848C Haut 841-011C Haut Haut 811-688C Passe-cloisons Bloc de raccord en té double 811-848C 811-851C Haut 1 août 2025 31 Système Implement Command, Terra Max Agencement de pliage hydraulique du système Implement Command HT1100-40 TP-69778 Déploiement 841-198C Rétraction 841-838C Tuyau du drain de carter 811-735C Brides Orifice N Orifice 1 Orifice DR Orifice 2 Orifice T Orifice T Soupape de pression descendante 843-223C Se raccorde au tuyau de drainage du té passe-cloison Soupape à deux voies 810-737C 841-025C 811-848C Passe-cloisons Vers l’extrémité de la tige du vérin de pliage des ailes 841-004C 811-949C 811-848C Haut Haut Haut 811-688C 841-011C Vers l’extrémité de base du vérin de pliage des ailes Passe-cloisons Bloc de raccord en té double 811-848C 811-851C Haut 32 Great Plains | 589-930M-FRC Utilisation Agencement des connexions de câblage 20-35 TP-69738 ** Les modèles 20 et 25 ne font pas usage de raccordement de proximité. Des fiches de cavalier doivent être installées pour ces raccordements. Vers le tracteur Avant et arrière ** Soupapes illustrées pour connexion de câblage SEULEMENT. NON illustré aux emplacements réels. Le câblage est étiqueté avec le texte correspondant qui se trouve aussi sur le faisceau de câbles FAS1 DCC1 DCC2 Soupape de réglage de la profondeur DPT1 Boîtier de contrôleur Rouleau de finition DPC1 DPT3 Capteur de proximité côté gauche Soupapes de pression descendante Rouleau de finition DPT3 DPC1 GAS S’achemine le long du côté gauche de la barre de renfort vers le capteur de profondeur Rouleau de finition DPT1 Capteur de proximité côté droit SVC2 SVC1 DCS Soupape de répartiteur Capteur de contrôle de la profondeur se connecte au tube de réaction Non à l’échelle/emplacements approximatifs 1 août 2025 33 Système Implement Command, Terra Max Agencement des connexions de câblage 40 TP-69749 Vers le tracteur Avant et arrière ** Les modèles 20 et 25 ne font pas usage de raccordement de proximité. Des fiches de cavalier doivent être installées pour ces raccordements. ** Soupapes illustrées pour connexion de câblage SEULEMENT. NON illustré aux emplacements réels. Le câblage est étiqueté avec le texte correspondant qui se trouve aussi sur le faisceau de câbles FAS1 DCC1 Soupape de réglage de la profondeur DCC2 Soupapes de pression descendante DPC2 DPC3 DPC4 DPT3 Boîtier de contrôleur DPT1 DPT1 DPT2 DPT3 DPC1 DPT1 Capteur de proximité côté gauche Capteur de proximité côté droit GAS S’achemine le long du côté gauche de la barre de renfort vers le capteur de profondeur SVC2 SVC1 DCS Soupape de répartiteur Capteur de contrôle de la profondeur se connecte au tube de réaction Non à l’échelle/emplacements approximatifs 34 Great Plains | 589-930M-FRC FABRIQUÉ AUX É.-U. AVEC DES MATÉRIAUX AMÉRICAINS ET IMPORTÉS Great Plains, Mfg. 1525 E. North St. P.O. Box 5060 Salina, KS 67402 É.-U. ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.