Руководство пользователя | SIGRIST PHASEGUARD Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
Numéro document: 11026F Version: 5 Valable dès: Software Vx26 MODE D'EMPLOI PhaseGuard C/T/HT In-line Phasenschalter en ligne Copyright© chez SIGRIST-PHOTOMETER AG, sous réserve de modifications techniques SIGRIST-PHOTOMETER AG Hofurlistrasse 1 CH-6373 Ennetbürgen Suisse 4/2024 Tel. +41 41 624 54 54 Fax +41 41 624 54 55 [email protected] www.photometer.com Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT Contenu 1. Indications pour l’utilisateur ........................................................................................... 1 1.1. Généralités............................................................................................................ 1 1.2. Symboles .............................................................................................................. 2 2. Description .................................................................................................................... 3 2.1. Indications générales sur l’appareilPhaseGuard ..................................................... 3 2.2. Caractéristiques techniques ................................................................................... 9 3. Indications générales de sécurité.................................................................................. 11 3.1. Comportement en cas d’urgence ........................................................................ 11 3.2. Risques encourus lors de l’utilisation conforme à l’emploi prévu..........................12 3.3. Risque restant ..................................................................................................... 13 3.4. Symboles d’avertissement et de danger sur l’appareil ..........................................13 4. Montage mécanique du photomètre ........................................................................... 14 5. Installation électrique ................................................................................................... 15 5.1. Indications de sécurité ......................................................................................... 15 5.2. Installation du PhaseGuard.................................................................................. 16 5.3. Installation du SICON, bus ................................................................................... 17 6. Première mise en route ................................................................................................ 18 6.1. Procédure de mise en route ................................................................................ 18 6.2. Effectuer l’ajustement de zéro............................................................................. 20 7. Maniement .................................................................................................................. 21 8. Maintenance ............................................................................................................... 22 8.1. Plan de maintenance ........................................................................................... 22 8.2. Remplacer le dessiccant ...................................................................................... 23 8.3. Nettoyer la tête du capteur ................................................................................. 24 8.4. Remplacer le joint entre le boitier en ligne et la plaque sur la conduite ................26 9. Dépannage .................................................................................................................. 28 10. Service clientèle ........................................................................................................... 28 11. Mise à l’arrêt / stockage ............................................................................................... 29 12. Emballage / transport .................................................................................................. 30 13. Elimination .................................................................................................................. 31 14. Pièces de rechange ...................................................................................................... 31 15. Annexe ........................................................................................................................ 32 15.1. Plan coté PhaseGuard-MB ................................................................................... 32 15.2. Vue des joints du PhaseGuard ............................................................................. 33 15.3. Schéma de raccordement PhaseGuard ................................................................ 34 16. Index ........................................................................................................................... 35 11026F/5 i Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT Termes techniques utilisés (glossaire) Les termes techniques utilisés sont définis sur la page Internet www.photometer.com ii 11026F/5 Indications pour l’utilisateur Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT 1. Indications pour l’utilisateur 1.1. Généralités But du mode d’emploi Ce mode d’emploi fournit les principales informations concernant la préparation et la mise en route de l’appareil. Des informations détaillées sur l’utilisation, la maintenance, le dépannage etc. sont traitées dans le manuel de référence. Destinataires Le mode d’emploi est destiné à toutes personnes concernées par le montage, l’installation et la mise en route de l’appareil. Documents complémentaires NO. DOC. TITRE CONTENU 11027D/E Manuel de référence Description approfondie des fonctions et procédures pour techniciens formés (allemand et anglais uniquement). Ce document peut être téléchargé du site www.photometer.com (enregistrement unique demandé). 11018D/E Notice commerciale Descriptions et données techniques du photomètre. 11052D/E Instruction de service Instructions de dépannage et d’adaptations pour techniciens de service après vente (allemand et anglais uniquement). 11050DEF Déclaration de conformité Confirmation des directives et normes appliquées. Droit d’auteur Ce mode d’emploi a été créé par la société Sigrist-Photometer SA. Il ne peut être copié, modifié ou remis à des tiers uniquement avec l’accord écrit de la société Sigrist-Photometer SA. Lieu de conservation du mode d’emploi Le mode d’emploi fait partie du produit et doit être disponible à tout moment. Les utilisateurs enregistrés peuvent télécharger la version la plus récente (en couleurs) du site www.photometer.com. Elle peut également être commandée auprès du représentant local. → chapitre 10 11026F/5 1 Indications pour l’utilisateur 1.2. Symboles de danger Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT Symboles Voici la signification de tous les symboles de danger utilisés dans ce mode d’emploi: Danger d’électrocution pouvant provoquer des lésions graves ou mortelles. Le non respect de cette signalisation peut causer des décharges électriques mortelles. DANGER! DANGER D’EXPLOSION! AVERTISSEMENT! PRUDENCE! Pictogrammes Danger d’explosion pouvant provoquer des lésions graves ou mortelles. Le non respect de cette signalisation peut provoquer des explosions, causes de grands dommages matériels et de blessures mortelles. Risque de blessures et d’éventuelles séquelles. Le non respect de cette signalisation peut provoquer des blessures et des effets tardifs sur la santé. Indication d’un risque de dommages matériels. Le non respect de cette signalisation peut provoquer des dommages à l’appareil et sa périphérie. Explication des tous les pictogrammes qui apparaissent dans ce mode d’emploi: Informations complémentaires concernant le sujet traité. Procédures d’intervention sur le photomètre et l’unité de commande. Interventions sur PC. 2 11026F/5 Description Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT 2. Description 2.1. Indications générales sur l’appareilPhaseGuard 2.1.1. Vue d’ensemble d’un point de mesure Figure 1: Vue d’ensemble PhaseGuard C/ T/ HT Interface USB pour la configuration Photomètre PhaseGuard du photomètre de liaison entre le photomètre Câble Système de commande du client et le système de commande du client en ligne Varivent® ou compa Boîtier Conduite du produit à mesurer tible (en option) 11026F/5 3 Description Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT 2.1.2. Utilisation conforme à l’emploi prévu L’appareil PhaseGuard et sa périphérie sont destinés à repérer des changements de phase de liquides. Des applications se trouvent dans les domaines suivants: Industrie alimentaire et de boissons Industrie laitière Industrie chimique et pharmaceutique 2.1.3. Exigences aux utilisateurs Utilisation par du personnel formé uniquement. Le personnel utilisateur doit être familiarisé avec le mode d’emploi et le manuel de référence. 2.1.4. Conformité La conception et la fabrication du photomètre respectent les règles techniques actuelles et correspondent aux directives de qualité et de sécurité en vigueur. L’ensemble respecte les exigences de l’Union Européenne (EU) quant à la compatibilité électromagnétique (CEM) et les directives de courant faible (NSR). Il comporte le sigle CE. Voir aussi la déclaration de conformité séparée (document 11050DEF). 2.1.5. Restrictions d’application DANGER D’EXPLOSION! Danger d’explosion dans environnement inadapté. L’utilisation en zones à danger d’explosion peut provoquer des explosions qui représentent un danger mortel pour des personnes présentes. L’appareil ne doit pas être exploité en zones à danger d’explosion. L’appareil ne doit pas être exploité pour mesurer des fluides explosibles. DANGER! Danger lors de l’utilisation avec des produits inadaptés. En présence de liquides trop chauds ou trop agressifs des fuites à danger mortel peuvent se produire. L’appareil ne doit pas être utilisé avec des produits pouvant corroder ses parties en contact – acier inox, saphir, joints. 4 11026F/5 Description Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT 2.1.6. Risques encourus lors d’une utilisation non conforme à l’emploi prévu Utilisation non conforme à l’emploi prévu. DANGER! Elle peut blesser le personnel et provoquer des dommages subséquents au procédé ainsi que des dégâts au photomètre et sa périphérie. Dans les cas énumérés ci-dessous le fabricant ne peut pas garantir la protection du personnel et de l’appareil et donc ne pas assumer de responsabilité: L’appareil est utilisé hors du domaine d’application décrit. L’appareil n’est pas monté correctement. L’appareil n’est pas installé et exploité selon les instructions du mode d’emploi. L’appareil est exploité avec des accessoires qui n’ont pas été expressément recommandé par SIGRIST-PHOTOMETER SA. L’appareil a subi des modifications incorrectes. L’appareil est exploité en-dehors des critères spécifiés, en particulier de température et de pression. 11026F/5 5 Description Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT 2.1.7. Identification du PhaseGuard Le photomètre comporte la plaquette d’identification suivante: Figure 2: Plaquette d’identification PhaseGuard Fabricant Nom du produit Date de fabrication Domaine de fréquence Tenir compte du mode d’emploi 6 Pays d’origine Numéro de série Tension d’alimentation Consommation Indication d’élimination → chapitre 13 11026F/5 Description Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT 2.1.8. Etendue de fourniture et accessoires Etendue de fourniture PCS. NO. ART. DESIGNATION VUE 1 118676 PhaseGuard C Repérage de changements de phase par la couleur 1 118677 PhaseGuard T Repérage de changements de phase par des turbidités moyennes 1 119788 PhaseGuard T 1 118678 PhaseGuard HT Repérage de changements de phase par des turbidités élevées 1 119123 PhaseGuard HC Pour liquides à absorptions fortes Longueur de la tête de mesure: 33mm Couche optique: 10 mm VARIANTE Tête de mesure en Hastelloy Longueur de la tête de mesure: 56.5mm Couche optique: 5 mm 1 119675 PhaseGuard HT < DN65 Repérage de changements de phase par des turbidités élevées, pour boîtier Varivent < DN65 Longueur de la tête de mesure: 28mm Couche optique: 5 mm 1 20012 Mode d’emploi 11026D Allemand 11026E Anglais 11026F Français 1 11026F/5 118730 Câble USB 7 Description Accessoires en option: Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT PCS. NO. ART. DESIGNATION 1 118695 PhaseGuard avec interface intégrée, reconnaissable par le boîtier plus grand, les deux presse-étoupes et la fiche M12. 118696 1 118342 Unité de commande SICON 1 119040 SICON M Unité de commande multi-canaux 120444 Câble à 8 conducteurs, 10 m avec fiche. 1 Divers Boîtier Varivent® en ligne 1 118740 Plaque de fermeture sans revêtement 1 20012 Manuel de référence en format PDF 1 VUE VARIANTE Profibus DP Modbus RTU Dimensions variées 11027D allemand 11027E anglais 8 11026F/5 Description Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT 2.2. Caractéristiques techniques MESURE DE TURBIDITE VALEURS Principe de mesure Absorption à 880 nm (T/HT) à 430 nm (C/HC) Etendue de mesure 0 .. 100 % absorption Domaine de mesure 0 .. 100 % absorption Température échantillon -10 .. +100° C 120° C, 2 h max. Température ambiante -10 .. +50° C Pression 1 MPa (10 bar) / 100 °C Résolution 0.5% absorption Echauffement < 3 min Répétabilité (2 mesures par le même appareil) 0.5% absorption Linéarité 0.5% absorption Stabilité à la température ±0.05 %/K (fin d’échelle) Temps de réponse < 0.3 s avec temps d’intégration de 0 secondes (réponse indicielle → commutateur à seuil) Humidité ambiante 0 .. 100 % humidité d’air relative Trajets optiques 10 mm (T/C) 5 mm (HC/HT) Sorties 1 x 4 .. 20 mA, à séparation galvanique jusqu’à 35 VDC max. contre terre et charge max. 500 Ω 2 x transistors à collecteur ouvert Interfaces USB (pour configuration par fichier texte) Modbus RTU / Profibus DP (les deux en option) Vers unité de commande SICON (en option) 11026F/5 9 Description Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT PHOTOMETRE VALEURS Tension d’alimentation 9 .. 30 VDC, 2W (3W avec Profibus-DP) Matériel Boîtier: acier inox 1.4301 ou 1.4307 Tête de capteur: acier inox 1.4404 ou mieux En option, Hastelloy pour PhaseGuard T Fenêtres Saphir Poids Env. 2.1 kg Env. 2.5 kg (PhaseGuard avec carte interface) Dimensions Ø 120 x 143 mm pour modèles T et C Ø 120 x 164.5 mm avec carte interface Ø 120 x 166.5 mm pour modèle HT Ø 120 x 188 mm avec carte interface Plan coté PHASEGUARD-MB Raccordements conduite DN 40 min. pour modèles T et C avec Varivent® ou raccords compatibles DN 65 min. pour modèle HT avec Varivent® ou raccords compatibles Protection 10 IP66 11026F/5 Indications générales de sécurité Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT 3. Indications générales de sécurité 3.1. Comportement en cas d’urgence Comportement en cas d’urgence: ATTENTION! Les appareils SIGRIST-PHOTOMETER AG ne comportent pas d’interrupteur d’alimentation. Il faut donc le prévoir à l’extérieur. Avant la mise sous tension, éclaircir les points suivants: Position et fonctionnement de l’interrupteur. Où et comment interrompre l’alimentation du fluide à mesurer. Quelles sont les autorités compétentes. PROCEDURES EN CAS D’URGENCE! 11026F/5 PROCEDURE 1. Couper l’alimentation électrique du point de mesure. 2. Couper l’arrivée du liquide à mesurer. 3. Sécuriser les lieux. 4. Prévenir l’institution compétente. NOTES 11 Indications générales de sécurité Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT 3.2. Risques encourus lors de l’utilisation conforme à l’emploi prévu DANGER! Décharge électrique causée par l’appareil ou le câblage endommagé. La manipulation de câbles endommagés peut provoquer des décharges électriques à danger mortel. L’appareil ne doit être exploité uniquement si les câbles sont intacts. L’appareil ne doit être mis sous tension uniquement s’il a été installé ou réparé correctement. DANGER! Tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil par les sorties à séparation galvanique. La manipulation de la sortie courant à séparation galvanique peut provoquer des décharges électriques à danger mortel. Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans le boîtier. L’appareil ne doit être ouvert uniquement par du personnel qualifié. DANGER! Dommage corporel par le liquide à mesurer. Le contact avec le liquide mesuré peut provoquer des brûlures, morsures ou intoxications à danger mortel. Ne jamais raccorder et exploiter l’appareil sur des conduites non étanches. Respecter les prescriptions d’habillement locales pendant l‘exploitation. Respecter les prescriptions de sécurité locales pendant l’exploitation. AVERTISSEMENT! PRUDENCE! Dommages par tension d’alimentation incorrecte. Le branchement de l’appareil sur une source d’alimentation inadaptée peut endommager l‘appareil. N’utiliser que les tensions correspondantes à la plaquette d’identification. Dommages au photomètre par de l’humidité ou condensation à l’intérieur de l’appareil. La pénétration d’humidité dans l’appareil peut endommager le photomètre. Des interventions dans l’appareil ne doivent être effectuées uniquement dans des locaux secs et à température ambiante. L’appareil doit être à température d’exploitation ou ambiante. (Ceci évite la condensation sur les surfaces optiques et électriques). N’ouvrir l’appareil uniquement dans ces conditions (p.ex. retirer le couvercle de l’interface USB). PRUDENCE! Utilisation de produits agressifs. L’utilisation d’agents de nettoyage agressifs peut endommager des surfaces critiques de la mesure dans l‘appareil. Ne pas utiliser de solvants ou autres produits chimiques agressifs pour le nettoyage. Si l’appareil a été en contact avec des produits agressifs, le nettoyer immédiatement avec un nettoyant neutre. PRUDENCE! 12 Lors d’une transmission de l’appareil, joindre toujours le mode d’emploi. Si le mode d’emploi a été perdu, un exemplaire de remplacement peut être demandé. Une version actuelle peut être téléchargée par un utilisateur enregistré sous www.photometer.com. 11026F/5 Indications générales de sécurité 3.3. DANGER! Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT Risque restant Le risque de fuites ne peut pas être totalement exclu lors de l’utilisation avec des liquides chauds ou dangereux. Le contact avec le liquide mesuré peut provoquer brûlures, morsures ou intoxications à danger mortel. L’utilisateur porte la responsabilité de la capacité de l’appareil pour l’emploi prévu. L’utilisateur est responsable de l’application des moyens de protection nécessaires tels que vêtements de sécurité et autres. Pour éviter des résultats de mesure erronés il faut procéder aux interventions d’entretien selon le plan de maintenance. Exploiter les messages d’avertissement et d’erreur par les sorties numériques pour les identifier. 3.4. Symboles d’avertissement et de danger sur l’appareil PRUDENCE! L’appareil PhaseGuard ne comporte pas de symboles d’avertissement ou de danger. L’utilisateur doit veiller à ce que les prescriptions de sécurité, contenues dans le mode d’emploi, soient respectées lors de travaux sur le photomètre et sa périphérie. A noter en particulier: Les chapitres 1.2 et 3.2. Respect des prescriptions de sécurités indiquées dans la description des procédures. 11026F/5 13 Montage mécanique du photomètre 4. Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT Montage mécanique du photomètre Le photomètre s’installe dans la conduite du liquide à mesurer à l’aide d’un boîtier en ligne normalisé , en position horizontale ou verticale. → Figure 4 Le plan de montage (PHASEGUARD-MB) contient les dimensions détaillées. Figure 3: Position du capteur en montage horizontal Photomètre Pointe de centrage du photomètre ouverture de mesure vers Capteur, Conduite du liquide Varivent® le bas Généralités sur le montage du photomètre 14 Le photomètre doit être monté sur la conduite à 0.5 m ou plus de tout regard ou autre source de lumière parasite. En montage vertical, la pointe de centrage (2, Figure 3) doit être dirigée vers le haut (X, Figure 4). 11026F/5 Montage mécanique du photomètre Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT Position du photomètre Figure 4: Montage correct sur conduite verticale ou horizontale DANGER! 5. Installation électrique 5.1. Indications de sécurité Figure 5: Positions erronées Tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil: Le raccordement de lignes électriques peut comporter un danger vital. Il peut également endommager le matériel. Respecter en tous les cas les directives locales. Respecter aussi les principes suivants: La tension d’alimentation 9 .. 30 VDC est mis à disposition par le client. Elle doit être stable et à faible bruit . Les tensions de l’alimentation et de la sortie courant à séparation galvanique doivent correspondre aux directives locales de tensions faibles. L’appareil ne disposant pas d’interrupteur, un dispositif adéquat (commutateur, fiche) doit être installé en proximité de l’alimentation. Si un éventuel dérangement ne peut pas être éliminé, mettre l’appareil hors service et le protéger d’une mise en service intempestive. 11026F/5 15 Montage mécanique du photomètre 5.2. Branchement du photomètre Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT Installation du PhaseGuard La fiche de connexion à 8 contacts est du type M12 x 1 à codage A. Il faut utiliser un câble blindé. Les contacts sont attribués comme suit: Description Contact fiche (mâle) Couleur des conducteurs du câble Indications (No. art. 120444) Alimentation, terre 2 blanc Alimentation 9 .. 30 VDC 1 brun RS 485 A 7 bleu RS 485 B 5 gris Sortie numérique 1 (alarme) 6 rose Collecteur ouvert contre terre Sortie numérique 2 (seuil) 4 jaune Collecteur ouvert contre terre Sortie courant + 8 rouge 35 V max. contre terre charge max. 500 Ω Sortie courant - 3 vert Blindage 16 blindage Interface en série pour SICON (M) Alternatif: déclencher l’ajustement de zéro →Manuel de référence Réglage d’usine: 0 .. 1000 EBC Impérativement raccordé à la terre 11026F/5 Montage mécanique du photomètre Sections de câble pour distances plus grandes La distance maximum (X) entre le SICON ou le système client (3) et la boîte de raccordement dépend de la tension d’alimentation et de la section du câble utilisé : SECTION CABLE DISTANCE MAX. A 12 VDC DISTANCE MAX. A 24 VDC (AVEC PROFIBUS) (AVEC PROFIBUS) [mm ] [m] [m] 0.14 40 (20) 150 (100) 0.20 60 (30) 250 (150) 0.34 100 (50) 400 (250) 0.50 140 (70) 600 (350) 0.75 210 (110) 800 (500) 1.00 280 (140) 800 (700) 1.50 400 (200) 800 (800) 2 Structure du câble Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT REMARQUES Version standard Câble jumelé, blindage tressé cuivre, impédance 100-165Ω, capacité linéique < 60 pF/m 5.3. Installation du SICON, bus L’installation de l’unité de commande en option SICON ainsi que l’installation et la mise en route des interfaces bus sont décrites dans le manuel de référence. 11026F/5 17 Première mise en route Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT 6. Première mise en route 6.1. Procédure de mise en route ACTION PROCEDURE 1. Vérifier le montage et l’installation. S’assurer que le photomètre et les composants sont montés et connectés correctement. → chapitres 4, 5 2. Etablir l’alimentation électrique du photomètre. → chapitre 5 3. Relier le photomètre au PC. 3.1: Retirer le couvercle (flèche) de l’interface USB. La pénétration d’humidité dans l’appareil risque d’endommager le photomètre: Ne retirer le couvercle de l’interface USB en ambiance sèche uniquement. 3.2: Relier le PhaseGuard au PC par le câble USB. Le PhaseGuard s’annonce au système d’exploitation Windows en tant que support de données d’échange. 3.3: Selon la configuration Windows, soit une fenêtre s’ouvre automatiquement avec le support d’échange ou il faut ouvrir l’explorateur Windows pour accéder au support d’échange manuellement. Les fichiers suivants apparaissent: Info.txt: données d’information du PhaseGuard comme p.ex. no. de série, version du logiciel, heures d’exploitation. Config.txt: fichier de configuration Zero.txt: fichier permettant le déclenchement d’un ajustement de zéro. 4. 18 Procéder à la configuration. 4.1: Ouvrir le fichier Config.txt. Les fonctions suivantes peuvent être réglées, comme décrit sous 4.1 à 4.4 : 4.2: Rectifier les paramètres souhaités. Saisir le chiffre après "=". P.ex. 0 pour allemand ou 1 pour anglais 11026F/5 Première mise en route Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT ACTION PROCEDURE Langue: 0: allemand, 1: anglais Réglage de la langue d’exploitation Canal source de courant: 0: Turb, 1: Grad, Défaut = 0 Réglage de la source de la sortie courant Courant depuis: 0.000. Réglage de la valeur minimale du domaine de courant Courant jusqu’à: 100. Réglage de la valeur maximale du domaine de courant Canal du seuil de la source: 0: Turb, 1: Grad, Défaut = 0. Réglage du seuil de la source Mode seuils: 0: Inactif, 1: dépassem., 2: dépass.vers bas, Défaut = 0 Seuils GW haut: 0.000 Régler les seuils avec valeur limite haute. Seuils GW bas: 0.000 Régler les seuils avec valeur limite basse. Intégration: 0 s Durée de l’intégration des valeurs de mesure de 0 .. 60000 secondes. Sortie 1 inversée: 0: non, 1: oui Inversée: inverse la sortie 1 (alarme) Sortie 2 inversée: 0: non, 1: oui Inversée: inverse la sortie 2 (seuil) Régl.usine.: 0: Non, 1: Oui Oui saisit les réglages usine. 4.3: Fermer le fichier après la saisie. Les modifications sont mémorisées automatiquement. 5. Procéder à l’ajustement de zéro selon chapitre 6.2. 6.. Terminer la procédure. La fenêtre du support de données d’échange disparaît et réapparaît aussitôt. 4.4: Après une configuration réussie apparaît un fichier supplémentaire Config.OK. Si la configuration n’est pas réussie un fichier supplémentaire Config.ERR apparaît. La configuration peut ne pas réussir si les valeurs sont en-dehors du domaine accepté ou si des champs de texte ont été effacés ou modifiés. Lors d’une configuration ratée le fichier Config.txt est automatiquement généré à nouveau et la procédure peut être refaite. Après avoir réglé tous les paramètres, retirer la fiche USB de l’appareil et refermer le couvercle. En cas de dérangement consulter le manuel de référence. 11026F/5 19 Première mise en route Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT 6.2. 1. Effectuer l’ajustement de zéro ACTION PROCEDURE Préparer l’ensemble à l’ajustement de zéro. 1.1: Préparer le photomètre selon → chapitre 6.1. 1.2a: Ajustement zéro dans la conduite du liquide à mesurer: Si la conduite contient de l’eau propre et sans bulles (p.ex. après nettoyage CIP) l’ajustement peut se faire sans démonter le photomètre. Si non, procéder selon point 1.2b. 1.2b: Ajustement zéro en dehors de la conduite du liquide à mesurer: Il serait dangereux de retirer le photomètre sans vider la conduite au préalable: Ne pas retirer le photomètre d’une conduite avant d’avoir vidé cette dernière complètement. Si non, un débordement peut causer des dommages et des blessures. 1. S’assurer que la conduite est vide. 2. Retirer le photomètre (1) de la conduite et plonger l’ouverture de mesure (2) dans de l’eau propre et sans bulles. L’ouverture de mesure (2) doit plonger complètement dans l’eau et aucune lumière parasite ne doit y pénétrer. (Couvrir d’une couverture noire ou utiliser un récipient non transparent (3). Le récipient transparent représenté ci-dessous ne sert qu’à l’illustration.. Photomètre Ouverture de mesure (entièrement immergée) Récipient d’eau propre 20 11026F/5 Première mise en route 2. Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT ACTION PROCEDURE Effectuer l’ajustement zéro. 2.1: Ouvrir le fichier Zero.txt. 2.2: Après le symbole "=" rentrer le chiffre 1. 0 pour Ajustement non ou 1 pour Ajustement oui 2.3: Fermer le fichier après la saisie. Les modifications sont mémorisées automatiquement. La fenêtre du support de données d’échange disparaît et réapparaît aussitôt. 2.4: Après un ajustement réussi apparaît un fichier supplémentaire Zero.OK. Si l’ajustement n’a pas réussi, il apparaît après quelques secondes un fichier supplémentaire Zero.ERR. Dans ce cas, répéter l’ajustement après avoir vérifié les points suivants: Fenêtres du capteur sales. → Manuel de référence Bulles dans l’eau. Eléments optiques dans l’appareil sales: → Manuel de référence Si l’ajustement n’a toujours pas réussi, contacter le représentant local. → chapitre 10 3. Terminer la procédure. Remettre l’appareil dans l’état initial. En cas de dérangement consulter le manuel de référence. 7. Maniement L‘appareil PhaseGuard peut être géré par une unité de commande SICON. Le maniement et le paramétrage sont décrits en détail dans le manuel de référence. 11026F/5 21 Maintenance Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT 8. Maintenance Lors des interventions de maintenance veiller impérativement aux points suivants: Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans boîtier. DANGER! L’appareil ne doit être ouvert que par du personnel qualifié. L’ouverture ne doit se faire en ambiance sèche seulement. Les interventions de maintenance sont décrites en détail dans le manuel de référence. 8.1. Plan de maintenance Interventions de maintenance recommandés QUAND QUI QUOI BUT Annuellement ou en cas d’alarme HUMIDIDÉ Utilisateur Remplacer le dessiccant → chapitre 8.2 Intervention impérative pour le maintien de la précision de mesure et la protection de l’électronique. L’intervalle d’intervention dépend des conditions ambiantes et d’exploitation. Annuellement ou au besoin Utilisateur Nettoyer la tête du capteur → chapitre 8.3 Intervention impérative pour le maintien de la précision de mesure. L’Intervalle dépend du liquide mesuré. Annuellement ou au besoin Utilisateur Ajustement zéro du photomètre → chapitre 6.2 Maintenir la précision de mesure. Au besoin Utilisateur Remplacer les joints du boîtier Varivent®. →chapitre 8.4 Maintien de l’étanchéité de la conduite du procédé. Tous les 10 ans ou au besoin Utilisateur Remplacer la pile du SICON → Manuel de référence Intervention impérative pour le maintien du bon fonctionnement. Tableau 1:Plan de maintenance 22 11026F/5 Maintenance Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT 8.2. PRUDENCE! Remplacer le dessiccant Condensation sur les composants électroniques et optiques Ne pas ouvrir le photomètre en présence de liquide froid dans les conduites. N’exécuter cette intervention uniquement pendant une phase de stérilisation ou en présence de liquide à température ambiante au minimum. Si l’appareil est démonté pour les interventions de maintenance, ne l’ouvrir seulement si sa température est au moins à température ambiante. Si le remplacement du dessiccant doit se faire fréquemment, il faut faire vérifier l’étanchéité du photomètre par un technicien de SAV SIGRIST. L’intervention de maintenance est la même pour les versions PhaseGuard Standard etPhaseGuard à interface bus (Modbus RTU / Profibus DP). ACTION PROCEDURE 1. Retirer le couvercle de la partie électronique. Tourner le couvercle dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre et le retirer de la partie électronique. 2. Remplacer le dessiccant. 2.1: Enlever le sachet de dessiccant ancien. 2.2: Placer le sachet neuf derrière le câble de lisaison. 3. 11026F/5 Remettre le couvercle en place. Revisser le couvercle de suite sur la partie électronique. 23 Maintenance Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT 8.3. PRUDENCE! Nettoyer la tête du capteur Il serait dangereux de retirer le photomètre de son emplacement sans vider la conduite du liquide au préalable. Ne retirer le photomètre uniquement d’une conduite complètement vide. Si non, une inondation peut se produire avec des dommages matériels et corporels. ACTION PROCEDURE 1. Vider la conduite de liquide mesuré. S’assurer que la conduite est bien vide. 2. Mettre l’ensemble en état de sécurité et démonter le photomètre de son emplacement. Il est dangereux de retirer le photomètre sans vider la conduite du liquide à mesurer au préalable: Ne retirer le photomètre uniquement d’une conduite complètement vide. Si non, une inondation peut se produire avec des dommages matériels et corporels. 2.1: Libérer le collier de fixation du photomètre. 2.2: Retirer le photomètre de la conduite et le poser sur une surface solide, la tête du capteur vers le haut. 24 11026F/5 Maintenance Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT ACTION 3. Nettoyer la tête du capteur. PROCEDURE Dommages à la tête du capteur par manipulation non qualifiée : Ne pas appliquer d’autres méthodes ou produits de nettoyage. Nettoyer les deux fenêtres (X) de la tête du capteur à l’aide d’un produit sans abrasif (p.ex. alcool ou savon), appliqué par un chiffon doux sans fibres. 4. 11026F/5 Remonter le photomètre à son emplacement sur la conduite de liquide à mesurer. → Mode d’emploi 25 Maintenance Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT 8.4. Remplacer le joint entre le boitier en ligne et la plaque sur la conduite PRUDENCE! Il serait dangereux de retirer le photomètre de son emplacement sans vider la conduite du liquide au préalable. Ne retirer le photomètre uniquement d’une conduite complètement vide. Si non, une inondation peut se produire avec des dommages matériels et corporels. ACTION PROCEDURE 1. Vider la conduite de liquide à mesurer. S’assurer que la conduite est bien vide. 2. Mettre l’ensemble en état de sécurité et démonter le photomètre de son emplacement. Il est dangereux de retirer le photomètre sans vider la conduite du liquide à mesurer au préalable: Ne retirer le photomètre uniquement d’une conduite complètement vide. Si non, une inondation peut se produire avec des dommages matériels et corporels. 2.1: Libérer le collier de fixation du photomètre. 2.2: Retirer le photomètre de la conduite et remplacer l’ancien joint (flèche) par un nouveau. 26 11026F/5 Maintenance Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT 3. ACTION PROCEDURE Enlever la plaque d’obturation de la conduite de liquide à mesurer. 3.1: Libérer le collier de fixation de la plaque d’obturation. 3.2: Retirer la plaque d’obturation et remplacer l’ancien joint (flèche) par un nouveau. 4. 11026F/5 Remonter le photomètre et la plaque d’obturation sur la conduite. Remonter le photomètre et la plaque d’obturation sur la conduite et remettre en service selon le mode d’emploi. 27 Dépannage Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT 9. Dépannage En cas de panne, procéder d’abord aux actions décrites ci-dessous. L’interprétation des messages d’avertissement ou d’erreurs nécessite la présence d’une unité de commande SICON ou d’un ordinateur. Une description détaillée se trouve dans le… → Manuel de référence. DEFAUT VISIBLE ACTIONS Apparition d’un message d’avertissement ou d’erreur Analyser le message à l’aide du manuel de référence ou procéder comme suit. La valeur de mesure paraît fausse S’assurer que le fluide à mesurer correspond aux conditions d’exploitation. → chapitre 2.2 Vérifier le montage du photomètre. → chapitre 4 S’assurer que les interventions de maintenance ont été effectuées selon le plan de maintenance. → chapitre 8 Procéder à l’ajustement de zéro du photomètre. → chapitre 6.2 Contrôler l’enceinte sèche dans le boîtier. → Manuel de référence Nettoyer la tête du capteur. → Manuel de référence Absence d’affichage (Avec SICON seulement) Vérifier si l’alimentation électrique de l’unité SICON est correctement connectée. → Manuel de référence Si les actions décrites n’apportent pas la solution, consulter le service clientèle. → chapitre 10 10. Service clientèle Notre service après vente régional est à disposition pour répondre à toute question qui pourrait se poser. Son adresse est disponible auprès du service clientèle de SIGRIST-PHOTOMETER SA en Suisse. La liste actualisée de tous les représentations SIGRIST se trouve également sur Internet sous www.photometer.com Lors de tout contact avec le SAV ou le service clientèle SIGRIST préparer les informations suivantes: Le numéro de série du PhaseGuard. → chapitre 2.1.7 La description des observations et des manipulations exécutées lorsque le problème s’est posé. La description des tentatives de résolution du problème. La documentation des produits annexes utilisés avec le photomètre ou sa périphérie. 28 11026F/5 Mise à l’arrêt / stockage Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT 11. Mise à l’arrêt / stockage DANGER! AVERTISSEMENT! Tension électrique à danger de mort à l’intérieur de l’appareil: Le branchement de câbles électriques peut être mortel. Il peut également endommager l’appareil. Respecter en tous les cas les prescriptions locales d’installations électriques : Risque couru en démontant le photomètre sans avoir vidé la conduite de produit auparavant. Il serait dangereux de retirer le photomètre d’une conduite pleine de produit puisque l’inondation résultante pourrait endommager l’installation et provoquer des lésions. Le but de la mise à l’arrêt est la préparation correcte du photomètre au stockage et le maintien de son bon état pendant le stockage. ACTION 1. REMARQUES Tension électrique à danger de mort à l’intérieur de l’appareil. Le branchement de câbles électriques peut être mortel. Il peut également endommager l’appareil. Respecter en tous les cas les prescriptions locales d’installations électriques. Couper l’alimentation électrique et enlever les câbles. 2. Risque couru en démontant le photomètre sans avoir vidé la conduite de produit auparavant. → Manuel de référence Il serait dangereux de retirer le photomètre d’une conduite pleine de produit puisque l’inondation résultante pourrait endommager l’installation et provoquer des lésions Couper l’écoulement dans la conduite du liquide et la vider. Retirer le photomètre de la conduite et nettoyer la tête du capteur. 11026F/5 3. Vérifier l’état de l’enceinte sèche du photomètre. Remplacer le dessiccant si nécessaire. → Manuel de référence 4. Démonter l’unité de commande. → Manuel de référence 5. S’assurer que tous les couvercles soient fermés et les fermetures du photomètre et de l’unité de commande bloquées. 29 Mise à l’arrêt / stockage Stockage Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT Le stockage des appareils ne nécessite pas de conditions particulières. Veiller toutefois aux points suivants: Le photomètre et l’unité de commande comportent des composants électroniques. Le stockage doit donc tenir compte des conditions usuelles pour ces matériaux. Veiller en particulier à la température qui ne doit pas excéder les limites de -20 .. +50 °. Les surfaces qui étaient en contact avec le produit à mesurer doivent être propres et sèches. Protéger le photomètre et ses accessoires des intempéries, de l’humidité condensante et de gaz agressifs. 12. Emballage / transport Utiliser si possible l’emballage d’origine. S’il n’est plus disponible, veiller aux points suivants: Avant de l’emballer, obturer les ouvertures du photomètre par du ruban adhésif ou des bouchons pour éviter que du matériel d’emballage ne pénètre à l’intérieur. Le photomètre contient des composants optiques et électroniques. L’emballage doit donc les protéger de chocs pendant le transport. Emballer les appareils périphériques et les accessoires à part et apposer leur numéro d’appareil (→ chapitre 2.1.7) pour faciliter l’identification et éviter des confusions ultérieures. Ainsi emballé, le photomètre et l’unité de commande SICON peuvent être transportés par tous les moyens usuels et en toute position. 30 11026F/5 Elimination Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT 13. Elimination L’élimination du photomètre et de ses appareils périphériques doit respecter les règlements locaux. Le photomètre et l’unité de commande ne comportent pas de sources de rayonnement nuisibles à l’environnement. Les différents matériaux seront éliminés ou réutilisés comme suit: CATEGORIE MATERIAUX ELIMINATION POSSIBLE Emballage Carton, papier Réutilisation comme emballage; déchetteries locales, incinération Films de protection, moules en polystyrène Réutilisation comme emballage, recyclage Electronique Circuits imprimés, composants électromécaniques A éliminer comme déchet électronique Dessiccant Rubingel Résidu final (chimiquement neutre) Optique Verre, saphir Recyclage par récupérateurs de verre et de métaux Boîtier Acier inox Récupérateurs de métaux ABS Incinération, décharge contrôlée Tableau 2: Matériaux et leur élimination 14. Pièces de rechange Pièces mentionnées dans cette documentation et leurs numéros d’article. Les procédures de remplacement de ces pièces sont décrites au manuel de référence. NO. ART. DESIGNATION REMARQUES 108247 Joint torique EPDM 60x3, 75 Shore A Matériel EPDM, 60 x 3mm 111391 Sachet dessiccant Rubingel, 30g Conservation illimité dans emballage étanche 112379 Joint torique NBR 60x3, 70 Shore A Matériel NBR, 60 x 3mm 112698 Joint torique FPM 60x3, 75 Shore A Matériel FPM, 60 x 3mm 114446 Joint torique FFPM 60x3, 80 Shore A Matériel FFPM, 60 x 3mm 120444 Câble à 8 conducteurs Longueur 10 m Tableau 3: Pièces de rechange et numéros d’article 11026F/5 31 Annexe Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT 15. Annexe 15.1. Plan coté PhaseGuard-MB 32 11026F/5 Annexe Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT 15.2. Vue des joints du PhaseGuard 11026F/5 33 Annexe Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT 15.3. Schéma de raccordement PhaseGuard 34 11026F/5 Index Mode d'emploi PhaseGuard C/ T/ HT 16. Index A Ajustement de zéro ......................... 20 B Boîte de raccordement .................... 17 Boîtier en ligne ................................ 14 C CE, sigle NSR ..................................... 4 CEM .................................................. 4 Comportement en cas d’urgence .... 11 Conformité du produit ...................... 4 D Dessiccant, remplacement ............... 23 Directives .......................................... 4 E Elimination ...................................... 31 Emballage ....................................... 30 Etendue de fourniture ....................... 7 H Horizontal ....................................... 14 I Installation, électrique ..................... 16 Internet ........................................... 28 Interventions de maintenance ......... 22 J Joints, remplacer ............................. 26 L Liaisons longues .............................. 17 M Mise à l’arrêt ................................... 29 Mise en route .................................. 18 11026F/5 Montage ......................................... 15 N Nuisances ....................................... 31 Numéros d’article ............................ 31 P Pictogrammes ................................... 2 Pièces de rechange ......................... 31 Plan de maintenance....................... 22 Plaquette d’identification .................. 6 Position de montage ....................... 15 R Restrictions d’application .................. 4 Restrisiko ........................................ 13 Risques ....................................... 5, 12 S Sections de câble ............................ 17 Service après vente ......................... 28 service clientèle ............................... 28 Seuils, définition ............................. 19 Stockage ......................................... 30 Symboles .......................................... 2 Symboles d’avertissement sur l’appareil 13 T Termes techniques, glossaire .............. ii Tête de capteur, nettoyer ................ 24 Transport ........................................ 30 U Utilisation conforme à l’emploi prévu 4 V Vertical ........................................... 14 Vue d’un point de mesure ................ 3 35 Pos : 279 /Steuerm odule/Adres sbl ock @ 0\m od_1341480540857_6.docx @ 4061 @ @ 1 SIGRIST-PHOTOMETER AG Hofurlistrasse 1 CH-6373 Ennetbürgen Suisse Tel.+41 41 624 54 54 Fax+41 41 624 54 55 [email protected] www.photometer.com ">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.