Endres+Hauser KA Cerabar PMP51B Manuel utilisateur
PDF
Descarregar
Documento
KA01470P/14/FR/06.25-00 71715215 2025-08-01 Products Solutions Services Instructions condensées Cerabar PMP51B Mesure de pression de process Analogique Les présentes instructions condensées ne se substituent pas au manuel de mise en service relatif à l'appareil. Pour les informations détaillées, consulter le manuel de mise en service et la documentation complémentaire. Disponible pour toutes les versions d'appareil via : • Internet : www.endress.com/deviceviewer • Smartphone / tablette : Endress+Hauser Operations App Documentation associée 1 Cerabar PMP51B Analogique Documentation associée 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 2 Informations relatives au document 2.1 Fonction du document Les présentes instructions fournissent toutes les informations essentielles, de la réception des marchandises à la première mise en service. 2.2 Symboles 2.2.1 Symboles d'avertissement DANGER 2 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Informations relatives au document Ce symbole signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela entraînera des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures mineures ou moyennes. AVIS Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, le produit ou un objet situé à proximité peut être endommagé. 2.2.2 Symboles électriques Prise de terre : Borne pour le raccordement au système de mise à la terre. 2.2.3 Symboles pour certains types d'information Autorisé : Procédures, processus ou actions qui sont autorisés. Interdit : Procédures, processus ou actions qui sont interdits. Informations complémentaires : Renvoi à la documentation : Renvoi à la page : Série d'étapes : 1. , 2. , 3. Résultat d'une étape individuelle : 2.2.4 Symboles utilisés dans les graphiques Numéros de position : 1, 2, 3 ... Série d'étapes : 1. , 2. , 3. Vues : A, B, C, ... 2.2.5 Symboles sur l'appareil Consignes de sécurité : Respecter les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé. Endress+Hauser 3 Exigences de sécurité de base 2.3 Marques déposées 3 Exigences de sécurité de base 3.1 Exigences imposées au personnel Cerabar PMP51B Analogique Le personnel chargé de l'installation, de la mise en service, du diagnostic et de la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche ‣ Être autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation ‣ Connaître les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail, lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel de mise en service, la documentation complémentaire et les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Être formé et autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche prévue ‣ Suivre les instructions du présent manuel de service 3.2 Utilisation conforme Le Cerabar est un transmetteur de pression destiné à la mesure de niveau et de pression. 3.2.1 Utilisation incorrecte Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. Vérification des cas limites : ‣ Pour les fluides spéciaux et les fluides de nettoyage, Endress+Hauser fournit volontiers une assistance pour vérifier la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le fluide, mais n'accepte aucune garantie ou responsabilité. 3.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations nationales / locales. ‣ Couper la tension d'alimentation avant de raccorder l'appareil. 3.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de défauts. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. 4 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Réception des marchandises et identification du produit Transformations de l'appareil Les transformations effectuées sur l'appareil sans l'accord du fabricant ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement : ‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément autorisées. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine Endress+Hauser. Zone explosible Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils sous pression) : ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément. ‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie intégrante du présent manuel. 3.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également conforme aux directives CE énumérées dans la déclaration CE de conformité spécifique à l'appareil. Endress+Hauser le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil. 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises DELIVERY NOTE 1=2 A0016870 Endress+Hauser 5 Montage Cerabar PMP51B Analogique • La référence de commande figurant sur le bon de livraison (1) est-elle identique à la référence de commande figurant sur l'étiquette du produit (2) ? • Les marchandises sont-elles intactes ? • Les données sur la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande et au bordereau de livraison ? • La documentation est-elle disponible ? • Le cas échéant (voir plaque signalétique) : Les Conseils de sécurité (XA) sont-ils disponibles ? S'il est possible de répondre "non" à l'une de ces questions, contacter Endress+Hauser. 4.2 Stockage et transport 4.2.1 Conditions de stockage • Utiliser l'emballage d'origine • Conserver l'appareil dans un endroit propre et sec et le protéger contre les chocs Gamme de température de stockage Voir Information technique. 4.2.2 Transport du produit au point de mesure LAVERTISSEMENT Mauvais transport ! Le boîtier et la membrane peuvent être endommagés, et il y a un risque de blessure ! ‣ Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine. LAVERTISSEMENT Mauvais transport ! Les capillaires peuvent être endommagés et il y a un risque de blessure ! ‣ Ne pas utiliser les capillaires comme aide au transport pour les séparateurs. 5 Montage 5.1 Exigences liées au montage 5.1.1 Instructions générales • Ne pas nettoyer ou toucher la membrane avec des objets durs et/ou pointus. • Ne retirer la protection de la membrane que juste avant le montage. Toujours serrer fermement le couvercle du boîtier et les entrées de câble. 6 1. Contre-serrer les entrées de câble. 2. Serrer l'écrou-raccord. Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique 5.1.2 Montage Instructions de montage • Les appareils standard sont montés conformément aux même directives que les manomètres (DIN EN837-2). • Pour garantir une lisibilité optimale de l'afficheur local, orienter le boîtier et l'afficheur local. • Endress+Hauser propose un étrier de montage pour fixer l'appareil sur un tube ou une paroi. • Utiliser des anneaux de rinçage pour les brides, les joints de brides et les raccords type "pancake" s'il faut s'attendre à un dépôt ou un colmatage au niveau de la membrane • L'anneau de rinçage est monté entre le raccord process et la bride, le joint de bride ou le raccord type "pancake". • Les dépôts de matière devant la membrane peuvent être éliminés par un rinçage. La chambre de pression est purgée via les deux trous de l'anneau de rinçage. • Pour les mesures dans les produits contenant des solides (p. ex. liquides sales), l'installation de séparateurs et de vannes de purge est utile. • L'utilisation d'une vanne facilite la mise en service, le montage et la maintenance sans interrompre le process. • Lors du montage de l'appareil, du raccordement électrique et du fonctionnement : empêcher l'humidité de pénétrer dans le boîtier. • Orienter le câble et le connecteur vers le bas, si possible, pour empêcher l'humidité de pénétrer (p. ex. la pluie ou l'eau de condensation). 5.1.3 Instructions de montage pour le raccord fileté • Appareil avec filetage G 1 ½" : Placer le joint plat sur la surface d'étanchéité du raccord process Éviter toute contrainte supplémentaire sur la membrane : ne pas étanchéifier le filetage avec du chanvre ou des matériaux similaires • Appareil avec filetage NPT : • Enrouler du ruban téflon autour du filetage pour étanchéifier • Serrer l'appareil uniquement au niveau du boulon hexagonal ; ne pas le tourner par le boîtier • Lors du vissage, ne pas serrer exagérément le raccord fileté ; serrer le raccord fileté NPT à la profondeur requise conformément à la norme • Pour les raccords process suivants, un couple de serrage de 40 Nm (29,50 lbf ft) max. est spécifié : • Raccord fileté ISO228 G ½" avec membrane de process affleurante • Raccord fileté DIN13 M20 x 1,5 avec membrane de process affleurante • NPT 3/4" avec membrane de process affleurante 5.1.4 Instructions de montage pour les appareils avec séparateurs AVIS Mauvaise manipulation ! Endommagement de l'appareil ! ‣ Le séparateur et le transmetteur de pression forment ensemble un système étalonné étanche, rempli de liquide de remplissage. N'ouvrir en aucun cas les orifices de remplissage. ‣ Assurer une décharge de traction pour éviter la flexion des capillaires (rayon de courbure ≥ 100 mm (3,94 in)). ‣ Ne pas utiliser les capillaires comme aide au transport pour les séparateurs. ‣ Respecter les limites d'application du liquide de remplissage. Endress+Hauser 7 Montage Cerabar PMP51B Analogique Informations générales Dans le cas d'appareils avec des séparateurs et des capillaires, le décalage du point zéro causé par la pression hydrostatique de la colonne de liquide de remplissage dans les capillaires doit être pris en compte lors du choix de la cellule de mesure. Effectuer un ajustage du zéro, si nécessaire. Si une cellule de mesure avec une petite gamme de mesure est sélectionnée, la gamme de cellule de mesure nominale peut être remplacée par un ajustement de la position (ajustement de la position en raison du décalage du point zéro, causé par la position de montage de la colonne de liquide de remplissage). Pour les appareils avec capillaire, il est recommandé d'utiliser un dispositif de fixation adapté (étrier de montage) pour le montage. Lors du montage, assurer une décharge de traction suffisante pour éviter la flexion du capillaire (rayon de courbure capillaire ≥ 100 mm (3,94 in)). Monter le capillaire de telle sorte qu'il soit exempt de vibrations (pour éviter des fluctuations de pression additionnelles). Ne pas monter les capillaires à proximité de conduites de chauffage ou de refroidissement et les protéger de la lumière directe du soleil. Des instructions de montage supplémentaires sont fournies dans l'Applicator "Sizing Diaphragm Seal". 5.1.5 Position de montage AVIS Endommagement de l'appareil ! Si un appareil de mesure échauffé est refroidi pendant un processus de nettoyage (p. ex. par de l'eau froide), un vide se développe momentanément. Conséquence de cela, de l'humidité peut pénétrer dans la cellule de mesure via l'élément de compensation en pression (1). ‣ Monter l'appareil comme suit. 1 1 1 1 A0038723 8 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Montage • Protéger l'élément de compensation en pression (1) de l'encrassement • Un décalage du point zéro en fonction de la position (lorsque la cuve est vide, la valeur mesurée n'affiche pas zéro) peut être corrigé • Les séparateurs décalent également le point zéro, selon la position de montage • L'utilisation de dispositifs d'arrêt et/ou de siphons est recommandée pour le montage. • La position de montage dépend de l'application de mesure 5.2 Montage de l'appareil 5.2.1 Mesure de la pression dans les gaz Monter l'appareil avec une vanne d'arrêt au-dessus de la prise de pression de sorte que les éventuels condensats puissent s'écouler dans le process. 5.2.2 Mesure de pression dans la vapeur Respecter la température ambiante maximale autorisée pour le transmetteur ! Installation : • Monter de préférence l'appareil avec un siphon circulaire sous la prise de pression. L'appareil peut également être monté au-dessus de la prise de pression. • Remplir le siphon de liquide avant la mise en service. Avantages de l'utilisation de siphons : • Protège l'instrument de mesure contre les fluides chauds et sous pression par la formation et l'accumulation de condensats • Amortit les coups de bélier • La colonne d'eau définie ne provoque que des erreurs de mesure minimes (négligeables) et des effets thermiques minimes (négligeables) sur l'appareil. Pour les caractéristiques techniques (p. ex. matériaux, dimensions ou références), voir le document accessoire SD01553P. 5.2.3 Mesure de la pression dans les liquides Monter l'appareil avec la vanne d'arrêt sous ou au même niveau que la prise de pression. 5.2.4 Mesure de niveau • Toujours monter l'appareil sous le point de mesure le plus bas. • Ne pas monter l'appareil aux positions suivantes : • Dans la veine de remplissage • Dans la sortie de la cuve • Dans la zone d'aspiration d'une pompe • En un point de la cuve qui pourrait être soumis aux impulsions de pression de l'agitateur • Monter l'appareil en aval d'une vanne d'arrêt : dans ce cas, le contrôle de fonctionnement et l'ajustage peuvent être effectués plus facilement. Endress+Hauser 9 Raccordement électrique 5.2.5 Cerabar PMP51B Analogique Fermeture des couvercles de boîtier AVIS Endommagement du filetage et du couvercle du boîtier par des salissures et des dépôts ! ‣ Retirer les salissures (p. ex. sable) sur le filetage du couvercle et du boîtier. ‣ En cas de résistance lors de la fermeture du couvercle, vérifier à nouveau que le filetage n'est pas encrassé. Filetage du boîtier Les filetages du compartiment pour l'électronique et le raccordement peuvent être dotés d'un revêtement antifriction. La consigne suivante est valable pour tous les matériaux de boîtier : Ne pas lubrifier les filetages du boîtier. 6 Raccordement électrique 6.1 Exigences de raccordement 6.1.1 Compensation de potentiel La terre de protection sur l'appareil ne doit pas être raccordée. Si nécessaire, le câble d'équipotentialité peut être raccordé à la borne de terre extérieure de l'appareil avant que l'appareil ne soit raccordé. LAVERTISSEMENT Étincelles inflammables. Risque d'explosion ! ‣ Les conseils de sécurité sont fournis dans la documentation séparée pour les applications en zone explosible. Pour une compatibilité électromagnétique optimale : • Utiliser un câble d'équipotentialité le plus court possible. • Assurer une section d'au moins 2,5 mm2 (14 AWG). Boîtier à simple compartiment 1 A0045411 1 10 Borne de terre pour le raccordement du câble d'équipotentialité Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Raccordement électrique Boîtier à double compartiment 1 A0045412 1 Borne de terre pour le raccordement du câble d'équipotentialité 6.2 Raccordement de l'appareil 1 A0043806 1 Couvercle du compartiment de raccordement Filetage du boîtier Les filetages du compartiment pour l'électronique et le raccordement peuvent être dotés d'un revêtement antifriction. La consigne suivante est valable pour tous les matériaux de boîtier : Ne pas lubrifier les filetages du boîtier. 6.2.1 Tension d'alimentation • Ex d, Ex e, non-Ex : tension d'alimentation : 10,5 … 35 VDC • Ex i : tension d'alimentation : 10,5 … 30 VDC L'alimentation doit être testée afin de s'assurer de sa conformité aux exigences de sécurité (p. ex. PELV, SELV, Classe 2) et doit être conforme aux spécifications du protocole pertinent. Pour le mode 4 à 20 mA, les mêmes exigences s'appliquent que pour HART. 6.2.2 Bornes de raccordement • Tension d'alimentation et borne de terre interne Gamme de serrage : 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) • Borne de terre externe Gamme de serrage : 0,5 … 4 mm2 (20 … 12 AWG) Endress+Hauser 11 Raccordement électrique 6.2.3 Cerabar PMP51B Analogique Spécification de câble • Conducteur de protection ou de mise à la terre du blindage de câble : section nominale > 1 mm2 (17 AWG) Section nominale de 0,5 mm2 (20 AWG) à 2,5 mm2 (13 AWG) • Diamètre extérieur de câble : Ø5 … 12 mm (0,2 … 0,47 in), dépend du presse-étoupe utilisé (voir Information technique) 6.2.4 4-20 mA 1 2 3 Y I + + - mA 4 A0028908 1 Schéma de principe 1 2 3 4 Appareil Charge Alimentation électrique Multimètre 6.2.5 Parafoudre Appareils sans protection optionnelle contre les surtensions L'équipement d'Endress+Hauser satisfait aux exigences de la norme produit IEC/DIN EN 61326-1 (Tableau 2 Environnement industriel). Selon le type de port (port d'alimentation DC, port d'entrée/sortie), différents niveaux de test sont appliqués selon IEC/DIN EN par rapport aux surtensions transitoire (IEC/DIN EN 61000-4-5 Surge) : Le niveau de test sur les ports d'alimentation DC et les ports d'entrée/sortie est de 1 000 V entre phase et terre Catégorie de surtension Catégorie de surtension II 12 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique 6.2.6 Raccordement électrique Câblage LAVERTISSEMENT La tension d'alimentation peut être appliquée ! Risque d'électrocution et/ou d'explosion ! ‣ En cas d'utilisation de l'appareil en zone explosible, veiller à la conformité aux normes nationales et aux spécifications décrites dans les Conseils de sécurité (XA). Utiliser le presse-étoupe spécifié. ‣ La tension d'alimentation doit correspondre aux indications sur la plaque signalétique. ‣ Couper l'alimentation électrique avant de procéder au raccordement de l'appareil. ‣ Si nécessaire, le câble d'équipotentialité peut être raccordé à la borne de terre extérieure de l'appareil avant que les lignes d'alimentation ne soit raccordées. ‣ Il faut prévoir un disjoncteur adapté pour l'appareil conformément à IEC/EN 61010. ‣ Veiller à assurer une isolation adéquate des câbles, en tenant compte de la tension d'alimentation et de la catégorie de surtension. ‣ Veiller à utiliser des câbles de raccordement présentant une stabilité thermique appropriée, en tenant compte de la température ambiante. ‣ N'utiliser l'appareil qu'avec les couvercles fermés. ‣ Des circuits de protection contre les inversions de polarité, les effets haute fréquence et les pics de tension sont installés. Raccorder l'appareil dans l'ordre suivant : 1. Ouvrir le verrou de couvercle (si fourni). 2. Dévisser le couvercle. 3. Guider les câbles dans les presse-étoupe ou les entrées de câble. 4. Raccorder les câbles. 5. Serrer les presse-étoupe ou les entrées de câble de manière à les rendre étanches. Contre-serrer l'entrée du boîtier. Utiliser un outil approprié avec une ouverture de clé de AF24/25 8 Nm (5,9 lbf ft) pour le presse-étoupe M20. 6. Revisser soigneusement le couvercle sur le compartiment de raccordement. 7. Suivant la fourniture : serrer la vis du verrou de couvercle à l'aide de la clé à 6 pans creux 0,7 Nm (0,52 lbf ft) ±0,2 Nm (0,15 lbf ft). Endress+Hauser 13 Raccordement électrique 6.2.7 Cerabar PMP51B Analogique Affectation des bornes Boîtier à simple compartiment 3 2 1 - + A0042594 2 1 2 3 Bornes de raccordement et borne de terre dans le compartiment de raccordement Borne plus Borne moins Borne de terre interne Boîtier à double compartiment - + 3 2 1 A0042803 3 1 2 3 14 Bornes de raccordement et borne de terre dans le compartiment de raccordement Borne plus Borne moins Borne de terre interne Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique 6.2.8 Raccordement électrique Entrées de câble Le type d'entrée de câble dépend de la version d'appareil commandée. Toujours poser les câbles de raccordement vers le bas, afin d'empêcher l'humidité de pénétrer dans le compartiment de raccordement. Si nécessaire, former une boucle de drainage ou utiliser un capot de protection climatique. Boîtier à simple compartiment 1 2 A0045413 1 2 Entrée de câble Bouchon aveugle Boîtier à double compartiment 1 2 A0045414 1 2 Entrée de câble Bouchon aveugle 6.2.9 Connecteurs d'appareil disponibles Dans le cas d'appareils équipés d'un connecteur, il n'est pas nécessaire d'ouvrir le boîtier pour le raccordement. Utiliser les joints fournis pour empêcher la pénétration d'humidité dans l'appareil. Endress+Hauser 15 Raccordement électrique Cerabar PMP51B Analogique Appareils avec connecteur Harting Han7D A B – + 8 + – 7 6 1 2 5 3 4 Han7D + – A0041011 A B + Raccordement électrique pour les appareils avec connecteur Harting Han7D Vue du connecteur enfichable de l'appareil Brun Vert/jaune Bleu 6.3 Garantir l'indice de protection 6.3.1 Entrées de câble • Presse-étoupe M20, plastique, IP66/68 TYPE 4X/6P • Presse-étoupe M20, laiton nickelé, IP66/68 TYPE 4X/6P • Presse-étoupe M20, 316L, IP66/68 TYPE 4X/6P • Filetage M20, IP66/68 TYPE 4X/6P • Filetage G1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P Si le filetage G1/2 est sélectionné, l'appareil est livré avec un filetage M20 en standard et un adaptateur G1/2 est inclus dans la livraison, ainsi que la documentation correspondante • Filetage NPT1/2, IP66/68 TYPE 4X/6P • Bouchon aveugle pour protection de transport : IP22, TYPE 2 • *Câble 5 m, IP66/68 TYPE 4X/6P compensation de pression via câble • *Connecteur de vanne ISO4400 M16, IP65 TYPE 4X • Connecteur HAN7D, 90 degrés, IP65 NEMA type 4X • Connecteur M12 Avec boîtier fermé et câble de raccordement branché : IP66/67, NEMA type 4X Avec boîtier ouvert ou câble de raccordement non branché : IP20, NEMA TYPE 1 16 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique Options de configuration AVIS Connecteur M12 et connecteur HAN7D : un montage incorrect peut invalider l'indice de protection IP ! ‣ L'indice de protection s'applique uniquement si le câble de raccordement utilisé est enfiché et vissé. ‣ L'indice de protection n'est valable que si le câble de raccordement utilisé est spécifié selon IP67, NEMA type 4X. ‣ Les indices de protection IP sont uniquement maintenus si le bouchon aveugle est utilisé ou si le câble est raccordé. 7 Options de configuration 7.1 Touches de configuration et commutateurs DIP sur l'électronique 1 2 Span/II off on Display off on damping Zero/I 4 3 A0039344 1 2 3 4 Touche de configuration du début d'échelle (Zero) Touche de configuration de la fin d'échelle (Span) Commutateur DIP pour l'amortissement Commutateur DIP pour le verrouillage et le déverrouillage de l'appareil Le réglage des commutateurs DIP est prioritaire sur les réglages effectués par l'intermédiaire d'autres méthodes de configuration (p. ex. FieldCare/DeviceCare). 7.2 afficheur local 7.2.1 Affichage de l'appareil (en option) Fonctions : • Affichage des valeurs mesurées, messages d'erreur et d'information • L'affichage de l'appareil peut être retiré pour faciliter le fonctionnement Les affichages de l'appareil sont disponible avec l'option supplémentaire de la technologie sans fil Bluetooth®. Endress+Hauser 17 Mise en service Cerabar PMP51B Analogique 4 5 1 2 3 A0047140 4 1 2 3 4 5 Affichage à segments Valeur mesurée (jusqu'à 5 chiffres) Bargraph (se réfère à la gamme de pression spécifiée) proportionnel à la sortie courant Unité de la valeur mesurée Verrouillage (le symbole apparaît lorsque l'appareil est verrouillé) Valeur mesurée émise en % 8 Mise en service 8.1 Préparation La gamme de mesure et l'unité dans laquelle la valeur mesurée est transmise correspondent aux indications figurant sur la plaque signalétique. LAVERTISSEMENT Pression de process supérieure ou inférieure à la pression maximale/minimale autorisée ! Risque de blessure en cas d'éclatement de pièces ! Des avertissements sont affichés si la pression est trop élevée. ‣ Si une pression inférieure à la pression minimale autorisée ou supérieure à la pression maximale autorisée est présente à l'appareil, un message est délivré. ‣ Utiliser l'appareil uniquement dans les limites de gamme de mesure. 8.1.1 État à la livraison Si aucun réglage personnalisé n'a été commandé : • Valeurs d'étalonnage définies par une valeur nominale de cellule de mesure définie • Le courant alarme est réglé au minimum (3,6 mA), (uniquement si aucune autre option n'a été sélectionnée lors de la commande) • Commutateur DIP sur position OFF 18 Endress+Hauser Cerabar PMP51B Analogique 8.2 Mise en service Contrôle du fonctionnement Effectuer un contrôle du fonctionnement avant de mettre le point de mesure en service : • Liste de contrôle "Contrôle du montage" (voir la section "Montage") • Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (voir la section "Raccordement électrique") 8.3 Réglage de la langue d'interface 8.3.1 Outil de configuration Voir la description de l'outil de configuration correspondant. 8.4 Configuration de l'appareil de mesure 8.4.1 Mise en service avec les touches situées sur l'électronique Les fonctions suivantes sont possibles via les touches sur le module électronique : • Correction de position (correction du zéro) La position de montage de l'appareil peut générer un décalage de pression Ce décalage de pression peut être rectifié par une correction de position • Réglage du début d'échelle et de la fin d'échelle La pression appliquée doit se situer dans les limites de la pression nominale du capteur (voir les spécifications figurant sur la plaque signalétique) • Réinitialisation de l'appareil Réalisation d'une correction de position 1. L'appareil est monté dans la position requise et aucune pression n'est appliquée. 2. Appuyer simultanément sur les touches "Zero" et "Span" pendant au moins 3 secondes. 3. Lorsque la LED s'allume brièvement, la pression présente a été validée pour la correction de position. Réglage du début d'échelle (pression ou variable mise à l'échelle) 1. La pression souhaitée pour le début d'échelle est présente sur l'appareil. 2. Appuyer sur "Zero" pendant au moins 3 s. 3. Lorsque la LED s'allume brièvement, la pression présente a été validée pour le début d'échelle. Réglage de la fin d'échelle (pression ou variable mise à l'échelle) 1. La pression souhaitée pour la fin d'échelle est présente sur l'appareil. 2. Appuyer sur "Span" pendant au moins 3 secondes. 3. Lorsque la LED s'allume brièvement, la pression présente a été validée pour la fin d'échelle. Endress+Hauser 19 Mise en service 4. Cerabar PMP51B Analogique La LED du module électronique ne s'allume pas ? La pression appliquée pour la fin d'échelle n'a pas été validée. L'étalonnage humide n'est pas possible si, dans le paramètre Assigner valeur primaire, l'option Variable échelonnée a été sélectionnée et si, dans le paramètre Fonction transfert variable échelonnée, l'option option Tableau a été sélectionnée. Contrôle des réglages (pression ou variable mise à l'échelle) 1. Appuyer sur brièvement sur la touche "Zero" (pendant env. 1 seconde) pour afficher la valeur de début d'échelle. 2. Appuyer sur brièvement sur la touche "Span" (pendant env. 1 seconde) pour afficher la valeur de fin d'échelle. 3. Appuyer sur brièvement et simultanément sur les touches "Zero" et "Span" (pendant env. 1 seconde) pour afficher l'offset d'étalonnage. Réinitialisation de l'appareil ‣ Appuyer simultanément sur les touches "Zero" et "Span" et les maintenir enfoncées pendant au moins 12 secondes. 20 Endress+Hauser *71715215* 71715215 www.addresses.endress.com ">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.