Инструкция по установке | Sewosy V550N Guide d'installation
PDF
Скачать
Документ
MODE D’EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS V550N/V550G_NTALL (range) vA_24/10/24 V550N/V550G NF S 61 937 PV n° 24VDC SD 25 00 07 ATTENTION : certification NF S 61-937 uniquement pour la tension 24V DC Caractéristiques générales Tension d’alimentation / Supply voltage : 12-24V DC (-15% / +20%) Entrée de télécommande / Input control : 12V DC : 2,8 mA / 35 mW 24V DC : 7,6 mA / 180 mW Consommation en courant / Current consumption : 12V DC : 460 mA 24V DC : 250 mA Puissance absorbée / Power consumption : 12V DC : 5,4 W 24V DC : 6,1 W Contact d’état / Status contact (C/NO/NC) : Oui (porte verrouillée / déverrouillée) / Yes (door locked / unlocked) Pouvoir de coupure du contact d’état (C/NO/NC) Switching capacity of the status contact (C/NO/NC) REED / 30V DC - 1 A Force de retenue / Maximal theoretical holding : 500 daN (*) Température de fonctionnement / Operating temperature : -10°C +60°C Indice de protection / IP Rating : IP 42 Section des conducteurs / Section of the conductors : 1,5 mm² Poids / Weights : 2.8 kg (*) Forces de retenue maximales pour des mises en œuvre respectant les conditions de pose optimales / Maximal theoretical holding forces for implementations fulfilling optimal installation conditions . V550N/V550G 1x 1x 1x 1x 8x 2x 1x 1x DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES - GENERAL INSTRUCTIONS FR - Utiliser ce matériel uniquement pour une application adaptée. - Le fabricant n’est pas responsable des dommages éventuels causés par une utilisation contraire aux dispositions de sécurité. - Le montage, la maintenance et les réparations doivent être réalisés par un personnel spécialisé et autorisé. EN - Use this equipment only for an adapted application. - The manufacturer cannot be held responsible for possible damage caused when usual security requirements are not fulfilled. - Mounting, maintenance and repair must be carried on by a skilled and authorized staff. www.sewosy.com Les indications, photographies, images ou schémas présents sur cette notice n’engagent pas la société SEWOSY et n’ont aucune valeur contractuelle The informations, photographs, images, drawings contained in this leaflet does not engage the responsibility of SEWOSY and have no contractual value 1/4 CONFIGURATIONS DE POSE - INSTALLATION DIAGRAM MONTAGE SOUS CADRE DE PORTE MOUNTING UNDER DOOR FRAME Insérer la rondelle caoutchouc (g) entre les rondelles métalliques (f) en évitant de serrer l’ensemble trop fortement afin de conserver la mobilité de la contreplaque. Insert the rubber washer (g) between the steel washers (f) and do not screw too tighltly to keep the armature plate slightly loose. AUTRES TYPES DE MONTAGE - OTHER MOUNTING TYPES V550N/V550G V550N/V550G V550N/V550G + V550LN/V550LG* + V550LN/V550LG* + V550SCPN/V550SCPG* + V550ZN/V550ZG* (*) Se référer aux notices techniques des accessoires correspondants. Please refer to the corresponding accessories technicals leaflets SCHÉMA DE RACCORDEMENT - CONNECTION DIAGRAM 1 2 3 4 5 6 7 12V DC 24V DC 1 V+ 0V DC 12 - 24V DC 2 V3 NO Contact de signalisation* 4 COM Signalisation switchover* 5 NC 6 C+ Entrée de télécommande Input control 7 C* Contacts d’état à utiliser hors NF S 61-937 (non exploitables avec un CMSI) Attention : dans le cadre d'une installation avec porte soumise aux règlementations d'évacuation, il est obligatoire d'installer un déclencheur manuel vert entre l'alimentation et la borne 1 de la ventouse. Beware: It is mandatory to install a green manual call point between the power supply and terminal Nr 1 according to the current regulations in force forescape routes. 2/4 EXEMPLE D’INSTALLATION - EXAMPLE OF INSTALLATION INSTALLATION TRADITIONNELLE - TRADITIONAL INSTALLATION DECLENCHEUR MANUEL MANUAL CALL POINT C C NC NO V+ + ALIMENTATION POWER SUPPLY V550N/V550G PLATINE DE CONNEXION 12 - 24V DC 12V DC BOUTON POUSSOIR PUSH BUTTON ELECTRONIC BOARD - V- 24V DC Vérifier le bon positionnement des cavaliers Check if jumper settings are correct EXEMPLE D’INSTALLATION - EXAMPLE OF INSTALLATION INSTALLATION COMBINÉE AVEC UN CMSI COMBINED INSTALLATION WITH A CMSI BOUTON POUSSOIR PUSH BUTTON C ALIMENTATION POWER SUPPLY 24V DC CMSI 24V DC NC DECLENCHEUR MANUEL MANUAL CALL POINT C NO + V+ - V- + C+ - C- 24V DC ! V550N/V550G PLATINE DE CONNEXION ELECTRONIC BOARD Vérifier le bon positionnement des cavaliers Check if jumper settings are correct Attention - Caution : - Veiller à respecter la polarité indiquée. - Utiliser une tension conforme à celle indiquée. - Vérifier la position des cavaliers avant de brancher la ventouse à sa source d’alimentation. L e non-respect de la polarité, l’emploi d’une tension inappropriée ou une mauvaise position des cavaliers ne sont pas couverts par la garantie et peuvent causer des dommages irréversibles au produit. - S’assurer d’un alignement parfait entre contreplaque et ventouse. - Make sure to observe correct polarity. - Use correct input voltage as specified. - Check jumper settings before connecting the lock to its power supply. Incorrect po arity, wrong input voltage or wrong jumper position may damage the product. These failures are not covered by the product warranty. - Check for perfect alignement between armature plate and magnet. 3/4 SPÉCIFIQUE À LA FRANCE (MONTAGE SELON NORME NF S 61-937) SPECIFIC TO FRANCE ( ASSEMBLY ACCORDING TO NF S 61-937 STANDARD CMSI 24V DC Conformité NF S 61 937 24V DC PV N° SD 25 00 07 Vers alimentation 24V DC Contreplaque ATTENTION : certification NF S 61-937 uniquement pour la tensions 24V DC Ventouse V550N/V550G * V+ V- C+ C- Déclencheur manuel V+ / V- : Circuit de puissance (24V DC) C+ / C- : Circuit de télécommande (24V DC) * Essais IP42 réalisés en configuration de pose sous traverse Le réarmement du dispositif de verrouillage s’effectue par le CMSI OPÉRATIONS DE VERIFICATION Conformément à la règlementation en vigueur, les Systèmes de Sécurité Incendie (SSI) sont soumis à des règles générales minimales d’exploitation et de maintenance, définies dans les normes NF S 61-932 (installation) et NF S 61-933 (maintenance). Cette norme stipule que les dispositifs de verrouillage pour issue de secours doivent faire l’objet de vérifications quotidiennes, périodiques et générales. Opérations de vérification quotidienne - Examen de la position d’attente des dispositifs de verrouillage des issues de secours. (D.A.S. prêt à être déverrouillé) - Constat de l’intégrité des dispositifs de commande se situant au niveau d’accès 0. Opérations de vérification périodique Un essai de déverrouillage des dispositifs de verrouillage pour issues de secours doit être réalisé avec une périodicité mensuelle. Opérations de vérification générale Il est recommandé qu’elle soit triennale. Elle concerne l’examen de l’ensemble du système de sécurité incendie, ainsi que la vérification de la réalité des actions de maintenance (enregistrement des essais). FR SACHET PLASTIQUE PAPIER OU CARTON 4/4 ">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.