Easy T2 - T3 - T4 - S4-1501 - S4-1501 S4T1-1501 110895 - 110906 - 110897 110907 - 110899 - 110898 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Allemagne tél. +49 5258 971-0 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 www.bartscher.com Version: 1.0 Date de création : 2025-07-21 FR Manuel d'utilisation original 1 2 3 4 5 6 7 8 Sécurité ......................................................................................................... 2 1.1 Explication des avertissements ................................................................ 2 1.2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3 1.3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6 1.4 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6 Généralités .................................................................................................... 7 2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 7 2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 7 2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 7 Transport, emballage et stockage ................................................................. 8 3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 8 3.2 Emballage ................................................................................................ 8 3.3 Stockage .................................................................................................. 8 Paramètres techniques .................................................................................. 9 4.1 Indications techniques ............................................................................. 9 4.2 Éléments de l’appareil............................................................................ 13 4.3 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 14 Installation et utilisation ............................................................................... 14 5.1 Installation.............................................................................................. 14 5.2 Utilisation ............................................................................................... 16 Nettoyage et maintenance ........................................................................... 20 6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 21 6.2 Nettoyage .............................................................................................. 21 6.3 Maintenance .......................................................................................... 22 Défaillances possibles ................................................................................. 22 Élimination des déchets ............................................................................... 24 110895 1 / 26 Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Inform ationsquelle und N achschl agew erk. Z najom ość w szystkich zaw artyc h w ni ej wsk az ówek dotycz ącyc h bezpi ecz eńs twa i obsł ugi stanowi w arunek bez pi ecz nej i prawi dłow ej pr acy z urządz eni em. Ponadto należy przestrzeg ać odpowi ednio do mi ejsca użytk owani a urządz eni a l okal nyc h przepis ów dotycz ącyc h z apobieg ani a wy padk om oraz og ólnyc h zas ad BH P. Dies e Bedi enungsanleitung is t Bes tandteil des Produkts und m uss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, W artungs- und R einigungspers onal j ederzei t z ugänglich auf¬bewahrt w erden. W enn das Ger ät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la conserver dans un endroit facilement accessible, à proximité de l’appareil ! La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. Avant de mettre en marche l’appareil, lire la présente notice d’utilisation, pour éviter les blessures et les dommages matériels. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil. À chaque étape d’utilisation de l’appareil, toutes les informations essentielles contenues dans le mode d’emploi doivent être accessibles pour le personnel. C’est l’opérateur qui est responsable de leur disponibilité. Outre le mode d’emploi, il est impératif de respecter les règles générales et la loi en en vigueur, relatives à la sécurité du travail et à la protection de l’environnement. FR 1 Sécurité L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter les consignes de sécurité. 1.1 Explication des avertissements Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels. DANGER ! La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. 2 / 26 110895 Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité. REMARQUE ! Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil. 1.2 FR Consignes de sécurité Courant électrique • • • • • • • • • Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent entraîner un risque de choc électrique. L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la plaque signalétique correspondent à la tension de secteur. Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil. Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le débrancher immédiatement de l’alimentation électrique. Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées. Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique. Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un personnel spécialisé et un service agréé. Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble. Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. 110895 3 / 26 Sécurité • • • • • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. Dérouler complètement le câble de raccordement. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche. Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques. • Nigdy ni e używ ać ł atw opalnych ciec zy do czys zcz eni a urządz eni a ani j ego cz ęści. Les gaz qui peuv ent s e form er au cours du net toy age consti tuent un risque d’i nc endie ou d’ex pl osion. Une utilisati on inc orrec te de l’appar eil peut entraîner un risque d’i ncendie ou d’ex plosion s uite à l’infl ammation du c ontenu . Danger d’incendie / danger matériaux inflammables / danger d’explosion ! • • • • FR • • • • • Ne pas utiliser d’autres appareils électriques à l’intérieur de l’appareil. Ne pas stocker ou utiliser de l’essence, des gaz ou des liquides inflammables à proximité de cet appareil ou d’autres appareils. Les gaz peuvent constituer un risque d’incendie ou d’explosion. Ne pas placer dans l’appareil de matières explosives comme des aérosols avec des gaz propulseurs. À des températures inférieures, le contenu des récipients remplis de gaz ou de liquides inflammables peut s’écouler et s’enflammer au contact des étincelles générées par l’appareil électrique. Danger d’explosion ! En cas de fuite du réfrigérant, retirer la fiche de la prise. Supprimer toutes les sources d’inflammation se trouvant à proximité, aérer la pièce et contacter le service. Éviter tout contact du réfrigérant avec les yeux, car il y a grand risque de blessure. Ne jamais utiliser de liquides inflammables pour nettoyer l’appareil ou ses éléments. Les gaz qui se forment, peuvent constituer un risque d’incendie ou d’explosion. En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante. Ne pas accélérer le processus de dégivrage à l’aide de dispositifs mécaniques ou de sources d’énergie thermique (bougies ou éléments chauffants) ou avec un tout autre moyen. La vapeur qui se forme, peut causer un court-circuit et les températures élevées peuvent endommager l’appareil. Veiller à maintenir tous les orifices d’aération découverts lors de l’exploitation de l’appareil. Ne jamais endommager le système de réfrigération de l’appareil. 4 / 26 110895 Sécurité Responsabilité de l’opérateur L’opérateur est responsable du respect des lois nationales, des règles et des directives en vigueur, relatives à la prévention des accidents, à la protection de l’environnement, ainsi que du respect des instructions de travail, d’exploitation et de sécurité en vigueur sur le lieu de travail et d’installation de l’appareil. Obligations de l’opérateur : • Exploitation de l’appareil et des accessoires connectés uniquement si l’état technique des dispositifs est parfait et si les éléments de protection et de sécurité fonctionnent correctement. • Préparation de l’évaluation des risques sur les postes de travail. • Entrainement et formations régulières du personnel. Prendre connaissance et suivre en particulier les dispositions indiquées dans le chapitre concernant la sécurité et les consignes de sécurité. • Fourniture d’un équipement de protection individuelle (EPI) adapté. • Respect des délais de maintenance et d’entretien. • Documentation des formations / entrainements, remplacement des composants de l’appareil. Personnel utilisant l’équipement • • • FR L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et formé. Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes. Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent en marche. Utilisation incorrecte et non conforme • • • • • • L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager l’appareil. L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité. L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés selon les normes. N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre. Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments. 110895 5 / 26 Sécurité • • Ne percer aucun trou dans l’appareil et n’y installer aucun autre dispositif. Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil. 1.3 Utilisation conforme à l’usage L’appareil est conçu uniquement pour l’utilisation décrite dans le mode d’emploi, avec des composants fournis et agréés. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Le fabricant n’est aucunement responsable des dommages en résultant. Dans ces cas, l’opérateur/l’utilisateur est le seul responsable. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : – Refroidissement de produits alimentaires adaptés. Cet appareil est destiné à être utilisé à des températures ambiantes ne pouvant pas dépasser + 30 °C. 1.4 FR Utilisation non conforme à l’usage Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation. L’utilisation suivante est non conforme à l’usage : – – – – 6 / 26 Conservation d’objets et de liquides inflammables ou explosifs, comme l’éther, le kérosène ou les colles ; Conservation de matières explosives comme les aérosols avec des gaz propulseurs ; Conservation de produits pharmaceutiques ou de sang conservé ; Conservation d’animaux vivants. 110895 Généralités 2 Généralités 2.1 Responsabilité et garantie L’appareil a été construit conformément à l’état de la technique actuel et aux principes de la sécurité technique. Malgré cela, lors de l’utilisation de l’appareil, des risques pour la santé et la vie peuvent se produire pour l’utilisateur et les tiers, ou des risques de dommages de l’appareil ou d’autres biens peuvent survenir. Toute demande au titre de la garantie et de la responsabilité pour les blessures / les dommages aux biens ainsi que les défaillances dans le travail est exclue, si l’une des causes suivantes peut être évoquée : • Utilisation non conforme à l’usage • Non respect/négligence des instructions et de toute information y relative • Modifications de construction ou techniques de l’appareil non agréées • Engagement d’un personnel insuffisamment formé et qualifié • Exploitation de l’appareil avec des dispositifs de sécurité et de protection endommagés ou installés de manière incorrecte • Maintenance et entretien incorrects • Défaillances non éliminées • Utilisation de produits, de nettoyants, etc. non autorisés. • Utilisation de pièces de rechange non agréées • Erreurs d’utilisation ou autre usage incorrect • Catastrophes causées par les corps étrangers ou cas de force majeure • Dégradation de la plaque signalétique et des étiquettes nécessaires pour l’utilisation et la sécurité 2.2 Protection des droits d’auteur La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés. 2.3 Déclaration de conformité L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné. 110895 7 / 26 FR Transport, emballage et stockage 3 Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation. Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente. 3.2 FR Emballage Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages. Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton. Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de recyclage. 3.3 Stockage L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes : – dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques. En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau. 8 / 26 110895 Paramètres techniques 4 Paramètres techniques 4.1 Indications techniques Modèle / propriétés des tables réfrigérées • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Type d’appareil de refroidissement : table réfrigérée professionnelle Type de construction : horizontale Matériau : acier inoxydable Matériau du plan de travail : acier inoxydable Pliage par dosseret : non Refroidissement : air ventilé Armoires et tiroirs réfrigérés Format standard des armoires / tiroirs : 1/1 GN Classe de climatisation : 5 GWP : 3 Plage de température : 0 °C - 8 °C Réglage de la température : électronique, par intervalles de 0,1 °C Commande : électronique, bouton Thermostat : oui Affichage numérique : oui Interrupteur de marche/arrêt : oui Témoin lumineux : Marche/arrêt Évaporation de l’eau de condensation : oui Type de porte : à battant Butée de porte : à droite / à gauche Butée de porte interchangeable : non Distance entre les paires de glissières : 55 mm Réglage de la hauteur des glissières : oui Capacité de charge pour une paire, max. : 30 kg Pieds réglables en hauteur : non Roulettes de direction : 4 ou 6 roulettes, 2 à bloquer 110895 FR 9 / 26 Paramètres techniques L Nom : Table réfrigérée T2 Easy No de l’article : 110895 Nombre d’armoires : 1 Dimensions de l’armoire (L x P x H) en mm : 810 x 570 x 565 Nombre de portes: 2 Nombre de glissières : 2 Nombre de grilles : 2 Dimensions des grilles (L x P x H) en mm : 325 x 530 x 45 EEI : 32,96 Classe d’efficacité énergétique : B (EU Nr. 2015 / 1094) Consommation énergétique kWh/ 24 heures: 2,05 FR Consommation énergétique kWh / an : 748 Réfrigérant / quantité en kg : R290 | 0,042 Puissance de raccordement: 0,25 kW | 230 V | 50 Hz Dimensions (L x P x H) en mm : 1345 x 700 x 855 Poids en kg : 71,8 Nom : Table réfrigérée T3 Easy No de l’article : 110906 Nombre d’armoires : 1 Dimensions de l’armoire (L x P x H) en mm : 810 x 570 x 565 Nombre de portes: 3 Nombre de glissières : 3 Nombre de grilles : 3 Dimensions des grilles (L x P x H) en mm : 325 x 530 x 45 EEI : 31,26 Classe d’efficacité énergétique : B (EU Nr. 2015 / 1094) Consommation énergétique kWh/ 24 heures: 2,15 Consommation énergétique kWh / an : 785 Réfrigérant / quantité en kg : R290 | 0,085 Puissance de raccordement: 0,25 kW | 230 V | 50 Hz Dimensions (L x P x H) en mm : 1800 x 700 x 855 Poids en kg : 93,0 10 / 26 110895 Paramètres techniques Nom : Table réfrigérée T4 Easy No de l’article : 110897 Nombre d’armoires : 1 Dimensions de l’armoire (L x P x H) en mm : 1900 x 570 x 565 Nombre de portes: 4 Nombre de glissières : 4 Nombre de grilles : 4 Dimensions des grilles (L x P x H) en mm : 325 x 530 x 45 EEI : 48,43 Classe d’efficacité énergétique : C (EU Nr. 2015 / 1094) Consommation énergétique kWh/ 24 heures: 3,65 Consommation énergétique kWh / an : 1.332 Réfrigérant / quantité en kg : R290 | 0,06 Puissance de raccordement: 0,34 kW | 230 V | 50 Hz Dimensions (L x P x H) en mm : 2255 x 700 x 855 Poids en kg : 110,4 Nom : Table réfrigérée S4-1501 Easy No de l’article : 110907 Nombre de tiroirs : 4 Dimensions des tiroirs (L x P x H) en mm : 300 x 530 x 160 EEI : 32,96 Classe d’efficacité énergétique : B (EU Nr. 2015 / 1094) FR Consommation énergétique kWh/ 24 heures: 2,05 Consommation énergétique kWh / an : 748 Réfrigérant / quantité en kg : R290 | 0,085 Puissance de raccordement: 0,25 kW | 230 V | 50 Hz Dimensions (L x P x H) en mm : 1345 x 700 x 855 Poids en kg : 90,0 110895 11 / 26 Paramètres techniques Nom : Table réfrigérée S6-1501 Easy No de l’article : 110899 Nombre de tiroirs : 6 Dimensions des tiroirs (L x P x H) en mm : 300 x 530 x 160 EEI : 36,8 Classe d’efficacité énergétique : C (EU Nr. 2015 / 1094) Consommation énergétique kWh/ 24 heures: 2,53 FR Consommation énergétique kWh / an : 923 Réfrigérant / quantité en kg : R290 | 0,042 Puissance de raccordement: 0,25 kW | 230 V | 50 Hz Dimensions (L x P x H) en mm : 1800 x 700 x 855 Poids en kg : 119,6 Nom : Table réfrigérée S4T1-1501 Easy No de l’article : 110898 Nombre d’armoires : 1 Dimensions de l’armoire (L x P x H) en mm : 335 x 570 x 565 Nombre de portes: 1 Nombre de glissières : 1 Nombre de grilles : 1 Dimensions des grilles (L x P x H) en mm : 325 x 530 x 45 Nombre de tiroirs : 4 Dimensions des tiroirs (L x P x H) en mm : 300 x 530 x 160 EEI : 36,8 Classe d’efficacité énergétique : B (EU Nr. 2015 / 1094) Consommation énergétique kWh/ 24 heures: 2,53 Consommation énergétique kWh / an : 923 Réfrigérant / quantité en kg : R290 | 0,042 Puissance de raccordement: 0,25 kW | 230 V | 50 Hz Dimensions (L x P x H) en mm : 1800 x 700 x 855 Poids en kg : 109,6 12 / 26 110895 Paramètres techniques Retrouvez plus d’informations concernant l’appareil sur notre site web www.bartscher.com ou dans les informations fournies, conformément au règlement (UE) 2015/1094 dans la base de données des produits à l’adresse https://energylabel.ec.europa.eu/. Saisir le numéro de l’article pour le modèle donné. 4.2 Éléments de l’appareil FR Fig. 1 1. Plan de travail 3. Interrupteur Marche/arrêt avec témoin d’alimentation intégré (vert) 5. Orifices de ventilation 7. Porte 9. Tiroir 110895 2. Régulateur numérique de température 4. Armoire technique 6. Roulettes de direction 8. Grille 10. Corps 13 / 26 Installation et utilisation 4.3 Fonctions de l’appareil Il est possible de refroidir et de conserver les produits alimentaires et les plats préparés, en les plaçant dans des récipients adaptés et à des températures adaptées. 5 Installation et utilisation 5.1 Installation ATTENTION ! Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages matériels et des blessures. Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués uniquement par un service technique agréé et conformément aux dispositions légales en vigueur dans le pays d’installation. FR Déballage / installation • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène. • • • • • Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant. Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil. Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide. Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin. En choisissant l’endroit d’installation, prendre en compte les points suivants : – La surface de montage doit être égale, suffisamment porteuse, résistante à l’eau, sèche et résistante aux températures élevées. 14 / 26 110895 Installation et utilisation – – – – – • • • • Nie nal eży umies zcz ać urządz eni a w g orąc ym otoczeniu ani w pobliż u m ateriał ów łatwopalnyc h. Das Ger ät benötigt z um k orrek ten Betrieb eine ausreic hende Luftström ung. Assur er une distanc e mi nimal e d’au m oins 10 cm sur l es côtés . Die Öffnungen am Gerät niem als abdeck en oder bl ocki eren. Ne pas placer l’appareil dans des endroits directement exposés au soleil ou à proximité des sources de chaleur (cuisinières, radiateurs, appareils chauffants, etc.). Les sources de chaleur peuvent avoir un impact négatif sur la consommation d’énergie et limiter les fonctions de l’appareil. • • • Veiller à ce que les routes d’évacuation soient dégagées. Assurer une position stable. Prévoir un espace de travail, de maintenance et d’entretien suffisant. Les orifices de ventilation pour l’air d’arrivée et l’air évacué doivent être dégagés, s’ils sont présents. Respecter les règles techniques et du bâtiment en vigueur. Die Stec kdos e m uss l eicht z ugänglich s ein, s o dass das Stromk abel notfalls sc hnell abgez ogen w erden kann.• La pris e élec trique doit êtr e facilem ent acc essi ble, pour permettre un débr anc hement r apide du câble d’ alimentati on en c as de bes oi n. La pris e élec trique doit êtr e facilem ent acc essi ble, pour permettre un débr anc hement r apide du câble d’ alimentati on en c as de bes oi n. L’appareil doit être placé de manière à assurer une circulation d’air suffisante. Ne pas bloquer ni ne couvrir les orifices de ventilation sur la paroi arrière de l’appareil. Assurer une distance d’au moins 10 cm du mur ou autres objets. • Pour éviter l’endommagement du compresseur, lors de l’installation ou du transport de l’appareil, ne pas l’incliner à un angle supérieur à 45°. • Pour installer l’appareil, suivre la procédure suivante : – Retirer l’emballage de l’appareil sauf la palette. – Soulever l’appareil à l’aide d’un chariot élévateur et le transporter à l’endroit de son installation. Veiller à ne pas endommager l’appareil. Contrôler la stabilité, pour ne pas perdre l’équilibre de l’appareil. – Il est interdit de tirer ou de pousser l’appareil, il risque de basculer et de tomber. Cela peut endommager les éléments extérieurs ou les roulettes de direction. – Une fois l’appareil transporté à l’endroit prévu, retirer la palette. – Fixer les roulettes de direction avec freins. – Enfin, retirer le film de protection de l’appareil. 110895 15 / 26 FR Installation et utilisation Branchement à l’alimentation électrique • • • • • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local. Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple. Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et de trébuchement. Avant la première utilisation, laissez l’appareil pendant au moins 2 heures avant de le brancher. Après une panne de courant ou après avoir retiré la fiche de la prise, attendre au moins 5 minutes avant de brancher de nouveau l’appareil à l’alimentation électrique. 5.2 Utilisation Consignes pour l’utilisateur • FR • • • • • • • Remplir la table réfrigérée seulement si l’affichage numérique affiche la température réglée atteinte. Ne pas placer dans la table réfrigérée de plats ou de liquides chauds ni de produits alimentaires non couverts. Pour la conservation des produits alimentaires et des boissons, utiliser des récipients fermés hermétiquement, pour protéger le goût des produits alimentaires et des boisons et éviter que les odeurs se mélangent dans la table réfrigérée. Lors du premier remplissage de la table réfrigérée ou son remplissage complet, veiller à n’ouvrir et ne remplir qu’un seul tiroir, pour que l’appareil ne bascule pas. En plaçant les produits alimentaires dans la table réfrigérée, veiller à maintenir une distance suffisante entre les parois intérieures de l’appareil et les produits alimentaires conservés pour assurer la libre circulation de l’air à l’intérieur de l’appareil. Une quantité plus élevée de produits alimentaires conservés dans la table réfrigérée et l’ouverture trop longue de la porte/du tiroir entrainent une plus grande consommation de l’énergie. Pour réduire la perte de l’air froid, la période d’ouverture de la porte/des tiroirs devrait être la plus courte possible. De plus, ne pas ouvrir la porte / les tiroirs trop souvent. Afin d’éviter la formation de mauvaises odeurs dans la table réfrigérée, respecter les dates de péremption des produits alimentaires. 16 / 26 110895 Installation et utilisation Préparation de l’appareil 1. Avant la première utilisation de l’appareil et de l’équipement, les nettoyer en suivant les consignes du point 6 « Nettoyage ». 2. Enfin, sécher soigneusement l’appareil et les accessoires. 3. Brancher l’appareil à une prise individuelle adaptée. 4. Positionner la touche marche/arrêt sur la position « I », pour allumer l’appareil. Le témoin vert d’alimentation de l’interrupteur marche/arrêt s’allume. Une fois l’appareil allumé, les témoins LED et s’allument sur l’affichage numérique. L’affichage numérique affiche ensuite la température réglée par défaut. 5. Avant la première utilisation de la table réfrigérée, avant d’y placer les produits alimentaires, attendre que l’appareil atteigne la température requise. Éléments de commande et messages affichés FR Touche Fonctionnalités Affichage de la valeur de consigne, sélection des paramètres en mode de programmation ou confirmation du processus Lancement manuel du dégivrage Sélection du code du paramètre en mode de programmation, augmentation de la valeur affichée Sélection du code du paramètre en mode de programmation, réduction de la valeur affichée 110895 17 / 26 Installation et utilisation Voyants LED Les voyants LED indiquent sur l’affichage l’état d’activation de la fonction : LED État d’activation Signification allumé compresseur activé qui clignote démarrage différé en cours allumé dégivrage en cours qui clignote démarrage différé du dégivrage allumé ventilateur activé qui clignote démarrage différé après le dégivrage allumé Indicateur de l’unité de température en degrés Celsius qui clignote en mode de programmation allumé Indicateur de l’unité de température en degrés Fahrenheit qui clignote en mode de programmation FR Affichage de la valeur de consigne 1. Appuyer brièvement sur la touche 2. Appuyer de nouveau sur la touche de nouveau le message précédent. , pour afficher la valeur de consigne. ou attendre 5 secondes, pour afficher Modification de la valeur de consigne (à savoir de la température exigée) 1. Appuyer sur la touche et la maintenir pressée pendant 3 secondes. La valeur de consigne est affichée et le voyant LED ou clignote sur l’affichage numérique. 2. La valeur peut être augmentée ou baissée à l’aide des touches ou , jusqu’à ce que la valeur exigée s’affiche sur l’affichage numérique. 3. Confirmer la nouvelle valeur à l’aide de la touche ou attendre 10 sec., la valeur est alors sauvegardée automatiquement. 18 / 26 110895 Installation et utilisation Dégivrage automatique L’appareil procède au dégivrage automatique 4 fois en 24 heures. Le minuteur s’active au moment de la première mise en marche. 1. S’il est nécessaire de modifier les étapes de dégivrage automatique, appuyer sur la touche et la maintenir pressée pendant plus de 2 secondes. L’affichage numérique affiche le symbole . Le cycle de dégivrage est immédiatement saisi, le cycle de dégivrage suivant a lieu 6 heures après. Dégivrage manuel En plus du dégivrage automatique, il est également possible d’activer à tout moment le dégivrage manuel. 1. Appuyer sur et maintenir pressée pendant plus de 2 secondes la touche Le dégivrage manuel est lancé. L’affichage numérique affiche le symbole . . INDICATION ! L’eau qui se forme lors du dégivrage s’évapore automatiquement. FR INDICATION ! Les autres réglages et modifications des paramètres doivent être réalisés par un technicien du service. 110895 19 / 26 Nettoyage et maintenance Combinaisons de boutons En appuyant simultanément sur certaines touches, il est possible d’activer/de désactiver quelques fonctions. + Verrouillage / déverrouillage des touches : – pour verrouiller, appuyer simultanément sur les deux touches et les maintenir pressées pendant plus de 3 sec., jusqu’à ce que le message « OFF » s’affiche sur l’affichage numérique. – pour déverrouiller, appuyer simultanément sur les deux touches et les maintenir pressées pendant plus de 3 sec., jusqu’à ce que le message « ON » s’affiche sur l’affichage numérique. + Passage en mode de programmation : – appuyer simultanément sur les deux touches et les maintenir pressées pendant 3 sec. Lorsque les diodes LED ou clignotent, il est possible de saisir les autres paramètres + Retour à l’affichage du message précédent : – appuyer sur les deux touches pour sortir du mode de programmation et revenir vers le message affiché précédemment (valeur de la température dans l’appareil) FR Arrêt de l’appareil 1. Si l’appareil n’est plus utilisé, régler l’interrupteur marche/arrêt sur la position « O » (ARRÊT). 2. Débrancher l’appareil de l’alimentation (retirer la fiche !). 6 Nettoyage et maintenance L’opérateur doit veiller à ce que l’appareil et les éléments de sécurité restent en bon état. Vérifier l’efficacité des systèmes de commande et de sécurité. Seul un personnel dûment formé et spécialisé peut procéder aux travaux de maintenance, d’entretien et de réparation. Si, pour la maintenance, l’entretien ou la réparation, il est nécessaire de démonter les dispositifs de sécurité, les monter de nouveau immédiatement après la fin des travaux et vérifier leur fonctionnement correct. Réaliser tous les travaux de maintenance et d’entretien selon les délais indiqués dans le mode d’emploi. 20 / 26 110895 Nettoyage et maintenance 6.1 • • • • • Consignes de sécurité pour le nettoyage Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Laisser l’appareil refroidir complètement. Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface. 6.2 Nettoyage 1. Nettoyer la machine régulièrement. 2. Retirer de l’appareil tous les objets et les conserver pendant ce temps dans une pièce fraîche ou dans un réfrigérateur. 3. Retirer de l’appareil les grilles (si comprises dans l’appareil). 4. Nettoyer les tablettes à l’aide d’un produit nettoyant doux, un chiffon doux ou une éponge et à l’eau chaude. 5. Rincer les grilles intermédiaires à l’eau claire et sécher soigneusement à l’aide d’un chiffon doux. 6. Nettoyer les grilles sur la porte et les tiroirs de l’intérieur à l’aide d’un produit désinfectant destiné au contact avec les aliments. 7. Nettoyer l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humide. 8. À la fin, toutes les surfaces lavées doivent être soigneusement séchées. 9. Laisser la porte/les tiroirs ouverts après le nettoyage, pour que l’appareil puisse complètement sécher. 10. Éliminer régulièrement la poussière et les touffes qui s’accumulent sur la paroi arrière de l’appareil à l'aide d’une brosse souple ou d’une époussette. 11. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période de temps, le nettoyer selon les consignes ci-dessus. Laisser l’appareil ouvert pour éviter la formation d’odeurs désagréables à l’intérieur de l’appareil. 110895 21 / 26 FR Défaillances possibles 6.3 Maintenance Pour assurer un long fonctionnement correct du refroidisseur, faire appel à un spécialiste qualifié et réaliser les opérations suivantes régulièrement : – nettoyage du condensateur (chambre avant droite) à l’aide d’outils adaptés (aspirateur ou brosse souple) ; – contrôle des connexions électriques ; – contrôle du thermostat et du capteur. 7 Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Ces travaux peuvent être effectués uniquement par un personnel technique qualifié. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service. Indiquer obligatoirement le numéro de l’article, le modèle et le numéro de série. Ces informations sont indiquées sur la plaque signalétique. FR Défaillance Cause probable Élimination L’appareil ne fonctionne pas. La fiche est branchée incorrectement Retirer la fiche et la brancher correctement à la prise Le fusible de l’alimentation électrique est endommagé Vérifier le disjoncteur, vérifier l’appareil en le branchant sur une autre prise Absence de courant Vérifier l’alimentation électrique L’interrupteur marche/arrêt n’est pas mis en marche Allumer l’appareil 22 / 26 110895 Défaillances possibles Défaillance Cause probable Élimination Puissance de réfrigération insuffisante Réglage de la température incorrect Vérifier le réglage de la température, le modifier si nécessaire Évaporateur bloqué par la formation de glace Dégivrer l’appareil Le condenseur est bouché Nettoyer soigneusement le par la poussière condensateur Fuite dans l’appareil Porte/tiroir de l’appareil fermés incorrectement Bien fermer la porte/les tiroirs, vérifier les joints Ensoleillement direct ou source de chaleur à proximité Écarter l’appareil des sources de chaleur, installer l’appareil dans un endroit adapté Mauvaise circulation de l’air autour de l’appareil. Assurer une distance suffisante des parois ou autres objets Température de travail trop élevée Assurer une ventilation suffisante à l’endroit de l’installation ou installer l’appareil dans une pièce plus fraiche Les produits placés sont trop chauds Laisser le produit alimentaire refroidir avant de le placer dans l’appareil Répartition incorrecte des produits dans l’appareil Assurer des distances suffisantes entre les produits dans l’appareil, ne pas couvrir les orifices d’aération Appareil surchargé Éviter de surcharger l’appareil, retirer le surplus de produits alimentaires L’appareil n’est pas placer Placer l’appareil sur une sur une surface plane surface plane Tuyau d’évacuation bouché Nettoyer le tuyau d’évacuation Bassin à eau endommagé Contacter le service aprèsvente 110895 23 / 26 FR Élimination des déchets Défaillance Cause probable Élimination Des bruits forts ou bizarres L’appareil n’est pas placé sur une surface plane Placer l’appareil sur une surface plane La porte/les tiroirs ne sont pas fermés Bien fermer la porte/les tiroirs Vis ou écrous desserrés Vérifier et serrer éventuellement tous les écrous et vis L’appareil touche les parois ou d’autres objets Assurer une distance suffisante des parois / autres objets 8 Élimination des déchets Appareils électriques Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil. FR Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés. Agent réfrigérant Le gaz propulseur utilisé dans l’appareil est inflammable. Il doit être éliminé conformément aux lois nationales. 24 / 26 110895 ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.