VisGuard 2 In-situ | Руководство пользователя | SIGRIST VisGuard 2 Extractive Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
Numéro document: 14162F Version: 5 Valable à partir de: S/N 704010 / SW V529 MODE D'EMPLOI VisGuard 2 Opacimètre / Poussièremètre Copyright© chez SIGRIST-PHOTOMETER SA., sous réserve de modifications techniques 9/2024 SIGRIST-PHOTOMETER SA Hofurlistrasse 1 CH-6373 Ennetbürgen Suisse Tel. +41 41 624 54 54 Fax +41 41 624 54 55 [email protected] www.photometer.com Contenu Mode d'emploi VisGuard 2 Contenu 14162F/3 1 Informations pour l‘utilisateur ........................................................................................ 7 1.1 Termes techniques utilisés (glossaire) ................................................................ 7 1.2 But du mode d‘emploi ...................................................................................... 7 1.3 Destinataires de la documentation .................................................................... 7 1.4 Documents complémentaires ............................................................................ 7 1.5 Droits d‘auteur ................................................................................................. 7 1.6 Lieu de conservation du document ................................................................... 7 1.7 Demande ultérieure du document .................................................................... 8 1.8 Utilisation conforme à l'emploi prévu ................................................................ 8 1.9 Restrictions d‘utilisation .................................................................................... 8 1.10 Exigences à l'utilisateur ..................................................................................... 8 1.11 Déclaration de conformité ................................................................................ 8 1.12 Risques encourus lors d’une utilisation non conforme à l’emploi prévu ............. 9 1.13 Signification des symboles de sécurité ............................................................... 9 1.14 Signification des pictogrammes....................................................................... 10 2 Description .................................................................................................................. 11 2.1 Vue d'ensemble d'un point de mesure avec SIPORT 2 .....................................11 2.2 Vue d'ensemble d'un point de mesure avec SICON .........................................11 2.3 Vue d'ensemble de mesures multiples avec SICON M .....................................12 2.4 Marquage des appareils .................................................................................. 13 2.4.1 Plaquette d'identification VisGuard 2 .........................................................13 2.4.2 Plaquette d'identification SICON (M/-C) .....................................................14 2.4.3 Plaquette d’identification SIPORT 2 ............................................................ 15 2.5 Etendue de fourniture et accessoires ............................................................... 16 2.5.1 Etendue standard VisGuard 2 .................................................................... 16 2.5.2 Fournitures en option pour le VisGuard 2 ..................................................17 2.6 Caractéristiques techniques VisGuard 2 ..........................................................19 3 Indications générales de sécurité.................................................................................. 22 3.1 Risques encourus lors de l’utilisation conforme à l’emploi prévu .....................22 3.2 Risque restant ................................................................................................. 23 3.3 Symboles d’avertissement et de danger sur l‘appareil......................................23 3.4 Empêcher des interventions malvenues par Internet ........................................24 4 Montage ..................................................................................................................... 25 4.1 Principes d'installation VisGuard 2 .................................................................. 25 4.2 Distances et sections correspondantes des câble .............................................27 4.3 Montage de la boîtier de liaison en option ......................................................28 4.4 Montage de la boîtier de raccordement SIPORT 2 ..........................................28 4.5 Montage du SIPORT 2 sans boîtier .................................................................. 28 4.6 Montage du chauffage d'échantillon 230 VAC du VisGuard 2 .......................29 4.7 Montage du SICON (M) .................................................................................. 30 5 Installation électrique ................................................................................................... 31 5.1 Indications de sécurité pour le branchement électrique ...................................31 5.2 Installation avec SIPORT 2 ............................................................................... 32 5.2.1 Raccordement du SIPORT 2 ....................................................................... 32 5.2.2 Branchement du SIPORT 2 sans boitier.......................................................33 5.3 Raccordement des interfaces bus .................................................................... 34 5.3.1 Profibus DP: vue d’ensemble et installation ................................................34 5.3.2 Profinet IO: vue d'ensemble et installation .................................................35 5.3.3 Modbus RTU avec Repeater: vue d’ensemble et installation .......................36 5.4 Raccordement des modules analogiques .........................................................38 5.4.1 StromRel-Modul: vue d’ensemble et installation ........................................38 3 Mode d'emploi VisGuard 2 5.4.2 5.4.3 5.4.4 5.4.5 5.5 5.5.1 5.5.2 5.5.3 5.6 5.6.1 5.6.2 5.6.3 5.6.4 5.6.5 5.7 5.7.1 5.7.2 5.7.3 5.7.4 5.7.5 5.7.6 5.7.7 4 Contenu Entrée courant/numérique pour SIPORT 2 ..................................................39 Brancher un capteur analogique externe ...................................................40 Branchement d'un pressostat de systèmes extractifs ..................................40 Branchement du boîtier de liaison en option ..............................................41 Raccorder le SICON (M) .................................................................................. 42 Ouvrir le couvercle du SICON (M)............................................................... 42 Vue de l'unité de commande SICON (M) ouvert .........................................43 Installation SICON (M) ............................................................................... 44 Raccordement des interfaces bus (en option) ..................................................46 Vue d’ensemble Modbus RTU et Profibus DP .............................................46 Raccordement Modbus RTU ou Profibus DP ...............................................46 Vue Profinet IO .......................................................................................... 47 Vue d’ensemble HART ............................................................................... 48 Raccordement HART .................................................................................. 48 Raccordement des modules analogiques (en option) .......................................49 Vue d’ensemble sortie courant à 4 voies ....................................................49 Raccordement sortie courant à 4 voies.......................................................49 Vue d’ensemble entrée courant à 4 voies ..................................................50 Raccordement entrée courant à 4 voies .....................................................50 Raccordement d'un capteur analogique externe ........................................51 Raccordement d'un pressostat dans des systèmes extractifs .......................51 Raccordement de l'unité d'alimentation 24 VDC en option .......................52 6 Mise en service ............................................................................................................ 53 6.1 Canaux de mesure supplémentaires pour la mesure de fumées ......................54 7 Commande ................................................................................................................. 55 7.1 Généralités du maniement .............................................................................. 55 7.2 Affichage LED du photomètre......................................................................... 55 7.3 Relier le SICON-C au SIPORT 2 ........................................................................ 57 7.4 ReIier le SICON-C au SIPORT 2 sans boîtier ......................................................58 7.5 Éléments de commande en mode de mesure ..................................................59 7.6 Touche Menu ................................................................................................. 59 7.7 Touche Val. (valeur) ........................................................................................ 59 7.8 Touche Info .................................................................................................... 60 7.8.1 Page 1, touche Info ................................................................................... 60 7.8.2 Page 2, touche Info ................................................................................... 61 7.9 Touche Graph ................................................................................................. 62 7.10 Fonctions de l’écran du journal (touche Log) ...................................................63 7.11 Affichages en mode de mesure....................................................................... 64 7.12 Verrouiller / déverrouiller l’écran tactile ...........................................................65 7.13 Passer en mode intervention ........................................................................... 66 7.14 Eléments de commande en mode intervention ...............................................67 7.14.1 Eléments de saisie en service intervention ..................................................67 7.14.2 Saisie numérique ....................................................................................... 68 7.14.3 Sélection simple de fonctions..................................................................... 69 7.14.4 Sélection multiple de fonctions .................................................................. 69 8 Réglages ...................................................................................................................... 70 8.1 Réglage de la langue ...................................................................................... 70 8.2 Réglage de la date et de l‘heure...................................................................... 71 8.3 Régler les sorties courant ................................................................................ 72 8.4 Régler les seuils ............................................................................................... 73 8.4.1 Limite supérieure et inférieure d'un seuil ...................................................74 8.4.2 Affichage lors du dépassement de seuil .....................................................74 8.5 Régler les sorties ............................................................................................. 75 8.6 Régler l’ajustement ......................................................................................... 76 14162F/3 Contenu Mode d'emploi VisGuard 2 8.7 8.8 8.9 8.10 8.11 Régler les paramètres Profibus DP ................................................................... 76 Régler les paramètres du Profinet IO ............................................................... 77 Régler les paramètres Modbus ........................................................................ 78 Etablir ou modifier le code d‘accès .................................................................. 79 Sauvegarder les données configurées ............................................................. 80 9 Maintenance ............................................................................................................... 81 9.1 Plan de maintenance ...................................................................................... 81 9.2 Nettoyage externe du VisGuard 2 ................................................................... 82 9.3 Nettoyage de l'entrée d'échantillon ................................................................ 83 9.4 Remplacer la cartouche du filtre dans le VisGuard 2 In-situ .............................84 9.5 Remplacer le ventilateur du VisGuard 2 In-situ ................................................86 9.6 Recalibration du VisGuard 2............................................................................ 88 9.6.1 Généralités sur la recalibration du VisGuard 2 ............................................88 9.6.2 Saisie du numéro de l’unité de contrôle utilisé ...........................................88 9.6.3 Ajustement manuel avec unité de commande ...........................................88 9.6.4 Ajustement déclenché en automatique ......................................................90 9.7 Remplacer la batterie de l'unité de commande ...............................................92 10 Dépannage .................................................................................................................. 93 10.1 Identification de pannes .................................................................................. 93 10.2 Messages d'avertissement et leurs conséquences ............................................93 10.3 Messages d'erreur et leurs conséquences ........................................................95 10.4 Messages d'erreur prioritaires et leurs effets ...................................................96 11 Service clientèle ........................................................................................................... 98 12 Mise à l’arrêt/ stockage ................................................................................................ 99 12.1 Mise à l’arrêt du photomètre .......................................................................... 99 12.2 Stockage du Photometers ............................................................................... 99 13 Emballage/ transport/ retour ...................................................................................... 100 14 Elimination ................................................................................................................ 101 15 Pièces de rechange .................................................................................................... 102 16 Index ......................................................................................................................... 104 Makro 14162F/3 5 Mode d'emploi VisGuard 2 Contenu This pa ge is inte ntionally bla nk Makro 6 14162F/3 Informations pour l‘utilisateur Mode d'emploi VisGuard 2 1 Informations pour l‘utilisateur 1.1 Termes techniques utilisés (glossaire) Voir définitions sur le site www.photometer.com/en/glossary/ 1.2 But du mode d‘emploi Ce mode d’emploi fournit des informations pour toute la durée de vie du VisGuard 2 et ses appareils périphériques. A lire avant la mise en service de l’appareil. 1.3 Destinataires de la documentation Le mode d’emploi est destiné à toute personne concernée par l’utilisation et l’entretien de l‘appareil. 1.4 1.5 Documents complémentaires NO. DOC. TITRE CONTENU 14166D Manuel abrégé Fonctions essentielles et plan de maintenance. 14265D Instructions de l'exploitation extractive Informations sur l'emploi extractif. 14165D Manuel de référence Description approfondie des fonctions et procédures pour utilisateurs avancés. 14289D Notice commerciale Description et caractéristiques techniques de l'appareil. 14168D Instruction de service Instructions de réparation et de modification pour techniciens. 14288DEF Déclaration de conformité Confirmation des directives et normes appliquées. Droits d‘auteur Ce mode d’emploi a été créé par la société SIGRIST-PHOTOMETER SA. Il ne peut être copié, modifié ou remis à des tiers uniquement avec l’accord de la société SIGRISTPHOTOMETER SA. 1.6 Lieu de conservation du document Le document fait partie du produit. Il doit être conservé en lieu sûr et accessible à l’utilisateur à tout moment. 14162F/3 7 Mode d'emploi VisGuard 2 1.7 Informations pour l‘utilisateur Demande ultérieure du document La version la plus récente de ce document peut être téléchargée du site www.photometer.com (après enregistrement unique). Il peut également être commandé auprès du représentant local (→ Mode d’emploi «Informations service clientèle»). 1.8 Utilisation conforme à l'emploi prévu Le photomètre et sa périphérie sont conçus pour la mesure de la visibilité et de poussière en atmosphère non explosible à température ambiante entre -30°C et 55°C.. 1.9 Restrictions d‘utilisation Utilisation en environnement inapproprié. L’utilisation en zone à danger d’explosion peut provoquer des déflagrations mortelles pour les personnes présentes. DANGER D‘EXPLOSION! L’appareil ne doit pas être utilisé en zones à danger d‘explosion. L’appareil ne doit pas être utilisé pour la mesure de produits explosifs. 1.10 Exigences à l'utilisateur Le personnel utilisateur doit être familiarisé avec le mode d‘emploi. 1.11 Déclaration de conformité La conception et la fabrication de l'appareil sont réalisées selon les règles techniques actuelles. Il est donc conforme aux directives de sécurité et d'obligation de diligence. L'appareil répond à toutes les exigences actuelles de l'Union européenne (EU) pour l'obtention du sigle CE. Pour plus de détails, consulter la déclaration de conformité (Chapitre 1.4). 8 14162F/3 Informations pour l‘utilisateur Mode d'emploi VisGuard 2 1.12 Risques encourus lors d’une utilisation non conforme à l’emploi prévu Utilisation non conforme à l’emploi prévu. Lors d’une utilisation inappropriée, des blessures de personnes, des dommages matériels sur l’appareil, ses périphériques et le processus peuvent se produire. DANGER! Dans les cas suivants le fabricant ne peut pas garantir la protection des personnes et du matériel et de ce fait ne peut prendre aucune responsabilité: L’appareil est utilisé en dehors du domaine d’application défini dans ce document. L’appareil n‘est pas posé, monté ou transportés correctement. L’appareil n’est pas installé et utilisé selon les instructions du mode d‘emploi. L’appareil est utilisé avec des accessoires qui ne sont pas expressément recommandés par SIGRIST-PHOTOMETER SA. L’appareil a subi des modifications inappropriées. L’appareil est utilisé en-dehors des spécifications, en particulier de pression et température. L’appareil est soumis à des chocs, vibrations ou autres contraintes mécaniques. 1.13 Signification des symboles de sécurité Voici la signification des symboles de danger qui apparaissent dans ce document: Danger d’électrocution pouvant provoquer des lésions graves ou mortelles. Le non-respect de cette signalisation peut causer des décharges électriques mortelles. DANGER! Danger d’explosion pouvant provoquer des lésions graves ou mortelles. Le non-respect de cette signalisation peut provoquer des explosions, causer des dommages matériels importants et des blessures mortelles. DANGER D‘EXPLOSION! Risque de lésions corporelles et d’éventuelles séquelles. Le non-respect de cette signalisation peut provoquer des blessures avec d’éventuelles séquelles. AVERTISSEMENT! Risque d’endommagement du matériel. Le non-respect de cet avis risque de causer des dommages matériels à l’instrument et à ses périphériques. MISE EN GARDE! 14162F/3 9 Mode d'emploi VisGuard 2 Informations pour l‘utilisateur 1.14 Signification des pictogrammes Voici la signification des pictogrammes qui apparaissent dans ce document: Informations complémentaires concernant le sujet traité. Procédures d’intervention sur l’VisGuard 2. Manipulation de l’écran tactile (touchscreen). Les données représentées sont des exemples et peuvent être différentes de l'appareil actuel. 10 14162F/3 Description Mode d'emploi VisGuard 2 2 Description 2.1 Vue d'ensemble d'un point de mesure avec SIPORT 2 Figure 1: vue d'ensemble d'un point de mesure VisGuard 2 In-situ VisGuard 2 In-situ Boîtier de liaison (en option) de commande portable SICON Boîtier de raccordement SIPORT 2 Unité C, raccordé par câble au SIPORT 2 ou à la boîtier de liaison. 2.2 Vue d'ensemble d'un point de mesure avec SICON Figure 2: vue d'ensemble d'un point de mesure VisGuard 2 In-situ connecté au SICON VisGuard 2 In-situ 14162F/3 Unité de commande SICON 11 Mode d'emploi VisGuard 2 2.3 Description Vue d'ensemble de mesures multiples avec SICON M Le SICON M peut gérer jusqu'à huit VisGuard 2. Figure 3: vue d'ensemble d'une disposition de mesures multiples VisGuard 2 de commande multiple Unité SICON M VisGuard 2 In-situ (1 .. 8) Câble de liaison au VisGuard 2 12 Boîtier de liaison SIPORT 2 à Modbus RTU intégré avec Repeater Liaison bus RS-485 14162F/3 Description Mode d'emploi VisGuard 2 2.4 Marquage des appareils 2.4.1 Plaquette d'identification VisGuard 2 Le VisGuard 2 comporte la plaquette d'identification suivante: Figure 4: plaquette d'identification VisGuard 2 Fabricant Nom du produit Date de fabrication Domaine de fréquences Consulter le mode d'emploi Pays d'origine Numéro de série Tension d'alimentation Consommation Indication d'élimination L'appareil VisGuard 2 est muni d'un adhésif rouge (flèche) qui l'identifie visuellement par rapport à des appareils d'aspect similaire. Figure 5: adhésif d'identification VisGuard 2 14162F/3 13 Mode d'emploi VisGuard 2 2.4.2 Description Plaquette d'identification SICON (M/-C) L'unité de commande SICON (M/-C) est munie de la plaquette d'identification suivante Figure 6: plaquette d'identification SICON-C Fabricant Nom du produit Date de fabrication Domaine de fréquence Consulter le mode d'emploi 14 Pays d'origine Numéro de série Tension d'alimentation Consommation Indication d'élimination 14162F/3 Description 2.4.3 Mode d'emploi VisGuard 2 Plaquette d’identification SIPORT 2 La boîtier de connexion SIPORT 2 est munie de la plaquette d’identification suivante: Figure 7: plaquette d’identification SIPORT 2 Fabricant Nom du produit Date de fabrication Domaine de fréquence Consulter le mode d’emploi 14162F/3 Pays d’origine Numéro de série Tension d’alimentation Consommation Indication d’élimination 15 Mode d'emploi VisGuard 2 Description 2.5 Etendue de fourniture et accessoires 2.5.1 Etendue standard VisGuard 2 NBR. No. art. Désignation 1 120688 VisGuard 2 In-situ 1 120686 VisGuard 2 Extractif (longueur d'aspiration 30 .. 500 m) 120687 VisGuard 2 Extractif (longueur d'aspiration jusqu'à 30 m) - Echantillonnage gaz 1 Vue In-situ Extractif X X X GSS5: 0 .. 5 m GSS30: 5 .. 30 m GSS500: 30 .. 500 m GSSM: échantillons multiples 1 118342 Unité de commande SICON 119040 Unité de commande SICON M 1 Boîte de raccordement SIPORT 2 avec, intégré 120287 Profibus DP 120288 StromRel 120289 Modbus RTU 121118 Profinet IO 1 16 Circuit imprimé de raccordement SIPORT 2 sans boîtier, avec, intégré 120389 Profibus DP 120390 StromRel 120391 Modbus RTU 121119 Profinet IO X X X X X X Option: prise électrique à capot de protection 120387 14162F/3 Description Mode d'emploi VisGuard 2 Documents joints: 2.5.2 14162F/3 Nbr. No. doc. Désignation Vue Variante 1 14162 Mode d'emploi Allemand Français Anglais 1 14165 Manuel de référence Allemand Anglais 1 14166 Manuel abrégé Allemand Français Anglais Fournitures en option pour le VisGuard 2 NBR. NO. ART. DESIGNATION 1 120290 Unité de commande portable SICON-C 1 112677 Unité de contrôle 1 120342 Boîte de raccordement 1 112408 Chauffage d'échantillon 25 W/230 VAC 1 120802 Chauffage d'échantillon 24 VDC/10 W VUE VARIANTE Manuel de référence 17 Mode d'emploi VisGuard 2 18 Description NBR. NO. ART. DESIGNATION VUE VARIANTE 1 118358 Câble à haute température, 8 conducteurs, au mètre. Pour le raccordement au SIPORT 2 1 120393 Câble à haute température, 8 conducteurs avec fiche, L = 1.5m. Pour raccordement au SIPORT 2, avec prise 1 118637 Câble à haute température, 4 conducteurs, au mètre, pour le raccordement du SICON 1 120790 Entrée courant/ numérique pour SIPORT 2 Pour SIPORT 2 1 118442 Profibus DP, circuit d'interface Pour SICON (M) 1 118445 Modbus RTU circuit d'interface Pour SICON (M) 1 121121 Profinet IO circuit d'interface Pour SICON (M) 1 119796 Module HART Pour SICON (M) 1 119130 Sortie courant 4 voies Pour SICON (M) 1 119795 Entrée courant 4 voies Pour SICON (M) 1 119045 Alimentation électrique 24 VDC 20 W, IP66, entrée 100-240 VAC 14162F/3 Description 2.6 Mode d'emploi VisGuard 2 Caractéristiques techniques VisGuard 2 Général: Données Valeurs Principe de mesure Mesure de lumière diffusée Etendue de mesure 0 .. 100 PLA ou 0 .. 3000 mE/m Longueur d’onde 880 nm Résolution 0.001 mE/m Reproductibilité ± 1 % de la valeur mesurée (au moins ± 0.06 mE/m) Reproductibilité : valeur de mesure de deux VisGuard dans des conditions identiques Temps de réponse 2s Angle de mesure 30 ° Pression d’échantillon Max. ± 3000 Pa (± 30 mbar) Température ambiante -30 .. 55 °C Humidité ambiante 0 .. 100 % rel. Photomètre VisGuard 2: Données Valeurs Tension d’alimentation 24 VDC Consommation 7 W + chauffage en option 10 W Poids 6.5 kg (in-situ), 5.0 kg (extractif) Protection IP66 (en présence des capots de protection seulement) Matériel photomètre Acier inox 1.4435/1.4571 Câble standard Câble à haute température: Dimensions 14162F/3 Longueur: selon besoin Type: 4 x 2 x 0.80 mm2 FE180, E30-E90 env. Ø 209 mm x 366 mm (Voir plan coté) 19 Mode d'emploi VisGuard 2 Description SICON-C, unité de commande portable: Données Valeurs Tension d’alimentation 24 VDC Consommation 1.3 W Affichage ¼ VGA écran tactile Résolution: 320 x 240 Pixel, diagonale 3.5“ Protection IP66 Poids 0.6 kg Dimensions 160 x 152 x 60 mm (Voir plan coté) Matériel boîtier ABS Boîtier de connexion SIPORT 2: Données Valeurs Tension d’alimentation 100 .. 240 VAC; 47 .. 63 Hz; Consommation 20 25 W (maximum) VisGuard 2 In-situ, avec chauffage: 24 W / 45 VA VisGuard 2 In-situ, sans chauffage: 12 W / 27 VA Interfaces Profibus-DP, Modbus RTU avec repeater, module StromRel, en option: entrée courant/numérique, Profinet IO Altitude d’exploitation maximum 2000 m au-dessus de la mer Protection IP 66 Poids 1.3 kg Dimensions 220 x 155 x 91 mm (Voir plan coté) Matériel boîtier Polyester, armé de fibre de verre 14162F/3 Description Mode d'emploi VisGuard 2 SICON (M): Données Valeurs Tension d’alimentation 24 VDC Consommation 5 W + photomètre Affichage ¼ VGA écran tactile résolution: 320 x 240 Pixel, diagonale 3.5“ Sorties/entrées Sorties: 4 x 0/4 .. 20 mA, à séparation galvanique jusqu’à 50 V maximum contre terre et charge max. 500 Ω. 7 x sorties numériques de 30 VDC max, configurables, dont 1 sortie relais, fermé hors tension. Entrées: 5 entrées numériques de 30 VDC max, configurables. Interfaces Ethernet, carte SD (pour mémorisation, update logiciel, diagnostic) Modbus TCP, en option Modbus RTU, Profibus-DP, HART ou Profinet IO Protection IP66 Poids Env. 0.6 kg Dimensions 160 x 157 x 60 mm (Voir plan coté) Matériel boîtier ABS Alimentation électrique 24 VDC 14162F/3 Données Valeurs Tension d’alimentation 100 .. 240 VAC, 47 .. 63 Hz Consommation Max. 25 W Altitude d’exploitation maximum 2000 m au-dessus de la mer Protection IP 66 Poids 0.66 kg Dimensions 130 x 152 x 52 mm (Voir plan coté) Matériel boîtier PC 21 Mode d'emploi VisGuard 2 Indications générales de sécurité 3 Indications générales de sécurité 3.1 Risques encourus lors de l’utilisation conforme à l’emploi prévu Dommages à l’appareil ou le câblage. Le contact avec des câbles endommagés peut provoquer des décharges mortelles. DANGER! L’appareil ne doit être utilisé uniquement avec des câbles intacts. L’appareil ne doit être mis en route seulement si l’installation ou la réparation a été effectuée de manière appropriée. Tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil. Le contact avec des parties sous tension dans l'appareil peut provoquer des décharges électriques à danger de mort. DANGER! L'appareil ne doit pas être utilisé sans son boîtier. Dommages à l’appareil par une alimentation électrique de tension inadaptée. Une source de courant inadaptée peut endommager l‘appareil. DANGER! L’appareil ne doit être alimenté uniquement par une source de courant correspondant à la plaquette d’identification. Mode d’emploi manquant lors d‘un transfert de l‘appareil. L’utilisation de l’appareil sans connaissance du mode d’emploi peut provoquer des dommages aux personnes et à l‘appareil. DANGER! Lors d’un transfert de l’appareil, toujours inclure son mode d‘emploi. En cas de perte du mode d’emploi, demander un exemplaire de remplacement. Une version actuelle peut être téléchargée par un utilisateur enregistré du site www.photometer.com. Présence d’humidité et de condensation sur les composants électroniques pendant des interventions de maintenance. La présence d’humidité à l’intérieur de l’appareil peut endommager le photomètre. PRUDENCE! Des interventions à l’intérieur de l’appareil ne doivent se faire que dans des locaux secs et à température ambiante. L’appareil doit être à température d’utilisation ou ambiante (pour éviter la condensation sur les surfaces optiques et électroniques). Utilisation d’agents de nettoyage agressifs. L’utilisation d’agents de nettoyage agressifs risque d’endommager des composants de l‘appareil. PRUDENCE! 22 Ne pas utiliser des solvants et d’autres produits chimiques agressifs pour le nettoyage. Si l’appareil est venu accidentellement en contact avec un produit agressif, le nettoyer immédiatement avec un agent neutre. 14162F/3 Indications générales de sécurité 3.2 Mode d'emploi VisGuard 2 Risque restant D'après l'appréciation des risques selon la norme DIN EN 61010-1 il reste le risque d'une indication fausse de la valeur de mesure. Ce risque peut être réduit par les actions suivantes: AVERTISSEMENT! 3.3 Utilisation d'un code d'accès pour empêcher la modification de paramètres par des personnes non autorisées. Procéder aux interventions de maintenance indiquées. Symboles d’avertissement et de danger sur l‘appareil Absence de symboles d’avertissement ou de danger sur l‘appareil. AVERISSEMENT! 14162F/3 L’utilisateur doit s’assurer que les directives de sécurité du mode d’emploi sont respectées lors de toute manipulation sur l’appareil et ses accessoires, même en l’absence de symbole d’avertissement. Retenir les chapitres suivants: Chapitre 1.9 Chapitre 1.12 Chapitre 1.13 Chapitre 3.1 Chapitre 3.2 Respecter les indications de sécurité lors des procédures décrites. Respecter les indications de sécurité locales. 23 Mode d'emploi VisGuard 2 3.4 Indications générales de sécurité Empêcher des interventions malvenues par Internet Les appareils SIGRIST disposent de possibilités de gestion et de commande modernes grâce à la surface d’utilisateur Web intégrée et l’interface Modbus TCP. Toutefois, s’ils sont reliés directement à Internet, tout utilisateur d’Internet pourrait en principe intervenir sur l’appareil et modifier sa configuration. AVERTISSEMENT! Pour empêcher cela, veiller aux points suivants: 24 Ne jamais relier l’appareil directement à l’Internet. Exploiter l’appareil derrière un pare-feu et bloquer l’accès à l’appareil. Relier les périphériques uniquement via VPN. Modifier le code d’accès standard lors de la mise en service. Se tenir informé en permanence sur l’évolution des sécurités d’Internet pour réagir rapidement aux modifications. Installer fréquemment les mises à jour, incluant aussi Router et pare-feu. 14162F/3 Montage 4 Mode d'emploi VisGuard 2 Montage Chute du photomètre sur la chaussée à cause d’installation incorrecte. Respecter les points suivants lors du montage des appareils: PRUDENCE! 4.1 Utiliser des vis d’un diamètre d’au moins M8 pour fixer le photomètre. La qualité du matériel des vis doit correspondre aux directives d’installation locales. Principes d'installation VisGuard 2 Figure 8: position de montage 14162F/3 Le VisGuard 2 ne doit pas être installé directement dans le courant de la ventilation, car les variations de la vitesse de l'air et les effets d'abrasion peuvent provoquer des erreurs de mesure. Le montage vertical est recommandé. Des inclinaisons supérieures à 20° peuvent provoquer un encrassement accéléré de l'optique. 25 Mode d'emploi VisGuard 2 Montage Procéder au montage du VisGuard 2 comme suit: ACTION 26 1. Placer les vis selon le plan VisGuard2-MB. à l'endroit prévu 2. Fixer le VisGuard 2. INFO.COMPL. / IMAGES 14162F/3 Montage 4.2 Mode d'emploi VisGuard 2 Distances et sections correspondantes des câble La distance (X) entre le photomètre et la boîtier de raccordement est limitée. Elle dépend de la section du câble utilisé et la présence éventuelle d'un chauffage d'échantillon 24 VDC. Le câble doit être blindé. Figure 9: disposition avec boîtier de raccordement SIPORT 2 Section de câble sans chauffage d'échantillon: Section de câble [mm2] Longueur max. (X) [m] Remarques 0.50 140 Standard de liaison avec SICON 0.75 200 1.00 250 1.50 400 2.50 700 Standard de liaison avec SIPORT 2 Section de câble avec chauffage d'échantillon 24 VDC: 14162F/3 Section de câble [mm2] Longueur max. (X) [m] Remarques 0.50 50 0.75 75 1.00 100 1.50 140 2.50 250 Standard de liaison avec SICON Standard de liaison avec SIPORT 2 27 Mode d'emploi VisGuard 2 4.3 Montage Montage de la boîtier de liaison en option Pour des distances importantes, il est recommandé de mettre en place une boîtier de raccordement à proximité du photomètre. Installer la boîtier de liaison par quatre vis sur un support solide et plan, selon le dessin VDV1-MB. 4.4 Montage de la boîtier de raccordement SIPORT 2 Installer la boîtier de raccordement SIPORT 2 par quatre vis sur un support solide et plan, selon le dessin SIPORT2-MB. 4.5 Montage du SIPORT 2 sans boîtier Tension à danger de mort au SIPORT 2 sans boîtier AVERTISSEMENT! Tout contact manuel avec l’appareil SIPORT 2 sans boîtier (circuits d’alimentation du SIPORT 2) peut représenter un danger de mort. Il peut aussi endommager des composants de l’ensemble. Il faut protéger le circuit imprimé des effets néfastes de l’environnement tels que l’humidité et l’encrassement. L’appareil SIPORT 2 sans boîtier ne doit être accessible uniquement au personnel autorisé. La protection contre des contacts manuels incombe au client. Sans cela, la tension dangereuse du réseau électrique est librement accessible sur le verso du circuit imprimé. L’appareil SIPORT 2 sans boîtier est destiné à être monté dans une armoire électrique, fixé par quatre vis (cercles). Figure 10: circuit imprimé de branchement du SIPORT 2 sans boîtier 28 14162F/3 Montage 4.6 Mode d'emploi VisGuard 2 Montage du chauffage d'échantillon 230 VAC du VisGuard 2 Procéder au montage du chauffage d'échantillon comme suit: ACTION INFO COMPL./ IMAGES 1. Retirer le capot d'anti-projections du VisGuard 2. 2. Introduire le chauffage d'échantillon jusqu'à la butée. 3. Monter le capot anti-projections sur le chauffage d'échantillon. 4. Etablir les liaisons électriques du SIPORT 2 (flèche): Borne 1 (P) 2 (N) 3 Couleur brun bleu jaunevert La protection électrique se fait par le fusible de l'alimentation du SIPORT 2. 14162F/3 29 Mode d'emploi VisGuard 2 4.7 Montage Montage du SICON (M) ACTION 30 1. Ouvrir les caches latéraux. 2. Fixer l’unité de commande au mur avec quatre vis (cercles). INFO COMPL./ IMAGES 14162F/3 Installation électrique Mode d'emploi VisGuard 2 5 Installation électrique 5.1 Indications de sécurité pour le branchement électrique Le branchement électrique inadapté des composants peut représenter un danger de mort. Il peut aussi endommager des composants. Veiller aux principes suivants lors du branchement électrique: DANGER! 14162F/3 En toutes circonstances, respecter les directives locales d’installations électriques. L’ensemble ne comportant pas d’interrupteur d’alimentation, prévoir un moyen de coupure (interrupteur, prise) en proximité de l’alimentation, facilement accessible et dument identifié. L’alimentation par le réseau électrique doit comporter un fusible d’un courant maximum de 16 A. Les câbles doivent résister à cette intensité. Les câbles d’alimentation doivent résister à une température ambiante de 70°C. La mise à la terre de protection doit impérativement être branchée. L’installation ne doit pas être mise sous tension avant que l’installation soit terminée et tous les couvercles montés. Si un dérangement ne peut pas être dépanné, il faut mettre l’ensemble hors service et le protéger contre une mise en route intempestive. 31 Mode d'emploi VisGuard 2 Installation électrique 5.2 Installation avec SIPORT 2 5.2.1 Raccordement du SIPORT 2 Les presse-étoupes doivent être adaptés au diamètre externe des câbles. Les tailles de presse-étoupes disponibles sont: 2 x 8 .. 17 mm 3 x 8 .. 13 mm 2 x 5 .. 10 mm Figure 11: vue d'un SIPORT 2 ouvert du photomètre de l'alimentation élec Branchement Branchement (section de câble: 0.2 .. 4.0 mm ) trique et du chauffage d'échantillon 2 Fiche de raccordement disponible en option fins Fusibles (Microfuse 250V 2AT RM5) 230 VAC (section de câble: 0.2 .. 4.0 mm2) SIPORT 2 comporte toujours un des Lemodules d'interface suivants: Profibus DP Modbus RTU StromRel Profinet IO (section de câble: 0.08 .. 1.5 mm2) de l'unité de comde l'unité de com Raccordement Raccordement mande portable au SIPORT 2 sans mande portable au SIPORT 2 avec boîboîtier 32 tier 14162F/3 Installation électrique Mode d'emploi VisGuard 2 Il faut utiliser des câbles à haute température. Raccorder les branchements au SIPORT 2 comme suit: BORNE SIGNIFICATION COULEUR CABLE (SIGRIST) 8 BRINS INDICATIONS 4 GND Noir et blanc 5 +24 V Vert et brun Raccordement du photomètre (Figure 11, pos. 1) 6 SA (RS-485) Bleu 7 SB (RS-485) Rouge 8 A (RS-485) Gris 9 B (RS-485) Jaune 10 1 P Phase 2 N Neutre 3 5.2.2 Blindage Terre Raccordement tension d'alimentation (Figure 11, pos. 2) Bornes doubles pour l'alimentation d'autres appareils (max. 16 A). Branchement du SIPORT 2 sans boitier L’installation se fait selon Chapitre 5.2.1. Respecter les conditions suivantes lors de l’installation de l’appareil SIPORT 2 sans boitier: Tension à danger de mort au SIPORT 2 sans boitier Tout contact manuel avec le SIPORT 2 sans boitier (circuit imprimé de raccordement) peut représenter un danger de mort. Il peut aussi endommager des composants de l’ensemble. DANGER! 14162F/3 En toutes circonstances il faut respecter les directives locales d’installations électriques. L’installation ne doit être réalisée uniquement par un professionnel en électricité. Il faut protéger le circuit imprimé des effets néfastes de l’environnement tels que l’humidité et l’encrassement. L’accès au SIPORT 2 sans boitier doit être réservé au personnel autorisé. La protection contre les contacts manuels incombe au client. Sans cela, la tension dangereuse du réseau électrique est librement accessible sur le verso du circuit imprimé. 33 Mode d'emploi VisGuard 2 Installation électrique 5.3 Raccordement des interfaces bus 5.3.1 Profibus DP: vue d’ensemble et installation Le module Profibus DP doit être intégré dans le SIPORT 2. Dans le menu Digi.interf. \ General il faut sélectionner Profibus DP comme Module type et SIPORT 2 comme Module location. Le fonctionnement du Profibus est conditionné par le réglage correct des paramètres Bus au menu Interf.numér.\ Profibus. Si on modifie les paramètres, les fonctions ne deviennent actives qu’après un redémarrage. Si le photomètre se trouve en fin de boucle, le commutateur DIL S2/1 sur le module de connexion doit être en position active (ON) (Figure 12. pos. 3). L’adressage de l’interface Profibus DP est décrit en Chapitre 8.7. Figure 12: vue du module Profibus DP dans le SIPORT 2 Bus (circuit imprimé de de connexion vers le circuit im Interface Fiche connexion) du Profibus DP primé du SIPORT 2-Print DIL des résisProfibus DP (section câble: Commutateurs Bornier tances de fin de boucle. Les deux 0.08 .. 1.5 mm ) 2 doivent être en position ON Les bornes du Profibus DP/Modbus RTU sont à brancher comme suit: 34 BORNES MODBUS / PROFIBUS FONCTIONS 11 Mise à la terre IN Branchement du blindage du câble 12 A RS485-A IN Branchement de données 13 B RS485-B IN Branchement de données 14 Mise à la terre OUT Branchement du blindage du câble 15 A RS485-A OUT Branchement de données 16 B RS485-B OUT Branchement de données 14162F/3 Installation électrique 5.3.2 Mode d'emploi VisGuard 2 Profinet IO: vue d'ensemble et installation Pour le branchement au Profinet IO, le module IO doit être intégré dans le SIPORT 2. Le module dispose d'un commutateur interne et propose deux ports Ethernet. Le raccordement du câble se fait directement par la fiche RJ45 du module Profinet-IO dans l'appareil ou par une fiche externe M12. Pour le raccordement direct aux fiches RJ45 il faut utiliser impérativement des fiches plates et courtes. Au menu Interf.numér.\ Général, le type de module doit être réglé sur Profinet IO et le lieu de module sur SIPORT 2. Au menu Interf.numér.\ Profinet sont affichés le numéro de station, l'adresse MAC et l'état de liaison. De plus, on peut définir si les données doivent être lues seulement ou lues et écrites. Figure 13: vue du module Profinet IO dans le SIPORT 2 bus (circuit imprimé de de raccordement vers le circuit Interface Fiche raccordement) pour Profinet IO SIPORT 2 Port Ethernet 1 Port Ethernet 2 14162F/3 35 Mode d'emploi VisGuard 2 5.3.3 Installation électrique Modbus RTU avec Repeater: vue d’ensemble et installation Le module Modbus doit être présent dans le SIPORT 2. Dans le menu Digi.interf. \ General il faut sélectionner Modbus comme Module type et SIPORT 2 comme Module location. Le fonctionnement du Modbus est conditionné par le réglage correct des paramètres Bus au menu Interf.numér. \ Modbus. Si on modifie les paramètres, les fonctions ne deviennent actives qu’après un redémarrage. Si le photomètre se trouve en fin de boucle, le commutateur DIL S2/1 sur le module de connexion doit être en position active ON (Figure 14Fehler! Verweisquelle konnte nicht gefunden werden., pos. 3). L’adressage de l’interface Modbus RTU est décrit en Chapitre 8.9. Comme master Modbus on peut utiliser soit une unité de commande SICON M ou une commande individuelle. Utiliser un câble torsadé par paires et blindé (SF/UTP). Impédance 120 ±20 Ohm, capacité linéique < 60 pF/m. Dans le but d’éviter des courants compensateurs dans le blindage, le branchement isolé du blindage est relié à la terre via un condensateur. Figure 14: vue du module Modbus RTU dans le SIPORT 2 Bus (circuit imprimé de de connexion vers le circuit im Interface Fiche connexion) pour Modbus RTU primé SIPORT 2 avec Repeater DIL des résisModbus RTU. A séparation Commutateurs Bornier tances de fin de boucle. Les deux galvanique. (section câble: 0.08 .. doivent être en position ON 1.5 mm2) Modbus RTU. Relié à la Bornier terre. (section câble: 0.08 .. 1.5 mm2) 36 14162F/3 Installation électrique Mode d'emploi VisGuard 2 Raccorder les bornes du module RTU comme suit: BORNES MODBUS POTENTIEL FONCTIONS 1 GND – est au potentiel de la terre Potentiel de la terre Branchement du conducteur GND 2A RS485-A IN Branchement de données 3B RS485-B IN Branchement de données 4 Sh Blindage Branchement du blindage du câble 5 GND GND 6A RS485-A OUT Branchement de données 7B RS485-B OUT Branchement de données 8 Sh Blindage Blindage relié à la terre via condensateur Séparation galvanique Branchement du conducteur GND Complément d’information Ce module Modbus RTU avec Repeater comporte deux branchements. Un premier qui est relié à la terre et un deuxième à séparation galvanique. Les signaux sont amplifiés et permettent ainsi la mise en série de plusieurs modules. Il faut donc toujours relier un branchement à terre avec un à séparation galvanique. L’utilisation du conducteur de terre est obligatoire. 14162F/3 37 Mode d'emploi VisGuard 2 Installation électrique 5.4 Raccordement des modules analogiques 5.4.1 StromRel-Modul: vue d’ensemble et installation La configuration du module StromRel est décrite aux Chapitre 8.3. Dans le menu Digi.interf. \ General il faut sélectionner StromRel comme Module type et SIPORT 2 comme Module location. Les sorties courant peuvent être chargées jusqu’à 500 Ohm. Les relais à semi-conducteurs supportent des courants jusqu’à 120 mA et des tensions jusqu’à 50 V. La résistance en état excité est typiquement de 20 Ohm. Le contact est ouvert hors tension. Un schéma électrique figure dans le manual de référence. Figure 15: Aperçu du module StromRel dans le SIPORT 2 Interface du module StromRel du module StromRel Bornier (section câble: 0.08 .. 1.5 mm ) de raccordement vers le circuit Fiche imprimé du SIPORT 2 2 Raccorder les bornes du module StromRel comme suit: 38 BORNES FONCTION DESCRIPTION 1 mA 1 - Sortie courant 1 2 mA 1 + 3 mA 2 - 4 mA 2 + 5,6 K1 Relais à semi-conducteur 1 7,8 K2 Relais à semi-conducteur 2 9,10 K3 Relais à semi-conducteur 3 Sortie courant 2 14162F/3 Installation électrique 5.4.2 Mode d'emploi VisGuard 2 Entrée courant/numérique pour SIPORT 2 Deux entrées de courant 0/4 .. 20 mA sont disponibles. Des capteurs aussi bien actifs que passifs peuvent être connectés. Une entrée numérique est disponible pour le branchement d'un ventilateur à sortie tachymétrique ou à pressostat. Figure 16: vue du module d'entrée courant/numérique dans le SIPORT 2 Module d'entrée courant/numédu module d'entrée cou rique Bornier rant/numérique (section câble: 0.08 .. 1.5 mm2) Equipement des bornes du module d'entrée courant/numérique: 14162F/3 BORNES FONCTION DESCRIPTION 1 24V 24V pour capteurs passifs 2 A1 Entré courant 1 3 GND 4 A2 5 GND 6 24V 7 RPM 8 GND Entrée courant 2 Raccordement pour ventilateur à sortie tachymétrique ou à pressostat 39 Mode d'emploi VisGuard 2 5.4.3 Brancher un capteur analogique externe 5.4.4 Le branchement se fait sur l'entrée du module courant/numérique en option selon Chapitre 5.4.2. Un capteur passif 4 .. 20 mA se branche entre les bornes 1 (24V) et 2 (A1) ou 4 (A2). Un capteur actif 0/4 .. 20 mA se branche entre les bornes 2 (A1) et 3 (GND) ou entre 4 (A2) et 5 (GND). L'entrée analogique doit être activée dans le menu Canaux\analog n\Mesure. Le paramétrage de l'entrée analogique est décrit dans le manuel de référence. Branchement d'un pressostat de systèmes extractifs 40 Installation électrique Le branchement se fait sur l'entrée du module courant/numérique en option selon Chapitre 5.4.2. Le branchement d'un pressostat se fait aux bornes 7 (RPM) et 8 (GND). Le pressostat doit fermer un contact lorsque le débit d'échantillon est suffisant. La surveillance se fait par le paramètre Fonctions spéc.\Seuil ventilateur Comme valeur limite il faut marquer 1.0. Si le contact entre les bornes 7 et 8 est ouvert pendant plus de 10 secondes, l'avertissement „VENTILATEUR“ se déclenche. 14162F/3 Installation électrique 5.4.5 Mode d'emploi VisGuard 2 Branchement du boîtier de liaison en option Le photomètre est relié à la boîtier de liaison par la fiche (1). La boîtier de liaison dispose d'une connexion avec l'unité de commande portable SICON-C (2) qui permet des interventions de maintenance directement auprès du photomètre. La liaison vers le système de commande passe par les deux presse-étoupes (4). Figure 17: vue de la boîtier de liaison ouverte de branchement du photo Prise Connexion du SICON-C mètre (section câble: 0.08 .. 1.5 Bornier Deux presse-étoupes 8 .. 13 mm mm ) 2 Etablir les branchements électriques dans la boîtier de liaison comme suit: 14162F/3 designation bornes couleur cable (Sigrist) 8 Brins avec SIPORT 2 couleur cable (Sigrist) 4 Brins avec SICON remarques GND Noir Bleu Sont liées entre elles GND Blanc − 24V Vert Rouge 24V Brun − E, ground / − Blindage E, ground / − − SA Bleu Gris SB Rouge Jaune A Gris − B Jaune − Sont liées entre elles 41 Mode d'emploi VisGuard 2 Installation électrique 5.5 Raccorder le SICON (M) 5.5.1 Ouvrir le couvercle du SICON (M) ACTION 42 1. Ouvrir les caches latéraux. 2. Dévisser les vis de fixation du couvercle. 3. Ouvrir le couvercle. 4. Fixer le couvercle avec la pince de couvercle. Pour cela, retirer la pince de couvercle de sa position de rangement (X) et fixer le couvercle comme montré en réf. (Y). INFO COMPL./ IMAGES 14162F/3 Installation électrique 5.5.2 Mode d'emploi VisGuard 2 Vue de l'unité de commande SICON (M) ouvert Figure 18: vue d'ensemble SICON (M) d'attente de l'attache du Position couvercle Raccordement USB Adaptateur de carte SD-avec sup port Batterie Presse-étoupes X: 4 .. 8 mm microSD (carte pour données Carte enregistrées) Raccordement Ethernet de couvercle en position de Attache fixation Raccordements externes de l'alimentation Raccordements 24 VDC Y: 8 .. 13 mm 14162F/3 43 Mode d'emploi VisGuard 2 5.5.3 Installation électrique Installation SICON (M) Tension à danger de mort à l'intérieur de l'appareil: DANGER! Le raccordement de conducteurs électriques sous tension peut représenter un danger de mort. Il peut également endommager les appareils. Respecter dans tous les cas les directives locales d'installations électriques. Figure 19: bornier SICON (M) Etablir les branchements électriques dans l'ordre suivant: numéro de borne désignation bornes couleur câble (Sigrist) 8 Brins avec SIPORT 2 et SICON (M) couleur câble (Sigrist) 4 Brins avec SICON (M) remarques 8 GND noir bleu 8 GND blanc − Sont liées entre elles 9 24V vert rouge 9 24V brun − 7 E, ground / − Blindage 10 SA bleu gris 11 SB rouge Jaune − A gris − − B jaune − Isolé individuellement avec SICON (M) BORNE SIGNIFICATION 1. 4 .. 7 Raccordement module externe d'extension (en option) 2. 12 .. 19 Sorties courant 1 .. 4 Charge maximum de la boucle 500 Ohm. 3. 21 .. 27 Sorties numériques optocoupleur Borne 21 fermé hors tension 4. 44 Sont liées entre elles 28 .. 32 INDICATIONS Bornes 22 .. 27 ouverts hors tension Entrées numériques 14162F/3 Installation électrique Mode d'emploi VisGuard 2 5. 33 .. 34 Alimentation interne pour signaux de commande Commutateur DIL (1), obligatoirement en position ON. → Manuel de référence 6. 1 .. 3 Tension d'alimentation 24 VDC L'utilisation des signaux de commande est décrite au manuel de référence. 14162F/3 45 Mode d'emploi VisGuard 2 5.6 Installation électrique Raccordement des interfaces bus (en option) Les informations sur la mise en service des interfaces bus se trouvent dans le manuel de référence. 5.6.1 Vue d’ensemble Modbus RTU et Profibus DP Figure 20: vue d’ensemble Modbus RTU et Profibus DP bus (circuit de raccordebus (circuit de raccordement) Interface Interface ment) de Profibus DP. de Modbus RTU. Bornes Profibus DP. Bornes Modbus RTU. DIL des résistances Commutateurs DIL des résistances de Commutateurs de fin de ligne. Les commutateurs fin de ligne. Les commutateurs (1 et 2) (1 et 2) doivent être sur ON. 5.6.2 doivent être sur ON. Raccordement Modbus RTU ou Profibus DP Raccorder les bornes du module Profibus DP ou Modbus RTU comme suit: 46 BORNES MODBUS / PROFIBUS FONCTIONS 11 Terre IN Raccordement pour le blindage du câble 12 A RS 485-A IN Raccordement données 13 B RS 485-B IN Raccordement données 14 Terre OUT Raccordement pour blindage du câble 15 A RS 485-A OUT Raccordement données 16 B RS 485-B OUT Raccordement données 14162F/3 Installation électrique 5.6.3 Mode d'emploi VisGuard 2 Vue Profinet IO Pour le raccordement à l'appareil Profinet IO le module Profinet IO doit être intégré dans le SICON (M). Le module contient un commutateur interne et met à disposition deux ports Ethernet. Le raccordement se fait directement par la fiche RJ45 du module Profinet-IO dans l'appareil ou par une fiche de raccordement externe M12. Lors du raccordement direct aux fiches RJ45, noter que seuls des fiches courtes et plates peuvent être utilisées. Au menu Interf.numérique \ général doit être réglé Profinet IO comme type module. Au menu Iinterf. numérique\ Profinet sont affichés le nom de station, l'adresse MAC et l'état de liaison. En plus on peut choisir si le dates doivent être seulement lues ou bien lues et écrites. Figure 21: Vue du Profinet IO dans l'appareil SICON bus (circuit imprimé de Interface Fiche de raccordement vers SICON raccordement) pour Profinet IO Ethernet 1 (Peut servir d’enEthernet 2 (Peut servir d’entrée Port Port trée ou de sortie) ou de sortie) 14162F/3 47 Mode d'emploi VisGuard 2 5.6.4 Informations pour l‘utili Vue d’ensemble HART Les informations sur la mise en service des interfaces bus se trouvent dans le manuel de référence. Figure 22: vue d’ensemble HART bus (circuit imprimé de Interface Bornier HART raccordement) de HART. Sert comme interface pour HART. 5.6.5 Raccordement HART Bornes du module HART: Borne HART Fonction 1 mA+ In Doit être reliée à la borne 13 (mA 1+) du SICON (M). 2 mA- In Doit être reliée à la borne 12 (mA 1-) du SICON (M). 3 Shield Blindage du câble. 4 mA+ Out Sortie courant 1 (+) avec HART. 5 mA- Out Sortie courant 1 (-) avec HART. La charge de la sortie courant 1 pour la communication avec HART peut se situer entre 230 et 500 Ohm. " VisGuard 2 Installation électrique Mode d'emploi VisGuard 2 5.7 Raccordement des modules analogiques (en option) 5.7.1 Vue d’ensemble sortie courant à 4 voies La configuration des sorties courant est décrite sous Chapitre 8.3 . Figure 23: vue d’ensemble sortie courant à 4 voies Sortie courant à 4 voies 5.7.2 Bornes de raccordement Raccordement sortie courant à 4 voies Bornier de la sortie courant à 4 voies: Bornes Sortie courant à 4 voies Description fonctions 1 mA 5 - Sortie courant 5 2 mA 5 + 3 mA 6 - 4 mA 6 + 5 mA 7 - 6 mA 7 + 7 mA 8 - 8 mA 8 + Sortie courant 6 Sortie courant 7 Sortie courant 8 La charge maximale aux sorties courant est de 500 Ohm. 14162F/3 49 Mode d'emploi VisGuard 2 5.7.3 Installation électrique Vue d’ensemble entrée courant à 4 voies La configuration des entrées courant est décrite dans le manuel de référence. Figure 24: situation de l’entrée courant à 4 voies Entrée courant à 4 voies 5.7.4 Bornes Raccordement entrée courant à 4 voies Les bornes du courant d’entrée à 4 voies sont attribuées comme suit: Bornes Entrée à 4 voies Description de la fonction 1 In 1 - Entrée courant 1 2 In 1 + 3 In 2 - 4 In 2 + 5 In 3 - 6 In 3 + 7 In 4 - 8 In 4 + Entrée courant 2 Entrée courant 3 Entrée courant 4 Les entrées de courant 1 .. 4 sont prévues pour recevoir des signaux externes 0/4 .. 20mA. Les entrées ne comportent pas de séparation galvanique et les pôles négatif sont à la masse de l’appareil. La résistance de l’entrée est de 100 Ohm. 50 14162F/3 Installation électrique 5.7.5 Raccordement d'un capteur analogique externe 5.7.6 A raccorder au module d'entrée courant à 4 voies (Chapitre 5.7.3). Un capteur analogique passif 4 .. 20mA est à raccorder entres les bornes 9 (24V) du SICON et 2 (In 1+) de l'entrée courant à 4 voies. Un capteur actif 0/4 .. 20 mA est à raccorder entre les borne 2 (In 1+) et 1 (In 1-) de l'entrée courant à 4 voies. Les entrées doivent être activées au menu Fonctions spéc.\No.d'entr.cour. et seront alors disponibles comme canaux de mesure supplémentaires K6 .. K8. Le paramétrage des canaux K6 .. K8 est décrit dans le manuel de référence. Raccordement d'un pressostat dans des systèmes extractifs 14162F/3 Mode d'emploi VisGuard 2 A raccorder aux bornes 28 (Input 1) et 30 (ST) du SICON. Le commutateur DIL S2-1 doit être en position ON. Le pressostat doit fermer un contact quand le débit d'échantillon est suffisant. Régler dans le menu Entrées \ sorties \ Entrées/E1 sur Externe et Inversé. Au menu Entrées \ sorties \ Entrées \ Général en Désig.Entrée Ext., rédiger une désignation d'erreur (p.ex. DEBIT) et régler le paramètre Prio.entrée ext. sur Avertissement. 51 Mode d'emploi VisGuard 2 5.7.7 Installation électrique Raccordement de l'unité d'alimentation 24 VDC en option Danger de mort par électrocution suite à un détachement fortuit de conducteurs sous tension: Les conducteurs du raccordement secteur doivent être fixés par un serre-câbles de sorte qu’aucune autre pièce ne puisse être mise sous tension en cas de détachement fortuit d’un conducteur. Il faut utiliser des câbles avec un diamètre extérieur compris entre 4 et 8 mm. DANGER! Figure 25: bloc d’alimentation en option avec couvercle retiré Câble vers le SICON (24 VDC) Bornes à vis Voyant de contrôle provenant du secteur Câble (100-240 VCA) Les bornes doivent être affectées comme suit pour le raccordement du bloc d’alimentation: 52 Désignation des bornes dans le bloc d’alimentation Couleur du conducteur Désignation des bornes dans le SICON Fonction +24 V brun 2: 9 V-30 V 24 VDC RTN bleu 3: GND Masse Terre de protection jaune-vert 1: raccordement à la terre Raccordement à la terre Terre de protection Terre de protection du secteur N Conducteur neutre du secteur L Phase du secteur 14162F/3 Mise en service 6 Mode d'emploi VisGuard 2 Mise en service La première mise en service de la surface d'exploitation Web est décrite dans le manuel de référence. A la première mise en service procéder selon le tableau suivant: ACTION INFO COMPL./ IMAGES 1. S'assurer que tous les composants sont montés et raccordés correctement. Chapitre 4 und Chapitre 5 2. 2.1: Etablir l'alimentation électrique. En présence du SIPORT 2: 2.2: Enficher le SICON-C selon Chapitre 7.3 dans le SIPORT 2 et attendre l'apparition de l'écran de bienvenue. Le réglage d'usine de la langue est l'anglais. 2.3: L'appareil est prêt à mesurer. 14162F/3 3. Choisir la langue. Chapitre 8.1 4. Régler les sorties courant. Chapitre 8.3 5. Régler les seuils. Chapitre 8.4 6. Régler le sorties. Chapitre 8.5 7. Régler l'ajustement. Chapitre 8.6 8. En présence d'un module Profibus en option, régler ses paramètres. Chapitre 8.7 9. En présence d'un module Profinet IO en option, régler ses paramètres Chapitre 8.8 10. En présence d'un module Modbus en option, régler ses paramètres. Chapitre 8.9 11. Régler la date et l'heure. Chapitre 8.2 12. Composer le code d'accès. Chapitre 8.10 13. Effectuer une recalibration. Chapitre 9.6 14. Sauvegarder les données configurées. Chapitre 8.11 53 Mode d'emploi VisGuard 2 6.1 Mise en service Canaux de mesure supplémentaires pour la mesure de fumées Le VisGuard 2 peut servir aussi bien de détecteur de visibilité que de détecteur de fumée. Il existe un mode de fonctionnement dans lequel le VisGuard 2 se comporte comme un détecteur de fumée FireGuard 2 (voir manuel de référence). Pour obtenir cette fonction il y a les canaux supplémentaires suivants en plus du canal de mesure de turbidité (Turb): Gradient de turbidité (Turb.Gr): évolution de la turbidité par minute Température (Temp): température interne de l'appareil Gradient de température (Temp.Gr): évolution de la température par minute Valeur de turbidité sans intégration (Turb 0s): pour la détection de fumée Comme mesure de température il s'agit d'une mesure interne à réaction temporisée. 54 14162F/3 Commande Mode d'emploi VisGuard 2 7 Commande 7.1 Généralités du maniement Ce document ne décrit que les exemples pratiques de la configuration des menus nécessaires pour les premiers pas. Toutes les autres possibilités de réglage sont traitées dans le manuel de référence. L’utilisation de la surface Web est décrite en détail dans le manuel de référence. L’appareil comprend un écran tactile. On le manipule donc en le touchant avec le doigt. Les éléments de navigation changent de couleur lors du contact tactile. Ecran tactile sensible. L’écran tactile peut être endommagé par une manipulation impropre. Ces dommages peuvent être évités par les précautions suivantes: PRUDENCE! 7.2 Ne toucher l’écran uniquement avec les doigts et ne pas utiliser d’objets pointus. Manipuler l’écran tactile avec des pressions légères. Ne pas nettoyer l’écran tactile avec des solvants ou autres produits chimiques. Affichage LED du photomètre Dans le but de signaler des évènements importants pendant l'utilisation sans unité de commande, le photomètre VisGuard 2 est équipé d'un voyant LED rouge (cercle). Figure 26: situation du voyant LED 14162F/3 55 Mode d'emploi VisGuard 2 Commande Le voyant LED signale les évènements selon le tableau suivant: 56 LED du photomètre Signification Intervention LED éteint en permanence L'appareil est éteint ou défectueux. Mettre l'appareil en service. LED clignote toutes les 15 s L'appareil est en service mesure sans perturbations. LED clignote au rythme d'une fois par seconde La vérification par l'unité de contrôle est en cours. Attendre que la LED s'éteigne pendant 5s. LED clignote au rythme de quatre secondes Dépassement de seuil Procéder aux interventions prévues. LED allumé en permanence Erreur Tenter d'identifier la panne selon Chapitre 10. 14162F/3 Commande 7.3 Mode d'emploi VisGuard 2 Relier le SICON-C au SIPORT 2 Le SICON-C (2) est relié au SIPORT 2 (1) par la fiche (X). Il faut donc d'abord retirer le bouchon de protection du SIPORT 2. Si le SIPORT 2 est raccordé à l'alimentation électrique, le SICON-C se met en route automatiquement. Figure 27: relier le SICON-C au SIPORT 2 avec boîtier SIPORT 2 SICON-C Le SICON-C comporte un écran tactile qui se manipule par le contact d’un doigt. Les éléments de navigation changent de couleur lors du contact. Ecran tactile sensible. L’écran tactile peut être endommagé par une manipulation impropre. Ces dommages peuvent être évités par les précautions suivantes: PRUDENCE! Ne toucher l’écran uniquement avec les doigts et ne pas utiliser d’objets pointus. Manipuler l’écran tactile avec des pressions légères. Ne pas nettoyer l’écran tactile avec des solvants ou autres produits chimiques. Indice de protection IP66 Si la prise pour le Sicon-C n’est pas utilisé, le bouchon protection doit être en place et complètement fermée pour garantir l’indice de protection IP66. 14162F/3 57 Mode d'emploi VisGuard 2 7.4 Commande ReIier le SICON-C au SIPORT 2 sans boîtier Le SICON-C (2) est relié au SIPORT 2 (1) sans boîtier par la fiche (X). Si le SIPORT 2 est raccordé à l'alimentation électrique, le SICON-C se met en route automatiquement. Figure 28: relier le SICON-C au SIPORT 2 sans boîtier SIPORT 2 sans boîtier 58 SICON-C 14162F/3 Commande 7.5 Mode d'emploi VisGuard 2 Éléments de commande en mode de mesure Figure 29: Éléments de commande en mode de mesure Touche Menu Appel de la structure du menu (Chapitre 7.6) Val. Touche Représentation numérique des valeurs mesurées (Chapitre 7.7) Info Touche Graph Touche Affichage de l’écran d’information Représentation graphique des valeurs (Chapitre 7.8) vers le haut Flèche Passer à la page précédente 7.6 mesurées (Chapitre 7.9) vers le bas Flèche Passer à la page suivante Touche Menu Actionner la touche Menu et composer le code accès pour atteindre la structure du menu. L'appareil se trouve désormais en mode intervention. L'utilisation en mode intervention est décrite au Chapitre 7.14. 7.7 Touche Val. (valeur) En actionnant la touche Val. (valeur) les mesures sont représentées sous forme numérique. Voir la description détaillée au Chapitre 7.11. 14162F/3 59 Mode d'emploi VisGuard 2 7.8 Commande Touche Info En actionnant la touche Info on fait apparaître une vue générale des réglages de l'appareil. Ils sont décrits ci-après: 7.8.1 Page 1, touche Info Figure 30: affichage Info page 1 sur des sorties coudes entrées et sorties Informations Etat rant présentes → manuel de référence X: source de la sortie courant Y: domaine de mesure de la sortie courant Température de l'électronique 60 Touches du menu principal 14162F/3 Commande 7.8.2 Mode d'emploi VisGuard 2 Page 2, touche Info Figure 31: affichage Info, page 2 Informations de contacts 14162F/3 de jusqu’à 5 messages d’er Affichage reur en cours. 61 Mode d'emploi VisGuard 2 7.9 Commande Touche Graph La touche Graph fait apparaître un diagramme représentant les valeurs de mesure sur un laps de temps donné. Figure 32: représentation graphique des valeurs de mesure graphique des Représentation Touches du menu principal valeurs de mesure Les valeurs peuvent être représentées sur une période allant de 3 minutes à 32 jours. Les fonctions d'enregistrement (touche Log) sont décrites dans Chapitre 7.10. La couleur des courbes correspond à celle des canaux de mesure du côté droit de l'affichage (position 3). de mesure: Canaux Représentation numérique des canaux choisis. 62 Valeur actuellement mesurée. Canal de mesure avec désignation. Cadrage de l'axe Y. 14162F/3 Commande Mode d'emploi VisGuard 2 7.10 Fonctions de l’écran du journal (touche Log) Le fonctionnement de cet enregistreur d’écran est indépendant de celui de l’enregistreur de données qui est paramétré dans le menu Enregistreur et écrit sur la carte microSD. L’enregistreur d’écran enregistre minute par minute les données des derniers 32 jours. Elles peuvent être appelées par le menu Log. Si l’appareil était hors service pendant plus de 32 jours, les données de l’enregistreur sont réinitialisées. Un sablier est affiché dans l’affichage graphique pendant env. 1,5 minute. Aucune donnée de l’enregistreur n’est disponible pendant ce temps. La touche Log n’existe que dans le menu principal, dans la vue de l’écran graphique; dans la vue Val., il faut tout d’abord appuyer sur la touche Graph. Un appui sur la touche Log fait apparaître l’écran suivant: Figure 33: Fonctions de la vue Log curseur pointe sur le temps rereprésentée Leprésenté Période à la réf. 4. Il est possible Les plages de temps suivantes peude modifier la position du curseur, soit en le touchant brièvement du bout du doigt, soit en actionnant les touches </>. vent être réglées: 3 min/15 min/1 h/ 3 h/9 h/1 jour/3 jours/10 jours/ 32 jours rouge montre quelle parmesurées à la position du cur Latie barre Valeurs de la période totale est actuelseur. lement représentée. </>: Déplace la position du curseur. Un appui plus long sur ces touches déplace le curseur plus rapidement. <</>>: Avance ou recule jusqu’à la période réglée au point 2. -/+: Augmente (+) ou réduit (-) la portion d’image autour de la position du curseur. Le menu Affichage/Général permet de définir si les valeurs minimales, maximales ou moyennes doivent être affichées (→ manuel de référence). Un appui sur la touche Graph permet d’accéder à la représentation graphique. 14162F/3 63 Mode d'emploi VisGuard 2 Commande 7.11 Affichages en mode de mesure Figure 34: Affichages en mode de mesure mesurée(s) Valeur(s) Quand des valeurs sont plus grandes que la plage de mesure maximale, aucune mesure n’est affichée, mais seulement ****. sur les interfaces Indications En haut à gauche: état de l’enregistreur En haut à droite: état de Modbus, HART, Profinet ou Profibus En bas: état IP Ethernet Les messages suivants sont possibles: - IP Pas de conn. (câble non connecté) - IP DHCP en cours… - IP 169.254.1.1 (exemple) d’état Ligne En mode de mesure, la ligne d’état est verte et affiche la date et l’heure. En cas de perturbations, les messages d’avertissement et d’erreur sont affichés ici et la ligne d’état prend la couleur orange ou rouge. Désignation de canal avec unité Les désignations des canaux dans la figure sont des exemples qui peuvent être adaptés individuellement. Code de couleur: 64 Noir Non actif / absent Bleu Activé en mode de repos Vert Actif Rouge Erreur 14162F/3 Commande Mode d'emploi VisGuard 2 7.12 Verrouiller / déverrouiller l’écran tactile ACTION 1. Toucher le symbole de cadenas en haut à gauche. 2. Actionner la touche flèche en bas à droite moins d'une seconde plus tard. Le symbole de cadenas change comme suit: Affichage non verrouillé Affichage verrouillé 14162F/3 65 Mode d'emploi VisGuard 2 Commande 7.13 Passer en mode intervention L'équipement se configure en mode intervention. La mesure est interrompue et les menus principaux sont affichés. On atteint le mode intervention comme suit: ACTION 1. Actionner la touche Menu. 2. Composer le code d'accès et valider par OK. 3. Les menus principaux apparaissent. INFO COMPL./ IMAGES Le réglage d'usine est 0. L'appareil se trouve désormais en mode intervention. Conséquences du mode intervention: * Les valeurs de mesure restent présentes aux interfaces numériques sur les dernières valeurs. * Selon la configuration établie, les sorties courant vont à 0/4 mA ou restent sur les dernières valeurs mesurées. Les seuils sont désactivés. Si une sortie est programmée pour signaler le mode intervention, elle est activée. Les messages d'erreur sont supprimés. * Ceci n'est pas valable si le sorties courant\général\en intervention est réglé sur mesure. Pour atteindre le mode mesure, actionner la touche Mes. Pendant le passage du mode intervention en mode mesure, le sablier apparaît pendant env. 20 secondes sur la ligne d'information. Les valeurs de mesure sont bloquées pendant ce temps. 66 14162F/3 Commande Mode d'emploi VisGuard 2 7.14 Eléments de commande en mode intervention 7.14.1 Eléments de saisie en service intervention Figure 35: éléments de saisie en service intervention de page/nombre total de Chemin d‘accès Numéro pages principaux Menus Page suivante Menus spécifiques d’appareil du photomètre. Touche Mes.: L’appareil passe en service mesure. Touche Menu: L’affichage revient aux menus principaux el reste en service intervention Touche Echap: L’affichage recule d’un niveau de la hiérarchie des menus, finalement jusqu’au service mesure. 14162F/3 67 Mode d'emploi VisGuard 2 Commande 7.14.2 Saisie numérique La saisie de chiffres et données se fait par l’écran suivant: Figure 36: saisie numérique Paramètre appellation Valeurs saisies Sert à la saisie de valeurs Préfixe: Saisie numérique de chiffres très grandes ou très petites. Procéder comme suit: 1. Saisir la valeur 2. Choisir le préfixe SI Fonction: n = 10-9, u = 10-6, m = 10-3, k = 103, M = 106, G = 109 la valeur saisie est trop élevée/ Efface la valeur affichée d’une ←: Sibasse, une flèche blanche apparaît unité. C: Efface la valeur affichée. Echap: En touchant le champ Echap l’affichage recule d’un niveau dans la hiérarchie des menus. La valeur saisie n’est pas retenue. dans un champ rouge en haut à droite. Flèche vers le haut: saisie trop élevée Flèche vers le bas: saisie trop basse OK: Confirmer la valeur saisie. 68 14162F/3 Commande Mode d'emploi VisGuard 2 7.14.3 Sélection simple de fonctions La sélection simple est identifiée par la touche Echap en bas à droite. La fonction actuellement sélectionnée est affichée en vert. On peut naviguer parmi les options de listes longues à l’aide des flèches vers le haut/vers le bas. La touche Echap interrompt la saisie. En actionnant un point choisi la configuration est validée et la saisie terminée. Figure 37: exemple de sélection simple 7.14.4 Sélection multiple de fonctions La sélection multiple est identifiable par la touche OK en bas à droite. Les fonctions actuellement sélectionnées sont affichées en vert. On peut naviguer parmi les options de listes longues à l’aide des flèches vers le haut/vers le bas. En actionnant un point choisi, son état d’activité change. La touche OK valide la configuration et termine la saisie. Figure 38: exemple de sélection multiple 14162F/3 69 Mode d'emploi VisGuard 2 Réglages 8 Réglages 8.1 Réglage de la langue ACTION 1. Actionner la touche Menu. 2. Saisir le code d’accès et confirmer par OK. 3. Actionner la touche Configuration pour accéder au choix de la langue. 4. Toucher le champ langue (cercle). La liste des langues disponibles apparaît (le réglage d’usine est l‘anglais). 5. Choisir la langue souhaitée en touchant le champ correspondant. INFO COMPL. / IMAGES Le réglage d’usine est 0. Si le menu demandé n’apparaît pas, actionner la touche flèche en bas à droite. En actionnant la touche Echap la procédure peut être interrompue. 6. 70 Actionner la touche Mes. 14162F/3 Réglages 8.2 Mode d'emploi VisGuard 2 Réglage de la date et de l‘heure ACTION 1. Actionner la touche Menu. 2. Saisir le code d’accès et confirmer par OK. 3. Actionner la touche Configuration. 4. Toucher le champ de l’heure au point de menu Heure et saisir l’heure actuelle par le clavier numérique. INFO COMPL. / IMAGES Le réglage d’usine est 0. Si le menu souhaité n’apparaît pas, actionner la touche flèche en bas à droite. Respecter le format hh:mm:ss Confirmer par OK. 5. Toucher le champ de la date au point de menu Date et saisir la date actuelle par le clavier numérique. Respecter le format choisi sous le point de menu Format date. Confirmer par OK. 6. 14162F/3 Actionner la touche Mes. L’appareil se retrouve en service normal. 71 Mode d'emploi VisGuard 2 8.3 Réglages Régler les sorties courant MANIPULATION INFO COMPL./ IMAGES 1. Actionner la touche Menu. 2. Composer le code d'accès et confirmer par OK. 3. Actionner la touche Sorties courant. 4. Choisir parmi C 1 .. n. 5. Sélectionner le menu Source Le réglage d'usine est 0. Choix disponible (si présent): C1 .. n (canaux de mesure) A1 .. 2 (canaux analogiques) Inactif 6. Sélectionner le menu Domaine. DM1 .. DM8 (voir tableau ci-dessous) In 1, In 2, Auto 1, Auto 2 → Manuel de référence 7. Actionner la touche Mes. Appareil en service mesure. No. domaine de mesure Domaine de mesure (standard) MB1 0 .. 3000 mE/m MB2 0 .. 1500 mE/m MB3 0 .. 300 mE/m MB4 0 .. 150 mE/m MB5 0 .. 30 mE/m MB6 0 .. 15 mE/m MB7 0 .. 9 mE/m MB8 0 .. 3 mE/m Domaine de mesure (spécifique client) En cas de besoin d'autres domaines de mesure, le tableau ci-dessus peut être modifié. D'autres paramètres des sorties courant sont décrits dans le manuel de référence. 72 14162F/3 Réglages 8.4 Mode d'emploi VisGuard 2 Régler les seuils Afin que les seuils ne soient pas seulement affichés mais agissent également sur les sorties, il faut configurer ces derniers en conséquence. Chapitre 8.5 ACTION 1. Actionner la touche Menu. 2. Composer le code d'accès et valider par OK. 3. Actionner la touche Seuils. 4. Choisir entre S 1 .. n. 5. Sélectionner la Source. 6. 14162F/3 Définir le Mode. 7. Définir les seuils haut et bas ainsi que les temporisations à l'enclenchement et au déclenchement à l'aide du bloc numérique. 8. Actionner la touche Mes. INFO COMPL./IMAGES Le réglage d'usine est 0. Si le menu souhaité n'apparaît pas, actionner la touche-flèche en bas à droite. Le choix est le suivant: C1 .. n (canaux de mesure) A1 .. 2 (canaux analogiques) Le choix est le suivant: Inactif (les seuils de ce canal sont désactivés) Dépassemt.ht (activation du seuil lors du dépassement de la valeur limite réglée) Dépassement bas. (activation du seuil lors du dépassement vers le bas de la valeur limite réglée) On atteint le mode de saisie en appuyant sur la valeur actuelle. L'appareil est à nouveau en mode mesure. 73 Mode d'emploi VisGuard 2 8.4.1 Réglages Limite supérieure et inférieure d'un seuil Huit seuils peuvent être programmés avec une limite supérieure et inférieure. Si la fonction dépassement vers le haut est choisie, le seuil s'active lorsque la mesure dépasse la limite supérieure et le reste jusqu'à ce qu'elle passe en-dessous de la limite inférieure. Si la fonction dépassement vers le bas est choisie, le seuil s'active lorsque la mesure passe en-dessous de la limite inférieure et le reste jusqu'à ce qu'elle retourne au-dessus de la limite supérieure. Figure 39: graphique du dépassement de seuil Valeur de mesure Seuil inférieur Seuil actif 8.4.2 Seuil supérieur Temps Seuil passif Affichage lors du dépassement de seuil Les conséquences d'un dépassement de seuil pendant le service sont les suivantes: L'affichage de seuil signale un état inhabituel. Si une sortie est programmée pour le canal correspondant, elle sera activée. Lorsque le message seuil apparaît, la couleur de l'indication d'état passe au blanc et les numéros des canaux concernés par un dépassement apparaissent en rouge. Des seuils inactifs sont signalés par „_“. 74 14162F/3 Réglages 8.5 Mode d'emploi VisGuard 2 Régler les sorties MANIPULATION 1. Appuyer sur la touche Menu. 2. Saisir le code d’accès et valider avec OK. 3. Appuyer sur la touche Entrées/sort. 4. Appuyer sur la touche Sorties. 5. Sélectionner les sorties A1 .. An . 6. Activer les sorties (sélection multiple possible). INFOS COMPL. / FIGURES Le réglage d’usine est 0. Si le menu voulu n’apparaît pas, appuyer sur la touche fléchée en bas à droite. Si les sorties sont activées (en vert) dans le menu An, le statut Actif est affiché. Si aucune sortie n'est activée dans le menu An, le statut Inactif est affiché. Les sorties activées sont marquées en vert. Inversé : inverse les sorties Erreur priorit. Erreur Avertissement Intervention Ajustement Sensor check Seuils 1..n Les autres touches portant le libellé Sort. DM… sont destinées à la commutation automatique de la plage de mesure. → Manuel de référence. 7. 14162F/3 Appuyer sur la touche Mes. L’appareil se trouve à nouveau en mode de mesure. 75 Mode d'emploi VisGuard 2 8.6 Réglages Régler l’ajustement Si le paramètre Ajust.autodém. est activé, l’introduction de l’unité de contrôle dans le photomètre déclenche le réajustement automatiquement. Ceci permet l’exécution des interventions de maintenance sans l’aide d’une unité de commande. L’état d’avancement de la recalibration peut être observé par l’affichage LED (Chapitre 7.2). MANIPULATION 8.7 1. Actionner la touche Menu. 2. Composer le code d’accès et valider par OK. 3. Actionner la touche Recalibration. 4. Actionner la touche Général. 5. Saisir actif ou inactif en Ajust.autodém.. 6. Actionner la touche Mes. INFO COMPL./ IMAGES Le réglage d’usine est 0. L’appareil est à nouveau en service mesure. Régler les paramètres Profibus DP Ces réglages ne sont nécessaires que si le Profibus-en option est présent. MANIPULATION 76 1. Actionner la touche Menu. 2. Composer le code d’accès et valider par OK. 3. Actionner la touche Interf.numér. 4. Actionner la touche Profibus DP. 5. Dans le menu Commande choisir soit Local ou Externe. INFO COMPL./ IMAGES Le réglage en usine est 0. Local: les valeurs ne peuvent être lues seulement. Externe: les valeurs peuvent être lues et écrites. 6. Saisir le chiffre souhaité sous No.esclave. Valeurs possibles: 1 .. 240 7. Actionner la touche Mes. L’appareil est à nouveau en service mesure. 8. Pour activer les paramètres, il faut redémarrer l’appareil. 14162F/3 Réglages 8.8 Mode d'emploi VisGuard 2 Régler les paramètres du Profinet IO Ces réglages ne sont à effectuer uniquement si le module Profinet IO en option est présent. ACTION 14162F/3 1. Actionner la touche Menu. 2. Composer le code d'accès et le confirmer par OK. 3. Actionner la touche Interf.numér. 4. Actionner la touche Profinet IO. 5. Au menu Commande choisir local ou externe. 6. Si le nom de station a été modifié depuis le démarrage du programme, il peut être actualisé en actionnant la touche Nom station – saisir. 7. Actionner la touche Mes. 8. Pour activer les paramètres il faut couper et redémarrer l'appareil. INFO COMPL./ IMAGES Le réglage d'usine est 0. Local: les valeurs ne peuvent être uniquement lues via Profinet. Externe: les valeurs peuvent être lues ou écrites via Profinet. La saisie du nom de station provoque une interruption brève de communication. L'appareil se retrouve en service mesure. 77 Mode d'emploi VisGuard 2 8.9 Réglages Régler les paramètres Modbus Ces réglages ne sont nécessaires que si le module Modbus en option est présent. MANIPULATION 78 INFO COMPL. / IMAGES 1. Actionner la touche Menu. 2. Composer le code d’accès et valider par OK. 3. Actionner la touche Interf.numér. 4. Actionner la touche Modbus. 5. Saisir le numéro souhaité sous No.eslave. Valeurs possibles: 1 .. 240 6. Sélectionner le menu Baudrate. Des valeurs de 4800 .. 230400 Baud sont possibles. 7. Sélectionner le menu Parité. Les réglages possibles sont Sans, Pair et Impair. 8. Sélectionner le menu Stopbit. 1 ou 2 Stopbit sont possible. 9. Sélectionner le menu FireGuard comp. Sélectionner Non. 10. Actionner la touche Mes. Les paramètres sont désormais activées. L’appareil est à nouveau en service mesure. Le réglage en usine est 0. 14162F/3 Réglages Mode d'emploi VisGuard 2 8.10 Etablir ou modifier le code d‘accès Un code d’accès individuel protège les réglages du photomètre de manipulations non autorisées. ACTION 1. Actionner la touche Menu. 2. Saisir le code d’accès et confirmer par OK. 3. Actionner la touche Configuration. 4. Actionner la touche à la droite du texte descriptif Code d’accès. 5. Saisir le code d’accès et confirmer par OK. 6. Actionner la touche Mes. INFO COMPL. / IMAGES Le réglage d’usine est 0. Si le menu souhaité n’apparaît pas, actionner la touche flèche en bas à droite. L’appareil se retrouve en service normal. En cas d’oubli du code d’accès, il ne peut être effacé uniquement par un technicien SAV SIGRIST. Noter le code d’accès individuel: 14162F/3 79 Mode d'emploi VisGuard 2 Réglages 8.11 Sauvegarder les données configurées Cette action peut être utile au technicien de SAV. ACTION 80 INFO COMPL. / IMAGES 1. Actionner la touche Menu. 2. Saisir le code d’accès et confirmer par OK. 3. Actionner la touche Info système. 4. Actionner la fonction copier dans les sous-menus Utilisat. -> SD et Expert -> SD. Les données utilisateur et expert sont copiées sur la carte microSD. La fin de la procédure est confirmée par la touche i.O.. 5. Actionner la touche Mes. L’appareil se retrouve en service mesure. Le réglage d’usine est 0. Si le menu souhaité n’apparaît pas, actionner la touche flèche en bas à droite. 14162F/3 Maintenance 9 Mode d'emploi VisGuard 2 Maintenance Dommages à l'appareil provoqués par des interventions de maintenance non ou mal effectuées. PRUDENCE! Si les interventions de maintenance ne sont pas effectuées selon le plan de maintenance ou si des pièces de rechange de provenance autre que SIGRIST sont utilisées, des dommages à l'appareil ou des erreurs de mesure peuvent se produire. Dans ce cas SIGRIST-PHOTOMETER AG refuse toute garantie et demande de participation aux frais consécutifs. Pour éviter cette situation nous recommandons de prendre les précautions suivantes: 9.1 Effectuer les interventions de maintenance selon le plan de maintenance (Chapitre 9.1). Utiliser les pièces de rechange d’origine SIGRIST selon la liste des pièces de rechange (Chapitre 15). Pour l'utilisation de pièces de provenance autre que Sigrist, se procurer impérativement l'accord écrit de SIGRIST-PHOTOMETER AG. Lors de sollicitation forte des appareils et des conditions environnementales difficiles il faut effectuer les interventions de maintenance plus fréquemment et remplacer les pièces d'usure plus souvent, selon les conditions d'exploitation. Plan de maintenance Lors des interventions de maintenance, des alarmes peuvent se déclencher. Il faut donc désactiver préalablement les conséquences prévues en cas d'alarmes. ATTENTION! QUAND QUI QUOI BUT Au besoin Utilisateur Nettoyage externe. Chapitre 9.2 L'état de propreté externe du VisGuard 2 n'a pas d'effet sur la valeur de mesure. Le nettoyage n'a donc pas de caractère impératif. Tous les 5 ans ou au besoin Utilisateur Nettoyage de l'entrée d'échantillon. Chapitre 9.3 Intervention impérative pour le maintien du bon fonctionnement. Tous les 5 ans ou au besoin Utilisateur Remplacer les joints selon le plan VisGuard2/Seal-BA. En cas de résultats de mesure non satisfaisants. 1) Utilisateur Remplacer la cartouche du filtre dans le VisGuard 2 Insitu. Chapitre 9.4 Garantir le débit d'air nécessaire. Tous les 5 ans Utilisateur Remplacer le ventilateur du VisGuard 2 In-situ. Chapitre 9.5 Intervention impérative pour le maintien du bon fonctionnement. Au besoin SAV Nettoyage des composants optiques En cas de résultats de mesure non satisfaisants. Par du personnel formé uniquement! 14162F/3 81 Mode d'emploi VisGuard 2 Maintenance QUAND QUI QUOI BUT Annuellement ou au besoin Utilisateur Recalibration du VisGuard 2 Chapitre 9.6 Intervention pour le maintien de la précision de mesure. L'intervalle dépend de l'ambiance. Tous les 10 ans ou au besoin Utilisateur Remplacer la pile de l'unité de commande. Chapitre 9.7 Intervention impérative pour le maintien du bon fonctionnement. Tableau 1: Plan de maintenance 1) La durée de la cartouche du filtre dépend des conditions d'exploitation. Les intervalles suivants sont fondés sur l'expérience dans des tunnels routiers «normaux» (p. ex. sans humidité d'air excessive en permanence): 9.2 Charge moyenne Intervalle recommandé > 30 mE/m Au besoin 15 .. 30 mE/m 1 an 10 ..15 mE/m 2 ans 5 .. 10 mE/m 3 ans < 5 mE/m 5 ans Nettoyage externe du VisGuard 2 Dommages au photomètre par le lavage automatique du tunnel Lors du lavage automatique du tunnel, il est recommandé de retirer le photomètre, si sa position y est exposée. VORSICHT! L'encrassement externe n'a pas d'effet sur la mesure. Sur les versions in-situ de l'appareil, utiliser les protections fournies lors de toute forme de nettoyage: Position En service Nettoyage Aspiration, en haut Rejet, en bas Figure 40: Capots de protection VisGuard 2 In-situ 82 14162F/3 Maintenance 9.3 Mode d'emploi VisGuard 2 Nettoyage de l'entrée d'échantillon Ce nettoyage s'impose lorsque les dépôts sur l'entrée d'échantillon provoquent un décalage du zéro ou une instabilité de la mesure. La procédure suivante décrit le nettoyage de l'entrée d'échantillon: Salissement de l'optique par un nettoyage inadapté de l'entrée d'échantillon. L'utilisation de brosses ou de goupillons peut salir les composants optiques dans le VisGuard 2. PRUDENCE! ACTION 1. INFO COMPL./ IMAGES In-situ: retirer le capot de protection ou le chauffage de l'entrée d'échantillon. Attention: le chauffage peut être très chaud après utilisation et provoquer des brûlures. Extractif: retirer le flexible de l'entrée d'échantillon. 14162F/3 2. Nettoyer l'entrée à l'aide d'un chiffon humide. 3. Remonter le capot de protection, le chauffage ou le flexible sur l'entrée d'échantillon. 4. L'appareil peut être remis en service. 83 Mode d'emploi VisGuard 2 9.4 Maintenance Remplacer la cartouche du filtre dans le VisGuard 2 In-situ Procéder au remplacement de la cartouche du filtre comme suit: ACTION 1. Couper l'alimentation électrique du photomètre. 2. Retirer le boîtier du VisGuard 2. INFO COMPL./ IMAGES 1. Ouvrir les clips. 2. Enlever le boîtier avec précaution. 3. 84 Retirer la cartouche (A) de son support. 14162F/3 Maintenance Mode d'emploi VisGuard 2 ACTION 14162F/3 4. Nettoyer le support (flèche). 5. Positionner la cartouche neuve (A) sur le support, puis la pousser à fond vers le haut. La cartouche doit être enfoncée sur son support jusqu´en butée. 6. Remettre en place le boîtier et le fixer par les clips. Veiller à ce que le tube d'air de rinçage (X) et la fiche (Y) vers le ventilateur se trouvent en face des ouvertures sur la plaque de base. INFO COMPL./ IMAGES 85 Mode d'emploi VisGuard 2 9.5 Maintenance Remplacer le ventilateur du VisGuard 2 In-situ Le remplacement du ventilateur peut se faire comme suit: ACTION 1. Couper l'alimentation électrique du photomètre. 2. Retirer le boîtier du VisGuard 2. INFO COMPL./ IMAGES 1. Ouvrir les clips. 2. Enlever le boîtier avec précaution. 3. 86 Dévisser la vis (X) puis pousser la fiche vers le bas, hors de son support (flèche). Sortir le câble du clip dans le boîtier. 14162F/3 Maintenance Mode d'emploi VisGuard 2 ACTION 4. Retirer le ventilateur ancien du boîtier en enlevant les quatre vis (flèches). 5. Fixer le ventilateur neuf sur le socle dans le boîtier à l'aide des quatre vis. La sortie du câble doit être orientée vers le bas (cercle). 6. Glisser la fiche de bas en haut dans son support en respectant la distance de 26.5 mm (image). Bloquer la vis à la droite du support. INFO COMPL./ IMAGES Loger le câble dans le clip à l'intérieur du boîtier. 7. 14162F/3 Remettre en place le boîtier et le fixer par les clips. Veiller à ce que le tube d'air de rinçage (X) et la fiche (Y) vers le ventilateur se trouvent en face des ouvertures sur la plaque de base. 87 Mode d'emploi VisGuard 2 Maintenance 9.6 Recalibration du VisGuard 2 9.6.1 Généralités sur la recalibration du VisGuard 2 La recalibration du photomètre peut provoquer des différences par rapport aux mesures précédentes puisque l'appareil est réajusté sur une valeur de référence (unité de contrôle). La recalibration peut se faire avec l'unité de commande ou en automatique par l'introduction de l'unité de contrôle. Le déclenchement automatique de la recalibration peut être activé dans Recalibration\Général \ Ajust.autodém.. Dans le VisGuard 2 on peut mémoriser les valeurs de consigne de deux unités de contrôle. Les unités de contrôle sont identifiées par un numéro de série. L'utilisation d'une unité de contrôle donnée doit être définie au menu Recalibration \ C1 \ Un.contr. active. La valeur standard est Unité de contrôle 1. 9.6.2 Saisie du numéro de l’unité de contrôle utilisé ACTION 9.6.3 1. Passer en service intervention selon Chapitre 7.13. 2. Sélectionner l’unité de contrôle actuelle dans le menu Recalibration \ C1 Turb \ Un.contr. active. INFO COMPL./ IMAGES Ajustement manuel avec unité de commande Voici la description de la procédure de l'ajustement manuel par une unité de commande: ACTION 1. INFO COMPL../ IMAGES In-situ: retirer le capot de protection ou le chauffage d'échantillon de l'entrée. Attention: le corps du chauffage peut être très chaud après avoir servi et provoquer des brûlures. Extractif: retirer le flexible de l'entrée de l'échantillon. 2. Ensembles avec SIPORT 2: Enficher le SICON-C sur la boîtier de raccordement SIPORT 2. 88 3. Passer le photomètre en service intervention selon Chapitre 7.13. 4. Vérifier les numéros de série de l'unité de contrôle et de l'appareil, qui doivent être égaux. 14162F/3 Maintenance Mode d'emploi VisGuard 2 ACTION 5. INFO COMPL../ IMAGES Introduire l'unité de contrôle dans l'entrée d'échantillon comme suit: 1. Retirer la protection de l'unité de contrôle. 2. Glisser l'unité de contrôle dans l'entrée d'échantillon. Veiller à ce que la pointe cylindrique (A) se trouve en face de l'encoche (B) sur l'entrée d'échantillon. 3. Tourner l'unité de contrôle dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée pour éliminer tout jeu mécanique. 6. Passer au menu Recalibration\C1. 7. Vérifier l'accord entre la valeur de consigne mémorisée et celle marquée sur l'unité de contrôle. 8. Procéder à l'ajustement comme suit: Actionner la touche déclencher et attendre. Le voyant LED sur le photomètre se met à clignoter. Si l'ajustement n'a pas pu s'effectuer, contacter le représentant local. Chapitre 11 Si l'ajustement a abouti, Ajustement ok le confirme. L'ajustement est alors terminé. Si l'ajustement n'a pas abouti, Défaut ajuste. le signale. Dans ce cas, vérifier les points suivants: Propreté de l'unité de contrôle. Unité de contrôle utilisée correcte. Valeur de consigne en accord avec la valeur marquée sur l'unité de contrôle? Optique encrassée: dans ce cas, contacter le technicien de SAV. 9. Retirer l'unité de contrôle et remettre sa protection en place. 10. Remonter le capot de protection, le chauffage ou le flexible sur l'entrée d'échantillon. 11. L'appareil peut être remis en service. Après l'ajustement abouti, un nouveau facteur de recalibration est établi. La déviation par rapport à l'état initial est indiquée en Val.corr.act. 14162F/3 89 Mode d'emploi VisGuard 2 9.6.4 Maintenance Ajustement déclenché en automatique Le déclenchement automatique de l'ajustement peut provoquer des alarmes. ATTENTION! La procédure suivante décrit l'exécution d'un ajustement automatique. Elle ne peut s'effectuer seulement si Autostart Ajust. a été activé selon Chapitre 8.6. L'ajustement automatique peut être déclenché avec ou sans unité de commande. En présence d'une unité de commande il est recommandé de passer en service intervention avant d'introduire l'unité de contrôle. En service intervention les alarmes ne sont pas émises et la sortie courant passe à la valeur définie. Ceci évite le déclenchement d'alarmes. ACTION 1. INFO COMPL./ IMAGES In-situ: retirer le capot de protection ou le chauffage de l'entrée d'échantillon. Attention: le chauffage peut être très chaud après avoir servi et provoquer des brûlures. Extractif: retirer le tube flexible de l'entrée d'échantillon. 2. Comparer le numéro de série de l'unité de contrôle avec celui de l'appareil. Ils doivent concorder. 3. Introduire l'unité de contrôle dans l'entrée d'échantillon comme suit: 1. Sortir l'unité de contrôle de sa protection. 2. Introduire l'unité de contrôle dans l'entrée d'échantillon. Veiller à ce que l'ergot cylindrique (A) soit aligné sur l'encoche (B) à l'entrée d'échantillon. 3. Tourner l'unité de contrôle dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu' à la butée pour éliminer tout jeu. 4. L'ajustement démarre. 90 14162F/3 Maintenance Mode d'emploi VisGuard 2 ACTION 4. INFO COMPL./ IMAGES A la suite d'un ajustement réussi la valeur d'encrassement actuelle est affichée par un code clignotant de la LED: 1. La LED s'éteint pendant 5 secondes. 2. Le code clignotant affiche le degré d'encrassement actuel. 3. La signalisation se termine par une deuxième phase d'extinction de 5 secondes. A: L'ajustement clignote toutes les secondes environ 10 fois. B: Code de clignotement: 0 clignotement =propre Si la LED clignote plus que 5 fois, le degré d'encrassement est élevé. Il faut alors nettoyer le VisGuard 2 selon le plan de maintenance. Jusqu'à 10 clignotements = Valeur limite d'encrassement atteint 4. Retirer l'unité de contrôle. 14162F/3 5. Retirer l'unité de contrôle et mettre en place le capot de protection. 6. Remonter le capot de protection, le chauffage ou le flexible sur l'entrée d'échantillon. 7. L'appareil peut désormais être remis en service. 91 Mode d'emploi VisGuard 2 9.7 Maintenance Remplacer la batterie de l'unité de commande ACTION 92 1. Couper l'alimentation électrique de l'unité de commande. 2. Ouvrir les caches de l'unité de commande. 3. Débloquer les quatre vis (cercles). 4. Soulever le couvercle de l'unité de commande. 5. Retirer la pile (cercle) et la remplacer par la nouvelle. 6. Refermer l'unité de commande. INFO COMPL./ IMAGES 14162F/3 Dépannage 10 Mode d'emploi VisGuard 2 Dépannage 10.1 Identification de pannes DEFAUT APPARENT INTERVENTION Absence d'affichage Vérifier la présence de l'alimentation électrique. Message d'erreur sur l'affichage Analyser le message d'erreur selon les chapitres suivants. La valeur de mesure n'est pas plausible Effectuer une recalibration. Chapitre 9.6 Vérifier le montage de l'appareil. Chapitre 4 S'assurer que les interventions de maintenance ont été effectuées selon le plan de maintenance. Chapitre 9.1 Tableau 2: identification de pannes Si les interventions n'ont pas abouties, consulter le service après-vente. Chapitre 11 10.2 Messages d'avertissement et leurs conséquences Les messages d'avertissement attirent l'attention sur un état inhabituel. AVERTISSEMENTS L'apparition d'un message d'avertissement pendant le service entraîne les conséquences suivantes: 14162F/3 L’appareil reste en service mais il faut considérer les résultats de mesure avec prudence. La cause de l’avertissement devrait être éliminée à la première occasion. Lorsque la cause de l’avertissement est éliminée le message est automatiquement annulé. Lorsqu’un message Avertissement est signalé, la couleur de l’affichage passe à l‘orange et le texte décrit son motif. Exemple: AVERTISSEMENT COURANT 1 93 Mode d'emploi VisGuard 2 Dépannage Voici les messages d'avertissement qui peuvent apparaître: MESSAGE DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES V Entr. La tension d'alimentation est en-dehors du domaine admissible (20 .. 26 VDC). La tension d'alimentation est erronée SENSOR-CHECK La vérification automatique du capteur n'a pas abouti Trop de lumière parasite Boîtier retiré Défaut électronique La recalibration n'a pas pu s'effectuer. Appareil encrassé La valeur de consigne mémorisée n'est pas la même que celle de l'unité de contrôle TEMP EXCESS. La température dans l'appareil a dépassé 65 °C. Température ambiante ou de l'échantillon trop élevée et défaut de refroidissement. COURANT 1.. n Dérangement sur une sortie courant 1.. n . Bornes ouvertes Interruption dans la boucle du courant de sortie CAPTEUR TEMP. Défaillance du capteur de température interne. Défaut électronique. → Technicien de SAV VENTILATEUR Le ventilateur n'atteint pas sa vitesse de rotation nominale. Ventilateur retiré Ventilateur en panne Un évènement externe est signalé par une entrée numérique. Perturbation externe. SERVICE Signale la nécessité d'une intervention de maintenance. Une intervention de maintenance doit avoir lieu. CARTE SD Les données de la carte micro SD ne sont pas en accord avec le logiciel actuel. La mise à jour n'a pas été effectuée correctement. WATCHDOG La surveillance d'erreur interne s'est manifestée. Plantage de programme AJUSTEMENT EXTERNE (Désig. Ext.MARCHE) Le programme a été redémarré. Tableau 3: Messages d'avertissement possibles 94 14162F/3 Dépannage Mode d'emploi VisGuard 2 10.3 Messages d'erreur et leurs conséquences ERREUR L'émission d'un message d'erreur pendant le service entraîne les conséquences suivantes: Le message d'erreur signale un dérangement qui empêche la saisie correcte des mesures. La valeur de mesure du photomètre passe à 0. Les sorties de courant attribuées indiquent la valeur programmée pour le cas Si en défaut. Les seuils attribués sont désactivés. Lorsqu’un message Erreur est signalé, la couleur de l’affichage passe au rouge et le texte décrit son motif. Si une sortie signalant une erreur a été programmée, elle sera activée. Exemple: Erreur V SERIE 1 Lorsque la cause de l'erreur est éliminée, le message s'annule automatiquement. Voici les messages d'erreur qui peuvent apparaître: MESSAGE D'ERREUR DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES VERS.ESCL. SW La version du logiciel du photomètre ne concorde pas avec celle de l'unité de commande. Dates de livraison différentes pour le photomètre et l'unité de commande. Effectuer une mise à jour d'esclave par un SICON-C. → Manuel de référence EN SERIE 1 L'unité de commande ne peut pas établir la liaison avec le photomètre. Liaison avec le photomètre interrompue. Défaut électronique. → Technicien de SAV ANALOG V Une tension analogique interne est en-dehors du domaine admis. Défaut électronique. → Technicien de SAV ERR.MESURE La saisie des valeurs de mesure est perturbée. Lumière parasite (p.ex. cellule de mesure enlevée) Défaut électronique → Technicien de SAV La saisie des valeurs de mesure des canaux analogues est perturbée. Défaut électronique. → Technicien de SAV ENTREE AN 1/2 Le signal à l'entrée analogique 1/2 est en-dessous de la limite d'erreur. Absence de signal d'entrée. SOURCE LUM. 1 Le détecteur de surveillance de la source lumineuse ne reçoit pas de lumière. Source lumineuse défectueuse → Technicien de SAV ERR.MES.AN 14162F/3 95 Mode d'emploi VisGuard 2 Dépannage MESSAGE D'ERREUR DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES PORT ENTR/SORT La liaison de NG_Haupt avec NG_Bedi-Print dans le SICON est perturbée. Câble de liaison interrompu Raccordement par fiche défectueux POWERBOX La commande de la Powerbox est perturbée. Liaison avec la Powerbox interrompue. VERS.MAITRE SW Le logiciel du SICON-C est une version plus ancienne que celle du photomètre raccordé. Le logiciel n'est pas à jour. Il faut mettre à jour le logiciel de l'unité de commande → Manuel de référence Tableau 4: Messages d'erreur possibles 10.4 Messages d'erreur prioritaires et leurs effets La cause d'une erreur prioritaire est une perturbation grave. PRUDENCE! PRIO (ERREURS PRIORITAIRES) L'apparition d'une erreur prioritaire pendant le fonctionnement provoque les effets suivants: Les valeurs de mesure vont à 0. Les erreurs prioritaires peuvent être supprimées uniquement par un technicien de SAV. Si le message Prio apparaît, la couleur de l'indication d'état passe au rouge et le texte signale de quelle erreur prioritaire il s'agit. Exemple: PRIO VAL PAR DEFAUT 96 14162F/3 Dépannage Mode d'emploi VisGuard 2 Les messages d'erreur prio suivants peuvent apparaître: MESSAGE PRIO DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES VAL.PAR DEFAUT Les valeurs par défaut sont chargées. Les valeurs par défaut sont chargées si aucun paramètre n'a été initialisé ou en cas de perte totale des paramètres. CRC EXPERTS Une erreur a été constatée lors de l'examen des données d'experts. Perturbations électromagnétiques. Défaut de l'électronique. Perturbations électromagnétiques. Défaut de l'électronique. Une erreur a été constatée lors de l'examen des données d'affichage. Perturbations électromagnétiques Défaut de 'électronique. RAM EXT. Une erreur a été constatée lors de l'examen du RAM dans le contrôleur graphique. Défaut de l'électronique. VERS SW Un logiciel a été chargé qui ne convient pas pour ce type d'appareil. Mise à jour erronées du logiciel. → Technicien de SAV CRC UTILISAT CRC AFFICHAGE Une erreur a été constatée lors de l'examen des données utilisateur. Tableau 5: messages d'erreur Prio possibles 14162F/3 97 Mode d'emploi VisGuard 2 11 Service clientèle Service clientèle Pour tout renseignement s’adresser au service après-vente de votre pays ou région. S’il ne vous est pas connu, le service clientèle de SIGRIST-PHOTOMETER AG en Suisse vous communique volontiers son adresse. Une liste des représentants SIGRIST se trouve sur le site www.photometer.com. Lors de tout contact avec le service après-vente SIGRIST, préparer les informations suivantes: 98 Le numéro de série de l'appareil. Une description du comportement de l'appareil et des manipulations effectuées lorsque le problème s'est manifesté. La description des actions tentées pour résoudre le problème. La documentation des produits tiers utilisés avec le VisGuard 2. Description des conditions d‘utilisation (emplacement, alimentation électrique, caratéristiques de l’échantillon, température, pression, autres informations importantes) Fiche d'application et mode d'emploi. 14162F/3 Mise à l’arrêt/ stockage 12 Mode d'emploi VisGuard 2 Mise à l’arrêt/ stockage 12.1 Mise à l’arrêt du photomètre L’objectif de la mise à l’arrêt est la préparation correcte des différents composants pour le stockage. ACTION 1. Couper l’alimentation électrique du SIPORT 2. 2. Retirer les liaisons électriques entre le FireGuard 2 et le SIPORT 2. 3. Retirer le FireGuard 2 de sa position de mesure et le nettoyer à fond. 4. Démonter le SIPORT 2. 5. Fermer toutes les ouvertures des composants. INFO COMPL./ IMAGES Chapitre 5 12.2 Stockage du Photometers Le stockage des appareils n'exige pas de précautions particulières. Veiller toutefois aux points suivants: 14162F/3 Les appareils contenant des composants électroniques, il faut respecter les conditions de stockage usuelles de ce matériel. En particulier, la température ambiante doit rester dans les limites de -30 .. +55 °C. Pour un stockage prolongé, tous les composants ayant été en contact avec l'échantillon de mesure doivent être secs et propres. Protéger l'équipement de mesure et ses accessoires des intempéries, l'humidité condensante et les gaz agressifs. 99 Mode d'emploi VisGuard 2 13 Emballage/ transport/ retour Emballage/ transport/ retour Dommages au personnel par des dépôts de matières dangereuses dans un appareil retourné en usine. DANGER! Des appareils qui ont été en contact avec des matières dangereuses ne doivent pas être renvoyés à l'usine pour réparation ou décontamination sans fournir les informations nécessaires (voir formulaire RMA). Les informations précises sur la matière mesurée doivent parvenir à SIGRISTPHOTOMETER avant l'envoi pour réparation, ce qui permettra de prendre les précautions nécessaires dès le déballage. Pour emballer l'appareil VisGuard 2 utiliser si possible l'emballage d'origine. S'il n'est plus disponible, veiller aux indications suivantes: Avant de l'emballer, fermer toutes les ouvertures de l'appareil par du ruban adhésif ou des bouchons pour éviter que le matériel d'emballage s'introduise dans l'appareil. Cet appareil contient des composants optiques et électroniques. S'assurer donc que, grâce l'emballage, l'appareil ne subisse pas de chocs. Emballer tous les appareils périphériques et accessoires séparément et les identifier par le numéro de série du photomètre. (Chapitre 2.4). Vous éviterez ainsi des confusions ultérieures et facilitez l'identification des pièces. Avec tous les appareils et pièces de rechange renvoyés il faut joindre un formulaire RMA (14711F) rempli. Ce dernier peut être téléchargé du site www.photometer.com. Ainsi emballés, les appareils peuvent être transportés par tous les moyens courants . 100 14162F/3 Elimination 14 Mode d'emploi VisGuard 2 Elimination L'élimination de l'équipement et des appareils périphériques doit se faire selon la réglementation locale. L'ensemble ne contient pas de source de rayonnement nuisible. Les matériaux sont à éliminer ou à récupérer selon le tableau suivant: CATEGORIE MATERIAUX ELIMINATION POSSIBLE Emballage Carton, bois, papier Réutilisation comme emballage; déchetteries locales, incinération Films de protection, moules en polystyrène Réutilisation comme emballage; recyclage Electronique Circuits imprimés, composants électromécaniques, indicateurs, écrans tactiles, transformateur et câbles Elimination comme déchets électroniques Optique Verre, aluminium Recyclage par récupérateurs de verre et de métaux Batterie Lithium Recyclage par collecteur local Boîtier VisGuard 2 Acier inox Déchetterie locale Tableau 6: Matériaux et leur élimination 14162F/3 101 Mode d'emploi VisGuard 2 15 Pièces de rechange Pièces de rechange Pièces mentionnées dans cette documentation et leurs numéros d'article : 102 NO.ARTICLE DESIGNATION REMARQUES 112409 Cartouche filtre (Insitu) → Chapitre 9.4 112407 Filtre d'air de rinçage (Extractif) 120772 Ventilateur (In-situ) → Chapitre 9.5 112662 Capot de protection (In-situ) → Chapitre 9.2 112661 Jeu de capot de protection (In-situ) 112033 Boîtier d'appareil, haut → Manuel de référence 121430 Boîtier d'appareil, bas (In-situ) → Chapitre 9.5 Tous les joints selon plan joint → Selon plan: VisGuard2/Seal-BA 118361 Presse-étoupe câble M16 x 1.5 droit → Manuel de référence (remplacement du câble de commande VisGuard 2) 116387 Joint torique FPM 12 x → Manuel de référence (remplacement du 1.5 câble de commande VisGuard 2) 117442 Fusible Microfuse 250V → Manuel de référence 2AT RM5 111834 Pile → Chapitre 9.7 14162F/3 Pièces de rechange Mode d'emploi VisGuard 2 This pa ge is inte ntionally bla nk 14162F/3 103 Mode d'emploi VisGuard 2 16 Index Index A I Adapteur de carte SD ...........................................43 Attache de couvercle ............................................43 Avertissements .....................................................91 Identification ................................................. 13, 14 Installation électrique .......................................... 31 Internet, sécurité ................................................. 24 Interrupteur de réseau ......................................... 31 Interrupteur général ............................................ 31 Interventions de maintenance ............................. 79 B Blocage de l'écran ................................................63 But du mode d‘emploi ........................................... 7 C Câbles d’alimentation ..........................................31 Caractéristiques techniques ..................................19 Circuit de branchement SIPORT 2 .........................28 Code clignotant ...................................................89 Code d’accès, établir ............................................77 Commande ..........................................................54 Commutateur DIL ................................................44 Conformité du produit ........................................... 8 D Date et heure .......................................................69 Destinataires de la documentation ......................... 7 Directives ............................................................... 8 Distances.............................................................. 27 Documents complémentaires ................................. 7 Droits d‘auteur ....................................................... 7 E Écran du journal ...................................................61 Écran tactile .........................................................54 Elimination ...........................................................99 Emploi prévu .......................................................... 8 Emploi prévu, non-conforme à ............................... 9 Erreur ................................................................... 93 Exigences à l‘utilisateur .......................................... 8 F Fournitures en option ...........................................17 G Glossaire ................................................................ 7 H L Lanque ................................................................ 68 Lieu de conservation.............................................. 7 Lieu de service ..................................................... 96 M Maintenance ....................................................... 79 Maniement ......................................................... 54 Mise à l’arrêt ....................................................... 97 Mise en service .................................................... 52 Modbus RTU ................................................. 36, 45 Mode de mesure ................................................. 57 Mode intervention............................................... 64 Module StromRel ................................................ 38 Modules analogiques .................................... 38, 48 Montage ............................................................. 25 N Nuisance environnement ..................................... 99 Numéros d'article .............................................. 100 O Ordre supplémentaire des documents ................... 8 P Pannes, identification .......................................... 91 Paramètres .......................................................... 74 Pictogrammes ..................................................... 10 Pièces de rechange ............................................ 100 Plaquette d’identification..................................... 15 Plaquette d'identification..................................... 13 Point de mesures multiples .................................. 12 Profibus DP ................................................... 34, 45 Profinet IO ........................................................... 35 Profinet IO dans SICON ....................................... 46 Protection de terre, branchement ........................ 31 HART ................................................................... 47 104 14162F/3 Index R Raccordement ......................................................43 Raccordement du bloc d’alimentation ..................51 Réglages .............................................................. 68 Régler les sorties ..................................................73 Restrictions d‘utilisation.......................................... 8 Risque restant ......................................................23 Risques encourus .................................................22 Mode d'emploi VisGuard 2 Surface d'exploitation Web ................................. 52 Symboles d‘avertissement sur l‘appareil ............... 23 Symboles de danger .............................................. 9 Symboles de danger sur l‘appareil ....................... 23 T Termes techniques, glossaire ................................. 7 Transport ............................................................ 98 S U Section de câble ...................................................27 Sécuriser .............................................................. 77 Service clientèle ....................................................96 Seuils ................................................................... 71 SICON (M) ............................................................ 42 SICON M .............................................................. 12 SICON M, Vue d'ensemble ...................................43 Sigle ....................................................................... 8 Sortie courant à 4 voies ........................................48 Sorties courant, configurer ...................................70 Stockage .............................................................. 97 Unité d'alimentation............................................ 51 Unités de contrôle ............................................... 86 Utilisation conforme à l'emploi prévu .................... 8 Utilisation non-conforme ....................................... 9 14162F/3 V Vue ..................................................................... 11 Vue d'ensemble produit ...................................... 11 Vue du produit .................................................... 11 105 SIGRIST-PHOTOMETER SA Hofurlistrasse 1 CH-6373 Ennetbürgen Suisse Tel. +41 41 624 54 54 Fax +41 41 624 54 55 [email protected] www.photometer.com ">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.