Endres+Hauser S700 Series Mode d'emploi
PDF
Scarica
Documento
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Products
Solutions
Manuel d’utilisation
Série S700
Analyseur de gaz extractif
Services
S700
Produit objet du manuel
Nom du produit : S700
Versions :
S710
S710 CSA
S711
S711 CSA
S715-Standard
S715 CSA
S715 Ex
S715 Ex CSA
S720 Ex
S721 Ex
Microprogramme : à partir de la version 1.6
Les fonctions spécifiques des analyseurs d'eau de la série TOCOR ne sont pas décrites
dans ce manuel.
Fabricant
Endress+Hauser SICK GmbH+Co. KG
Bergener Ring 27
01458 Ottendorf-Okrilla
Allemagne
Lieu de fabrication
Endress+Hauser SICK GmbH+Co. KG
Poppenbütteler Bogen 9b
22399 Hamburg
Allemagne
Informations légales
Ce document est protégé par des droits d'auteur. Les droits ainsi obtenus restent acquis à
la société Endress+Hauser SICK GmbH+Co. KG. La reproduction complète ou partielle de
ce document n'est autorisée que dans les limites des dispositions légales de la loi sur les
droits d'auteur.
Toute modification, résumé ou traduction de ce document est interdit sans autorisation
expresse écrite de la société Endress+Hauser SICK GmbH+Co. KG.
Toutes les marques citées dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.
© Endress+Hauser SICK GmbH+Co. KG. Tous droits réservés.
Document original
Ce document est un document original d‘Endress+Hauser SICK GmbH+Co. KG.
2
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
CONTENU
Contenu
Contenu
1
A propos de ce document.......................................................................12
1.1
1.2
1.3
2
Pour votre sécurité ..................................................................................14
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3
3.4
3.5
3.6
Principe d'utilisation......................................................................................20
Identification du produit ...............................................................................20
Caractéristiques des types de boîtiers ........................................................22
3.3.1
S710/S711 · S710 CSA/S711 CSA..............................................22
3.3.2
S715-Standard · S715 CSA ..........................................................24
3.3.3
S715 Ex · S715 Ex CSA..................................................................26
3.3.4
S720 Ex/S721 Ex..........................................................................27
3.3.5
Versions CSA .................................................................................27
Savoir-faire nécessaire pour l'utilisation du S700 ......................................28
3.4.1
Avantages spécifiques..................................................................28
3.4.2
Modules d'analyse ........................................................................29
3.4.3
Cellules d'étalonnage pour modules d'analyse UNOR et
MULTOR ........................................................................................29
3.4.4
Modules d'analyse pour l'analyse d‘O2 .......................................30
3.4.5
Correction des interférences croisées et du gaz porteur............31
Équipements auxiliaires (options) ................................................................32
Guide d'utilisation du S700 ..........................................................................34
3.6.1
Opérations à exécuter ..................................................................34
3.6.2
Présentation des fonctionnalités de l'appareil............................35
3.6.3
Apprentissage préalable de la manipulation de l'appareil .........36
Installation ................................................................................................37
4.1
4.2
Endress+Hauser
Risques les plus importants .........................................................................14
Consignes d'exploitation les plus importantes ............................................15
Utilisation conforme à la réglementation.....................................................17
2.3.1
Utilisateurs prévus (groupe ciblé) ................................................17
2.3.2
Domaine d'application prévu .......................................................17
Restrictions d'utilisation (vue d'ensemble) .................................................18
Responsabilité de l'utilisateur ......................................................................19
Description du produit.............................................................................20
3.1
3.2
3.3
4
Symboles et conventions des documents ...................................................12
1.1.1
Symboles d'avertissement ...........................................................12
1.1.2
Niveaux d'avertissement / Termes de signalisation ...................12
1.1.3
Symboles de signalisation............................................................13
Documents complémentaires ......................................................................13
Intégrité des données ...................................................................................13
Contenu de la livraison .................................................................................37
Consignes de sécurité pour le transport......................................................38
4.2.1
Informations de sécurité à appliquer pour le levage et le
transport ......................................................................................38
4.2.2
Informations de sécurité spécifiques aux boîtiers ......................38
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
3
CONTENU
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
4.13
4
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Informations sur la sécurité de l'installation ............................................... 39
4.3.1
Informations générales sur la sécurité de l'installation ............ 39
4.3.2
Sécurité dans les zones explosives4........................................... 39
4.3.3
Informations sur la sécurité électrique .................................... 40
4.3.4
Consignes de sécurité concernant la chaleur ......................... 41
4.3.5
Consignes générales de sécurité relatives à la mesure des
gaz................................................................................................. 41
4.3.6
Mesures de protection contre les gaz dangereux....................... 42
4.3.7
Remarque pour les appareils avec plage de mesure jusqu'à
100 % O2 .................................................................................... 42
Montage du boîtier ....................................................................................... 43
4.4.1
Site d'implantation, conditions ambiantes ................................. 43
4.4.2
Installation du boîtier ................................................................... 44
Raccordement du circuit de mesure ........................................................... 45
4.5.1
Étude et réalisation de la ligne d'échantillonnage du gaz.......... 45
4.5.2
Risques pour la santé dus aux gaz à mesurer ......................... 49
4.5.3
Restrictions d'application possibles pour le gaz de mesure .... 50
4.5.4
Raccordement du gaz échantillonné (SAMPLE).......................... 51
4.5.5
Raccordement de sortie du gaz échantillonné (SAMPLE) .......... 51
4.5.6
Raccorder les autres entrées/sorties de gaz (REF./REF. OUT –
option)........................................................................................... 51
Entrées de gaz de ventilation (option) ......................................................... 52
Aération du boîtier (option) .......................................................................... 53
Ouverture et fermeture du boîtier................................................................ 54
4.8.1
Mesures de sécurité à observer avant l'ouverture du boîtier .. 54
4.8.2
Ouverture du boîtier ..................................................................... 55
4.8.3
Fermeture du boîtier .................................................................... 56
Installation des câbles (S715/S720 Ex/S721 Ex) ...................................... 57
4.9.1
Câbles adaptés aux zones explosives ....................................... 57
4.9.2
Utilisation conforme des presse-étoupe .................................... 57
4.9.3
Installation correcte des câbles .................................................. 58
Raccordement au réseau ............................................................................. 59
4.10.1 Consignes de sécurité concernant le branchement électrique . 59
4.10.2 Utiliser des fusibles séparés........................................................ 60
4.10.3 Installer un sectionneur séparé ................................................. 60
4.10.4 Câble secteur, raccordement ...................................................... 61
Raccordement des signaux .......................................................................... 64
4.11.1 Version des bornes de raccordement ......................................... 64
4.11.2 Câbles de signaux appropriés ..................................................... 64
4.11.3 Charge maximale des lignes signaux .......................................... 65
4.11.4 Sorties tension pour signaux (tension auxiliaire)........................ 65
4.11.5 Protection des signaux contre les surtensions inductives ......... 66
Sorties mesure.............................................................................................. 67
Entrées analogiques..................................................................................... 68
Endress+Hauser
CONTENU
4.14 Sorties TOR ...................................................................................................69
4.14.1 Fonctions de signalisation............................................................69
4.14.2 Principe du fonctionnement électrique .......................................69
4.14.3 Contacts de raccordement (brochage des connecteurs)............70
4.15 Entrées de commande..................................................................................72
4.15.1 Fonctions de commande ..............................................................72
4.15.2 Principe du fonctionnement électrique .......................................72
4.16 Sorties mesures en sécurité intrinsèque .....................................................73
4.17 Interfaces numériques..................................................................................75
4.17.1 Fonction des interfaces ................................................................75
4.17.2 Connexion des interfaces .............................................................75
5
Mise en service.........................................................................................76
5.1
5.2
6
Utilisation (généralités)...........................................................................78
6.1
6.2
6.3
7
DELs ..............................................................................................................78
Messages d'état à l'écran.............................................................................79
Principe de commande .................................................................................80
6.3.1
Choix de la fonction ......................................................................80
6.3.2
Écran de fonctions de menu (exemple) ......................................80
6.3.3
Touches de fonction .....................................................................81
6.3.4
Niveaux de menu ..........................................................................82
Fonctions standard..................................................................................83
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
Endress+Hauser
Procédure de mise en marche .....................................................................76
Préparation du mode mesure.......................................................................77
Menu principal ..............................................................................................83
Affichages de mesure ...................................................................................84
7.2.1
Représentation commune de tous les composants mesurés ....84
7.2.2
Affichage plus grand pour un composant particulier ..................85
7.2.3
Simulation d'un enregistreur à tracé continu ..............................85
Affichage d'états ...........................................................................................87
7.3.1
Affichage de messages d'état / d'erreur .....................................87
7.3.2
Affichage des gammes de mesure ..............................................87
7.3.3
Affichage des sorties de mesure .................................................88
7.3.4
Affichage des seuils d'alarme ......................................................88
7.3.5
Affichage des données d'appareil................................................89
7.3.6
Affichage de la dérive ...................................................................90
Commande ....................................................................................................91
7.4.1
Mise en route / arrêt de la pompe à gaz .....................................91
7.4.2
Acquittement des messages ........................................................92
7.4.3
Réglage du contraste de l'écran ..................................................93
7.4.4
Régler le bip clavier ......................................................................93
Étalonnage (information) ..............................................................................94
Activation du signal de maintenance ...........................................................94
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
5
CONTENU
8
Fonctions pour experts ........................................................................... 95
8.1
8.2
8.3
Accès aux fonctions pour experts ................................................................ 95
Fonctions cachées pour experts .................................................................. 95
Localisation (adaptation locale)................................................................... 96
8.3.1
Choix de la langue ........................................................................ 96
8.3.2
Réglage de l'horloge interne ........................................................ 96
8.4 Visualisation des mesures ........................................................................... 97
8.4.1
Choisir le nombre de décimales .................................................. 97
8.4.2
Choix de la gamme représentée par le bargraphe ..................... 97
8.5 Influence de la mesure................................................................................. 98
8.5.1
Réglage de l'amortissement (calcul de moyenne glissante) ...... 98
8.5.2
Réglage de l'amortissement dynamique ..................................... 99
8.5.3
Occultation de mesures en début de plage ..............................100
8.6 Surveillance des mesures ..........................................................................101
8.6.1
Définition des seuils d'alarme ...................................................101
8.6.2
Avertissement avant atteinte des limites opérationnelles
(avertissements de dépassement, débordement ou overflow)102
8.7 Configuration des étalonnages (information)............................................102
8.8 Configuration des sorties mesure..............................................................103
8.8.1
Fonction spéciale avec certaines configurations de points
d'échantillonnage .......................................................................103
8.8.2
Affectation des composants ......................................................103
8.8.3
Configuration des échelles de sortie.........................................104
8.8.4
Affichage des échelles de sortie................................................105
8.8.5
Choix de l'échelle de sortie ........................................................105
8.8.6
Définition du zéro instantané / désactivation de la sortie de
mesure........................................................................................105
8.8.7
Choix de la sortie lors des étalonnages ....................................106
8.8.8
Effacement des réglages d'une sortie de mesure ....................106
8.9 Configuration des sorties TOR de signalisation ........................................107
8.9.1
Principe du fonctionnement ......................................................107
8.9.2
Logiques de commande.............................................................107
8.9.3
Critères de sécurité ...................................................................107
8.9.4
Fonctions TOR disponibles ........................................................108
8.9.5
Affectation des fonctions de commutation ...............................109
8.10 Configuration des entrées de commande .................................................109
8.10.1 Principe du fonctionnement ......................................................109
8.10.2 Fonctions de commande disponibles........................................109
8.10.3 Affectation de fonctions de commande ....................................110
8.11 Transmission numérique de données .......................................................111
8.11.1 Paramètres des interfaces digitales..........................................111
8.11.2 Sortie des données numériques des mesures .........................112
8.11.3 Impression des données de configuration................................114
6
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
CONTENU
8.12 Commande numérique à distance (configuration) .................................. 115
8.12.1 Définition du caractère d'identification .................................... 115
8.12.2 Activation du caractère d'identification / activation Modbus.. 116
8.12.3 Interfaces ................................................................................... 116
8.12.4 Configuration du modem........................................................... 117
8.12.5 Commande du modem .............................................................. 118
8.13 Sauvegarde des données .......................................................................... 119
8.13.1 Utilisation de la sauvegarde interne ......................................... 119
8.13.2 Faire un Backup (sauvegarde) externe..................................... 120
8.14 Mise à jour du microprogramme ............................................................... 123
8.15 Contrôle du débit volumique ..................................................................... 124
8.15.1 Débit de la pompe à gaz intégrée ............................................. 124
8.15.2 Réglage du seuil du détecteur de débit.................................... 124
8.16 Affichage des données internes................................................................ 125
8.16.1 Signaux de mesure des composants ........................................ 125
8.16.2 État des régulateurs internes.................................................... 126
8.16.3 Signaux des capteurs internes et des entrées analogiques.... 126
8.16.4 Tensions d'alimentation internes.............................................. 127
8.16.5 Signaux analogiques internes ................................................... 127
8.16.6 Réglage du pont de mesure (THERMOR).................................. 127
8.16.7 Coefficients de linéarisation ..................................................... 128
8.16.8 État des entrées de commande ................................................ 128
8.16.9 Version du programme .............................................................. 128
8.17 Sélecteur de point d'échantillonnage (option).......................................... 129
8.17.1 Fonction du sélecteur de points d'échantillonnage ................. 129
8.17.2 Conséquences du choix de points d'échantillonnage .............. 129
8.17.3 Configuration du sélecteur de points d'échantillonnage ......... 130
8.18 Test des sorties électroniques (test du matériel)..................................... 131
8.19 Reset (RàZ)................................................................................................. 132
9
Étalonnage............................................................................................. 133
9.1
9.2
9.3
9.4
Endress+Hauser
Introduction à l'étalonnage d'un S700...................................................... 133
Guide des étalonnages .............................................................................. 135
Gaz d'étalonnage ....................................................................................... 135
9.3.1
Gaz étalons sélectionnables ..................................................... 135
9.3.2
Gaz zéro (gaz étalon des points zéro) ....................................... 136
9.3.3
Gaz étalons pour l'étalonnage de sensibilité ........................... 137
9.3.4
Simplifications possibles des gaz étalons ................................ 138
9.3.5
Introduction correcte des gaz d'étalonnage ............................. 139
Étalonnage manuel .................................................................................... 140
9.4.1
Variantes d'introduction des gaz d'étalonnage ........................ 140
9.4.2
Exécution d'une procédure manuelle d'étalonnage................. 140
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
7
CONTENU
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
10
Étalonnages automatiques ........................................................................143
9.5.1
Conditions des étalonnages automatiques ..............................143
9.5.2
Possibilité de plusieurs étalonnages automatiques différents 144
9.5.3
Configuration des étalonnages automatiques..........................145
9.5.4
Réglage des valeurs nominales des gaz d'étalonnage.............146
9.5.5
Réglage des seuils de dérive .....................................................147
9.5.6
Ignorer un signal d'étalonnage externe.....................................148
9.5.7
Réglage du temps d'attente du gaz étalon ...............................148
9.5.8
Réglage de la période des mesures d'étalonnage....................149
9.5.9
Affichage de la configuration des étalonnages automatiques.150
9.5.10 Démarrage manuel de la procédure d'étalonnage
automatique .............................................................................151
Affichage des données d'étalonnage ........................................................152
Réinitialisation des dérives ........................................................................153
Étalonnages spéciaux.................................................................................154
9.8.1
Étalonnage total .........................................................................154
9.8.2
Étalonnage de base ...................................................................155
9.8.3
Étalonnage de la cellule d'étalonnage (option) .......................160
9.8.4
Étalonnage du composant H2O ................................................161
9.8.5
Étalonnage de correction des interférences croisées (option) 164
9.8.6
Étalonnage de composants avec lesquels H2O interfère ........166
9.8.7
Correction des interférences croisées avec OXOR-P ................166
9.8.8
Étalonnages avec la version spéciale THERMOR 3K................167
Validation pour UNOR/MULTOR .................................................................168
Commande à distance sous «Protocole AK»......................................169
10.1 Introduction à la commande à distance sous «Protocole AK » .................169
10.2 Bases techniques .......................................................................................169
10.2.1 Interface .....................................................................................169
10.2.2 Chaîne de caractère d'une instruction complète (syntaxe des
instructions)................................................................................169
10.3 Exécution d'une instruction........................................................................170
10.4 Réponse à l'instruction reçue ....................................................................170
10.4.1 Caractères d'état ........................................................................170
10.4.2 Réponse normale ......................................................................170
10.4.3 Réponse sur instruction erronée ..............................................171
8
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
CONTENU
10.5 Instructions de commande à distance...................................................... 172
10.5.1 Instructions générales ........................................................... 172
10.5.2 Demander l'état ..................................................................... 172
10.5.3 Instructions d'étalonnage
.................................................. 173
10.5.4 Instructions du mode mesure ................................................... 174
10.5.5 Instructions d'identification de l'appareil ................................ 174
10.5.6 Instructions de compensation en température ....................... 174
11
Commande à distance sous Modbus ................................................ 175
11.1 Introduction au protocole Modbus ............................................................ 175
11.2 Spécifications Modbus pour le S700 ........................................................ 176
11.3 Installation d'une commande à distance Modbus ................................... 177
11.3.1 Interface ..................................................................................... 177
11.3.2 Réalisation de la connexion électrique..................................... 177
11.3.3 Réglage des paramètres des interfaces (vue d'ensemble) .... 177
11.4 Commandes Modbus pour le SIDOR S700............................................... 178
11.4.1 Codes des fonctions .................................................................. 178
11.4.2 Formats des données ................................................................ 178
11.4.3 Commandes Modbus................................................................. 179
11.4.4 Requêtes de lecture Modbus .................................................... 180
12
Maintenance.......................................................................................... 183
12.1 Informations générales sur la sécurité ..................................................... 183
12.2 Informations sur la sécurité dans des zones explosives.......................... 183
12.3 Informations de sécurité sur le démontage de sous-ensembles............. 183
12.3.1 Protection de la santé, décontamination
............................ 183
12.3.2 Danger possible dû au rayonnement IR .................................. 184
12.3.3 Réparations des appareils antidéflagrants .............................. 185
12.4 Plan de maintenance ............................................................................... 185
12.5 Contrôle visuel............................................................................................ 186
12.6 Test des signaux électriques ..................................................................... 187
12.7 Vérification de l'étanchéité du circuit du gaz à mesurer.......................... 188
12.7.1 Consignes de sécurité relatives à l'étanchéité......................... 188
12.7.2 Critères de contrôle de l'étanchéité.......................................... 188
12.7.3 Méthode de contrôle simple de l'étanchéité ............................ 188
12.8 Contrôle d'étanchéité du boîtier S715 Ex ................................................. 190
12.9 Remplacement du capteur d'O2 dans le module OXOR-E ........................ 192
12.10 Nettoyage du boîtier................................................................................... 194
13
Maintenance corrective ....................................................................... 195
13.1 Si le S700 ne fonctionne pas du tout ....................................................... 195
13.2 Fusibles électriques ................................................................................... 196
13.2.1 Adaptation à la tension secteur ................................................ 196
13.2.2 Fusibles internes
.................................................................. 197
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
9
CONTENU
13.3 Messages d'état (dans l'ordre alphabétique) .........................................198
13.4 Si les mesures sont visiblement erronées ................................................203
13.5 Si les mesures fluctuent sans raison … ....................................................203
14
Mise hors service ...................................................................................204
14.1 Procédure de mise hors tension ................................................................204
14.2 Recommandations pour la mise au rebut .................................................205
15
Entreposage, transport .........................................................................206
15.1 Entreposage correct ...................................................................................206
15.2 Transport approprié ...................................................................................206
15.3 Envoi en réparation : ..................................................................................206
15.3.1 Nettoyage de l'appareil avant son expédition...........................207
16
Recommandations particulières.........................................................208
16.1 Version spéciale «THERMOR 3K» ...............................................................208
16.1.1 Application cible de la version spéciale «THERMOR 3K»..........208
16.1.2 Caractéristiques spécifiques de la version spéciale
«THERMOR 3K» ...........................................................................209
16.2 Correction automatique .............................................................................210
16.2.1 Informations sur les corrections / compensations actives ......210
16.2.2 Conséquences des corrections automatiques..........................211
16.3 Recommandations concernant certains composants ..............................212
16.3.1 Composant CO............................................................................212
16.3.2 Composant à mesurer CO2 .......................................................... 212
16.3.3 Composant H2O..........................................................................212
16.3.4 Composant O2 ...............................................................................212
16.3.5 Composant SO2 ............................................................................. 213
16.3.6 Composants NO / NOX .................................................................. 213
16.4 Informations sur l'utilisation d'un refroidisseur de gaz échantillonné .....214
16.4.1 Objectif d'un refroidisseur du gaz échantillonné ......................214
16.4.2 Perturbation des mesures avec un refroidisseur du gaz
échantillonné ..............................................................................214
16.4.3 Étalonnages avec un refroidisseur du gaz échantillonné ........215
16.5 Informations sur l'utilisation d'un convertisseur NOX ...............................216
16.5.1 Utilité d'un convertisseur NOX ...................................................... 216
16.5.2 Perturbation des mesures avec un convertisseur NOX ............. 216
16.6 Établissement d'une interface de liaison avec un PC...............................217
16.6.1 Raccordement direct d'un seul analyseur via interfaces .........217
16.6.2 Raccordement de plusieurs analyseurs au moyen de
convertisseurs de bus ................................................................217
16.6.3 Raccordement direct d'un seul analyseur via un modem ........217
16.6.4 Raccordement de plusieurs analyseurs via convertisseur de
bus et modem ............................................................................217
16.6.5 Réglage des paramètres des interfaces ...................................217
10
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
CONTENU
17
Aides à la configuration ....................................................................... 220
17.1
17.2
17.3
17.4
18
Tableau : composants et gaz étalon ....................................................... 220
Aperçu des raccordements des signaux .................................................. 221
Tableau : Sorties TOR ............................................................................... 222
Tableau : entrées de commande............................................................... 223
Caractéristiques techniques ............................................................... 224
18.1 Boîtier ......................................................................................................... 224
18.1.1 Dimensions ................................................................................ 224
18.1.2 Spécifications du boîtier............................................................ 226
18.1.3 Raccordement des gaz .............................................................. 226
18.2 Conditions ambiantes .............................................................................. 227
18.3 Caractéristiques électriques .................................................................... 228
18.4 Caractéristiques de mesure ..................................................................... 229
18.5 Conditions relatives aux gaz .................................................................... 229
18.6 Circuit gazeux interne ................................................................................ 230
18.6.1 Schémas standard d'écoulement des gaz................................ 230
18.6.2 Matériaux des conduites d'échantillonnage............................. 231
19
Endress+Hauser
Glossaire ................................................................................................ 232
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
11
A propos de ce document
S700
1
A propos de ce document
1.1
Symboles et conventions des documents
1.1.1
Symboles d'avertissement
Symbole Signification
Danger (général)
Risques engendrés par les tensions électriques
Risques en zone explosive
Risques résultant de substances et mélanges explosifs
Risques résultant de substances toxiques
Risques résultant de substances corrosives
Dangers dus à de fortes températures ou à des surfaces brûlantes
Danger du à des matières inflammables
Risques pour l'environnement, la nature, les organismes vivants
1.1.2
Niveaux d'avertissement / Termes de signalisation
DANGER :
Danger pour le personnel avec risque certain de blessures graves ou de mort.
AVERTISSEMENT :
Danger pour le personnel avec risque de blessures graves ou de mort.
ATTENTION :
Danger avec conséquence possible de lésion plus ou moins grave.
REMARQUE :
Danger avec risque de dommages matériels.
12
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
1.1.3
A propos de ce document
Symboles de signalisation
Symbole Signification
Information sur la nature du produit par rapport à la protection contre les explosions
Informations techniques importantes pour ce produit
Informations importantes sur des fonction électriques ou électroniques
1.2
Documents complémentaires
Document livré séparément :
●
Certification de conformité (contient les normes et directives utilisées)
Documents complémentaires, le cas échéant :
●
●
●
CSA Certificate of Compliance
Déclaration de conformité concernant l'utilisation en zone explosive
Certificat d'examen de type CE
REMARQUE :
▸ Observer les documents fournis.
▸ Consulter prioritairement les informations individuelles spécifiques fournies.
De nombreuses informations des documents d'homologation sont reprises dans ce
manuel. Cependant :
▸ Seuls les documents d'homologation font foi pour des besoins officiels et juridiques
1.3
Intégrité des données
La société Endress+Hauser utilise dans ses produits des interfaces standardisées telles
que, par ex. la technologie IP standard. Un problème qui se pose alors est la disponibilité de
ces produits et leurs propriétés.
La société Endress+Hauser suppose toujours que l'intégrité et la confidentialité des données et des droits qui sont affectées par l'utilisation de ces produits sont assurées par le
client.
Dans tous les cas, les mesures de sécurité appropriées, par exemple la séparation du
réseau, les pare-feu, la protection contre les virus et la gestion des correctifs, doivent toujours être mis en œuvre par le client en fonction de la situation.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
13
Pour votre sécurité
S700
2
Pour votre sécurité
2.1
Risques les plus importants
Gaz à mesurer dangereux
AVERTISSEMENT : risques dus aux gaz dangereux à mesurer
Si le gaz à mesurer peut être dangereux pour la santé : du gaz libéré peut être
dangereux pour l'homme.
● Si le gaz échantillonné est inflammable et/ou combustible : en cas de défaut du
circuit gazeux ou de mauvaise étanchéité de l'analyseur, un mélange gazeux explosif
ou inflammable peut se produire.
– Si la pression dans le circuit de gaz à mesurer est > à la pression environnante, ce
mélange gazeux peut pénétrer à l'intérieur du boîtier.
– Si la pression dans le circuit de gaz à mesurer est < à la pression environnante, ce
mélange gazeux peut pénétrer dans le circuit de gaz.
▸ Mélange gazeux avec éléments inflammables > LIE sans agent d'oxydation : ces
mélanges gazeux ne sont pas explosifs puisque ne contenant pas d'agent oxydant.
Lors du fonctionnement et/ou des réglages, ces mélanges gazeux ne doivent pas
être mélangés avec un agent oxydant à I'intérieur du circuit de gaz. Exemple : ne pas
introduire d'air ambiant comme gaz zéro directement avant ou après l'introduction
de mélanges gazeux.
●
▸ Respecter soigneusement les informations sur la sécurité et les restrictions d'utilisation des gaz à mesurer.
Sinon la sécurité du fonctionnement n'est plus assurée.
●
Mesures générales de protection
voir «Responsabilité de l'utilisateur», page 19
●
Limitations d'utilisation des versions S700
voir «Restrictions d'utilisation (vue d'ensemble)»,
page 18
●
Informations sur la sécurité de l'installation
voir «Mesures de protection contre les gaz dangereux», page 42
●
Protection lors de l'ouverture du boîtier
voir «Mesures de sécurité à observer avant
l'ouverture du boîtier», page 54
●
Sécurité lors des travaux d'entretien et de
réparation
voir «Informations de sécurité sur le démontage
de sous-ensembles», page 183
Zones explosives
DANGER : risque d'explosion en cas d'exécution incorrecte des opérations
décrites dans ce manuel
Une exécution incorrecte d'opérations en milieu explosif peut entraîner de graves
accidents et des dysfonctionnements importants.
▸ Les opérations de maintenance et de mise en service, ainsi que les tests ne doivent
être exécutés que par un personnel expérimenté ayant connaissance des règlements et directives sur les zones déflagrantes, et en particulier sur :
– Types de protections antidéflagrantes
– Règles d'installation
– Séparation des zones
AVERTISSEMENT : dangers des zones à risque d'explosion
Si le S700 doit être utilisé dans une zone explosive :
▸ observer scrupuleusement les informations de sécurité correspondantes contenues
dans ce document.
Sinon l'application ne sera pas sûre.
●
14
Possibilité d'utilisation en zone explosive
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
voir «Caractéristiques des types de boîtiers»,
page 22
Endress+Hauser
S700
2.2
Pour votre sécurité
●
Informations de sécurité sur l'installation en
zone explosive
voir «Sécurité dans les zones explosives4», page
39
●
Protection lors de l'ouverture du boîtier
voir «Mesures de sécurité à observer avant
l'ouverture du boîtier», page 54
●
Intégrité du câble de liaison
voir «Contrôle visuel», page 186
Consignes d'exploitation les plus importantes
Mise en service
▸ Faire attention à l'étanchéité aux gaz ;
voir «Vérification de l'étanchéité du circuit du gaz
à mesurer», page 188
▸ Empêcher la condensation de se former dans
voir «Informations générales sur la sécurité de
l'installation», page 39
▸ Après chaque mise en service, effectuer un
voir «Étalonnage», page 133
▸ Respecter les recommandations spécifiques
voir «Étalonnages spéciaux», page 154
contrôler le filtre, les vannes, etc.
le circuit de gaz de l'analyseur.
étalonnage.
de l'étalonnage.
– En outre, en atmosphères explosives :
▸ S'assurer que le boîtier est fermé de façon
voir «Fermeture du boîtier», page 56
S715 Ex/S715 Ex CSA – si le boîtier a été
ouvert :
▸ Effectuer un contrôle d'étanchéité
voir «Contrôle d'étanchéité du boîtier S715 Ex»,
page 190
étanche.
État de fonctionnement
▸ Observer les DELs :
– Témoin DEL «Fonctionnement» vert = état
normal
– Témoin DEL «Fonctionnement» ROUGE =
défaut
– Témoin DEL «Service» JAUNE = intervention
sur l'appareil nécessaire
voir «DELs», page 78
– Témoin DEL «Alarme» ROUGE = une
mesure au moins a franchi un seuil
voir «Définition des seuils d'alarme», page 101
▸ Observer les messages d'état à l'écran
▸ Effectuer des étalonnages réguliers.
voir «Menu principal», page 83
voir «Guide des étalonnages», page 135
Lorsque «Alarme» est affiché
▸ Vérifier les mesures en cours. Évaluer la situation.
▸ Prendre les mesures correctives prévues dans un tel cas de figure en fonctionnement.
▸ Si nécessaire : désactiver le message d'alarme (voir «Acquittement des messages», page
92).
En cas de danger, prendre les mesures ci-dessous.
▸ Couper l'interrupteur d'arrêt d'urgence ou l'interrupteur principal du système dont
l'appareil dépend.
L'interrupteur principal du S710/S711 est placé à l'arrière du boîtier, à côté de la prise
secteur (voir fig. 12, page 61).
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
15
Pour votre sécurité
S700
Mise hors service
▸ Avant la mise hors service : ventiler le circuit de gaz avec un gaz neutre et sec pour
empêcher la condensation dans le système de mesure ; voir «Procédure de mise hors
tension», page 204.
16
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Pour votre sécurité
2.3
Utilisation conforme à la réglementation
2.3.1
Utilisateurs prévus (groupe ciblé)
Les opérations et mesures décrites dans ce manuel, doivent être exécutées et/ou mises en
œuvre par des techniciens formés et qualifiés pour les tâches énumérées ci-dessous, dans
les règles de l'art et en conformité avec les applications prévues :
– installations mécaniques ;
– installations électriques ;
– configuration et réglage des appareils ;
– maniement et surveillance pendant le fonctionnement ;
– maintenance
Ces personnes doivent en outre être familiarisées avec les risques et dangers qui
pourraient apparaître lors de l'exécution de ces opérations et de ces mesures, même en
procédant dans les règles de l'art. Elles doivent connaître et appliquer les consignes de
sécurité.
Ce document est important et fait partie intégrante de l'appareil. Après utilisation, il doit
être conservé en lieu sûr.
2.3.2
Domaine d'application prévu
Fonction de mesure
Les analyseurs de gaz de la série S700 mesurent la concentration d'un gaz déterminé dans
un mélange gazeux (gaz échantillonné). Le gaz échantillonné traverse le système de
mesure interne de l'analyseur de gaz. Si le S700 est équipé de plusieurs modules d'analyse
ou/et d'un module d'analyse MULTOR, il est possible de mesurer simultanément les
concentrations de plusieurs gaz.
Domaines d'utilisation
Utilisation en intérieur : les analyseurs de gaz de la série S700 sont conçus pour une
utilisation en intérieur. L'exposition directe aux intempéries (vent, précipitation, soleil)
peut endommager l'appareil et compromettre gravement la justesse des mesures.
● Limites d'utilisation : le domaine d'utilisation possible est limité en fonction du type de
boîtier (voir «Caractéristiques des types de boîtiers», page 22).
●
AVERTISSEMENT : risque d'explosion – risques pour la santé
▸ Respecter les restrictions d'utilisation indiquées ; voir «Caractéristiques des types de
boîtiers», page 22.
▸ Respecter les mesures générales de protection de la santé ; voir «Responsabilité de
l'utilisateur», page 19.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
17
Pour votre sécurité
2.4
S700
Restrictions d'utilisation (vue d'ensemble)
AVERTISSEMENT : risque d'explosion – risques pour la santé
▸ Respecter les restrictions d'utilisation indiquées ; voir «Caractéristiques des types de
boîtiers», page 22.
▸ Respecter les mesures générales de protection de la santé ; voir «Responsabilité de
l'utilisateur», page 19.
Utilisation dans les zones à risque d'explosion
La possibilité d'utilisation dans des zones explosives dépend du type de boîtier ; voir
«Caractéristiques des types de boîtiers», page 22.
Limitations d'utilisation en cas de gaz à mesurer explosif/inflammable
●
La possibilité d'utilisation pour mesurer des gaz inflammables et des gaz ou mélanges
explosifs dépend du type de boîtier et de certaines conditions ; voir «Caractéristiques des
types de boîtiers», page 22.
Limitations chimiques d'utilisation
REMARQUE : risque de détérioration
Des gaz chimiquement agressifs peuvent détériorer le système de mesure de
l'analyseur. Cela peut rendre l'analyseur inutilisable.
▸ Vérifier avant l'utilisation si les matériaux constituants du système de mesure
pourraient être détériorés par le gaz à mesurer ; voir «Matériaux des conduites
d'échantillonnage», page 231.
Limitations physiques d'utilisation
Dans quelques cas d'applications, certains composants gazeux peuvent perturber la
mesure – par ex. parce qu'ils produisent un effet identique sur la mesure et que celui-ci ne
peut pas être évité pour des raisons de lois physiques ou pour des limites techniques. En
conséquence : si la composition du gaz échantillonné change, les mesures peuvent être
modifiées, même si la concentration du gaz mesuré est restée identique.
▸ Si dans ces circonstances, la composition du gaz échantillonné change : effectuer un
étalonnage avec un nouveau gaz étalon de composition identique à la nouvelle composition du gaz échantillonné.
▸ Cela ne s'avère pas nécessaire si le S700 compense automatiquement de tels effets
(voir «Correction des interférences croisées et du gaz porteur», page 31). La documentation livrée avec l'appareil contient des informations à ce sujet. En cas de doute,
contacter le fabricant.
18
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
2.5
Pour votre sécurité
Responsabilité de l'utilisateur
Utilisateurs prévus
L'analyseur à gaz S700 ne doit être utilisé que par un personnel qualifié dont la formation
et les connaissances techniques ainsi que la connaissance des dispositions applicables lui
permettent d'évaluer les tâches qui lui incombent et d'en mesurer les risques.
Utilisation correcte
▸ N'utiliser l'appareil que de la façon décrite dans le présent manuel d'utilisation. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation différente.
▸ Effectuer les travaux d'entretien prescrits.
▸ N'exécuter aucune opération ou réparation sur l'appareil qui ne soit décrite dans ce
manuel.
Ne pas retirer, ajouter ni modifier de pièces externes ou internes de l'appareil, si cela
n'est pas prévu ni spécifié par des informations officielles fournies par le fabricant.
Sinon :
– l'appareil peut être le siège de phénomènes dangereux ;
– la garantie du constructeur est caduque ;
– le certificat de type n'est plus valable
AVERTISSEMENT : risques résultant d'une utilisation incorrecte
Si l'appareil n'est pas utilisé de la manière préconisée, des dispositifs de sécurité
internes à l'appareil peuvent être altérés.
▸ Avant de procéder à une installation, une mise en service ou une maintenance, lire
ce Manuel d’utilisation et observer toutes les informations concernant l'utilisation de
l'appareil.
Conditions locales particulières
▸ Au-delà de ce manuel d'utilisation, il faut observer les lois, les réglementations tech-
niques et les consignes d'utilisation particulières internes à l'entreprise applicables sur
le lieu d'utilisation de l'appareil.
Protection de la santé
AVERTISSEMENT : risques pour la santé dus aux gaz à mesurer
Si le gaz à mesurer peut être dangereux pour la santé (par ex. corrosif, inflammable ou
explosif) :
du gaz libéré peut être très dangereux pour l'homme. Le concept du système de mesure
doit intégrer les mesures de sécurité correspondantes pour assurer la protection de la
santé. [1]
▸ Lors de l'installation : s'assurer que les informations relatives à la sécurité ont été
observées lors de l'installation ; voir «Informations sur la sécurité de l'installation»,
page 39.
▸ Après l'installation / en fonctionnement :
– s'assurer que toutes les personnes concernées ont été informées sur la composition des gaz à mesurer et connaissent / observent les mesures de sécurité
correspondantes sur la protection de la santé.
– si l'étanchéité du circuit de gaz est douteuse : effectuer un contrôle d'étanchéité ;
voir «Vérification de l'étanchéité du circuit du gaz à mesurer», page 188.
[1] L'exploitant est responsable de la composition des gaz et des mesures de sécurité correspondantes.
Conservation des documents
▸ Ce manuel d'utilisation doit être conservé pour consultation ultérieure.
▸ Le mettre à disposition d'un nouveau propriétaire.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
19
Description du produit
S700
3
Description du produit
3.1
Principe d'utilisation
Le S700 est un analyseur de gaz extractif fonctionnant en continu :
analyse extractive de gaz signifie qu'une certaine quantité du gaz à analyser est
prélevée (échantillonnée) de la quantité initiale («échantillon gazeux» au niveau du «lieu
d'échantillonnage») et introduite dans l'analyseur.
● en continu signifie qu'un débit de gaz maintenu constant traverse l'analyseur qui fournit
en permanence des valeurs instantanées ;
● en règle générale, il est nécessaire d'ajouter un dispositif de préparation du gaz
échantillonné. Le tableau ci-dessous donne des indications en fonction de l'application.
●
Filtres à particules
Protéger d'un encrassement le système de mesure de l'analyseur
Conduites de gaz chauffées Empêche la condensation et la formation de bouchons de glace dans
le circuit gazeux de mesure
Séparateur de liquides
Sépare les liquides et les composants condensables du gaz
échantillonné
Équipements de sécurité
Protéger l'analyseur de gaz du reste du système et vice versa (p. ex.
dispositif anti-retour de flamme dans le conduit gazeux)
Fig. 1 : analyse extractive de gaz
Point d'échantillon-
Préparation du gaz
Analyseur de gaz
Gaz à mesurer
●
●
3.2
Conseil pour la protection de la ligne d'échantillonnage du gaz à analyser voir «Étude
et réalisation de la ligne d'échantillonnage du gaz», page 45
Conditions de fonctionnement de la ligne d'échantillonnage voir «Raccordement du
gaz échantillonné (SAMPLE)», page 51
Identification du produit
Fig. 2 : étiquette signalétique S71x (standard)
Fig. 3 : étiquette signalétique S715 Ex
20
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Description du produit
Fig. 4 : étiquette signalétique S720 Ex
Fig. 5 : étiquette signalétique S721 Ex
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
21
Description du produit
3.3
S700
Caractéristiques des types de boîtiers
AVERTISSEMENT : risque d'explosion – risques pour la santé
▸ Respecter les limitations d'application des types de boîtier.
▸ Respecter les mesures générales de protection de la santé : (voir «Responsabilité de
l'utilisateur», page 19).
3.3.1
S710/S711 · S710 CSA/S711 CSA
Principe de construction
tiroir 19" à intégrer dans une baie 19" classique ou dans une enceinte de protection
appropriée.
● S711 : plus petite profondeur d'insertion, possibilités limitées d'équipements
complémentaires.
●
●
●
Dimensions voir fig. 35, page 224.
Caractéristiques spécifiques des versions CSA voir «Versions CSA», page 27.
Limitations des applications des boîtiers type S710/S711, S710 CSA/S711 CSA
Ne pas utiliser dans les zones explosives.
A n'utiliser pour la mesure de gaz ou mélanges gazeux inflammables que si les
conditions sont remplies : voir tableau 1:«Conditions des gaz et mélanges gazeux
inflammables», page 23.
● A n'utiliser pour la mesure de gaz ou mélanges gazeux explosifs que si les conditions
pour les mélanges gazeux explosifs sont remplies : voir tableau 2:«Conditions pour
mélange gazeux explosifs», page 23.
●
●
22
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Description du produit
Tableau 1 : Conditions des gaz et mélanges gazeux inflammables
Concentrations possibles de gaz
dans les gaz à mesurer
Conséquence pour S710/S711/S710 CSA/S711 CSA
≤ 25 % de la limite inférieure
d'explosibilité (LIE).[1]
La mesure est autorisée sans autre précaution.
> 25 % de la limite inférieure
d'explosibilité (LIE).
Limitations :
● ne pas utiliser de pompe interne.
● les gaz de classe de température T6 ne doivent être
mesurés qu'en dessous de 25% de la limite inférieure
d'explosibilité (LIE)[2].
La mesure est autorisée si les conditions suivantes sont
respectées :
▸ S'assurer qu'a lieu un échange d'air sans entraves entre le
boîtier et l'environnement.
Autres mesures :
▸ S'assurer que la pression du gaz à mesurer ne peut pas
être supérieure à la pression autorisée ; voir «Conditions
relatives aux gaz», page 229.
▸ Vérifier régulièrement l'étanchéité du circuit de gaz à
mesurer : voir «Plan de maintenance», page 185.
▸ Les circuits de gaz par tubes sont recommandés.
▸ En cas de fonctionnement en sous-pression : utiliser une
sécurité anti-retour de flamme.
Recommandation pour les versions d'appareil avec des
circuits de gaz en tuyau flexible (en particulier en «Viton») :
▸ vérifier la consistance des flexibles tous les 2 ans. Les
remplacer au besoin.
[1] > 25 % mais < 100 % LIE en option, après vérification de la sécurité du procédé dans l'application
[2] > 25 % (mais toujours < 100 % LIE) en option, après vérification de la sécurité du procédé
Tableau 2 : Conditions pour mélange gazeux explosifs
Concentrations possibles de gaz
dans les gaz à mesurer
Conséquence pour S710/S711/S710 CSA/S711 CSA
Un mélange de gaz inflammable et Limitations :
explosif avec des substances com- ● ne pas utiliser de pompe interne.
bustibles ≥ 100 % LIE + agent
● exclusion des gaz T6.
d'oxydation conformément à la zone
Ex 2 de la CEI (rare et de courte
La mesure est autorisée si les conditions suivantes sont
durée)
respectées :
▸ S'assurer qu'a lieu un échange d'air sans entraves entre le
boîtier et l'environnement.
▸ Des dispositifs anti-retour de flamme vers l'exploitant sont
installés en entrée et en sortie de gaz à mesurer
▸ Les circuits de gaz par tubes sont indispensables
Autres mesures :
▸ S'assurer que la pression du gaz à mesurer ne peut pas
être supérieure à la pression autorisée ; voir «Conditions
relatives aux gaz», page 229.
▸ Vérifier régulièrement l'étanchéité du circuit de gaz à
mesurer.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
23
Description du produit
3.3.2
S700
S715-Standard · S715 CSA
Principe de construction
Boîtier de terrain fermé pour montage mural et implantation en environnement
industriel.
● Section supérieure : électronique, raccordements électriques.
● Section inférieure : modules d'analyse.
● Option : entrées de gaz de ventilation.
●
●
●
Dimensions voir fig. 36, page 224.
Caractéristiques spécifiques des versions CSA voir «Versions CSA», page 27.
Limitations des applications des boîtiers type S715-Standard/S715 CSA
Ne pas utiliser dans les zones explosives.
A n'utiliser pour la mesure de gaz ou mélanges gazeux inflammables que si les
conditions sont remplies : voir «Conditions des gaz et mélanges gazeux inflammables»,
page 24.
● A n'utiliser pour la mesure de gaz ou mélanges gazeux explosifs que si les conditions
pour les mélanges gazeux explosifs sont remplies : (voir «Conditions pour mélange
gazeux explosifs», page 25).
●
●
Tableau 3 : Conditions des gaz et mélanges gazeux inflammables
Concentrations
Conséquence pour S715-Standard/S715 CSA
possibles de gaz dans
les gaz à mesurer
≤ 25 % de la limite
inférieure d'explosibilité (LIE).[1]
La mesure est autorisée sans autre précaution.
> 25 % de la limite
inférieure d'explosibilité (LIE).
Limitations :
● ne pas utiliser de pompe interne.
● les gaz de classe température T6 ne doivent pas être mesurés en
dessous de 25% de LIE [2].
La mesure est autorisée si les conditions suivantes sont respectées :
▸ Ventilation permanente du boîtier (30-60 l/h sans risque pour la
technique de mesure) avec de l'air instrument/l'air ambiant dans des
circuits de gaz en tubes ou
▸ Ventilation permanente du boîtier avec du gaz inerte (obligatoire en cas
d'utilisation de tuyaux en Viton)
Autres mesures :
▸ S'assurer que la pression du gaz à mesurer ne peut pas être supérieure
à la pression autorisée ; voir «Conditions relatives aux gaz», page 229.
▸ Vérifier régulièrement l'étanchéité du circuit de gaz à mesurer.
▸ Les circuits de gaz par tubes sont recommandés.
▸ En cas de fonctionnement en sous-pression et avec ventilation par air
ambiant : utiliser une sécurité anti-retour de flamme.
Recommandation pour les versions d'appareil avec des circuits de gaz en
tuyau flexible (en particulier en «Viton») :
▸ vérifier la consistance des flexibles tous les 2 ans. Les remplacer au
besoin.
[1] > 25 % mais < 100 % LIE en option, après vérification de la sécurité du procédé dans l'application
[2] > 25 % (mais toujours < 100 % LIE) en option, après vérification de la sécurité du procédé
24
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Description du produit
Tableau 4 : Conditions pour mélange gazeux explosifs
Concentrations possibles de gaz
dans les gaz à mesurer
Conséquence pour S715-Standard/S715 CSA
Un mélange de gaz inflammable et Limitations :
explosif avec des substances com- ● ne pas utiliser de pompe interne.
bustibles ≥ 100 % LIE + agent d'oxy- ● les gaz de classe température T6 ne doivent pas être
dation conformément à la zone Ex 2
mesurés en dessous de 25% de LIE [1].
de la CEI (rare et de courte durée)
La mesure est autorisée si les conditions suivantes sont
respectées :
▸ Ventilation permanente du boîtier (30-60 l/h sans risque
pour la technique de mesure) avec de l'air instrument/l'air
ambiant dans des circuits de gaz en tubes ou
▸ Ventilation permanente du boîtier avec du gaz inerte
(obligatoire en cas d'utilisation de tuyaux en Viton)
▸ Des dispositifs anti-retour de flamme vers l'exploitant sont
installés en entrée et en sortie de gaz à mesurer
Autres mesures :
▸ S'assurer que la pression du gaz à mesurer ne peut pas
être supérieure à la pression autorisée ; voir «Conditions
relatives aux gaz», page 229.
▸ Vérifier régulièrement l'étanchéité du circuit de gaz à
mesurer.
[1] > 25 % (mais toujours < 100 % LIE) en option, après vérification de la sécurité du procédé
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
25
Description du produit
3.3.3
S700
S715 Ex · S715 Ex CSA
Principe de construction
Comme S715-Standard/S715 CSA, cependant :
– Boîtier antidéflagrant (indice de protection «nr») pour utilisation en zone explosive 2.
– Canalisations métalliques du circuit gazeux interne
– Raccord gaz pour test d’étanchéité du boîtier
●
●
●
Dimensions voir fig. 36, page 224.
Caractéristiques spécifiques des versions CSA voir «Versions CSA», page 27.
Identification de la protection antidéflagrante voir «Spécifications du boîtier», page
226.
Certification ATEX pour zones explosives (zone 2)
L'homologation ATEX des analyseurs de gaz type S715 Ex comprend les documents
suivants :
●
●
●
Déclaration de conformité TÜV 01 ATEX 1725 X
3 ème supplément à la déclaration de conformité TÜV 01 ATEX 1725 X
4 ème supplément à la déclaration de conformité TÜV 01 ATEX 1725 X
Le «1er supplément à la déclaration de conformité TÜV 01 ATEX 1725 X» et le «2ème
supplément à la déclaration de conformité TÜV 01 ATEX 1725 X» sont valables pour les
versions S715, qui ne sont plus fabriquées.
Conditions d'utilisation des boîtiers type S715 Ex/S715 Ex CSA
A n'utiliser en zone explosive type 2 que dans la mesure où le certificat de conformité le
permet et que si les «conditions particulières» du certificat de conformité sont remplies :
– Seuls des appareils ne produisant pas d'étincelles en fonctionnement peuvent être
raccordés à des circuits non en sécurité intrinsèque dans la zone 2 ; ces appareils
doivent être adaptés à un fonctionnement en zone explosive type zone 2 et aux
conditions présentes sur le lieu d'installation.
– Il faut veiller à ce que, lorsque le boîtier est ouvert, il n'y ait pas d'atmosphère
explosive présente.
– Tous les câbles raccordés doivent être posés de manière fixe.
● Ne pas introduire de gaz ou mélanges gazeux explosifs.
● N'utiliser pour des gaz ou mélanges gazeux inflammables que si les «Conditions pour gaz
à mesurer inflammables» sont remplies (voir ci-dessous).
● Après chaque fermeture du boîtier/avant chaque mise en service, vérifier l'étanchéité du
boîtier ; voir «Contrôle d'étanchéité du boîtier S715 Ex», page 190.
●
Conditions pour gaz à mesurer inflammables
●
N'utiliser un analyseur de gaz type S715 Ex/S715 Ex CSA dans des zones explosives que
si une des conditions suivantes est satisfaite : [1]
– le gaz à mesurer n'est pas inflammable.
Ou :
– la concentration des gaz à mesurer est toujours inférieure à 25 % de la LIE (limite
inférieure d'explosion).
AVERTISSEMENT : risque d'explosion
▸ Observer et respecter scrupuleusement les conditions d'applications.
Sinon la sécurité du fonctionnement n'est plus assurée et il y a risque d'explosion.
[1] spécifications du certificat de conformité.
26
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
3.3.4
Description du produit
S720 Ex/S721 Ex
Principe de construction
Boîtier massif pour l'utilisation dans les zones à risque d'explosion (Ex d).
Dispositifs anti-retour de flamme dans les raccords de gaz à mesurer.
Boîtier en 3 parties :
– boîtier analyseur (modules d'analyse, électronique, connexions électriques).
– satellites : clavier, boîtier afficheur (non séparable, relié par un câble).
● S720 Ex : petit boîtier d'analyse, possibilités réduites d'équipements.
●
●
●
●
●
Dimensions voir fig. 37, page 225.
Identification de la protection antidéflagrante voir «Spécifications du boîtier», page
226.
Certificat d'examen de type CE pour zones explosives
Les analyseurs de gaz des types S720 Ex/ S721 Ex sont homologués selon le certificat
d'examen de type CE «TÜV 97 ATEX 1207 X».
Conditions d'utilisation des boîtiers type S720 Ex/S721 Ex
N'utiliser en zone explosive que dans la mesure où le certificat CE de type le permet et
que si les «conditions particulières» du certificat CE de type sont remplies.
● Le sulfure de carbone est exclu comme gaz à mesurer.
● Les analyseurs de type S720 Ex et S721 Ex doivent être inclus dans la liaison
équipotentielle locale. Observer les réglementations locales spécifiques valables.
● Les sorties des mesures à sécurité intrinsèque sont reliées au potentiel de terre pour
des raisons de sécurité. Il doit y avoir une liaison équipotentielle dans toute la zone
d'installation des circuits électriques à sécurité intrinsèque.
● Les presse-étoupes de câbles et fils type ADE 1FE (INERIS 12 ATEX 0032 X) ne doivent
pas être échangés.
● S'assurer que la pression du gaz échantillonné ne dépasse pas 10 kPa (= 100 mbar).[1]
● Prendre en compte toutes les lois, normes et les prescriptions applicables sur le lieu
d'exploitation (par ex. EN 60079-14).
● Si le gaz échantillonné est inflammable : utiliser une version d'appareil ayant un circuit
de gaz sous forme de tubulures (circuits gaz internes en tubes métalliques).
● Recommandation : l'installation doit être effectuée par des techniciens autorisés et
ayant reçu la formation adéquate.
●
AVERTISSEMENT : risque d'explosion
▸ Observer et respecter scrupuleusement les conditions d'applications.
Sinon la sécurité du fonctionnement n'est plus assurée et il y a risque d'explosion.
3.3.5
Versions CSA
●
●
Les versions CSA sont à utiliser dans le champ d'application des normes CSA.
Des spécifications particulières s'appliquent aux versions CSA :
– sorties TOR (voir «Charge maximale des lignes signaux», page 65)
– Raccordement au réseau (voir «Caractéristiques électriques», page 228)
Identification des versions CSA (voir «Identification du produit», page 20)
[1] ‐Informations supplémentaires : voir le certificat de conformité.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
27
Description du produit
3.4
Savoir-faire nécessaire pour l'utilisation du S700
3.4.1
Avantages spécifiques
S700
●
Nombreux modules d'analyse : un S700 peut accueillir jusqu'à trois
modules analyseurs.
voir «Modules d'analyse», page 29
●
Mesure multi-composants : le S700 mesure simultanément tous les
composants à intervalles de 0,5 à 20 secondes. [1]
voir «Représentation commune de
tous les composants mesurés», page
84
●
Correction des interférences croisées : les influences mutuelles
métrologiques des composants gazeux individuels peuvent être
compensées.
voir «Correction des interférences
croisées et du gaz porteur», page 31
●
Cellule d'étalonnage : cette option accélère les étalonnages de routine voir «Cellules d'étalonnage pour
des modules d'analyse UNOR et MULTOR et réduit la consommation de modules d'analyse UNOR et MULTOR», page 29
gaz étalon.
●
Raccordements des signaux configurables : le S700 a 8 entrées
binaires et 13 sorties TOR, à qui des fonctions peuvent être librement
affectées.
●
Sorties de mesure configurables : le S700 a 4 sorties analogiques
(0/2/4 … 20 mA).
voir «Fonctions de commande disponibles», page 109 / «Fonctions TOR
disponibles», page 108
voir «Affectation des composants»,
– Il est possible de définir sur quelle sortie de mesure un composant
donné doit être envoyé. Une mesure peut également être envoyée sur page 103
plusieurs sorties.
– Chaque sortie de mesure a deux plages de sortie. Les plages de sortie voir «Configuration des échelles de
sont réglables.
sortie», page 104
●
Sortie numérique de données : le S700 peut également sortir les
mesures et les messages d'état sur une interface série RS232.
voir «Fonction des interfaces», page
75
●
Simulation d'un enregistreur à tracé continu : le S700 peut afficher un
graphique des mesures précédentes rafraîchi en permanence avec les
nouvelles mesures.
voir «Simulation d'un enregistreur à
tracé continu», page 85
●
voir «Entrées analogiques», page 68
Intégration de mesures externes : les signaux de mesure provenant
d'autres appareils peuvent être connectés aux entrées puis représentés,
comme des mesures internes.
●
voir «Correction des interférences
2 gaz zéro : pour l'étalonnage du zéro, on peut définir les valeurs de
croisées avec OXOR-P», page 166
consigne de deux «gaz zéro». De cette manière, on peut étalonner des
modules d'analyse nécessitant des gaz de zéro différents. Les effets de
sensibilité aux interférences croisées peuvent être compensés avec des
consignes négatives.
●
4 gaz étalons : pour étalonner la sensibilité, on utilise les consignes de
4 gaz étalons différents. Il est possible de choisir quel composant doit
être calibré par quel gaz étalon. Il est également possible d'utiliser un
mélange de gaz étalons pour étalonner plusieurs composants.
●
Sauvegarde des données :
voir «Gaz étalons pour l'étalonnage de
sensibilité», page 137
– Le S700 peut mémoriser des copies des réglages et données actuels voir «Utilisation de la sauvegarde
et les réactiver à l'aide d'une commande d'un menu.
interne», page 119
– Les données du S700 peuvent être sauvegardées sur un PC et de là, voir «Faire un Backup (sauvegarde)
à nouveau rétablies.
externe», page 120
●
●
Commande à distance : le S700 peut être télécommandé.
– Avec les commandes du «Protocole AK»
voir «Commande à distance sous
«Protocole AK»», page 169
– Via l'interface «Modbus».
voir «Commande à distance sous
Modbus», page 175
Mise à jour du microprogramme : le logiciel interne du S700 peut être
actualisé par une interface.
voir «Mise à jour du microprogramme», page 123
[1] Selon le nombre de composants et la plage de mesure physique.
28
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
3.4.2
Description du produit
Modules d'analyse
Selon son équipement, un S700 peut mesurer jusqu'à cinq composants gazeux simultanément. À cet effet, il est possible de l'équiper de trois modules d'analyse différents
(systèmes de mesure physique) au maximum.
Un module analyseur renferme la partie physique de mesure du gaz échantillonné et
l'électronique nécessaire. Les modules d'analyse fonctionnent selon différents principes de
mesure et ont des caractéristiques physiques différentes.
Les modules d'analyse dont l'appareil est équipé sont indiqués sur la plaque signalétique et
peuvent être affichés sur l'écran ; voir «Affichage des données d'appareil», page 89.
Tableau 5 : Modules d'analyse pour le S700
Module d'analyse Principe de mesure
MULTOR
NDIR [1]
UNOR
NDIR [1]
OXOR-P
Paramagnétisme
OXOR-E
Cellule électrochimique
THERMOR
THERMOR 3K
Conductibilité thermique
Conductibilité thermique
Composants, application
2 à 4 composants NDIR
1 composant NDIR
O2, exigences élevées : (voir «Modules d'analyse
pour l'analyse d‘O2», page 30)
O2, exigences standard : (voir «Modules d'analyse
pour l'analyse d‘O2», page 30)
H2, CO2, He, etc.
Application spéciale H2/CO2 : (voir «Version spéciale «THERMOR 3K»», page 208)
[1] absorption non dispersive en infrarouge [Non Dispersive infrared Absorption] (cellule optique ; détecteur pneumatique sélectif).
Caractéristiques et combinaisons possibles des modules d'analyse : voir fiches
techniques séparées.
3.4.3
Cellules d'étalonnage pour modules d'analyse UNOR et MULTOR
L'option «cellule d'étalonnage» permet d'effectuer les étalonnages de sensibilité de routine
des modules d'analyse UNOR et MULTOR sans gaz étalon ; seul un «gaz de zéro» est utilisé.
Une cellule d'étalonnage contient un mélange étalon pour l'étalonnage de la sensibilité. À
cet effet, elle peut être insérée dans le trajet optique de mesure du module d'analyse.
Pendant l'étalonnage, le gaz zéro balaie constamment le module d'analyse. Ensuite, un
étalonnage du point zéro est effectué. Au début de l'étalonnage de sensibilité, la cellule
d'étalonnage bascule automatiquement dans le trajet du faisceau et simule ainsi la
présence d'un gaz étalon dans la cellule de mesure.
La valeur nominale de cette simulation doit initialement être déterminée en usine. Pendant
le fonctionnement normal, il est nécessaire de contrôler et éventuellement de corriger cette
valeur (recommandation : tous les six mois ; procédure voir «Étalonnage de la cellule d'étalonnage (option)», page 160).
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
29
Description du produit
3.4.4
S700
Modules d'analyse pour l'analyse d‘O2
OXOR-E (cellule électrochimique)
Le module OXOR-E contient un capteur d'O2 électrochimique, qui est rempli avec un
électrolytique. L'O2 peut diffuser dans l'électrolyte au travers d'une membrane PTFE puis
est transformé chimiquement au contact d'une électrode. Des charges électriques qui
apparaissent, naît un courant que l'on exploite pour la mesure.
La réaction chimique épuise progressivement la cellule électrochimique qui doit par
conséquent être renouvelée à intervalles déterminés. Le gaz échantillonné peut, si sa
composition est défavorable, réduire la durée de vie normale d'une cellule, par ex. en cas de
faible humidité ou s'il s'agit d'un aérosol ou si la concentration en SO2 est élevée : voir
«Conditions relatives aux gaz», page 229.
Informations complémentaires : voir «Remplacement du capteur d'O2 dans le module
OXOR-E», page 192.
OXOR-P (cellule paramagnétique)
Le module OXOR-P est le siège d'un champ magnétique dans lequel une haltère en
matériau diamagnétique est suspendue. Un système optoélectronique d'asservissement
maintient en permanence l'haltère dans sa position de repos.
La cellule est balayée par le gaz échantillonné. Lorsque le gaz contient de l'O2, ses
propriétés paramagnétiques modifient la valeur du champ magnétique. Le logiciel évalue
alors l'intensité du signal d'asservissement optoélectronique pour mesurer la concentration en oxygène.
La sélectivité du module OXOR-P repose sur la valeur particulièrement élevée de la susceptibilité paramagnétique de l'oxygène. Les propriétés magnétiques des autres gaz sont comparativement si faibles qu'il n'y a pas lieu d'en tenir compte dans le cas général. Si le gaz
d'analyse contient néanmoins d'autres gaz ayant une susceptibilité magnétique notable, il
peut en résulter une erreur de mesure. Il existe plusieurs méthodes de compensation : (voir
«Correction des interférences croisées avec OXOR-P», page 166).
30
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
3.4.5
Description du produit
Correction des interférences croisées et du gaz porteur
Interférences physiques
Il est possible que la présence de l'un des composants gêne systématiquement la mesure
des autres en produisant un effet général similaire sur le détecteur. Dans de nombreux cas,
en raison des lois physiques naturelles ou en raison de limitations techniques, il n'est pas
possible de réduire cet effet. L'analyseur de gaz ne réagit alors pas de manière spécifique
aux seuls composants gazeux recherchés accuse mais aussi aux composants qui faussent
la mesure. Il en résulte une erreur systématique de mesure.
Pour décrire ces perturbations, on utilise deux termes recouvrant des phénomènes physiques différents.
«Interférences croisées»
Pour les interférences croisées, le composant perturbateur produit un effet secondaire de
mesure. L'indication d'une mesure positive de l'analyseur alors que le composant du gaz à
analyser est absent du mélange constitue un effet caractéristique d'une interférence
croisée (effet perturbateur au point zéro). Une concentration constante du composant
interférant induit une erreur systématique de mesure identique sur toute la gamme de
mesure (décalage de la réponse du détecteur). Si la concentration du composant change, le
décalage observé varie proportionnellement.
«Interférence du gaz vecteur»
Lors de l'interférence du gaz vecteur, l'un des composants du gaz échantillonné perturbe
l'effet attendu. Cela modifie la sensibilité de la mesure. L'écart grandissant avec la mesure
réelle au fur et à mesure que celle-ci augmente en constitue l'effet caractéristique. Cet
effet s'affaiblit avec la concentration du composant interférant.
Compensation
Pour compenser ces effets indésirables, il y a plusieurs options.
Correction des interférences croisées internes : pour cette option, le S700 doit en plus
mesurer la concentration des composants gazeux à l'origine des interférences. Le S700
«apprend» comment les mesures s'influencent réciproquement au cours d'un
étalonnage de base en usine. Ensuite, le logiciel du S700 corrige les interférences et
délivre les valeurs correctes au sens de cette technique de mesure. – Le cas échéant, le
S700 peut tenir compte des effets des interférences qui peuvent également se produire
- ou pas - pendant l'étalonnage : (voir «Étalonnage de correction des interférences
croisées (option)», page 164).
● Correction des interférences croisées externes : à cet effet, on envoie un signal
analogique au S700 qui simule la concentration réelle du composant gazeux interférant
: (voir «Entrées analogiques», page 68). D'autres interférences peuvent également être
compensées de cette manière. En raison des très nombreuses possibilités d'application,
il est en général nécessaire d'effectuer une adaptation individuelle du logiciel du S700.
● Correction des interférences du gaz porteur : comme pour la correction interne des
interférences croisées, le S700 doit en plus mesurer la concentration du composant
gazeux perturbant et il «apprend» pendant l'étalonnage de base en usine à compenser
l'effet de l'interférence. – Lors de l'étalonnage, il faut tenir compte que seul le gaz étalon
avec lequel on étalonne la sensibilité du «composant perturbateur» doit comporter le
composant en question ; dans tous les autres gaz étalons, le composant interférant doit
être absent. Dans le cas contraire, l'étalonnage est erroné.
●
●
●
Endress+Hauser
Si le S700 travaille avec une «correction automatique des interférences croisées »,
prendre en compte les informations spécifiques du chapitre «Correction
automatique» (voir page 210).
Pour savoir si le S700 exploite cette option, consulter les indications du paragraphe
«Informations sur les corrections / compensations actives» (voir page 210).
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
31
Description du produit
3.5
S700
Équipements auxiliaires (options)
Certaines possibilités d'utilisation dépendent d'options particulières devant être installées
sur le S700 (cf. les tableaux suivants). On peut se référer aux indications portées sur la
commande et le bon de livraison de l'appareil.
Tableau 6 : Options matérielles
Option
Pompe à gaz intégrée
Effet
Possible avec
Propulsion d'un gaz (par ex. gaz échantillonné). La
puissance pompe est réglable par une fonction du
menu : (voir «Débit de la pompe à gaz intégrée»,
page 124).
Détecteur de condensa- Protection de l'analyseur de gaz : la détection d'un
tion
liquide conducteur d'électricité dans le circuit
gazeux déclenche automatiquement un message
de défaut et coupe automatiquement la pompe
interne ou la sortie de commande de la pompe
externe.
S700
Capteur de débit
Surveillance du débit de gaz : génère un message
de défaut, lorsque le débit de gaz est inférieur au
seuil réglé : (voir «Réglage du seuil du détecteur de
débit», page 124).
Capteur de pression
Compensation de la pression du gaz : la mesure de
atmosphérique
pression permet de corriger l'effet physique de la
Capteur de pression du
pression sur la mesure
gaz échantillonné
2 circuit gazeux séparés Analyse d'un second gaz indépendant. Possibilité
3 circuit gazeux séparés de lier mathématiquement les deux mesures
Mesure de référence : le second gaz à mesurer sert
S700 avec UNOR /
de gaz de comparaison physique dans le module
THERMOR
d'analyse
Cellule d'étalonnage
Étalonnage de sensibilité des modules UNOR/
MULTOR sans gaz étalon : (voir «Cellules d'étalon- S700 avec UNOR / MULTOR
nage pour modules d'analyse UNOR et MULTOR»,
page 29).
S715
Sorties mesures à
Sécurité électrique plus élevée dans les zones à
S720 Ex
sécurité intrinsèque
risque d'explosion : (voir «Sorties mesures en sécuS721 Ex
rité intrinsèque», page 73)
S715-Standard
Raccords gaz de ventila- Protection sanitaire et contre les explosions : ventiS720 Ex
tion
lation du boîtier avec un gaz neutre : (voir «Entrées
S721 Ex
de gaz de ventilation (option)», page 52)
Aération du boîtier
Protection accrue contre la surpression dans le
S720 Ex
boîtier : (voir «Aération du boîtier (option)», page
S721 Ex
53)
32
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Description du produit
Tableau 7 : options logicielles
Option
Seconde échelle de sortie pour chaque sortie mesure
Rapport d'une échelle de sortie à l'autre supérieur à 1 : 5 ou 1 : 10
Fonctions de commande à distance sur le modèle du «Protocole AK» de
l'industrie automobile allemande : (voir «Commande à distance sous «Protocole AK»», page 169)
Fonctions de commande à distance avec commandes «Modbus» : (voir «Commande à distance sous Modbus», page 175)
Sélecteur de points d'échantillonnage (voir «Sélecteur de point d'échantillonnage (option)», page 129)
Représentation d'une mesure analogique externe comme un composant
interne (voir «Entrées analogiques», page 68)
Calcul d'une mesure à partir d'un signal analogique externe (voir «Entrées
analogiques», page 68), incluant l'étalonnage et la représentation comme un
composant interne
Compensation des interférences croisées externes au moyen d'une valeur
analogique mise en mémoire. (voir «Correction des interférences croisées et
du gaz porteur», page 31)
Compensation interne des interférences croisées (voir «Correction des interférences croisées et du gaz porteur», page 31)
Endress+Hauser
Possible avec
S700
S700 avec plusieurs
modules d'analyse
et/ou MULTOR
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
33
Description du produit
S700
3.6
Guide d'utilisation du S700
3.6.1
Opérations à exécuter
Pour effectuer des mesures avec le S700, il faut effectuer les tâches ci-dessous.
Installation du S700
– Respect des conditions d'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
– Installation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
– Am ener correctement le gaz à mesurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
– Raccordement du circuit de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
– Raccordement au réseau électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
– Fermer le boîtier de manière étanche (uniquement pour S715 Ex, S720 Ex,
S721 Ex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
– Avec l'option «raccordement d'un gaz de ventilation» : raccordement éventuel du
gaz de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
– Avec l'option «compensation externe des interférences croisées» :
raccordement d'un signal analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Mise en service du S700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
– Témoins DEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
– Informations affichées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
– Principe de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
– Arborescence des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Préparation de l'exploitation
– Mise en marche de la pompe d'extraction (intégrée ou commandée par le S700) . . . . 91
– Réglage du débit de la pompe à gaz intégrée (option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
– Adaptation automatique du délai de mesure des gaz étalons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
– Réglage / vérification de la périodicité des mesures d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . 149
– Procédure d'étalonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Entretien du S700
Principalement :
– Étalonnage régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
– Plan de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Il faut observer les informations spécifiques du module d'analyse «THERMOR 3K» (voir
«Version spéciale «THERMOR 3K»», page 208).
34
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
3.6.2
Description du produit
Présentation des fonctionnalités de l'appareil
Si besoin, on peut utiliser et adapter les fonctions suivantes du S700 :
Langue des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sorties mesure
– Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
– Affectation des composants à mesurer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
– Début, fin et points de commutation d'une gamme ou échelle de sortie . . . . . . . . . . . 104
– Zéro instantané (live zero) (0/2/4 mA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
– Sélection de l'échelle de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
– Entrée de commande pour commutation externe de l'échelle de sortie . . . . . . . . . . . 109
– Contact d'état de l'échelle de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
– Fonction pendant l'étalonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Amortissement
– Construction de la moyenne mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
– Amortissement dynamique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Sorties d'état et de commande programmables
– Fonctions configurables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
– Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Entrées de commande programmables
– Fonctions configurables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
– Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Sélecteur de point d'échantillonnage (option)
– Configuration de la fonction de commutation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
– Configuration des sorties TOR de signalisation correspondantes . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Seuils pour message «Alarme»
– Réglage des seuils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
– Configuration des sorties TOR de signalisation correspondantes . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
– Raccordement des sorties TOR de signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Étalonnages automatiques
– Configurations possibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
– Préparatifs nécessaires (aperçu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
– Seuils pour la surveillance des dérives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Interfaces binaires
– Raccordement des interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
– Définition des paramètres des interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
– Sorties automatiques des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Commande à distance
– Avec l'option «Protocole AK limité» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
– Avec le protocole «Modbus» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Sauvegarde de la configuration interne de l'appareil
– Sauvegarde et restauration de réglages dans S700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
– Sauvegarde et restauration en connectant un ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
35
Description du produit
3.6.3
S700
Apprentissage préalable de la manipulation de l'appareil
Principales étapes à suivre :
Mettre provisoirement le S700 en service
1 Ne pas installer en premier le S700 sur son site définitif d'exploitation, mais le mettre en
un lieu où son accessibilité immédiate facilitera les manipulations (par ex. dans un
bureau). Laisser les raccord gazeux du S700 obturés jusqu'à son installation définitive.
2 Réaliser le raccordement secteur ; voir «Raccordement au réseau», page 59.
3 Mettre le S700 en service ; voir «Procédure de mise en marche», page 76.
Apprendre à se servir de l'appareil
Commencer par lire l'introduction à l'interface homme-machine ; voir «Principe de commande», page 80. Pour se familiariser avec, on peut naviguer dans le système des menus.
Il est impossible d'endommager l'appareil si les consignes ci-dessous sont observées.
La plupart du temps, pour modifier des valeurs en mémoire, la saisie doit être validée
avec la touche [Enter]. Pour ne pas modifier de valeur, ne pas appuyer sur la touche
[Enter], mais au contraire quitter le menu en appuyant sur la touche [Esc].
● Au cas ou un étalonnage a été démarré à titre d'essai, lorsque le système demande
Mémoriser : ne pas appuyer sur la touche [Enter], mais au contraire sur [Esc].
L'étalonnage ne sera alors pas enregistré et donc non modifié au cours de cette
exploitation provisoire.
●
Si le S700 est équipé d'une pompe à gaz d'échantillonnage interne et que l'on met la
pompe à gaz en marche pour essayer la commande, il faut l'arrêter au bout de quelques
minutes. Il ne faut pas laisser la pompe à gaz fonctionner tandis que les circuits gazeux
sont obturés.
36
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Installation
4
Installation
4.1
Contenu de la livraison
Déballage et contrôle
1 Ouvrir la caisse de transport.
2 Retirer tous les matériaux et éléments de protection et d'amortissement.
3 Sortir par le haut précautionneusement tous les sous-ensembles et composants de la
caisse de transport.
4 Vérifier que toutes les pièces nécessaires ont été livrées : voir tableau 8.
Pour protéger le circuit gazeux interne, les raccords de gaz sont obturés par des
bouchons. Ne retirer les bouchons de protection sur les raccords de gaz et d'eau que
lorsque ce derniers seront raccordés.
Tableau 8 : Contenu de la livraison
Appareil
Contenu de la livraison
Tous les S700
Analyseur de gaz, complet
Connecteurs mâles avec bornes de câblage, détrompeur mécanique réglable[1]
Manuel d’utilisation
S710
S710 CSA
S711
S711 CSA
Câble secteur, 2 m de long
S715-Standard
S715 CSA
S715 Ex
S715 Ex CSA
Raccords à vis pour le branchement des gaz [2]
Bouchons de fermeture des presse-étoupe non utilisés
Clé Allen TX25 pour les vis frontales
Certificat de conformité (uniquement pour S715 Ex/S715 Ex CSA)
S720 Ex
S721 Ex
Poignées pour ouvrir le boîtier de l'analyseur [3]
Bagues en ferrite [4]
Colliers pour fixer les tores de ferrite[4]
Tresses métalliques [4]
Colliers de serrage pour fixer les tresses métalliques [4]
Certificat d'examen de type CE
[1] Standard : 6 pièces ; adapté à la configuration de la livraison : 3 pièces. Application voir «Version des bornes de
raccordement», page 64.
[2] Nombre et type de chaque version individuelle d'appareil.
[3] Application voir «Ouverture du boîtier», page 55.
[4] 1 pièce par presse-étoupe. Application voir «Installation correcte des câbles», page 58.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
37
Installation
S700
4.2
Consignes de sécurité pour le transport
4.2.1
Informations de sécurité à appliquer pour le levage et le transport
AVERTISSEMENT : risque d'accident en cas de mauvais transport ou levage
blessures moyennes à graves dues au basculement (masse de l'appareil) et/ou à des
parties saillantes du boîtier
Pour lever l'appareil :
▸ Prendre en compte le poids de l'appareil avant de le soulever.
▸ Pour lever l'appareil, porter des gants antidérapants et des chaussures de sécurité.
▸ Ne pas utiliser les parties saillantes du boîtier pour transporter ce dernier
(exceptions : fixation murale, poignées de transport).
▸ Ne jamais soulever l'appareil par une porte du boîtier ouverte.
▸ Pour porter l'appareil en toute sécurité, le saisir si possible par dessous.
▸ Si besoin, se faire aider par d'autres personnes.
▸ Utilisez le cas échéant un dispositif de levage ou de transport.
Pour transporter l'appareil :
▸ Avant le transport :
– S'assurer que le chemin emprunté est libre de tout obstacle qui pourrait entraîner
une collision ou une chute.
– Préparer le lieu de destination pour l'installation de l'appareil (par exemple, les
raccordements de câbles).
▸ Tenir compte des parties complexes du boîtier (par ex. en cas de rotation de
l'appareil).
▸ Sécuriser l'appareil pendant le transport.
4.2.2
Informations de sécurité spécifiques aux boîtiers
S710/S711
ATTENTION : risque de blessure
Les bords du boîtier sont coupants.
▸ Porter l'appareil de sorte que personne ne risque de se blesser
S715
ATTENTION : risque d'accident en raison du poids élevé
▸ Pour lever l'appareil, porter des gants antidérapants et des chaussures de sécurité.
▸ Ne pas se servir des raccords de gaz ni des presse-étoupe comme point de levage
S720 Ex/S721 Ex
ATTENTION : risque d'accident en raison du poids élevé et pièces complexes du
boîtier
Un S720 Ex/S721 Ex est composé de plusieurs boîtiers de poids élevé reliés entre eux
par des câbles fixes. Le boîtier de l'analyseur pèse au moins 75 kg (S720 Ex) ou 115 kg
(S721 Ex).
▸ Pour les déplacer, prévoir plusieurs personnes.
▸ Utilisez le cas échéant un dispositif de levage ou de transport.
▸ Porter des gants antidérapants et des chaussures de sécurité.
▸ Ne pas se servir des raccords de gaz ni des presse-étoupe comme point de levage
38
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Installation
4.3
Informations sur la sécurité de l'installation
4.3.1
Informations générales sur la sécurité de l'installation
AVERTISSEMENT : risque d'accident
risque de blessure en cas d'installation ou d'utilisation incorrecte
Ne faire faire l'installation, la mise en service, l'utilisation et l'entretien de l'appareil que
par des spécialistes qui, en raison de leur formation spécifique et de leurs connaissances, ainsi que de leur connaissance des règlements concernant les travaux qui leur
sont confiés peuvent les mener à bien, reconnaître les dangers afférents et les éviter.
Avant l'Installation, la mise en service, le fonctionnement et la maintenance :
▸ lire et observer le manuel d'utilisation.
▸ observer les informations sur la sécurité.
▸ ne pas altérer les dispositifs de sécurité internes à l'appareil.
▸ utiliser exclusivement les pièces de rechange originales d‘Endress+Hauser.
AVERTISSEMENT : risque d'accident
risque d'accident dû à une mauvaise fixation de l'appareil
▸ Prendre en compte les spécifications de poids de l'appareil lors du dimensionnement
des supports.
▸ Avant le montage de l'appareil, vérifier la structure de la paroi et la capacité de
charge du rack.
▸ Prendre en compte les contraintes vibratoires.
REMARQUE : responsabilité de la sécurité d'un système
L'installateur du système est responsable de la sécurité du système dans lequel
l'analyseur a été intégré.
4.3.2
Sécurité dans les zones explosives4
AVERTISSEMENT : risque d'explosion avec les S710/S711/S715
▸ Ne pas utiliser un S710/S710 CSA, S711/S711 CSA, S715-Standard ou un
S715 CSA en zone explosive.
Ce type de boîtier n'est pas adapté à cette application.
AVERTISSEMENT : risque d'explosion avec les S720 Ex/S721 Ex/
▸ Si un S715 Ex, S715 Ex CSA, S720 Ex ou un S721 Ex doit être utilisé dans une zone
explosive : observer scrupuleusement les informations correspondant à ce type de
boîtier.
– voir «S715 Ex · S715 Ex CSA», page 26
– voir «S720 Ex/S721 Ex», page 27
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
39
Installation
4.3.3
S700
Informations sur la sécurité électrique
AVERTISSEMENT : tension électrique dangereuse
Risque d'accident par électrocution
▸ S'assurer que l'alimentation électrique est coupée par un disjoncteur et/ ou un interrupteur facilement accessible et repéré.
▸ En cas d'utilisation d'une alimentation TBTS de 24 V : installer l'interrupteur avant
l'alimentation.
▸ Lors des travaux sur l'appareil
– Faire exécuter ces travaux uniquement par des électriciens qualifiés qui sont
familiarisés avec les dangers potentiels.
– Prendre des mesures de sécurité adaptées contre les dangers locaux et liés au
système (par ex. espaces de circulation, chemins de câbles, ré-enclenchement
automatique).
– Mettre hors tension les connexions réseau ou les lignes électriques pour travailler
sur l'appareil.
– L'alimentation secteur doit présenter un conducteur de protection fonctionnel
(terre de protection, PE).
– Mise sous tension uniquement par un personnel d'encadrement dans le respect
des règlements de sécurité en vigueur.
– Remettre en place tout système de protection contre des contacts accidentels,
éventuellement enlevé, avant de reconnecter la tension d'alimentation.
▸ Lors du remplacement d'un câble d'alimentation amovible : observer les spécifications indiquées dans ce manuel d'utilisation.
▸ Si des conduites chauffantes externes doivent être alimentées par le réseau : faire
attention à la section suffisante des câbles.
▸ Si l'appareil est visiblement endommagé : couper de l'extérieur la tension d'alimentation.
▸ N'utiliser que des fusibles correspondant aux caractéristiques données (modèle,
courant de coupure, caractéristique de déclenchement).
AVERTISSEMENT : autres dangers dus aux courants électriques
▸ voir «Consignes de sécurité concernant le branchement électrique», page 59
▸ voir «Installer un sectionneur séparé», page 60
REMARQUE : électronique sensible
Avant d'effectuer le raccordement des signaux (même s'il s'agit de connecteurs) :
▸ mettre le S700 et tous les appareils qui lui sont raccordés hors tension (couper le
secteur).
Dans le cas contraire, l'électronique interne pourrait être endommagée
40
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
4.3.4
Installation
Consignes de sécurité concernant la chaleur
AVERTISSEMENT : danger en raison de surfaces chaudes
Risque de brûlure de la peau en cas de contact avec des surfaces chaudes
▸ Observer les informations sur la sécurité (symbole : surfaces chaudes) concernant
les modules chauds dans la notice d'utilisation correspondante.
▸ Laisser refroidir les sous-ensembles chauds avant de les toucher.
Lorsque l'on doit travailler sur des composants chauds :
▸ Porter des habits de protection adaptés.
▸ Utiliser un outillage résistant à la chaleur.
▸ Maintenir les composants chauds démontés à l'écart des composants et câbles
électriques, et les laisser refroidir dans un endroit protégé.
AVERTISSEMENT : danger en raison de gaz à mesurer chauds
risque de brûlure de la peau en raison de gaz et composants chauds
En cas de températures de procédé élevées :
▸ Placer une étiquette d'avertissement de manière bien visible sur le lieu de mesure.
▸ Maintenir fermés les vannes et joints d'étanchéité jusqu'au refroidissement.
▸ Lors de l'installation ou de la maintenance : avant de les manipuler, laisser refroidir
les parties du boîtier concernées.
▸ Avant d'ouvrir les circuits de gaz ou de toucher aux différentes surfaces : prendre
des mesures de protection appropriées (par ex. protection respiratoire, gants de
protection résistants à la chaleur).
AVERTISSEMENT : danger dû à l'échauffement propre
Risque d'incendie au niveau du boîtier de raccordement en raison de courts-circuits des
câbles en cas de température trop élevée
En raison de son propre échauffement, le boîtier de raccordement peut atteindre une
température > 60° C pour une température ambiante maximale.
Lors du câblage des boîtiers de raccordement :
▸ N'utiliser que des câbles spécifiés pour une température > 80 °C.
AVERTISSEMENT : risque d'incendie
risque d'incendie dû à une température trop élevée des conduites de gaz chauffées
Lors de la pose des conduites de gaz chauffées :
▸ Respecter les instructions de pose ci-jointes.
▸ Distance minimale avec d'autres conduites (par ex. conduites de gaz, conduites
électriques) : 2 cm
▸ Les conduites de gaz chauffées ne doivent pas se toucher lors de l'enroulement.
4.3.5
Consignes générales de sécurité relatives à la mesure des gaz
AVERTISSEMENT : risque d'accident en raison de surpression
risque d'accident en raison de la forte pression
Lors de l'installation et de la maintenance :
▸ N'utiliser que des composants conçus pour la pression du procédé de l'installation
(voir documentation technique).
▸ Ne faire des opérations de montage ou de maintenance de l'appareil que s'il n'y a
pas de risque du à une forte pression.
REMARQUE : les systèmes d'analyse de gaz sont incompatibles avec les
liquides
Si des liquides pénètrent dans les circuits gazeux internes, en général l'analyseur de gaz
sera endommagé. Ces liquides peuvent se former en raison de condensation.
▸ Empêcher la condensation de se former dans le circuit de gaz de l'analyseur.
Si le gaz échantillonné renferme des composants condensables :
▸ Ne faire fonctionner l'analyseur de gaz qu'avec un système de préparation du gaz
échantillonné approprié ; voir «Étude et réalisation de la ligne d'échantillonnage du
gaz», page 45.
▸ Avant chaque mise hors service, purger le circuit gazeux interne avec un gaz neutre
de façon à éliminer tout composant gazeux condensable
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
41
Installation
4.3.6
S700
Mesures de protection contre les gaz dangereux
Si les gaz à mesurer ou les gaz auxiliaires peuvent être dangereux pour la santé :
Protection contre les gaz à mesurer dangereux
AVERTISSEMENT : risques pour la santé dus aux gaz à mesurer
Si le gaz à mesurer peut être dangereux pour la santé :
du gaz libéré peut être très dangereux pour l'homme. Le concept du système de mesure
doit intégrer les mesures de sécurité nécessaires pour assurer la protection de la santé.
Ces mesures de sécurité doivent être installées et respectées. [1]
▸ S'assurer que toutes les personnes concernées ont été informées sur la composition
des gaz à mesurer et connaissent / observent les mesures de sécurité correspondantes sur la protection de la santé.
▸ Vérifier qu'une fuite dans le circuit de gaz sera détectée comme un défaut de
fonctionnement et que les mesures de sécurité nécessaires seront aussitôt prises.
▸ Si l'on soupçonne un défaut d'étanchéité : faire un test d'étanchéité ; voir «Vérification de l'étanchéité du circuit du gaz à mesurer», page 188.
▸ Avant de procéder à des opérations de maintenance : ventiler les circuits de gaz
avec un gaz neutre jusqu'à disparition complète du gaz dangereux.
▸ Si du gaz à mesurer peut s'échapper : utiliser des protections respiratoires.
[1] L'exploitant est responsable de la composition des gaz. Il doit s’inquiéter des mesures de sécurité correspondantes.
Mesures de sécurité constructives (exemples)
▸ S710/S711 : enfermer le boîtier dans une enceinte étanche aux gaz. ventiler l'enceinte
avec un gaz neutre ; dériver le gaz de ventilation vers un endroit sûr.
▸ S715-Standard/S720 Ex/S721 Ex : ventiler le boîtier avec un gaz neutre (voir «Entrées
de gaz de ventilation (option)», page 52) ; dériver le gaz de ventilation vers un endroit sûr.
Autres mesures de sécurité (exemples)
●
●
●
4.3.7
Poser des étiquettes d'avertissement sur l'analyseur de gaz.
Poser des étiquettes d'avertissement à l'entrée de la salle de commande.
Informer les personnes qui peuvent y séjourner sur les dangers et les mesures de
protection.
Remarque pour les appareils avec plage de mesure jusqu'à 100 % O2
AVERTISSEMENT : risque d'incendie dû à une forte concentration en oxygène
Risque d'incendie suite à une réaction exothermique
Lors des travaux sur l'appareil faire attention à :
▸ Avant le montage :
– vérifier l'adéquation de l'appareil pour l'application prévue.
– vérifier l'adéquation des matériaux d'étanchéité pour l'application prévue (par ex.
à l'aide des caractéristiques techniques).
▸ Ne monter ou démonter l'appareil que s'il n'y a pas de danger dû à une forte concentration en oxygène.
▸ En cas d'utilisation de gaz enrichis en oxygène (> 25 % en volume) pour l'étalonnage et le réglage de l'appareil : evacuer les fuites de gaz en toute sécurité.
▸ Lorsque des détergents doivent être utilisés : veiller à bien ventiler les composants
nettoyés.
▸ Contrôler régulièrement l'absence d'huile, de graisse et de poussière sur les modules
qui entrent en contact avec le gaz à mesurer.
42
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Installation
4.4
Montage du boîtier
4.4.1
Site d'implantation, conditions ambiantes
Position
▸ Monter le S700 de façon à ce que la face inférieure du boîtier soit voisine de l'horizontale
(sur S720 Ex/S721 Ex : face inférieure du boîtier de l'analyseur).
Vibrations
▸ Choisir un site exempt de vibrations et de secousses.
▸ Protéger le S700 des secousses importantes.
Température
▸ Lors du fonctionnement, respecter la température ambiante permise ; voir «Conditions
ambiantes», page 227.
▸ Éviter les rayons directs du soleil sur l'analyseur de gaz.
▸ Ne pas gêner la circulation de l'air au niveau des ailettes de refroidissement du boîtier.
▸ Éviter l'influence de sources externes de chaleur ou de refroidissement.
Humidité
▸ Choisir un site d'implantation sec et à l'abri du gel.
▸ Respecter l'humidité relative de l'air permise ; voir «Conditions ambiantes», page 227.
▸ Exclure toute formation de rosée (condensation) aussi bien à l'extérieur qu'à l'intérieur
de l'appareil.
AVERTISSEMENT : risque d'explosion
▸ Respecter les restrictions d'utilisation indiquées en cas d'utilisation en zone
explosive ; voir «Restrictions d'utilisation (vue d'ensemble)», page 18.
AVERTISSEMENT : risque d'explosion (uniquement pour S715 Ex/
S715 Ex CSA)
Dans un S715, un échauffement important du boîtier (par ex. en raison du rayonnement solaire) peut détériorer l'étanchéité du boîtier. Les conditions requises pour une
utilisation en zone explosive de type 2 ne sont plus remplies.
▸ Pour les S715 Ex installés dans une zone à risque d'explosion Ex 2, il est indispensable de respecter les conditions ambiantes de température spécifiées.
REMARQUE : en conséquence, en cas de montage non conforme :
●
●
●
Endress+Hauser
la justesse de mesure spécifiée ne peut pas être obtenue ;
des erreurs de mesure aléatoires peuvent se produire ;
la fonction de mesure peut être globalement altérée
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
43
Installation
4.4.2
S700
Installation du boîtier
ATTENTION : risque d'accident en cas de mauvaise fixation de l'appareil
▸ Lors de la conception des supports, prendre en compte le poids de l'appareil.
▸ Vérifier la nature/capacité de charge de la paroi/du rack sur lequel doit être monté
l'appareil.
●
●
Données pondérales (masse) : voir «Spécifications du boîtier», page 226.
Cotes des boîtiers et de montage : voir «Dimensions», page 224
S710/S711
▸ Le boîtier doit être installé dans une baie 19" classique ou placé dans une enceinte de
protection appropriée.
REMARQUE :
▸ Le poids du boîtier doit porter sur les rails du tiroir.
▸ Le boîtier ne doit pas être fixé uniquement par la face avant.
Cela risquerait en effet de l'endommager
En cas de montage au-dessus du S700 d'un appareil supplémentaire dont la profondeur
n'est pas nettement plus faible que celle de ce dernier, ne pas les placer l'un contre
l'autre, mais prévoir entre les deux un espace libre d'au moins une unité de hauteur.
Cela améliore le comportement en température de l'appareil.
S715
▸ Selon le cas, monter les pattes de fixation du boîtier latéralement ou vers le haut/bas.
▸ Fixer le boîtier sur un mur solide ou un châssis capable d'en supporter le poids.
S720 Ex/S721 Ex
Le boîtier est composé de trois parties : (voir «Caractéristiques des types de boîtiers», page
22) : ces parties peuvent être installées séparément dans la limite de la liberté laissée par
la longueur des câbles fixes d'interconnexion. La partie arrière du clavier est magnétique.
▸ Fixer le boîtier de l'analyseur et le boîtier d'affichage sur un mur solide ou un châssis
capable d'en supporter le poids.
▸ Placer le clavier en un lieu approprié.
44
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Installation
4.5
Raccordement du circuit de mesure
4.5.1
Étude et réalisation de la ligne d'échantillonnage du gaz
La plupart du temps, l'analyseur de gaz est intégré dans un système de mesure. Pour un
fonctionnement sans défaut, avec une maintenance minimale et des mesures de bonne
qualité, il est indispensable de bien concevoir l'ensemble de l'installation de mesure. Le
bon résultat des mesures dépend par exemple autant du choix judicieux de l'emplacement
du prélèvement, de la conduite d'introduction de l'échantillon (ou conduite d'échantillonnage), et du soin apporté à l'installation que de l'analyseur de gaz lui-même.
Les schémas suivants sont consacrés à des exemples pratiques d'installations correctes de
la conduite d'échantillonnage.
Fig. 6 : échantillonnage sur une conduite de rejets atmosphériques (exemple)
1
S700
2
7
3
M
4
6
5
8
9
M
10
H2 O
1
3
4
5
Pour exploiter un convertisseur NOX afin de déterminer la concentration totale d'oxydes
d'azote (NO+NO2) au moyen d'un analyseur NO, il faut se conformer aux indications
données au paragraphe «Informations sur l'utilisation d'un convertisseur NOX» (voir
page 216).
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
45
Installation
S700
Légende de la Fig. 6, page 45
1 Point d'échantillonnage : en cas de prélèvement de gaz à mesurer dans des réservoirs de
grand volume ou dans des conduites de forte section, (par ex. cheminées), il faut que le gaz
soit mélangé de manière homogène au point d'échantillonnage. Si on s'attend à la formation
de volutes non homogènes dans le flux, il faut rechercher par des essais (quadrillage de la
section de la conduite) le meilleur point d'échantillonnage. Respecter les consignes de mise
en œuvre du système d'échantillonnage.
2 Filtre à poussière : pour protéger le système de l'encrassement, il faut toujours installer un
filtre à poussière dans la conduite d'échantillonnage. Même si le gaz échantillonné ne contient
aucune particule, il vaut mieux installer un filtre à poussière par sécurité afin que l'analyseur
soit protégé en cas de défaillance ou de dysfonctionnement de l'installation. – Lorsque le gaz
échantillonné renferme des composants condensables (par ex.de la vapeur d'eau – gaz dit
«humide»), le filtre doit être chauffé. Il existe également des sondes d'extraction ayant un filtre
intégré à l'extrémité du tube d'échantillonnage de sorte que le chauffage du filtre n'est plus
nécessaire.
3 Conduite d'échantillonnage chauffée : il faut utiliser une conduite chauffée lorsque la température ambiante autour de la conduite peut descendre au-dessous du point de congélation ou
bien si la température de la conduite peut descendre au-dessous du point de rosée des composants du mélange gazeux. Cela permet d'éviter de boucher la conduite en raison de la formation de glace ou de condensation.
4 Pompe à gaz : lorsqu'une pompe à gaz séparée est installée, l'alimentation de cette pompe
doit être commandée par l'une des sorties TOR du S700 : (voir «Fonctions TOR disponibles»,
page 108). Cela a l'avantage de couper automatiquement la pompe à gaz tant que l'analyseur
de gaz n'est pas en mesure de travailler.
5 Refroidisseur du gaz échantillonné : il faut absolument éviter que les composants du gaz
échantillonné descendent au-dessous de leur point de rosée à l'intérieur de l'analyseur car la
condensation rendrait l'analyseur inutilisable. On peut empêcher ce phénomène en refroidissant préalablement le gaz échantillonné (informations détaillées voir «Informations sur l'utilisation d'un refroidisseur de gaz échantillonné», page 214).
6 Filtre à poussière fin : il faut toujours installer à l'entrée de l'analyseur de gaz un filtre à poussière fin, même si un filtre à poussière standard a déjà été monté en amont dans la conduite
d'échantillonnage. Cela permet de protéger le système optique de l'analyseur des impuretés
résultant d'un dysfonctionnement (par ex. si l'autre filtre est défaillant) et des contaminations
secondaires (par ex. érosion d'un clapet de pompe).
7 Dérivation analyseur (en cas de nécessité) : une telle dérivation (bypass) augmente le débit
volumique de gaz échantillonné en direction de l'analyseur et, par suite, permet de réduire le
temps de réponse (temps mort).
8 Gaz étalons : pendant un étalonnage, les gaz étalons doivent parvenir dans l'analyseur de gaz.
En règle générale, les gaz étalon doivent parvenir dans l'analyseur dans les mêmes conditions
que le gaz analysé, par ex. en parcourant tout le système de préparation comme le gaz échantillonné. Pour réaliser les applications, il faut par conséquent respecter des critères spécifiques ; voir «Recommandations particulières», page 208.
L'introduction des gaz étalons peut être automatisée en configurant les sorties TOR de commande correspondantes ; voir «Fonctions TOR disponibles», page 108. Cette possibilité permet de réaliser un étalonnage entièrement automatique (voir «Conditions des étalonnages
automatiques», page 143) tout en simplifiant également la procédure d'étalonnage manuel
(voir «Étalonnages automatiques», page 143).
9 Dérivation pour refroidisseur du gaz échantillonné : utilisée pour l'étalonnage du point zéro de
H2O (voir «Étalonnage du composant H2O», page 161) et pour l'étalonnage de correction des
interférences croisées avec H2O (voir «Étalonnage de correction des interférences croisées
(option)», page 164).
10 Dérivation pour l'étalonnage H2O : utilisée pour l'étalonnage de la sensibilité H2O, car le gaz
étalon doit être fabriqué «manuellement» (voir «Étalonnage du composant H2O», page 161).
46
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Installation
Fig. 7 : échantillonnage sur la conduite d'un procédé de fabrication (exemple)
1
2
5
3
6
4
Zone 1
S700
12
7
11
10
8
9
13
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
47
Installation
S700
Légende de la Fig. 7, page 47
1
Point d'échantillonnage : pour extraire le gaz de mesure de récipients de grand volume ou de
conduites de forte section, il faut que le gaz constitue un mélange homogène au point
d'échantillonnage. Si on s'attend à la formation de volutes non homogènes dans le flux, il faut
rechercher par des essais (quadrillage de la section de la conduite) le meilleur point d'échantillonnage. Respecter les consignes de mise en œuvre du système d'échantillonnage.
2
Vanne d'isolement : utile s'il s'avère nécessaire de séparer le système d'analyse du procédé
industriel.
3
Poussière : pour protéger le système de l'encrassement, il faut toujours installer un filtre à
poussière dans la conduite d'échantillonnage. Même si le gaz échantillonné ne contient
aucune particule, il vaut mieux installer un filtre à poussière par sécurité afin que l'analyseur
soit protégé en cas de défaillance ou de dysfonctionnement de l'installation.
4
Détendeur : permet de réduire la pression du gaz échantillonné à une valeur admissible par
l'analyseur de gaz.
5
Dérivation amont (en cas de nécessité) : augmente le débit volumique du gaz échantillonné
entre le point d'échantillonnage et le détendeur et réduit de ce fait le délai de mesure (temps
mort).
6
Clapet de décharge ou disque de rupture : protège l'analyseur de gaz des pressions élevées
en cas de panne du manodétendeur placé en amont.
7
Dispositif anti-retour de flamme dans la conduite d'échantillonnage : empêche que tout gaz
enflammé puisse pénétrer dans l'analyseur ou qu'un gaz enflammé en sortie d'analyseur
fasse courir un risque au procédé.
8
Pompe à gaz : propulse le gaz échantillonné dans l'analyseur de gaz. Nécessaire lorsque la
pression du gaz échantillonné est insuffisante. – Observer les indications ci-dessous.
– Lorsque la pompe peut produire de la poussière ou des particules (par ex. en raison de l'érosion d'un clapet), il faut installer un filtre à poussière complémentaire en aval de la pompe.
– L'alimentation de la pompe doit être commandée par l'une des sorties TOR ; voir «Fonctions
TOR disponibles», page 108. Cela a l'avantage de couper automatiquement la pompe à gaz
tant que l'analyseur de gaz n'est pas en mesure de travailler.
– Lorsque le S700 est équipé d'une pompe à gaz intégrée (voir «Équipements auxiliaires
(options)», page 32), il faut utiliser le réglage interne de débit de la pompe pour obtenir le
débit volumique souhaité ; voir «Débit de la pompe à gaz intégrée», page 124.
9
Régulateur de débit : pour régler le débit du gaz échantillonné à la valeur souhaitée. (superflu
lorsque le S700 est équipé d'une pompe à gaz intégrée ; voir «Débit de la pompe à gaz intégrée», page 124).
10 Filtre à poussière fin : il faut toujours installer à l'entrée de l'analyseur de gaz du S700 un filtre
à poussière fin, même si un filtre à poussière standard a déjà été monté en amont dans la
conduite d'échantillonnage. Cela permet de protéger le système optique de l'analyseur des
impuretés résultant d'un dysfonctionnement (par ex. si l'autre filtre est défaillant) et des contaminations secondaires (par ex. érosion d'un clapet de pompe).
11 Dispositif anti-retour de flamme sur l'analyseur de gaz : en cas de problèmes de fonctionnement, permet d'empêcher un gaz enflammé sortant de l'analyseur de retourner vers le procédé
industriel. En zone à risque d'explosion ce dispositif peut être obligatoire. [1]
12 Dérivation analyseur (en cas de nécessité) : augmente le débit volumique du gaz échantillonné en direction de l'analyseur. Installer une telle dérivation (bypass) lorsqu'il est indispensable d'avoir le temps de réponse le plus court possible.
13 Arrivée de gaz étalons : voir page 46.
[1] Le boîtier type S720 Ex/S721 Ex est équipé d'un dispositif anti-retour de flamme intégré.
48
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
4.5.2
Installation
Risques pour la santé dus aux gaz à mesurer
AVERTISSEMENT : Gaz à mesurer dangereux
danger pour la santé en raison de fuites de gaz à mesurer
En cas d'utilisation de gaz à mesurer toxiques, inflammables, chauds et/ou corrosifs
faire attention à :
▸ informer l'opérateur sur les gaz utilisés (voir la fiche de données de sécurité correspondante) ainsi que sur les mesures de sécurité adaptées à la prévention d'accidents
(par ex. vêtements de protection adaptés).
▸ La manipulation du gaz échantillonné relève de la responsabilité de l'exploitant, par
ex. :
– si besoin, installer des détecteurs de gaz (par exemple en cas de gaz inodores).
– si besoin, prévoir une vanne d'arrêt ou un clapet anti-retour.
– Si l'on soupçonne un défaut d'étanchéité : vérifier l'étanchéité du circuit de gaz.
– Utiliser un matériau d'étanchéité adéquat (dépend de l'application).
– En cas de sécurités anti-refoulement intégrées : vérifier leur fonctionnement.
▸ Avant d'ouvrir les circuits de gaz : prendre des mesures de protection adaptées (par
ex. interrompre l'arrivée de gaz à mesurer, ventiler les circuits de gaz avec du gaz
inerte, porter une protection respiratoire et des habits de protection).
▸ Avant d'ouvrir le boîtier : interrompre l'arrivée de gaz à mesurer. Assurer un remplacement d'air suffisant à l'intérieur de l'analyseur. Le renouvellement d'air nécessaire
dépend de l'application (dangerosité du gaz de mesure) et de la configuration (mise
en œuvre d'autres mesures de sécurité). L'arrivée de gaz de ventilation peut rester
active.
Dans les installations comportant des gaz toxiques, une surpression et de fortes
températures :
▸ ne monter/démonter l'émetteur/récepteur de la conduite de gaz que lorsque l'installation est à l'arrêt.
AVERTISSEMENT : danger lié au gaz à mesurer et à ses résidus
risque en cas de contact avec du gaz dangereux pour la santé
Avant d'ouvrir les composants de l'appareil en contact avec le gaz à mesurer ou lors du
démontage :
▸ En cas de mauvaise étanchéité du circuit de gaz, le boîtier peut être contaminé par
un gaz de mesure dangereux pour la santé.
▸ Prendre des mesures de protection appropriées (par ex. fiche de données de sécurité, protection respiratoire, gants, vêtements (éventuellement résistants aux acides),
aspiration).
▸ En cas de contact des yeux ou de la peau avec des pièces contaminées : observer
les instructions de la fiche de données de sécurité correspondante et consulter un
médecin.
▸ Respecter les informations de nettoyage ; si besoin contacter le SAV
d‘Endress+Hauser.
▸ Interrompre l'arrivée de gaz à l'appareil ; Exception : alimentation en gaz de ventilation (si existante).
▸ Éliminer les résidus gazeux : ventiler tous les éléments conduisant le gaz suffisamment longtemps (dépend de l'application) avec un gaz inerte.
▸ Ôter les résidus liquides et solides.
AVERTISSEMENT : autres dangers dus aux gaz à mesurer
▸ voir «Consignes de sécurité concernant la chaleur», page 41
▸ voir «Consignes générales de sécurité relatives à la mesure des gaz», page 41
▸ voir «Mesures de protection contre les gaz dangereux», page 42
▸ voir «Remarque pour les appareils avec plage de mesure jusqu'à 100 % O2», page 42
▸ voir «Restrictions d'application possibles pour le gaz de mesure», page 50
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
49
Installation
4.5.3
S700
Restrictions d'application possibles pour le gaz de mesure
AVERTISSEMENT : gaz à mesurer dangereux
Risque d'incendie et d'accident en cas de mesure de gaz inflammables et explosifs
▸ Introduire des gaz de mesure inflammables ou explosifs uniquement en tenant
compte des mesures particulières : voir «Caractéristiques des types de boîtiers»,
page 22.
▸ En cas de dépassement de la limite de 25 % de la limite inférieure d'explosivité (LIE),
les restrictions d'utilisation des différents types de boîtiers doivent être respectées :
voir «Caractéristiques des types de boîtiers», page 22.
AVERTISSEMENT : risques en zone explosive
Si le S700 est mis en œuvre dans une zone à risque d'explosion :
▸ Respecter les limitations d'application et les consignes d'utilisation.
– voir «Restrictions d'utilisation (vue d'ensemble)», page 18
– voir «Caractéristiques des types de boîtiers», page 22
▸ Avant la première mise en service : tester l'étanchéité et la solidité de toutes les
conduites et canalisations du circuit gazeux de mesure à une pression de 150 % de
la pression maximale
REMARQUE : risque de détérioration
▸ vérifier que le gaz échantillonné n'est pas susceptible d'attaquer chimiquement les
matériaux du circuit gazeux ; voir «Matériaux des conduites d'échantillonnage», page
231.
50
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
4.5.4
Installation
Raccordement du gaz échantillonné (SAMPLE)
Les versions standard du S700 n'ont qu'un circuit gazeux interne auquel sont raccordés
tous les modules d'analyse. Les versions spéciales peuvent avoir deux ou trois circuits
gazeux internes ; voir «Raccorder les autres entrées/sorties de gaz (REF./REF. OUT –
option)», page 51.
▸ Introduire le gaz échantillonné dans leS700 par le raccord étiqueté «SAMPLE ».
▸ Respecter les conditions de fonctionnement pour le gaz à mesurer ; voir «Conditions relatives aux gaz», page 229.
REMARQUE : risque de détérioration
▸ Empêcher toute infiltration de liquide dans le circuit gazeux de mesure de l'analyseur.
▸ Empêcher la condensation de se former dans le circuit de gaz de l'analyseur. Si le gaz
à mesurer contient des composants gazeux condensables, ne mettre en service
l'analyseur qu'avec un système de préparation du gaz ; voir «Étude et réalisation de la
ligne d'échantillonnage du gaz», page 45.
▸ Pour protéger le système de l'encrassement, il faut toujours installer un filtre à poussière dans la conduite d'échantillonnage [1]
[1] Même si le gaz échantillonné ne contient aucune particule, il vaut mieux installer un filtre à poussière par sécurité afin que l'analyseur soit protégé en cas de défaillance ou de dysfonctionnement de l'installation.
4.5.5
Raccordement de sortie du gaz échantillonné (SAMPLE)
▸ Raccorder la sortie de gaz OUTLET à un point de collecte approprié (par ex. une conduite
d'évacuation).
ATTENTION : risque de mesures erronées
Le gaz échantillonné ne doit pas pénétrer dans le boîtier.
▸ Réaliser une évacuation de sécurité pour la sortie du gaz échantillonné.
Il ne doit pas y avoir de fluctuations de pression importantes au niveau de la sortie du
gaz échantillonné.
▸ S'assurer que le gaz mesuré peut s'écouler librement.
Aucune contre-pression notable ne doit pouvoir se former au niveau de l'évacuation. La
sortie du gaz échantillonné ne doit pas être étranglée.
▸ Le régulateur permettant le réglage du débit du gaz échantillonné doit être installé en
amont de l'introduction dans l'analyseur.
Dans le cas contraire, l'erreur de mesure pourrait dépasser la valeur autorisée
4.5.6
Raccorder les autres entrées/sorties de gaz (REF./REF. OUT – option)
Valable uniquement sur les appareils équipés de raccords REF. / REF. OUT
Les versions d'appareils équipés de raccords supplémentaires REF. et/ou REF. OUT,
possèdent deux ou trois circuits gazeux internes (exécution spéciale). La sortie des circuits
gazeux internes peut être commune ou bien constituée de sorties séparées. La configuration des circuits gazeux est indiquée dans la documentation individuelle livrée.
▸ Lorsqu'il est présent, le raccord REF. permet l'introduction d'un gaz de référence ou bien
d'un second gaz à analyser. Il faut respecter les mêmes conditions d'exploitation que
pour le raccord SAMPLE (voir «Raccordement du gaz échantillonné (SAMPLE)», page 51).
▸ Le cas échéant, raccorder la sortie de gaz REF. OUT à un point de collecte approprié. Il
faut respecter les mêmes conditions d'exploitation que pour le raccord OUTLET (voir
«Raccordement de sortie du gaz échantillonné (SAMPLE)»).
▸ Il faut prioritairement respecter les indications de la documentation individuelle livrée.
Pour l'étalonnage du point zéro, le gaz de comparaison doit être introduit comme «gaz
zéro» dans le circuit gazeux de mesure correspondant. À cet effet, il peut être avantageux d'installer une canalisation de raccordement fixe.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
51
Installation
4.6
S700
Entrées de gaz de ventilation (option)
Valable uniquement sur les appareils équipés de raccords PURGE IN /PURGE OUT
S710/S711
▸ Au besoin : introduire le gaz de ventilation dans le boîtier par le raccord PURGE IN (conditions d'exploitation au choix de l'utilisateur).
S715-Standard
▸ Au besoin : introduire et évacuer le gaz de balayage respectivement par les raccords
PURGE IN et PURGE OUT du boîtier.
●
●
Le boîtier du S715 Ex est «étanche aux gaz » selon la EN 60079. (Critère : le temps
nécessaire pour qu'une surpression de 3 mbar à l'intérieur du boîtier fermé
descende à 1,5 mbar est de plus de 90 secondes.)
Si le S715 Ex est utilisé dans une zone à risque d'explosion (zone 2), il faut qu'il soit
possible d'ouvrir ou de fermer les raccords du gaz de ventilation lors du contrôle
d'étanchéité du boîtier (voir «Contrôle d'étanchéité du boîtier S715 Ex», page 190).
ATTENTION : risques pour la sécurité
▸ Obturer les raccords de gaz de balayage non utilisés de sorte à obtenir une
étanchéité contre les jets d'eau.
Sinon, l'indice de protection indiqué pour le boîtier n'est pas garanti
S720 Ex/S721 Ex
▸ Au besoin : introduire et évacuer le gaz de balayage respectivement par les raccords
PURGE IN et PURGE OUT du boîtier d'analyse.
ATTENTION : risques en zone explosive
▸ Si toutes les conditions sont satisfaites, faire tous les circuits de ventilation en tube
d'acier ; voir «Restrictions d'application possibles pour le gaz de mesure», page 50.
▸ L'installation d'alimentation du gaz de ventilation doit être conçue pour que la surpression du gaz ne dépasse pas 100 mbar (cf. homologation ATEX).
▸ Obturer les raccords de gaz de ventilation non utilisés de manière à éviter les retours
de flamme ou les remplacer par des bouchons homologués pour les zones à risque
d'explosion (filetage : ISO 228/1 - G 1/4). Appliquer de la colle «Loctite 243» sur les
filetages et les surfaces d'étanchéité des bouchons.
52
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
4.7
Installation
Aération du boîtier (option)
S720 Ex/S721 Ex
L'installation d'un dispositif anti-retour de flammes permet d'obtenir une ventilation du
boîtier
Le dispositif anti-retour de flammes utilisé correspond au dispositif qui est utilisé dans les
circuits de gaz à mesurer (in/out). On ajoute un tube de 50 mm (Ø 4/2 mm extérieur/
intérieur) qui est monté sur le dispositif anti-retour de flammes depuis l'intérieur du boîtier.
Les spécifications de fonctionnement du S700 restent inchangées.
Fig. 8 : Possibilités d'implantation
Légende
1
Dispositif anti-retour de flammes
Fig. 9 : Détails du montage
▸ Engager le dispositif position avec de la Loctite 243
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
53
Installation
S700
4.8
Ouverture et fermeture du boîtier
4.8.1
Mesures de sécurité à observer avant l'ouverture du boîtier
AVERTISSEMENT : risques pour la santé lors des opérations de maintenance
Si le gaz à mesurer peut être dangereux pour la santé : du gaz libéré peut être très
dangereux pour l'homme.
Avant d'ouvrir le circuit de gaz (par ex. pour nettoyer le filtre) :
▸ ventiler les circuits de gaz avec un gaz neutre jusqu'à disparition complète du gaz
dangereux.
▸ si besoin, pour la sécurité, prendre des mesures de protection respiratoire.
AVERTISSEMENT : risques pour la santé (information)
▸ Respecter les mesures sécuritaires de protection de la santé ; voir «Protection de la
santé, décontamination», page 183.
AVERTISSEMENT : risques d'accidents dans des cas particuliers
●
●
●
si le S700 mesure des gaz toxiques, dangereux ou inflammables ;
si le S700 est exploité dans une zone à risque d'explosion ;
si on soupçonne des fuites dans les circuits de gaz internes :
Il faut prendre les mesures de sécurité ci-dessous avant d'ouvrir le boîtier :
1 Couper toutes les arrivées de gaz au S700, à l'exception de celle d'alimentation en
gaz de ventilation (si existante).
2 Couper l'alimentation secteur du S700 depuis l'extérieur de la zone explosible.
3 Dans les zones explosives : déconnecter le S700 de toute source externe de tension
(par ex. câbles signaux). Exception : les liaisons équipées de circuits à sécurité intrinsèque peuvent rester branchées.
4 Pour les S720 Ex/S721 Ex : après les déconnexions, attendre au minimum le temps
indiqué sur le boîtier de l'analyseur.
5 Si un système de ventilation du boîtier est installé : attendre un temps approprié afin
que le boîtier soit complètement ventilé.
6 Si nécessaire, prendre des mesures de sécurité contre les gaz libérés lors de l'ouverture (par ex. protection respiratoire, aspiration).
7 Dès que le boîtier est ouvert, l'indice d'étanchéité du boîtier n'est plus assuré et la
protection contre les risques d'explosion n'est plus opérationnelle. Respecter toutes
les prescriptions de sécurité applicables sur le site.
8 Ouvrir le boîtier exclusivement lorsque c'est possible en toute sécurité
9 Il faut veiller à ce que, lorsque le boîtier est ouvert, il n'y ait pas d'atmosphère explosive présente.
REMARQUE :
Les tensions électrostatiques peuvent détruire des composants électroniques.
▸ Avant tout contact avec les connexions électriques et les pièces internes : relier le
corps des opérateurs et des outils utilisés à la terre afin d'évacuer toute charge
électrostatique éventuellement présente.
Méthode recommandée :
▸ si le raccordement secteur est installé avec un conducteur de protection raccordé :
toucher une pièce métallique nue du boîtier.
▸ sinon : toucher de la main une surface métallique nue «extérieure» reliée au conducteur de terre ou qui a un contact sur à la terre.
54
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
4.8.2
Installation
Ouverture du boîtier
●
●
Sur les S715, S720 Ex et S721 Ex, il faut ouvrir le boîtier pour faire les
raccordements électriques.
Le boîtier du S710/S711 n'a pas besoin d'être ouvert pour les opérations
d'installation.
AVERTISSEMENT : risques pour la santé/risques d'accident
▸ Observer les informations de sécurité à propos de l'ouverture du boîtier ; voir
«Mesures de sécurité à observer avant l'ouverture du boîtier», page 54.
S715
1 Déposer les deux vis de la porte avant de l'appareil concerné (utiliser le tournevis
approprié livré avec l'appareil).
2 Faire pivoter la porte vers la gauche.
S720 Ex/S721 Ex
ATTENTION : risque de blessure
●
●
sur le bord du couvercle, une tige dépasse du boîtier.
le couvercle avant pèse environ 5 kg.
▸ Pour ouvrir le couvercle avant, porter des gants antidérapants et des chaussures de
sécurité
1
2
3
4
Déposer les vis de fixation du couvercle avant du boîtier de l'analyseur ; voir fig. 10.
Introduire les outils prévus à cet effet dans les trous du couvercle avant.
Dévisser le couvercle avant de 2 tours max. Retirer les outils.
Dévisser complètement le couvercle à la main.
Fig. 10 : ouverture du boîtier analyseur sur les S720 Ex/S721 Ex
2
3
4
1c
WARNUNG / WARNING
Nach dem Abschalten
mindestens 5 Minuten
warten, bevor das
Gerät geöffnet wird!
After power off, wait at
least 5 minutes before
opening the instrument!
Zone 1
1a
1b
Endress+Hauser
GAS
115/230 Volt
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
55
Installation
4.8.3
S700
Fermeture du boîtier
AVERTISSEMENT : risque d'explosion, risque sanitaire
▸ Le boîtier doit toujours être complètement fermé en fonctionnement.
Dans le cas contraire, la protection spécifiée contre les explosions ou l'indice
d'étanchéité spécifié ne sont pas assurés
S715
▸ Avant la mise en service, refermer les portes avant de sorte qu'elles soient étanches aux
jets d'eau (revisser les vis et les serrer).
▸ Obturer également les ouvertures du boîtier de manière étanche aux projections d'eau.
▸ Après installation des câbles, serrer les presse-étoupe de manière étanche aux projections d'eau.
▸ Obturer les presse-étoupe non utilisés ; voir «Utilisation conforme des presse-étoupe»,
page 57.
S715 Ex/S715 Ex CSA en plus (dans les zones explosives) :
▸ Si le boîtier a été ouvert : effectuer un contrôle d'étanchéité ; voir «Contrôle d'étanchéité
du boîtier S715 Ex», page 190.
S720 Ex/S721 Ex
▸ Visser et serrer le couvercle des deux boîtiers.
▸ Bloquer le couvercle du boîtier analyseur à l'aide de la vis prévue à cet effet.
▸ Fermer les entrées de câbles utilisées de manière à éviter les retours de flamme.
▸ Obturer les presse-étoupe non utilisés de manière appropriée ; voir «Utilisation conforme
des presse-étoupe», page 57.
56
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Installation
4.9
Installation des câbles (S715/S720 Ex/S721 Ex)
4.9.1
Câbles adaptés aux zones explosives
AVERTISSEMENT : risque d'explosion en cas de câble incorrect
Dans les zones explosives :
▸ Pour les raccordements électriques n'utiliser que des câbles qui remplissent les
exigences de la norme EN 60079-14.
La EN 60079-14 donne des critères pour :
– Géométrie
– Matériaux
– Étanchéité au gaz, à la vapeur
– Résistance à l'eau et à la vapeur d'eau
– Rigidité diélectrique.
4.9.2
Utilisation conforme des presse-étoupe
AVERTISSEMENT : risque d'explosion
Spécification de diamètre des câbles
▸ N'utiliser que des câbles adaptés aux presse-étoupes :
– S715 : diamètre extérieur du câble = 7 ...12 mm.
– S720 Ex/S721 Ex : diamètre extérieur du câble = 7 ...12 mm ou 10 ...16 mm,
selon la version du boîtier. [1]
Presse-étoupe
▸ S715 : avant la mise en service dans une zone à risques d'explosion, obturer toutes
les entrées de câbles de façon «étanche aux vapeurs» (pratiquement étanche au
gaz).
▸ S720 Ex/S721 Ex : avant la mise en service dans une zone à risques d'explosion,
remplacer les entrées de câbles par des bouchons Ex d (M20x1,5). Sécuriser les
bouchons de fermeture avec de la «Loctite 243».
▸ Soit fermer les presse-étoupes non utilisés à l'aide d'une rondelle bouchon, soit les
remplacer entièrement par des bouchons filetés.
– Bouchons : choisir le bouchon correspondant au diamètre du câble et l'installer à
sa place.
– Bouchons filetés : choisir des bouchons filetés au pas de M20x1,5 homologués
pour les zones à risque d'explosion. Appliquer sur les filetages et les surfaces
d'étanchéité de la colle «Loctite 243».
[1] Actuel 7 ...12 mm, dans l'avenir 10 ...16 mm. Veuillez vérifier la version de l'appareil fourni.
Les presse-étoupes font partie de l'homologation ATEX.
▸ Si l'appareil est mis en œuvre dans une zone explosive : ne pas remplacer les
presse-étoupe existants par des presse-étoupe d'un autre type
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
57
Installation
4.9.3
S700
Installation correcte des câbles
S715 Ex/S715 Ex CSA
▸ En zone explosive (Zone 2) : tous les câbles raccordés doivent être «installés définitivement», c.-à-d. que les câbles doivent être immobilisés sur toute leur longueur.
S720 Ex/S721 Ex
▸ En zone explosive : tous les câbles raccordés doivent être «installés définitivement»,
c.-à-d. que les câbles doivent être immobilisés sur toute leur longueur.
▸ Pour atteindre l'immunité aux perturbations spécifiée : les câbles signaux doivent être
installés à l'intérieur du boîtier selon les étapes ci-dessous (voir fig. 11) :
1 Retirer la gaine isolante externe du câble signal depuis le presse-étoupe jusqu'à son
extrémité. Conserver cependant la plus grande partie possible du blindage métallique du
câble : ne retirer que la longueur nécessaire pour pouvoir connecter l'extrémité des
conducteurs internes.
2 Enfiler un tore de ferrite (livré avec l'appareil) sur le câble signal.
3 Fixer une tresse métallique sur le goujon fileté à proximité du presse-étoupe du câble.
4 Fixer l'autre extrémité de la tresse sur le blindage du câble. À cet effet, utiliser un collier
de serrage métallique (livré avec l'appareil).
– S'assurer de la bonne qualité de la liaison électrique ainsi réalisée.
– Avec le collier de serrage, également immobiliser le tore de ferrite à proximité du
presse-étoupe.
Fig. 11 : installation des câbles signaux sur les S720 Ex/S721 Ex
58
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Installation
4.10
Raccordement au réseau
4.10.1
Consignes de sécurité concernant le branchement électrique
Sécurité électrique grâce à une ligne correctement dimensionnée
AVERTISSEMENT : risque pour la sécurité électrique si le câble d'alimentation
n'est pas correctement dimensionné
Lors du remplacement d'un câble d'alimentation amovible, il peut y avoir risque
d'électrocution si les spécifications n'ont pas été suffisamment prises en compte.
▸ Lorsqu'un câble d'alimentation amovible doit être remplacé : respecter les spécifications exactes (→ manuel d'utilisation complémentaire du boîtier).
Mise à la terre des appareils
ATTENTION : risque de détérioration de l'appareil en cas de mise à la terre
défectueuse ou absente
▸ Il faut s'assurer que, pendant les travaux d'installation et de maintenance, la mise à
la terre des appareils ou câbles concernés a été faite selon la norme EN 61010-1.
ATTENTION : risque sanitaire
▸ Ne raccorder l'appareil que sur une alimentation secteur dont le raccordement à la
terre est opérationnel (terre de protection, PE).
▸ Ne mettre en service l'appareil que lorsqu'un raccordement à la terre correct a été
installé.
▸ Ne jamais couper une connexion à la terre (câble vert-jaune), ni à l'intérieur ni à
l'extérieur du boîtier.
Sinon la sécurité électrique n'est plus assurée.
Tension d'alimentation correcte
ATTENTION : détériorations / dysfonctionnements dus à une mauvaise alimentation secteur
La tension secteur doit correspondre au réglage de tension secteur du S700. La
fréquence du secteur doit correspondre aux indications de la plaque signalétique du
S700‐.
– Si la tension secteur est trop forte, elle risque d'endommager ou de détruire le S700.
Endommagé, le S700 peut être le siège de phénomènes dangereux.
– Si la tension secteur est trop basse, le S700 ne pourra pas fonctionner correctement.
▸ S'assurer que le réglage de la tension d'alimentation correspond à celle du secteur
présent ; voir fig. 12, page 61, Fig. 13, page 62, Fig. 14, page 63.
▸ Adapter le réglage si besoin ; voir «Adaptation à la tension secteur», page 196.
Sécurité électrique par sectionneur
Pour information : voir «Installer un sectionneur séparé», page 60).
L'interrupteur interne (S715/S720 Ex/S721 Ex) ne doit être utilisé que pour des opérations de maintenance en dehors de la zone explosive.
AVERTISSEMENT : informations complémentaires sur la sécurité électrique
▸ voir «Informations sur la sécurité électrique», page 40
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
59
Installation
4.10.2
S700
Utiliser des fusibles séparés
▸ Outre ce sectionneur secteur, le S700 doit être alimenté au travers d'un fusible indépendant. Valeur du fusible : T 10 A.
À la mise sous tension, le S700 nécessite un courant nettement plus élevé (env. 40 A /
env. 5 ms) que le courant nominal. c'est pourquoi les fusibles externes d'alimentation
du S700 doivent avoir une caractéristique de coupure retardée.
4.10.3
Installer un sectionneur séparé
AVERTISSEMENT : risque pour la sécurité électrique si l'alimentation n'est pas
coupée lors des travaux d'installation et de maintenance
Si l'alimentation électrique de l'appareil ou des câbles n'est pas coupée par un sectionneur/disjoncteur lors de l'installation ou lors des travaux de maintenance, il y a un
risque d'électrocution.
▸ Assurez vous avant de commencer toute opération sur l'appareil, que l'alimentation
peut être coupée selon la DIN EN 61010 par un disjoncteur/sectionneur.
▸ Vérifier que le sectionneur est facilement accessible.
▸ Si, après installation du sectionneur, il s'avère que celui-ci est peu ou pas
accessible : installer un dispositif de coupure supplémentaire.
▸ La mise sous tension ne doit être effectuée que par un personnel d'encadrement
responsable (après la fin des travaux d'installation ou dans un but de test). Les règles
de sécurité doivent être respectées.
L'interrupteur interne (S715/S720 Ex/S721 Ex) ne doit être utilisé que pour des opérations de maintenance en dehors de la zone explosive.
60
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
4.10.4
Installation
Câble secteur, raccordement
S710/S711
Afin que l'appareil ne se mette pas en marche inopinément :
▸ s'assurer que l'interrupteur secteur est coupé («O» visible : voir fig. 12).
1 Vérifier que l'appareil est réglé sur la bonne valeur de tension secteur (100/115/230 V
voir fig. 12). Si besoin, adapter le réglage à la tension présente ; voir «Adaptation à la tension secteur», page 196.
2 Le câble secteur doit être branché sur la prise arrière du boîtier (connecteur normalisé
CEE-22 voir fig. 12).
3 Brancher ensuite le câble secteur sur une prise secteur appropriée (consignes de
sécurité voir «Consignes de sécurité concernant le branchement électrique», page 59).
Fig. 12 : S710/S711 – Raccordement au réseau, interrupteur secteur, disposition des connecteurs
signaux
O/I
X1
CEE-22
230
115
100
100 V –15 %
+10 %
115 V –15 %
+10 %
230 V –15 %
+10 %
(85 ... 110 V)
(100 ... 125 V)
(200 ... 250 V)
AVERTISSEMENT : risque pour la sécurité électrique si le câble d'alimentation
n'est pas correctement dimensionné
Lors du remplacement d'un câble d'alimentation amovible, il peut y avoir risque
d'électrocution si les spécifications n'ont pas été suffisamment prises en compte.
▸ Lorsqu'un câble d'alimentation amovible doit être remplacé : respecter les spécifications exactes ; voir «Caractéristiques électriques», page 228.
S715
AVERTISSEMENT : risque d'explosion
Dans les zones explosives :
▸ Relier la borne d'équipotentialité PA située sur l'extérieur du boîtier au même potentiel électrique que celui auquel le conducteur de terre de protection PE est relié.
▸ Ne pas enclencher la tension d'alimentation tant que le boîtier est ouvert.
AVERTISSEMENT : risque sanitaire
▸ Avant d'installer le câble secteur : s'assurer que l'alimentation secteur est coupée
1 Ouvrir la partie supérieure du boîtier ; voir «Ouverture du boîtier», page 55.
2 Vérifier que l'appareil est réglé sur la bonne valeur de tension secteur ; voir «Adaptation à
la tension secteur».
3 Faire passer le câble secteur dans le presse-étoupe du haut.
4 Raccorder le câble aux bornes de raccordement secteur de l'interrupteur principal (PE =
terre de protection, N = neutre, L = phase).
5 Refermer le presse-étoupe sur le câble.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
61
Installation
S700
Fig. 13 : S715 – Raccordement secteur, disposition des connecteurs signaux
L
230
115
100
N
100 V
+10 %
–15 %
(85 ... 110 V)
115 V
+10 %
–15 %
(100 ... 125 V)
230 V
+10 %
–15 %
PE
(200 ... 250 V)
X1
X2
X4
X6
X3
X5
X7
PA
Zone 2
62
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Installation
S720 Ex/S721 Ex
AVERTISSEMENT : risque d'explosion
▸ Dans les zones explosives : ne pas enclencher la tension d'alimentation tant que le
boîtier est ouvert.
AVERTISSEMENT : risque sanitaire
▸ Avant d'installer le câble secteur : s'assurer que l'alimentation secteur est coupée
1 Ouvrir le boîtier de l'analyseur ; voir «Ouverture et fermeture du boîtier», page 54.
2 Vérifier que l'appareil est réglé sur la bonne valeur de tension secteur ; voir «Adaptation à
la tension secteur», page 196.
3 Faire passer le câble d'alimentation par un presse-étoupe ; voir «Installation des câbles
(S715/S720 Ex/S721 Ex)», page 57.
4 À l'intérieur du boîtier, enfiler l'un des anneaux de ferrite sur le câble secteur et l'immobi-
liser à l'aide d'un collier ; voir fig. 14.
5 Raccorder le câble aux bornes de raccordement secteur de l'interrupteur principal (PE =
terre de protection, N = neutre, L = phase).
6 Refermer le presse-étoupe sur le câble de façon à assurer «l'étanchéité au feu» (presque
une étanchéité aux gaz).
Fig. 14 : S720 Ex S721 Ex – Raccordement secteur, disposition des connecteurs signaux
230
115
100
100 V –15 %
+10 %
115 V –15 %
+10 %
230 V –15 %
(85 ... 110 V)
(100 ... 125 V)
(200 ... 250 V)
X5
X3
X4
X2
X7
X6
Section du câble :
min. 1,5 mm2
max. 4,0 mm2
+10 %
L
N
PE
WARNUNG / WARNING
Nach dem Abschalten
mindestens 5 Minuten
warten, bevor das
Gerät geöffnet wird!
After power off, wait at
least 5 minutes before
opening the instrument!
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
63
Installation
S700
4.11
Raccordement des signaux
4.11.1
Version des bornes de raccordement
Pour établir les raccordements des signaux, l'analyseur de gaz dispose de connecteurs
enfichables à 12 broches. L'appareil est livré avec les connecteurs femelles correspondants équipés de bornes à vis et d'un capot enfichable.
Sur le S700, les prises mâles sont détrompées par obstruction de l'une des encoches. Sur
la contre-pièce du connecteur enfichable, ôter l'ergot correspondant (cf. voir fig. 15).
Fig. 15 : connecteurs du S700
1
12
Tableau 9 : détrompage mécanique des connecteurs
Connecteur multiple
Détrompage sur la broche n°
X2
2
X3
3
X4
4
X5
5
X6
6
X7
7
REMARQUE :
Avant d'effectuer le raccordement des signaux (même s'il s'agit de connecteurs) :
▸ mettre le S700 et tous les appareils qui lui sont raccordés hors tension (couper le
secteur).
Dans le cas contraire, l'électronique interne pourrait être endommagée
Tous les circuits électriques extérieurs ne conduisent que des signaux à basse tension
<50 VCC.
Avec l'option «sorties mesures à sécurité intrinsèque», il y a des bornes à vis supplémentaires pour les sorties ; voir «Sorties mesures en sécurité intrinsèque», page 73.
4.11.2
Câbles de signaux appropriés
Tous les circuits électriques extérieurs ne conduisent que des signaux à basse tension
<50V CC.
▸ Pour tous les câbles signaux et les câbles de commande n'utiliser que des câbles répondant aux exigences suivantes :
– AWG22 (ou mieux)
– tension d'isolation > 520 V
▸ Utiliser des câbles blindés pour le raccordement de tous les signaux. L'impédance à
haute fréquence du blindage doit être faible.
▸ Ne raccorder le blindage à la masse GND ou au châssis que sur un côté du câble. Cette
liaison devra être la plus courte possible avec une grande surface de contact.
64
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Installation
▸ Tenir compte du mode de blindage du système de commande (si présent).
REMARQUE :
▸ Utiliser uniquement des câbles appropriés. Installer les câbles avec grand soin.
Sinon, l'immunité CEM spécifiée ne sera plus garantie, et des dysfonctionnements
soudains et imprévisibles risquent de survenir
AVERTISSEMENT : danger pour la sécurité électrique en raison de câbles non
corrects
Si des câbles de chauffage externes doivent être alimentés par le réseau :
▸ utiliser des câbles ayant une section d'au moins 3 x 1 mm2.
4.11.3
Charge maximale des lignes signaux
Charge admissible sur les contacts TOR
Tableau 10 : Charge maximale par contact de relais TOR [1]
Version de produit
Tension alternative[2]
Tension continue
Courant[2]
Standard
max. 30 V CA
max. 48 V CC
500 mA max.
soit [4]
max. 30 V CA
max. 48 V CC
50 mA max.
soit [4]
max. 15 V CA
max. 24 V CC
200 mA max.
soit [4]
max. 12 V CA
max. 18 V CC
500 mA max.
Version
CSA[3]
[1] Toutes les tensions se rapportent à la masse GND / au châssis
[2] Valeur effective
[3] Combinaison possible tension/intensité dans les normes CSA ou dans le cadre de l'homologation CSA. Identification d'une version CSA voir «Identification du produit», page 20.
[4] Au choix de l'utilisateur
REMARQUE :
Pour raccorder les charges inductives (par ex. relais, électrovannes), il est obligatoire de
monter des diodes de roue libre.
▸ Pour les charges inductives : vérifier que des diodes antiparasites sont montées.
▸ Si tel n'est pas le cas : installation de diodes de roue libre externes ; voir «Protection
des signaux contre les surtensions inductives», page 66.
Tensions maximales d'entrée
Tension de pointe sur les interfaces numériques : ± 15 V
Tension sur les entrées d'optocoupleurs :
– Tension de commande : max. ±24 V CC
– Tension de pointe maximale : 48 V (crête)
● Tension de pointe maximale autorisée sur les autres raccordements des signaux : ± 48 V
(crête).
●
●
REMARQUE :
Des tensions de pointe supérieurs à 48 V (même en brèves impulsions) peuvent
détruire aussitôt des composants internes.
▸ Maintenir les tensions étrangères et les pics de tension à l'écart des connexions de
signaux.
4.11.4
Sorties tension pour signaux (tension auxiliaire)
Une tension auxiliaire de 24 V CC est disponible sur les raccordements «24V1» et «24V2» ;
elle permet d'alimenter quelques petits périphériques (par ex. relais).
Les deux sorties sont alimentées par une source de tension commune externe ; le courant
délivré autorisé est de 1 A (24V1 + 24V2). Un fusible protège l'alimentation en cas de surcharge : (voir «Fusibles internes», page 197).
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
65
Installation
4.11.5
S700
Protection des signaux contre les surtensions inductives
Filtres CEM internes
Un filtre CEM est intercalé entre chaque borne signal du S700 et l'électronique interne.
C'est également le cas des sorties mesure et des interfaces numériques. Seuls les raccordements de masse (GND) n'ont pas de filtre CEM. Ces filtres CEM internes doivent être
protégés contre les surtensions.
Risques inhérents aux charges inductives
Les appareils contenant des bobines dont le noyau est en fer dans leurs circuits électriques
internes produisent une extra-tension de rupture lors de la mise hors tension qui peut être
beaucoup plus importante que la tension de service. Font par ex. partie de ces appareils les
relais, les électrovannes, les pompes, les moteurs, les sonneries électriques. Les extratensions de rupture de tels appareils peuvent détruire instantanément les filtres CEM. Un
filtre CEM endommagé de la sorte provoque souvent un court-circuit entre le signal
concerné et la masse (GND).
Mesures de protection
REMARQUE :
▸ Si un appareil connecté peut produire des surtensions de rupture et ne contient pas
de diode de suppression des parasites : mettre en place une ou deux «diodes de
suppression de surtension» (diode de roue libre) aux bornes de chaque charge
inductive afin d'éliminer les surtensions (voir fig. 16).
Dans le cas contraire, les filtres CEM internes peuvent être détruits, ce qui rendrait
l'électronique interne complètement inexploitable
Fig. 16 : protection contre les surtensions de rupture inductive
S700
max. 60 V
max. 1 A
U~
FILTRES
max. 500 mA
M
max. 50 V
GND
max.
34 VACeff
U+
M
GND
66
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
max.
48 VDC
Endress+Hauser
S700
4.12
Installation
Sorties mesure
Fonction
Le S700 est équipé de quatre sorties de mesure permettant d'envoyer les mesures des
composants (OUT1 à OUT4 voir fig. 17, page 68).
Mode de fonctionnement : le S700 effectue des mesures quasi continues. Les mesures
sont actualisées régulièrement, avec une périodicité de 0,5 à 20 secondes (cela dépend
du nombre de composants).
● Composants : il est possible de définir sur quelle sortie de mesure un composant à
mesurer donné doit être envoyé ; voir «Affectation des composants», page 103. Au
départ de l'usine, l'affectation est celle qui s'affiche sur l'écran ; voir «Affichages de
mesure», page 84.
Exception : pour une configuration déterminée du sélecteur de point d'échantillonnage
(voir «Sélecteur de point d'échantillonnage (option)», page 129), chaque sortie mesure
représente automatiquement un des points d'échantillonnage ; recommandations détaillées voir «Fonction spéciale avec certaines configurations de points d'échantillonnage»,
page 103
● Échelle de sortie : chaque sortie de mesure peut restituer la mesure dans deux échelles
de sortie différentes (définition voir «Configuration des échelles de sortie», page 104 ;
choix de l'échelle de sortie en cours voir «Choix de l'échelle de sortie», page 105).
L'échelle de sortie active peut être signalée par une sortie d'état ; voir «Fonctions TOR
disponibles», page 108.
● Fonction pendant un étalonnage : pendant l'étalonnage, les sorties mesure peuvent au
choix de l'utilisateur refléter les valeurs de test ou les dernières valeurs mesurées ; voir
«Choix de la sortie lors des étalonnages», page 106.
● Comportement au point zéro : on peut influencer le comportement des sorties de
mesure au début de la gamme de mesure ; voir «Occultation de mesures en début de
plage», page 100. Cela permet par ex. d'empêcher la sortie de mesure négatives.
●
Signal électrique
Les sorties mesure sont libres de potentiel (c.-à-d. isolées galvaniquement du reste de
l'électronique). Ne pas relier le pôle négatif d'une sortie de mesure avec la masse car
cela aurait pour effet d'annihiler la séparation galvanique.
● Le signal standard est du type 4 à 20 mA. Charge admissible : 0 … 500 Ω. En option il
est possible, en usine, d'équiper l'appareil de sorties en tension, par ex. de 0 à 10 V.
● L'échelle d'affichage électrique peut être réglée de 0 à 100 %, 10 à 100 % ou
20 à 100 % (ce qui correspond respectivement à des sorties de 0, 2 ou 4 à 20 mA ; voir
«Définition du zéro instantané / désactivation de la sortie de mesure», page 105).
● Il n'y a pas de signaux de sortie négatifs.
●
Des informations complémentaires sont disponibles pour l'option «sorties à sécurité
intrinsèque» (voir «Sorties mesures en sécurité intrinsèque», page 73).
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
67
Installation
S700
Fig. 17 : connecteur multiple X7 (entrées analogiques, sorties de mesure)
GND
IN1
IN2
OUT1
OUT2
OUT3
OUT4
0 ... 20 mA
R1
0 ... 20 mA
R2
0 ... 20 mA
0 ... 20 mA
0 ... 20 mA
0 ... 20 mA
R3
EF
X7
1
2
3
EF
4
EF
5
R4
EF
6
EF
7
R5
EF
8
EF
9
R6
EF
10
EF
11
EF
12
0/4 ... 20 mA
0 ... 500
4.13
Entrées analogiques
Fonction
Le S700 est doté de deux entrées pour signaux analogiques externes (IN1, IN2 ; voir
fig. 17). Ces entrées ne doivent être raccordées que si le logiciel du S700 les prend en
charge. Il s'agit de versions spéciales du logiciel ; si c'est le cas, les informations techniques
correspondantes ont été livrées avec.
Les principales possibilités d'utilisation des signaux analogiques d'entrée (nécessitant la
configuration d'usine correspondante) sont les suivantes :
– correction des interférences croisées externes (voir «Correction des interférences croisées et du gaz porteur», page 31) ;
– traitement d'un signal de mesure externe identique à celui d'un signal interne de mesure
d'un composant, c.-à-d. affichage sur l'écran comme composant mesuré par le S700
avec toutes les sorties analogiques et numériques correspondantes (par ex. pour la
mesure d'un second analyseur de gaz) signaux d'étalonnage compris, et piloté par le
S700 ;
– calcul de valeurs à partir d'un signal analogique externe et affichage comme la mesure
d'un composant par le S700 (par ex. à partir du signal mesure d'un capteur externe).
Les recommandations relatives à l'utilisation des entrées analogiques contiennent également les données de configuration internes (sortie des données voir «Impression des
données de configuration», page 114. Voir aussi voir «Informations sur les corrections /
compensations actives», page 210).
Signal électrique
Signal d'entrée : réglé en usine sur un signal en tension de 0 à 2 V ou un signal en
courant de 0 à 20 mA (au choix). La résistance interne est de 100 Ω (valeur standard
pour R1 et R2). Si la résistance interne est trop faible lors de l'entrée d'un signal de
tension, R1 et R2 pourront être ôtés.
● Signal maximum autorisé : 3 V ou 30 mA. Le message ERREUR : sortie mA/V est
affiché si cette valeur est dépassée. .
● Les entrées analogiques ne sont pas flottantes (le négatif est relié à la masse GND).
●
68
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
4.14
Installation
Sorties TOR
On peut tester individuellement chaque signal sans paramétrer ni modifier la moindre
fonction du S700 ; (voir «Test des sorties électroniques (test du matériel)», page 131).
Cela permet par ex. de vérifier le câblage externe.
4.14.1
Fonctions de signalisation
Le S700 est doté de 16 sorties TOR que l'on utilise comme indiqué ci-dessous.
À chacun des contacts REL1, REL2 et REL3 correspond un message d'état spécifique
(voir «Fonctions TOR disponibles», page 108). Il n'est pas possible de modifier cette
affectation.
● En revanche, l'utilisateur peut associer les fonctions d'état ou de commande qu'il
souhaite au contacts de signalisation REL4 à REL8 et aux sorties à transistors
TR1 à TR8.
– La palette des fonctions TOR disponibles et la méthode de programmation de leur
affectation se trouvent sous «Configuration des sorties TOR de signalisation» (voir
page 107).
– Le «Tableau : Sorties TOR» (voir page 222) regroupe la liste de toutes les fonctions
TOR disponibles. L'utilisateur peut aussi y reporter ses propres affectations.
●
4.14.2
Principe du fonctionnement électrique
Les sorties TOR de signalisation REL1 à REL8 sont des contacts de commutation secs
(voir fig. 18, page 70 et Fig. 19, page 70).
● Les sorties TOR de signalisation TR1 à TR8 sont des sorties à transistors (voir fig. 20,
page 71) permettant de connecter des charges extérieures. Pour les alimenter, il faut
utiliser l'alimentation interne auxiliaire ; voir «Sorties tension pour signaux (tension
auxiliaire)», page 65.
● Les sorties TOR peuvent fonctionner soit en mode travail, soit en mode repos ; voir
«Logiques de commande», page 107.
●
Les sorties à transistors peuvent être utilisées pour commuter des charges plus importantes par l'intermédiaire d'un relais externe.
● Les distributeurs spécialisés proposent des modules de relayage renfermant jusqu'à
8 relais électromécaniques. Veiller à ce que des diodes antiparasites soient utilisées.
● Il est aussi possible d'utiliser des relais à semi-conducteurs (solid-state relays) à la
place des relais électromécaniques. Ils ne nécessitent aucune diode antiparasite et
peuvent être connectés directement sur les sorties transistor.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
69
Installation
4.14.3
S700
Contacts de raccordement (brochage des connecteurs)
Fig. 18 : connecteur multiple X4 (sorties TOR relais)
REL1
EF
X4
1
EF
2
REL2
EF
3
EF
4
EF
5
REL3
EF
6
EF
EF
7
8
REL4
EF
9
EF
10
EF
EF
11
12
REMARQUE :
▸ Respecter la charge maximale admissible des contacts TOR : voir «Charge maximale
des lignes signaux», page 65.
▸ La tension des signaux raccordés ne doit pas (même en pointe) dépasser 48 V ; voir
«Charge maximale des lignes signaux», page 65.
▸ Toujours monter des diodes de roue libre sur les charges inductives comme les relais
ou les électrovannes ; voir «Protection des signaux contre les surtensions inductives»,
page 66.
Fig. 19 : connecteur multiple X5 (sorties TOR relais)
REL5
EF
X5
1
EF
2
REL6
EF
3
EF
4
EF
5
REL7
EF
6
EF
7
EF
8
REL8
EF
9
EF
10
EF
EF
11
12
REMARQUE :
▸ Respecter des consignes identiques à celles données pour X4 (voir fig. 18)
70
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Installation
Fig. 20 : connecteur multiple X6 (sorties TOR à transistor)
GND
24V2
EF
X6
1
2
3
EF
4
TR1
TR2
TR3
TR4
TR5
TR6
TR7
TR8
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
5
6
7
8
9
10
11
12
REMARQUE :
▸ Pour commander les relais, il faut utiliser uniquement l'alimentation interne auxiliaire
(24 V cc voir «Sorties tension pour signaux (tension auxiliaire)», page 65).
▸ Ne pas dépasser la charge maximale autorisée :
– pour une seule sortie à transistors : ≤ 500 mA (correspond à ≤ 12 W /charge
externe ≥ 48 Ω)
– pour le total de toutes les sorties à transistors : ≤ 1000 mA (24 Ω)
Une charge supérieure (même momentanée ou sous forme de transitoires) peut
détruire instantanément des composants internes.
▸ Toujours monter des diodes de roue libre sur les charges inductives comme les relais
ou les électrovannes ; voir «Protection des signaux contre les surtensions inductives»,
page 66.
Fig. 21 : connecteur multiple X3 (entrées de commande)
GND
CIC 24V1 CI1
4.7 k
EF
X3
1
2
3
EF
4
EF
EF
5
CI2
4.7 k
EF
6
CI3
CI4
4.7 k
EF
7
CI5
4.7 k
EF
8
4.7 k
EF
9
CI6
4.7 k
EF
10
CI7
4.7 k
EF
11
CI8
4.7 k
EF
12
Alternative
GND
CIC
24V1
–5 ... –24 VDC
REMARQUE :
▸ Pour la tension de commande, ne pas dépasser ±24 V cc.
▸ Ne pas dépasser la tension crête maximale : 48 V (crête)
Des tensions plus importantes peuvent détruire des composants et la bonne isolation
entre les tensions de fonctionnement ne seraient plus garantie
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
71
Installation
S700
4.15
Entrées de commande
4.15.1
Fonctions de commande
Le S700 est doté de 8 entrées de commande. On peut librement affecter l'une des
fonctions de commande proposées à chaque entrée de commande ; voir «Configuration des
entrées de commande», page 109.
Le «Tableau : entrées de commande» (voir page 223) regroupe la liste de toutes les
fonctions de commande disponibles. L'utilisateur peut aussi y reporter ses propres
affectations.
4.15.2
Principe du fonctionnement électrique
Les entrées de commande CI1 à CI8 sont des entrées à optocoupleurs (voir fig. 21, page
71).
Activation : la fonction logique d'une entrée de signal est activée quand du courant
passe entre la connexion de l'entrée de commande et le conducteur commun des
entrées de commande (CIC).
● Tension de commande : ±5 … ±24 V CC. Il est possible d'utiliser une alimentation
externe adéquate ou la tension auxiliaire interne (24 V cc voir «Sorties tension pour
signaux (tension auxiliaire)», page 65).
● Polarité : les entrées d'optocoupleurs sont bipolaires, elles peuvent donc être excitées
au choix avec une tension positive ou négative. – la figure Fig. 21 «connecteur multiple
X3 (entrées de commande)» montre les deux alternatives lorsque l'on utilise la tension
auxiliaire interne : le commun (CIC) est relié à la masse GND (négatif) ou au 24V1
(positif).
● Isolation galvanique : les entrées des optocoupleurs sont flottantes c.-à-d. isolées
galvaniquement du reste de l'électronique du S700. La séparation galvanique n'existe
plus dès lors que l'une des connexions est reliée à une borne non isolée galvaniquement
du S700 (par ex. la masse GND ou la borne 24V1).
● Résistance interne : 4,7 kΩ pour chaque entrée.
● Interrupteur externe : contact de commutation mécanique ou sortie «open collector»
(collecteur ouvert).
●
REMARQUE :
▸ Ne pas alimenter les entrées de commande avec une tension supérieure à 24 V.
Dans le cas contraire, des composants peuvent être détruits et la bonne isolation entre
les tensions fonctionnelles ne serait plus garantie
On peut visualiser l'état en cours de chaque entrée de commande individuellement (voir
«État des entrées de commande», page 128), par ex. pour vérifier le câblage des
connexions.
72
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
4.16
Installation
Sorties mesures en sécurité intrinsèque
Ne s'applique qu'aux boîtiers pourvus de l'option «Sorties mesures en sécurité
intrinsèque».
Fonction
Les sorties en sécurité intrinsèque sont réalisées à l'aide de modules supplémentaires intégrés (barrières de protection Zener). L'appareil est équipé au maximum de 4 sorties
mesure à sécurité intrinsèque.
REMARQUE :
▸ Respecter la charge maximale des sorties mesure à sécurité intrinsèque.
Dommages consécutifs à une surcharge
– Charge admissible : 0 … 390 Ω (!)
– Tension maximale sur les bornes de raccordement : 18 V
AVERTISSEMENT : risque pour la sécurité dans les zones à risques d'explosion
Les circuits à sécurité intrinsèque sont conformes à certaines exigences spécifiques
des zones à risques d'explosion. Pour être conforme aux contraintes antidéflagration les
plus sévères, observer les consignes ci-dessous.
▸ Tous les composants du circuit doivent être eux-mêmes en sécurité intrinsèque.
▸ Pour les raccordements, respecter les valeurs permises pour les paramètres (voir
ci-dessous).
▸ Installer le circuit dans les règles de l'art.
Paramètres de raccordement permis
Pour que la sécurité d'une sortie mesure en sécurité intrinsèque soit garantie, le circuit
raccordé, câble compris, doit satisfaire aux paramètres minimaux ci-dessous:
Tableau 11 : valeurs permises pour les paramètres des sorties mesure à sécurité intrinsèque (option)
paramètres électriques
des circuits connectés
Inductance totale LA
Capacité totale CA
pour un indice de protection
Ex-ia, groupe déflagrant IIB
≤ 7,35 mH
≤ 800 nF
pour un indice de protection
Ex-ia, groupe déflagrant IIC
≤ 1,25 mH
≤ 104 nF
ATTENTION : il est possible que des valeurs plus petites soient exigées
Il reste toujours possible que des valeurs plus petites soient nécessaires pour certaines
applications particulières. À cet égard, la composition de l'atmosphère explosible est
déterminante.
▸ Pour chaque application particulière, déterminer pour les circuits connectés les paramètres max. autorisés à l'aide de la norme européenne EN 60079 -0 «Matériels
électriques dans les zones à risques d'explosion».
▸ Si des limitations apparaissent dans ce domaine : noter ces restrictions (par ex.
dans ce document) et en prendre compte lors de l'installation.
La norme européenne EN 60079 -11 «sécurité intrinsèque «i» » contient d'autres recommandations pour les matériels électriques en sécurité intrinsèque.
Raccordement
▸ Raccorder le câble signal au module (voir fig. 22, page 74) :
[+]
[–]
Blindage
Endress+Hauser
→
→
→
Borne 3
Borne 4
Borne PA
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
73
Installation
S700
▸ Disposer le câble signal en conformité avec la norme EN 60079 -11/14 :
AVERTISSEMENT : risque d'explosion
les installations en sécurité intrinsèque doivent respecter une certaine distance par rapport aux autres dispositifs électriques (voir les spécifications dans la EN 60079-11/14).
▸ Poser les câbles signaux en sécurité intrinsèque de sorte que la distance de sécurité
exigée entre ceux-ci et les équipements électriques sans sécurité intrinsèque soit
garantie partout
Fig. 22 : sorties mesure en sécurité intrinsèque
X1
1 2
M160/
250V/C
160
160
M160/
250V/C
160
160
3 4
/PA
74
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Installation
4.17
Interfaces numériques
4.17.1
Fonction des interfaces
Les interfaces numériques du S700 sont des interfaces série (RS232C/V.24).
L'interface #1 permet de mettre en œuvre une commande à distance de l'appareil : le
S700 accepte les instructions et renvoie sur demande les résultats de mesure et les
messages d'état par le biais de cette l'interface. Cette possibilité existe dans les cas
suivants :
– avec l'option «Protocole AK limité» (voir «Commande à distance sous «Protocole AK»»,
page 169)
– avec les fonctions de commande à distance sous Modbus (voir «Commande à distance sous Modbus», page 175).
● L'interface #2 est affectée à la sortie des mesures, des étalonnages et des messages
d'état.
●
●
4.17.2
Connexion des interfaces
Pour pouvoir utiliser les interfaces, procéder comme suit :
1 raccorder l'appareil externe à l'interface concernée du S700 (voir fig. 23, page 75 ; pour
plus de détails voir «Établissement d'une interface de liaison avec un PC», page 217) ;
2 régler de manière identique les paramètres des interfaces du S700 et de l'appareil
raccordé ; voir «Paramètres des interfaces digitales», page 111.
3 pour l'interface #2 : indiquer si le S700 doit transmettre les données spécifiées automa-
tiquement ou non ; voir «Sortie des données numériques des mesures», page 112.
●
●
Une interface série ne fonctionne que si les interfaces de tous les périphériques
connectés sont paramétrées à l' identique.
Il existe une fonction à l'aide de laquelle la sortie de données peut être testée ; voir
«Test des sorties électroniques (test du matériel)», page 131.
Fig. 23 : connecteur multiple X2 (interfaces)
RS 232 C #1
X2
RS 232 C #2
GND TXD
RXD
RTS
CTS
DTR DSR GND TXD RXD RTS
CTS
EF
EF
EF
EF
EF
EF
1
2
3
4
5
GND RXD
TXD
CTS
RTS
6
EF
7
EF
8
9
DSR DTR GND RXD
EF
10
TXD
EF
11
CTS
12
RTS
REMARQUE :
Tension de pointe admissible sur les interfaces numériques : ±15 V
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
75
Mise en service
S700
5
Mise en service
5.1
Procédure de mise en marche
1. Vérification/préparation
▸ Vérifier que le S700 est configuré sur la tension secteur correcte (voir «Adaptation à la
tension secteur», page 196).
▸ Vérifier que la préparation du gaz échantillonné fonctionne (voir «Étude et réalisation de
la ligne d'échantillonnage du gaz», page 45).
Dans les zones explosives :
▸ S'assurer que le boîtier est fermé de façon étanche (voir «Fermeture du boîtier», page
56).
▸ S715 Ex/S715 Ex CSA – si le boîtier a été ouvert : effectuer un contrôle d'étanchéité
(voir «Contrôle d'étanchéité du boîtier S715 Ex», page 190).
▸ Vérifier l'état du câble de liaison.
2. Mise sous tension
▸ Mettre l'interrupteur secteur externe (voir «Installer un sectionneur séparé», page 60) en
position marche. – Pour le S710/S711 en plus : mettre l'interrupteur secteur de la face
arrière (voir fig. 12, page 61) en position marche.
Procédures automatiques après la mise sous tension
●
Activité des DELs (état sans défaut et ni alarme)
DEL
Phase 1
Phase 2
Phase 3
Phase 4
Phase 5
«Function»
Rouge/vert
Rouge
Rouge
Rouge
Vert[1]
«Service»
Allumée
Allumée
Allumée
Éteinte
Éteinte
«Alarm»
Allumée
Allumée
Éteinte
Éteinte
Éteinte
[1] Après montée en température et si un débit normal de gaz échantillonné est établi (pompe à gaz en marche)
●
Le système à microprocesseur du S700 effectue un test matériel. L'écran affiche :
128 KB Ram & 1 MB Flash Memory ......
Real-Time Clock .....................
System Timers .......................
CPU Clock = 20.000 MHz ..............
Si aucune erreur ne s'est produite, OK apparaît à la fin
Processor : AM188ES Rev.: b
Mainboard Version:
............... de chaque ligne.
Startup-Code Version: xxxxxxx........
8 KB non-volatile Parameters RAM.....
Power-Supply Voltages & ADC .........
--- Tests finished ---
● Le système à microprocesseur teste l'intégrité de la mémoire.
>>> Si aucune erreur ne s'est produite au cours du test : l'écran passe en mode affichage
des mesures ; (voir «Affichages de mesure», page 84).
>>> Si une erreur a été détectée : le microprocesseur remet l'appareil dans l'état dans
lequel il se trouvait après l'enregistrement du dernier étalonnage (voir «Utilisation de la
sauvegarde interne», page 119). Le S700 est alors à nouveau opérationnel. Ensuite,
l'écran passe en mode d'affichage des mesures et le temps de mise en température
démarre.
76
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Mise en service
3. Attente fin du préchauffage
Tant que la température interne de fonctionnement n'est pas atteinte, la DEL «Function»
reste rouge (la durée minimale est de deux minutes ; message d’état : Préchauffage).
▸ Attendre jusqu'à ce que la DEL «Function» passe au vert.
▸ Ensuite, attendre au minimum deux heures – afin que la température interne de
l'appareil se stabilise.
4. Préparation du mode mesure
▸ voir «Préparation du mode mesure».
5.2
Préparation du mode mesure
▸ Avant de pouvoir effectuer des mesures officielles : contrôler l'étalonnage du S700 (voir
«Étalonnage», page 133). – Seul un analyseur correctement étalonné donne des
mesures exactes. Toujours contrôler l'étalonnage d'un appareil neuf.
ATTENTION : risque de mesures erronées
Sans étalonnage correct les mesures peuvent être fausses.
▸ Toujours effectuer un étalonnage dans les cas suivants :
– si le S700 a été mis hors service pendant une période prolongée (p. ex., plus
de 14 jours)
– si des modifications ont été effectuées dans le S700 (p. ex. échange de
pièces)
– si le circuit gazeux externe a été modifié (par ex. refroidisseur du gaz échantillonné)
– après le transport du S700
▸ Si le S700 est équipé d'une pompe à gaz intégrée ou bien d'une pompe externe
d'entraînement du gaz échantillonné ou encore pilote une électrovanne d'admission
(voir «Configuration des sorties TOR de signalisation», page 107) : mettre la fonction
pompe à gaz en marche ; voir «Mise en route / arrêt de la pompe à gaz», page 91.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
77
Utilisation (généralités)
6
S700
Utilisation (généralités)
Fig. 24 : témoins et commandes de fonctionnement
7
8
9
Esc
4
5
6
Help
1
2
3
Function
ModularSystem
Service
Alarm
0
Enter
S710 · S711 · S715
S720 Ex · S721 Ex
7
8
9
Esc
4
5
6
Help
1
2
3
0
Enter
Function Service Alarm
6.1
DELs
Après la mise sous tension, toutes les diodes DEL s'allument un court instant (voir «Procédure de mise en marche», page 76).
Function (vert / rouge)
La couleur verte indique que le S700 est opérationnel et qu'il peut effectuer des
mesures.
● La couleur rouge indique que le S700 n'est pas opérationnel et ne peut effectuer de
mesures. Causes possibles :
– la température de service n'est pas encore atteinte après la mise en marche, (voir
«Procédure de mise en marche», page 76).
– Le S700 a détecté un défaut interne (p. ex. électronique défectueuse)
– La mesure est perturbée (par ex. débit du gaz à analyser trop réduit, température
interne trop basse).
La fonction [Function] «rouge» correspond au signal de la sortie d'état «Panne» (voir
«Fonctions TOR disponibles», page 108). La cause du défaut est en général affichée à
l'écran (voir «Messages d'état à l'écran», page 79).
●
78
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Utilisation (généralités)
Service (jaune)
Lorsque la DEL «Service »s'allume pendant une mesure, cela signifie qu'un problème est en
train d'apparaître. Cette situation ne perturbe pas encore les mesures, il faut cependant
intervenir avant que cela ne se produise. – Dans de tels cas, la DEL «Service» correspond à
la sortie d'état «Défaut» (voir «Fonctions TOR disponibles», page 108).
La DEL «Service» est également allumée
– pendant un étalonnage (+ pendant une certaine durée postérieure voir «Réglage du
temps d'attente du gaz étalon», page 148)
– tant que la branche du menu Service est utilisée (voir «Menu principal», page 83)
– lorsque le signal maintenance est activé (voir «Activation du signal de maintenance»,
page 94).
Alarme (rouge)
S'allume quand la mesure a franchi l'un au moins des seuils définis. À l'écran apparaît le
message correspondant (exemple)
CO2
>
250.00 ppm
(= «la mesure en cours de CO2 est plus élevée que le seuil défini de 250,00 ppm»).
●
●
6.2
Définition des seuils d'alarme, voir «Définition des seuils d'alarme», page 101
Configurer les sorties TOR de signalisation correspondantes (voir «Configuration des
sorties TOR de signalisation», page 107)
Messages d'état à l'écran
Le S700 utilise l'avant-dernière ligne de l'écran pour afficher les événements suivants :
– quand un seuil interne a été dépassé (SERVICE: …)
– quand un état erroné ou un défaut a été détecté (ERREUR: …)
– quand un état de fonctionnement perturbe la mesure.
Si plusieurs messages d'état sont affichés en même temps, apparaît CONTROLER
ETAT / ERREUR. La liste des messages d'état en cours s'obtient via le menu État /
Erreur (voir «Affichage de messages d'état / d'erreur», page 87).
●
●
Endress+Hauser
Exemple de ligne d'état voir «Principe de commande», page 80
Explication des messages d'état voir «Messages d'état (dans l'ordre alphabétique)»,
page 198.
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
79
Utilisation (généralités)
S700
6.3
Principe de commande
6.3.1
Choix de la fonction
Des «Menus» affichant différentes possibilités sont visualisés à l'écran pour faire le
choix d'une fonction. Le point de départ est le menu principal (voir «Menu
principal», page 83).
● Presser la touche numérique correspondante au choix de la fonction désirée.
● Les différentes fonctions de menu permettent
– d'entrer des paramètres (par ex. seuils pour les messages «Alarme»),
– de lancer des procédures (par ex. étalonnage),
– de tester les fonctions de périphériques.
● Si un affichage de mesure était activé lors d'un l'arrêt (voir «Affichages de mesure», page
84), il sera automatiquement réactivé lors de la remise en marche. De là, pour parvenir
au menu principal, appuyer deux fois sur la touche [Esc].
●
6.3.2
Écran de fonctions de menu (exemple)
Affichage
Étape / consignes
État de l'appareil 2
← fonction choisie et numéro de menu
1
2
3
4
5
6
← Ceci…
← ←
← ←
← ←
← ←
← … est le choix proposé par ce menu
État / Erreur
Domaine de mesure
Sorties val. mes.
Val. lim. d'alarme
Données d'appareil
Dérives absolues
Sélection
chiffres
Mise en temp...
CO2
492.15 ppm
← Consigne de commande [1]
← Messages d'état (exemple ; voir «Messages d'état à
l'écran», page 79)
← mesures instantanées [2]
[1] Les consignes de commande indiquent comment poursuivre (ici : appuyer sur une touche numérique). La fonction
peut être annulée en pressant la touche [Esc].
[2] Les mesures et les messages d'état en cours sont aussi affichés dans la partie inférieure de l'écran pendant la commande (dans la mesure où il y en a).
80
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
6.3.3
Utilisation (généralités)
Touches de fonction
Outre les touches numériques (chiffres de 0 à 9, point décimal, touche «moins»), le S700
est doté également de quatre touches de fonction :
Touche Signification
Esc
Help
Enter
Fonction
ESCAPE
Quitte la fonction affichée et revient au menu précédent sans modifier
l'état affiché de l'appareil.
Une pression répétée sur [Esc] ramène l'utilisateur au menu principal
Aide
Affiche des informations sur le menu présent à l'écran ou sur la fonction
sélectionnée
Retour
Supprime le dernier chiffre lors d'une saisie
Touche Entrée
Fait de la valeur entrée ou affichée la nouvelle valeur mémorisée
●
●
●
La valeur mémorisée est affichée derrière État dans la plupart des procédures
de saisie. Une fois une nouvelle valeur saisie, il faut appuyer sur [Enter] pour
mémoriser cette nouvelle valeur.
Le S700 peut émettre un son à chaque appui sur une touche. L'intensité du signal
sonore est réglable ; voir «Régler le bip clavier», page 93.
Même pendant le service, le S700 affiche en permanence les mesures. C'est
pourquoi le S700 réagit parfois à la pression d'une touche avec un léger retard.
L'opérateur peut appeler tous les menus et les informations [Help] de son choix. Les
réglages internes ne seront pas modifiés tant que l'utilisateur n'appuie pas sur [Enter]
pour valider la saisie.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
81
Utilisation (généralités)
6.3.4
S700
Niveaux de menu
Les fonctions des menus du S700 sont réparties en quatre 4 «niveaux» :
●
●
●
●
Fonctions standard
Fonctions pour experts
Fonctions cachées pour experts
Paramètres usine
Fonctions standard
Il s'agit des fonctions permettant d'exploiter le S700 en cours de fonctionnement. Ces
fonctions permettent
– de contrôler l'état de l'appareil à l'écran ;
– de mettre en route / arrêter la pompe à gaz ;
– d'activer une sortie d'état pour signaler des travaux de maintenance ;
– de réaliser un étalonnage ou un démarrage.
Description de ces fonctions : voir «Fonctions standard», page 83.
Fonctions pour experts
Elles servent à définir les paramètres de l'appareil et à tester ce dernier. Elles ne
deviennent disponibles que quand une certaine touche est pressée (voir «Accès aux fonctions pour experts», page 95). Les fonctions pour expert permettent par ex. :
– de régler des seuils pour les messages «Alarme»
– de régler le débit de la pompe à gaz intégrée (option) ;
– de définir la configuration de la communication des interfaces numériques ;
– de régler l'étalonnage automatique ;
– de définir les valeurs nominales des gaz d'étalonnage ;
– de tester toutes les entrées et sorties.
Certaines fonctions expert plus avancées ne sont disponibles qu'après saisie d'un code
spécifique (voir «Accès aux fonctions pour experts», page 95). De telles fonctions pour permettent par ex. :
– d'affecter une fonction de commutation définie à chaque connexion signal configurable ;
– d'influencer le comportement des sorties de mesure ;
– de sauvegarder tous les réglages et de restaurer des réglages précédents.
Pour la description des fonctions expert voir «Fonctions pour experts», page 95.
●
●
Les fonctions pour experts ne devraient être utilisées que si l'on connaît avec
précision les conséquences des modifications des fonctions et des procédures.
De nombreux menus ne peuvent être utilisés quand une entrée de commande est
configurée avec la fonction «blocage de service» et que celle-ci est activée (voir
«Fonctions de commande disponibles», page 109).
Paramètres usine
Les spécialistes du constructeur peuvent refaire et modifier les réglages de base (paramètres usine) qui ont été effectués en usine. L'accès à ces fonctions est protégé par mot
de passe et n'est pas indiqué dans les menus.
Les paramètres usine ne sont pas décrites dans ce manuel.
82
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Fonctions standard
7
Fonctions standard
7.1
Menu principal
Menu principal
1
2
3
4
5
6
7
Affichage mesure
État de l'appareil
Commande
Étalonnage
Signal maintenance
Réglages
Service
Sélection
chiffres
Aucun message
CO
12 mg/m3
← Fonctions standard
←
←
←
←
← fonctions pour experts [1]
←
← Consigne de commande
← Messages d'état
← Mesures (varient dans le temps)
[1] voir «Fonctions pour experts», page 95
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
83
Fonctions standard
S700
7.2
Affichages de mesure
7.2.1
Représentation commune de tous les composants mesurés
Fonction
Cet écran permet de voir toutes les mesures d'un seul coup d'œil.
Chemin d'accès
▸ Sélectionner Menu principal→ Affichage Mesure→ Tous.
L’écran suivant s'affiche (exemple) :
●
●
Le contraste à l'écran est réglable ; voir «Réglage du contraste de l'écran», page 93.
Quand une mesure franchit les seuils internes de travail, le S700 affiche un
message de défaut. Cette alerte peut aussi être désactivée ; voir «Avertissement
avant atteinte des limites opérationnelles (avertissements de dépassement,
débordement ou overflow)», page 102.
#2
CO
12 mg/m3
← Point d'échantillonnage en cours [1]
← Bargraphe [2]
← Mesure en cours [3]
COCl2
25 mg/m3
CH, H2
52 mg/m3
NOx
8 mg/m3
Math
77 mg/m3
Sélection:
ESCAPE
← Pour quitter cet affichage : appuyer sur [Esc]
[1] N'apparaît que quand le sélecteur de point d'échantillonnage est actif (option ; voir «Sélecteur de point d'échantillonnage (option)», page 129).
[2] Symbolise la grandeur de la mesure en cours, au choix en relation avec la gamme physique de mesure ou
l'échelle de sortie en cours ; voir «Choix de la gamme représentée par le bargraphe», page 97.
[3] Il est possible que les mesures soient affichées avec plus de précision que celle qui est spécifiée ; voir «Choisir
le nombre de décimales», page 97.
Il est possible qu'un composant représente la valeur mesurée par un autre appareil ou
qu'elle soit calculée à partir d'un signal de mesure externe ; voir «Entrées analogiques»,
page 68.
84
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
7.2.2
Fonctions standard
Affichage plus grand pour un composant particulier
Fonction
Pour le cas où l'utilisateur souhaite suivre la mesure d'un composant particulier avec
précision, il peut obtenir un affichage plus grand pour celui-ci. Les mesures des autres
composants apparaissent au-dessous sur une ligne de texte.
Il est possible qu'un composant représente la valeur mesurée par un autre appareil ou
qu'elle soit calculée à partir d'un signal de mesure externe ; voir «Entrées analogiques»,
page 68.
Chemin d'accès
1 Sélectionner Menu principal → Affichage mesure
2 Sélectionner le composant souhaité.
L’écran suivant s'affiche (exemple) :
← Point d'échantillonnage en cours [1]
#2
← Mesure en cours [2]
← Unité physique, composant
0
ESCAPE
← Fin de la plage physique de mesure [3]
← Bargraphe [4]
← Pour quitter cet affichage : appuyer sur [Esc]
8 mg/m3
← Autres mesures (successivement)
100
Sélection:
NOx
[1] N'apparaît que quand le sélecteur de point d'échantillonnage est actif (option ; voir «Sélecteur de point d'échantillonnage (option)», page 129).
[2] Il est possible que les mesures soient affichées avec plus de précision que celle qui est spécifiée ; voir «Choisir
le nombre de décimales», page 97.
[3] Le S700 fournit également des valeur au-dessus de cette valeur dans certaines limites, mais la précision de la
mesure est alors peu fiable.
[4] Symbolise la grandeur de la mesure en cours, au choix en relation avec la gamme physique de mesure ou
l'échelle de sortie en cours ; voir «Choix de la gamme représentée par le bargraphe», page 97.
7.2.3
Simulation d'un enregistreur à tracé continu
Fonction
Le S700 peut représenter un graphe des mesures successives en fonction du temps sur
l'écran. Cela fonctionne comme sur le papier d'un enregistreur à tracé continu : les points
d'échantillonnage apparaissent en haut et «migrent » lentement vers le bas. On obtient
ainsi une vue d'ensemble permanente des mesures précédentes. L'intervalle de temps
représenté est réglable de 1 à 32 heures. La gamme de valeur correspond à l'échelle de
sortie en cours.
Il est en outre possible d'afficher les valeurs suivantes :
– signal sur l'entrée analogique IN1 (voir «Entrées analogiques», page 68)
– température à l'intérieur du S700 (affichage par chiffres voir «État des régulateurs
internes», page 126) ;
– pression du gaz à analyser / pression atmosphérique (affichage numérique voir
«Signaux des capteurs internes et des entrées analogiques», page 126).
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
85
Fonctions standard
S700
Chemin d'accès
1 Sélectionner Menu principal → Affichage Mesure → Enregistreur
linéaire.
L'affichage est à peu près celui-ci :
← En haut : points de mesure en cours [1]
←
← En bas : points de mesure précédents
14:30 ←
←
14:15
1
2
7
14:45
15:00
[1] Début de la plage de valeurs = gauche.
●
●
Si aucune ligne de mesure n'est visible, c'est qu'il n'existe pas encore de mesures
précédentes pour cet affichage. Sélectionner alors le plus petit intervalle de temps
(voir ci-dessous) et attendre quelques minutes.
Aucune ligne de mesure n'est «animée» si les mesures sont constantes (par ex.
égales à «0») ou identiques ou quand aucune mesure n'est activée pour cet
affichage.
2 Sélectionner par pression sur une touche les mesures à représenter :
Touche
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[0]
active / désactive l'affichage pour
Mesure du composant à mesurer affectée à la sortie de mesure OUT1
Mesure du composant à mesurer affectée à la sortie de mesure OUT2 [1] [2]
Mesure du composant à mesurer affectée à la sortie de mesure OUT3 [1] [2]
Mesure du composant à mesurer affectée à la sortie de mesure OUT4 [1] [2]
Mesure du cinquième composant (sans sortie mesure affectée) [1]
Température interne de l'analyseur de gaz (0 à 100 °C)
Mesure du capteur de pression dans l'analyseur de gaz (900 à 1100 hPa)
Signal sur l'entrée analogique IN1 (0....5 V)
Toutes les valeurs [ 1] à [8]
Aucune valeur
[1] si disponible
[2] Une seule ligne est affichée si un composant est affecté plusieurs fois
3 Sélectionner l'intervalle de temps représenté :
Touche
[Enter]
[. ]
[-]
[<]
Effet
Changer l'intervalle par étape : 1/32/16/8/4/2/1/32/… heures
Déplacer l'intervalle de 25 % dans le sens passé
Déplacer l'intervalle de 25 % dans le sens présent[1]
Réglage standard (temps de départ = présent, intervalle = 1 heure)
[1] Seulement si le déplacement précédent était vers le passé
●
●
Ces fonctions sont également expliquées dans l'aide en ligne (appuyer sur [Help]).
Pour savoir quelle ligne représente quelle valeur, activer et désactiver quelques
valeurs à titre d'essai.
4 Pour sortir de cet écran, appuyer sur la touche [Esc]
86
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Fonctions standard
7.3
Affichage d'états
7.3.1
Affichage de messages d'état / d'erreur
Fonction
Sous États de l`instr. – États / défauts, tous les messages en cours de
défaut et d'état du S700 sont affichés.
Chemin d'accès
▸ Sélectionner Menu principal → État appareil → État/défaut.
État / Erreur
Mise en temp...
ERREUR : Condensation
← Ici …
←
←
←
←
← se trouvent les messages d'état en cours [1]
Retour
Pour quitter cet affichage : appuyer sur [Esc]
: ESCAPE
[1] Explication dans l'ordre alphabétique voir «Messages d'état (dans l'ordre alphabétique)», page 198
7.3.2
Affichage des gammes de mesure
Fonction
Les gammes de mesure physiques se trouvent à État de l'appareil – Domaine
de mesure. Ces réglages ne peuvent être modifiés qu'en usine.
Chemin d'accès
1 Sélectionner Menu principal → État appareil → Plages de mesure.
2 Sélectionner le composant souhaité.
Plages de mesure
H2
80.00 vol%
100.00 vol%
à
Gaz de référence
100.00 vol%
Retour
: ESCAPE
●
●
Endress+Hauser
← Début de l'échelle physique de mesure
← Fin de l'échelle physique de mesure
← Point zéro physique du module d'analyse correspondant
Pour quitter cet affichage : appuyer sur [Esc]
Affichage des plages de sortie des sorties de mesure voir «Affichage des sorties de
mesure», page 88
Réglage des plages de sortie voir «Configuration des échelles de sortie», page 104.
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
87
Fonctions standard
7.3.3
S700
Affichage des sorties de mesure
Fonction
Les rubriques État de l'appareil – Sorties val. mes. indiquent quelles
mesures sont affichées via les sorties de mesure et quelles échelles de sortie sont définies.
Chemin d'accès
1 Sélectionner Menu principal → État appareil → Sorties mesure.
2 Sélectionner la Sortie mesure désirée.
Sortie mesure 1
O2
4...20
0.00 - 25.00 vol%
[1]
0.00 - 10.00
Pt de commut.: 10.00
[2]
0.00 - 25.00
Pt de commut.:
9.50
← Numéro de la sortie de mesure
← Composant affecté
← Étendue de la mesure électronique (échelle de sortie)
← Plage physique de mesure du composant
← Valeurs initiale et finale de la plage de sortie 1
← Point de commutation automatique plage 1 → 2
← Valeurs initiale et finale de la plage de sortie 2
← Point de commutation automatique plage 2 → 1
Activé
← plage de sortie en cours
2
Retour
: ESCAPE
●
●
7.3.4
Pour quitter cet affichage : appuyer sur [Esc]
Affectation des composants voir «Affectation des composants», page 103
Réglage des plages de sortie voir «Configuration des échelles de sortie», page 104.
Affichage des seuils d'alarme
Fonction
La fonction États de l`appareil – Seuil d'alarme indique les seuils d'alarme
réglés ; voir «Définition des seuils d'alarme», page 101.
Chemin d'accès
▸ Sélectionner Menu principal → États de l`instr. → Val. lim.
d'alarme.
Seuil d'alarme
88
Comp. mes. ef. val.
[1] CO2
> 360.00
[2] O2
<
12.75
[3] CO2
> 250.00
[4] Non affecté !
← […] = Numéro du seuil d'alarme
← «<» = Alarme en-dessous du seuil
← «>» = Alarme au-dessus du seuil
← Seuil non défini
Retour
Pour quitter cet affichage : appuyer sur [Esc]
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
: ESCAPE
Endress+Hauser
S700
7.3.5
Fonctions standard
Affichage des données d'appareil
Fonction
A l'affichage des Données d'appareil, on obtient des informations sur :
– l'identification individuelle de l'appareil ;
– la version de l'électronique et du logiciel de l'analyseur de gaz ;
– les modules intégrés dans l'analyseur de gaz.
Chemin d'accès
▸ Sélectionner Menu principal → État appareil → Données appareil.
Données d'appareil
Nom de l`appareil :
← Nom de l'appareil mémorisé
S710
N° d'appareil :
← Numéro de série
123456
Version matériel:
1 ← Version de la carte électronique installée
Version logiciel: 1.28 ← Numéro de version du logiciel installé
Types capt. 1-3
← Module analyseur intégré (exemple)
MULTOR
← Module analyseur intégré (exemple)
OXOR
Retour
Endress+Hauser
: ESCAPE
Pour quitter cet affichage : appuyer sur [Esc]
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
89
Fonctions standard
7.3.6
S700
Affichage de la dérive
Fonction
Les «dérives absolues» représentent le cumul des dérives au cours des étalonnages
successifs (et non pas la différence entre les deux derniers étalonnages).
Le processus de cumul des «dérives absolues» redémarre dans les cas suivants :
– après une réinitialisation (RAZ) de la dérive (voir «Réinitialisation des dérives», page
153) ;
– après un étalonnage de base (voir «Étalonnage de base», page 155).
●
●
Après une réinitialisation des dérives ou un étalonnage de base, il n'y a plus de
«dérives absolues» tant qu'un nouvel étalonnage n'aura pas été effectué.
Sur un appareil sortant d'usine, la première «dérive absolue» n'apparaît qu'après le
premier étalonnage.
Les «dérives absolues» corrigent les mesures affichées (y compris la linéarisation, la
compensation des dérives etc.). Les dérives de zéro sont relatives à l'étendue physique de
mesure du module d'analyse concerné, les dérives de sensibilité pendant l'étalonnage sont
relatives à la concentration nominale du gaz étalon. Informations sur le calcul voir «Affichage des données d'étalonnage», page 152.
Chemin d'accès
▸ Sélectionner Menu principal → État appareil → Dérive absolue.
Dérive absolue
O2
CO2
NO
Retour
90
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Zéro.
0.2%
-1.0%
-0.7%
Sens.
-2.3%
-1.6%
0.3%
: ESCAPE
←
← «Dérive du point zéro» / «Dérive de sensibilité»
← (exemples)
←
←
Pour quitter cet affichage : appuyer sur [Esc]
Endress+Hauser
S700
Fonctions standard
7.4
Commande
7.4.1
Mise en route / arrêt de la pompe à gaz
Fonction
Cette fonction permet de mettre en marche et d'arrêter la pompe à gaz intégrée (option)
ainsi que la sortie TOR «Pompe externe » (voir «Fonctions TOR disponibles», page 108).
La pompe à gaz reste automatiquement désactivée dans les cas suivants :
● tant que le S700 n'a pas atteint sa température de fonctionnement ;
● tant que le détecteur de condensation intégré (option) est enclenché ;
● pendant l'introduction d'un gaz d'étalonnage, si celui est en cours (voir «Réglage des
valeurs nominales des gaz d'étalonnage», page 146) ;
● si l'entrée de commande «pompe à gaz arrêt » est configurée et activée (voir
«Fonctions de commande disponibles», page 109).
Réglage
▸ Sélectionner Menu principal → Commande → Pompe à gaz en/hors.
Pompe à gaz on/off
Sélection: 0=ARRÊT
1=MARCHE
État
:
HORS
Entrée
: ■ HORS
Pour changer d'état :
1 Saisir [0] ou [1] ;
2 Appuyer sur [Enter] ;
3 Pour quitter cette fonction sans effectuer (d'autres)
modifications, appuyer sur [Esc]
Mémoriser: ENTER
Retour
: ESCAPE
Il n'est pas possible d'appeler cette fonction de menu si une entrée de commande est
configurée et activée avec la fonction «blocage de service » (voir «Fonctions de commande disponibles», page 109).
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
91
Fonctions standard
7.4.2
S700
Acquittement des messages
Fonction
Certains messages d'état sont maintenus pour des raisons de sécurité, même si la cause
du message a disparu. Il s'agit en particulier des messages suivants :
– le message de défaut du détecteur de condensation (option) ;
– les messages d' «Alarme» pour lesquels cette propriété est activée (voir «Définition des
seuils d'alarme», page 101).
Remarques concernant le message de défaut «condensation »
Un S700 équipé d'un détecteur de condensation (option) signale un défaut ERREUR:
condensat, si de la condensation se produit dans le circuit gazeux interne de mesure ou
si un liquide conducteur pénètre dans le circuit gazeux de mesure du S700.
Il est possible que le condensat ne soit que temporaire et que le capteur de condensat soit
à nouveau «sec» après un certain temps. Néanmoins cela a pu suffire à endommager le
système de mesure du S700 et il est préférable de vérifier systématiquement l'absence de
dégâts. Par conséquent le S700 ne fait pas disparaître le message ERREUR:
Condensat automatiquement, même si le défaut a disparu au niveau du détecteur de
condensation.
Dommages causés par la condensation liquide et la corrosion
●
●
Si le S700 indique ERREUR : Condensat, rechercher et réparer
d'abord la cause du dysfonctionnement (voir page 198).
Ensuite seulement, acquitter le message de défaut
Procédure
1 Sélectionner Menu principal → Commande → Acquittement.
>>> Les messages d'état à acquitter s'affichent sur l'écran. Au-dessus de chaque message
d'état se trouve un numéro. Un caractère d'identification indique l'état instantané.
Tableau 12 : une lettre code l'état effectif comme indiqué par le tableau ci-dessous :
Lettre d'identification
–
A
N
Q
Cause du message de défaut
État du message de défaut
Actuellement absente
Actuellement présente
Actuellement absente
Actuellement présente
Non activé
Activé (non acquitté)
Désactivé car acquitté
Sur les appareils possédant l'option «sélecteur de point d'échantillonnage » (voir page
129), les identifications sont affichées sous forme de tableau. Le tableau représente les
points d'échantillonnage. On peut reconnaître quel point d'échantillonnage a causé un
messages d'état.
Pour acquitter un messages d'état :
2 Saisir le chiffre concerné ;
3 Appuyer sur [Enter].
92
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
7.4.3
Fonctions standard
Réglage du contraste de l'écran
Fonction
Le réglage du contraste d'affichage permet de modifier le contraste optique de l'afficheur
LCD. Procéder par essais successifs pour trouver le meilleur réglage.
Réglage
Sélectionner Menu principal → Commande → Écran.
Écran
Unité :
Val. min. :
Val. max. :
Valeurs
0
9
▸ Pour modifier le contraste de l'écran : appuyer sur un
chiffre. (Le contraste de l'afficheur change immédiatement selon la valeur indiquée.)
▸ Pour mémoriser le nouveau réglage : Appuyer sur [Enter].
État
:
7
Entrée
Retour
:
■
: ESCAPE
▸ Pour quitter la fonction : appuyer sur [Esc]
Il n'est pas possible d'appeler cette fonction de menu si une entrée de commande est
configurée et activée avec la fonction «blocage de service » (voir «Fonctions de commande disponibles», page 109).
7.4.4
Régler le bip clavier
Fonction
Le S700 peut émettre un son à chaque appui sur une touche. La durée du signal est
réglable ; il est ainsi possible de régler l'intensité de la tonalité. Avec le réglage «0», la tonalité est désactivée.
Réglage
Sélectionner Menu principal → Commande → Clic clavier.
Clic de clavier
Unité :
Val. min. :
Val. max. :
Valeurs
0
20
État
:
7
Entrée
Retour
:
■
: ESCAPE
▸ Pour changer d'état : saisir la valeur souhaitée et presser
[Enter].
▸ Pour quitter la fonction : appuyer sur [Esc]
Il n'est pas possible d'appeler cette fonction de menu si une entrée de commande est
configurée et activée avec la fonction «blocage de service » (voir «Fonctions de commande disponibles», page 109).
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
93
Fonctions standard
7.5
S700
Étalonnage (information)
Le menu Étalonnage, permet de trouver les fonctions avec lesquelles il est possible :
– d'exécuter ou lancer des procédures d'étalonnage ;
– de contrôler les paramètres d'étalonnages ;
– de demander quand le prochain lancement automatique d'étalonnage aura lieu (si cela
est configuré).
Ces fonctions sont expliquées dans un chapitre spécifique (voir «Étalonnage», page 133).
7.6
Activation du signal de maintenance
Fonction
La sortie d'état «Maintenance» (voir «Fonctions TOR disponibles», page 108) s'active à l'aide
d'un menu. Cela permet d'indiquer à un poste externe que le S700 ne se trouve pas en
mode de mesure normal, par ex. car des travaux d'entretien sont en cours.
Réglage
Menu principal
1
2
3
4
5
Affichage mesure
État de l'appareil
Commande
Étalonnage
Signal maintenance
1 Si le Menu principal ne s'affiche pas :
‐appuyer sur la touche [Esc] le nombre de fois nécessaires pour revenir au Menu principal.
2 Sélectionner Signal maintenance
Signal maintenance
Sélection: 0=ARRÊT
1=MARCHE
État
:
HORS
Entrée
: ■ HORS
Mémoriser: ENTER
Retour
: ESCAPE
●
●
94
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
▸ Pour changer d'état : saisir «0 » ou «1 » et appuyer sur
[Enter].
▸ Pour terminer cette fonction sans (autre) modification :
appuyer sur [Esc]
Il n'est pas possible d'appeler cette fonction de menu si une entrée de commande
est activée avec la fonction «blocage de service». La fonction du menu peut
également être interrompue en cours d'utilisation par le «verrouillage du service» :
(voir «Fonctions de commande disponibles», page 109).
Ne pas oublier de désactiver le signal de maintenance quand il n'est plus nécessaire.
Endress+Hauser
S700
Fonctions pour experts
8
Fonctions pour experts
8.1
Accès aux fonctions pour experts
Les fonctions pour experts deviennent accessibles comme suit :
Affichage
Étape / consignes
Un menu quelconque
▸ appuyer sur la touche [Esc] le nombre de fois nécessaires pour revenir au Menu principal.
Menu principal
1
2
3
4
5
Affichage mesure
État de l'appareil
Commande
Étalonnage
Signal maintenance
▸ Appuyer sur la touche du point décimal [ . ].
Ensuite…
Menu principal
1
2
3
4
5
6
7
Affichage mesure
État de l'appareil
Commande
Étalonnage
Signal maintenance
Réglages
Service
… les rubriques de menu 6 et 7 deviennent
disponibles.
▸ Pour masquer les fonctions expert : appuyer une
nouvelle fois sur la touche du point décimal [ . ]
En sélectionnant Réglages ou Service, un avertissement s'affiche :
▸ lire cet avertissement et en tenir compte ;
▸ appuyer sur [Enter] pour poursuivre.
Lorsqu'une entrée de commande est configurée avec la fonction «blocage de service » et
est active, seules les branches de menu 1 et 2 seront disponibles dans Menu
principal (voir «Fonctions de commande disponibles», page 109).
8.2
Fonctions cachées pour experts
Des fonctions sont disponibles dans la branche de menu 69, mais la rubrique de sélection
9 du menu 6 n'est pas affichée. Pour atteindre la branche de menu 69 :
1 appeler le menu Réglages (voir «Accès aux fonctions pour experts») ;
2 appuyer sur la touche [9] ;
3 saisir le Code : [7] [2] [7] [5] [Enter].
Le menu 69 apparaît avec tous les choix possibles.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
95
Fonctions pour experts
S700
8.3
Localisation (adaptation locale)
8.3.1
Choix de la langue
Fonction
Le S700 peut afficher les menus et les informations d'aide («Help») en différentes langues.
Il est possible de changer de langue à tout moment. Pour savoir quelles langues sont
disponibles, appeler le menu de sélection.
Réglage
1 Appeler le menu 66 (Menu principal → Réglages → Langue).
2 Sélectionner la langue désirée dans la liste affichée.
8.3.2
Réglage de l'horloge interne
Heure
1 Appeler le menu 611 (Menu principal → Réglages → Horloge → Heure).
2 Entrer l'heure instantanée et appuyer sur [Enter]. Lorsque l'on presse la touche, l'horloge
interne démarre à l'heure entrée et : 00 secondes.
Vérifier également s'il s'agit de l'heure d'été ou de l'heure standard.
Date
1 Appeler le menu 612 (Menu principal → Réglages → Horloge → Date).
2 Entrer la date instantanée et appuyer sur [Enter].
Heure d'été ou heure d'hiver
Le changement d'heure d'été à hiver n'est pas automatique : il doit être réglé manuellement.
1 Appeler le menu 613 (Menu principal → Réglages → Horloge → Normal/
Heure d'été).
2 Sélectionner l'heure d'hiver ou l'heure d'été et appuyer sur [Enter].
Pour l'heure d'été, l'horloge est avancée d'une heure. – Exemple : Heure normale 18:00
heure = heure d'été 19:00 heures 00 heure.
Format de l'heure
L'heure peut être affichée dans le format européen de 24 heures (00.00 à 23.59) ou
dans le format américain am/pm.
1 Appeler le menu 614 (Menu principal → Réglages → Horloge → Format
de l'heure).
2 Entrer le réglage désiré et appuyer sur [Enter].
Format de la date
Il est possible d'afficher la date au format européen (jour.mois.année) ou au format américain (mois-jour-année).
1 Appeler le menu 615 (Menu principal → Réglages → Horloge → Format
de la date).
2 Entrer le réglage désiré et appuyer sur [Enter].
96
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Fonctions pour experts
8.4
Visualisation des mesures
8.4.1
Choisir le nombre de décimales
Fonction
5 chiffres au plus sont disponibles à l'écran pour afficher une mesure. Quand une mesure
comporte des décimales (chiffres après la virgule), il est possible de choisir le nombre de
ces décimales. Le choix dépend du format de la limite sup. de la gamme physique de
mesure.
●
●
Quand l'affichage comprend 4 ou 5 chiffres, la mesure est affichée avec une
précision supérieure à la précision de mesure. En outre, il se peut que les derniers
chiffres de l'affichage de la valeur mesurée changent fréquemment, bien que la
valeur mesurée - compte tenu de la précision de la mesure - soit constante («bruit» de
la valeur mesurée). Cet effet peut être réduit avec un «amortissement» ; voir «Réglage
de l'amortissement (calcul de moyenne glissante)», page 98.
Si le nombre de décimales est trop limité, par ex. si l'affichage de la mesure ne
comprend plus que 2 ou 3 chiffres significatifs, il est possible que les variations de la
valeur ne soient plus détectées à temps.
Réglage
1 Appeler le menu 623 (Menu principal → Réglages → Mesure →
Représentation mesure).
2 Choisir les composants auxquels le réglage doit s'appliquer.
3 Sélectionner Décimales.
4 Définir le nombre de décimales désiré (gamme de sélection voir Val. min./ Val.
max.).
8.4.2
Choix de la gamme représentée par le bargraphe
Fonction
Il est possible de sélectionner si le «bargraphe » de l'affichage des mesures (voir page 84)
correspond à la plage de mesure physique du composant concerné ou bien à la plage de
sortie actuelle de la mesure (voir «Choix de l'échelle de sortie», page 105).
Réglage
1 Appeler le menu 623 (Menu principal → Réglages → Mesure →
Représentation mesure).
2 Choisir les composants auxquels le réglage doit s'appliquer.
3 Sélectionner Plage aff. barg.
4 Sélectionner l'échelle physique de mesure Plage mes. phys. ou l'échelle de sortie
Plage sortie.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
97
Fonctions pour experts
S700
8.5
Influence de la mesure
8.5.1
Réglage de l'amortissement (calcul de moyenne glissante)
Fonction
Le S700 actualise l'affichage des mesures et les sorties à intervalles de 0,5 à 20 s,
environ. Il peut en résulter certains effets qui peuvent être gênants dans de nombreuses
applications :
– si la concentration d'un gaz change rapidement, il en résulte des «sauts » entre les
mesures successives.
– si la concentration effective du gaz fluctue en permanence autour d'une valeur moyenne
stable, le système affiche des mesures sans cesse différentes. Il est probable dans ce
cas que seule la moyenne doive être prise en compte.
On peut réduire ces effets en réglant l'amortissement (lissage) des mesures. Le S700
n'affiche alors plus les valeurs instantanées, mais une moyenne calculée avec la mesure
instantanée et les valeurs précédentes (moyenne mobile).
On peut régler l'amortissement individuellement pour chaque composant, par ex. afin
d'optimiser le résultat en fonction du module d'analyse utilisé.
● Le lissage agit sur les affichages à l'écran et sur les sorties de mesure.
● Le lissage dynamique est actif même pendant l'étalonnage.
●
●
●
●
En général, quand on augmente le lissage, le temps de réponse (temps T90) de
l' analyseur de gaz augmente aussi.
En diminuant l'amortissement, le «bruit» du signal de mesure (irrégularité de mesure)
peut augmenter.
Le temps de réponse d'un analyseur de gaz dépend également des caractéristiques
techniques (longueur du circuit d'échantillonnage, volumes des filtres en amont etc.)
et ne peut être réduit à volonté.
Avec la technique du «lissage dynamique», il est possible de réduire les fluctuations de
mesure sans pour autant augmenter considérablement le temps de réponse de l'analyseur de gaz ; voir «Réglage de l'amortissement dynamique», page 99.
Réglage
ATTENTION : risque pour les appareils ou systèmes connectés
Si l'on modifie le lissage Amortis. en cours de fonctionnement, les mesures
peuvent changer brutalement d'une valeur à une autre.
▸ Il faut s'assurer que cette situation ne risque pas d'entraîner de problèmes sur les
installations connectées au système d'analyse.
1 Appeler le menu 624 (Menu principal → Réglages → Mesures →
Amortissement).
2 Choisir les composants auxquels le réglage doit s'appliquer.
3 Définir la constante de temps désirée.
ATTENTION : risque d'étalonnage erroné
L'intervalle de mesure d'étalonnage doit être d'au moins 150 ... 200 % de la constante
de temps d'amortissement réglée.
▸ Si le lissage a été nouvellement réglé ou augmenté : vérifier s'il est nécessaire
d'adapter la période de mesure de l'étalonnage ; voir «Réglage de la période des
mesures d'étalonnage», page 149.
98
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
8.5.2
Fonctions pour experts
Réglage de l'amortissement dynamique
Fonction
Au contraire de l'amortissement normal, (voir page 98), l'amortissement dynamique est
automatiquement désactivé lorsqu'une variation brutale de la mesure de l'analyseur de gaz
se produit. De cette manière, il est possible de «lisser » les faibles fluctuations des
mesures, tout en affichant sans retard toute modification rapide des concentrations.
Le comportement dynamique est contrôlé comme suit par un seuil d'activation : en lissage
dynamique, l'électronique de traitement interne du S700 vérifie en permanence la différence entre deux mesures successives ; si la différence est supérieure au seuil de déclenchement, le lissage dynamique est désactivé. Conséquence :
– si les différences entre mesures successives restent supérieures au seuil d'activation
(c.-à-d. si la mesure continue de fluctuer rapidement), l'effet de l'amortissement est éliminé systématiquement et il n'y a plus de réduction du temps de réponse ;
– dès que les différences entre mesures successives redescendent au-dessous du seuil
de déclenchement (c.-à-d. si les mesures ne se modifient plus que faiblement), l'amortissement normal est rétabli progressivement.
Caractéristiques de la fonction
On peut régler la constante de temps et seuil d'activation de l'amortissement
individuellement pour chaque composant.
● Le seuil d'activation agit toujours proportionnellement à la pleine échelle de sortie en
vigueur sur la sortie mesure affectée au composé correspondant.
● Le lissage dynamique agit sur les valeurs affichées à l'écran et sur les sorties mesure.
● Le lissage dynamique est actif même pendant l'étalonnage.
●
Réglage des constantes de temps
1 Appeler le menu 6971 (Menu principal → Réglages → [9] → [Code] →
Amortiss. dynam. → Constante d'intégration).
2 Choisir les composants auxquels le réglage doit s'appliquer.
3 Régler les constantes de temps sur les valeurs souhaitées (1 à 120 s).
Réglage du seuil d'activation
1 Appeler le menu 6972 (Menu principal → Réglages → [9] → [Code] →
Amortiss. dynam. → Seuil d'activation).
2 Choisir les composants auxquels le réglage doit s'appliquer.
3 Régler le seuil d'activation à la valeur voulue. – Plage de réglage : 0,0 à 10,0 % de la
grandeur de l'échelle de sortie. 0,0 % = aucun lissage dynamique.
ATTENTION : risque d'étalonnage erroné
L'intervalle de mesure d'étalonnage doit être d'au moins 150 ... 200 % de la constante
de temps d'amortissement réglée.
▸ Si le lissage a été nouvellement réglé ou augmenté : vérifier s'il est nécessaire
d'adapter également la période de mesure de l'étalonnage (voir page 149).
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
99
Fonctions pour experts
8.5.3
S700
Occultation de mesures en début de plage
Fonction
Il est possible de forcer le système à faire apparaître toutes les mesures proches du début
de la plage physique de mesure comme égales à «0 » (ou égales à la valeur de début de la
gamme de mesure). Cela permet de masquer les variations des mesures autour du zéro,
par ex. pour empêcher la sortie de mesures négatives ou pour ne pas trop «solliciter » un
régulateur lorsque les mesures sont de faible amplitude. Il est possible de définir des plages
masquées selon les modalités suivantes :
séparément pour une plage au-delà et une plage en-deçà de la valeur physique de début
d'échelle ;
● Individuellement pour chaque composant.
●
La plage de réglage représente 10 % de la gamme physique de mesure concernée. Les
plages occultées (masquées) sont appliquées à toutes les sorties de mesure, c.-à-d. sur :
– les affichages de mesures à l'écran ;
– les signaux des sorties de mesure ;
– les sorties numériques de mesures via l'interface.
ATTENTION : risque d'effets indésirables sur les installations/appareils connectés
●
●
Avec masquage de mesures : la mesure affichée dans les plages de mesure
masquées ne correspond en général pas à la mesure en cours. Dès que la mesure
quitte la plage masquée, toutes les sorties de mesure indiquent de nouveau la
mesure en cours. Cela est également valable en sens inverse. Les circuits externes
de régulation éventuellement raccordés doivent tenir compte de ce comportement.
Sans masquage de mesures : l'affichage des mesures suit le signal de mesure y
compris au début de l'échelle physique de mesure. Une conséquence de la précision
finie de mesure peut être de petites mesures négatives. (Ceci ne concerne pas les
sorties mesure analogiques, car elles ne peuvent envoyer de signaux négatifs.)
▸ Il faut contrôler quels sont les effets possibles du masquage de mesures sur les installations connectées au système de mesure
Réglage
1 Appeler le menu 692 (Menu principal → Réglages → [ 9] → [Code] →
Supp. val. mesures).
2 Sélectionner le composant compos. mes. auquel doivent s'appliquer les réglages ci-
dessous.
3 Sélectionner Supp. v. mes. nég. ou Supp. v. mes. pos.
4 Définir la limite sup. de la plage masquée. (début de la plage masquée = début de la
gamme physique de mesure).
100
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Fonctions pour experts
8.6
Surveillance des mesures
8.6.1
Définition des seuils d'alarme
Fonction
Pour surveiller les mesures, il est possible de définir quatre seuils. Le message d' «Alarme »
correspondant peut être déclenché en cas de franchissement du seuil par excès ou par
défaut. Il est également possible de spécifier si un message d' «Alarme » déclenché –
indépendamment du comportement ultérieur des mesures – doit rester activé jusqu'à ce
qu'il soit «acquitté» ; voir «Acquittement des messages», page 92.
Si une mesure se situe à l'extérieur d'un seuil défini, le système réagit de la manière
suivante :
●
●
●
la DEL «Alarme » s'allume sur la face avant du S700 ;
il apparaît à l'écran un message tel que, par ex. CO2 > 250.00 ppm ;
la sortie d'état «Alarme » concernée est activée (voir «Fonctions TOR disponibles», page
108).
Pour obtenir une vue d'ensemble de tous les seuils d'alarme définis, sélectionner
successivement Menu principal → État appareil → Valeur
limite.
Réglage
1 Appeler le menu 622 (Menu principal → Réglages → Mesures → valeur
limite).
2 Sélectionner la valeur limite désirée (1 à 4).
3 Effectuer les réglages suivants :
Composant à mesurer
Valeur limite
Effet
Confirmation
(acquittement)
Endress+Hauser
Composants auxquels les réglages suivants doivent s'appliquer
Seuil dans les unités physiques
Dépass. pos. = «Alarme » est déclenché quand la mesure est
supérieure à la valeur limite
Dépass. nég. = «Alarme » est déclenché quand la mesure est
inférieure à la valeur limite
Arrêt = le seuil défini est hors fonction (les réglages sont maintenus mais sans effet)
Arrêt = le message «Alarme » disparaît dès que la mesure
franchit le seuil en sens inverse.
Marche = le message «Alarme » est maintenu jusqu'à ce qu'il soit
acquitté par fonction de menu (voir «Acquittement des messages»,
page 92).
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
101
Fonctions pour experts
8.6.2
S700
Avertissement avant atteinte des limites opérationnelles (avertissements de dépassement,
débordement ou overflow)
Fonction
Le S700 génère un message de défaut :
quand une mesure atteint plus de 120 % de la fin de la gamme physique de mesure
correspondante ;
● quand un signal de mesure interne dépasse les possibilités du traitement interne des
mesures.
●
Les systèmes de traitement des mesures connectés pourraient en effet interpréter ce
message d'état comme une défaillance de l'analyseur bien qu'il fonctionne parfaitement et
que la cause véritable soit la concentration excessive d'un ou plusieurs composants. Pour
éviter toute interprétation erronée, il est possible de désactiver ces messages de défaut
automatiques.
Procédure
1 Appeler le menu 693 (Menu principal → Réglages → [ 9] → [Code] →
Effet val. mesure).
2 Sélectionner la fonction de suppression de l'avertissement de dépassement de plage
physique de mesure ou de plage interne :
Pas aver. dom. m.
Pas aver. t.-plein
… agit sur le message de défaut qui s'affiche lorsque la mesure
dépasse de 120 % la plage de mesure physique (avertissement mesure trop grande)
… agit sur le message de défaut qui survient lorsque la mesure
dépasse la plage de traitement interne (avertissement de
dépassement)
3 Choisir ensuite le mode souhaité pour cette fonction :
ARRÊT
MARCHE
8.7
l'avertissement automatique est activé (= configuration usine) ;
l'avertissement automatique est désactivé.
Configuration des étalonnages (information)
La description des fonctions du sous-menu 63 (Menu principal→ Réglages →
Étalonnage) se trouve au paragraphe «Étalonnages automatiques» (voir page 143).
102
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
8.8
Fonctions pour experts
Configuration des sorties mesure
À toute sortie mesure doit être affecté un composant ; sinon il est impossible d'effectuer les autres réglages de la sortie mesure.
8.8.1
Fonction spéciale avec certaines configurations de points d'échantillonnage
Si le S700
– est doté de l'option «Sélection de points d'échantillonnage » (voir page 129)
– et mesure une seul composant gazeux
– et que le nombre de points d'échantillonnage est réglé sur 1, 2, 3 ou 4,
alors
chaque sortie de mesure reflète automatiquement un des points d'échantillonnage et
reste figée sur la dernière mesure du point en question tant qu'une mesure du point
d'échantillonnage suivant n'est pas disponible (fonction «Maintien de la mesure» /
«sample-hold»)
● les réglages de la sortie mesure 1 sont automatiquement appliqués aux autres sorties
de mesure ; il n'est pas possible d'avoir des réglages différents entre sorties mesure 2, 3
et 4.
●
Dans tous les autres cas, les sorties mesure affichent en permanence la mesure instantanée du composant qui leur a été affecté.
8.8.2
Affectation des composants
Fonction
Il est possible d'affecter un composant quelconque à chaque sortie mesure. Un composant
donné peut être affecté à plusieurs sorties mesure.
Important : lorsque l'on veut modifier une affectation existante, il faut d'abord totalement
effacer les réglages effectués sur les sorties de mesure concernées. Dans le cas contraire,
la modification n'est pas prise en compte.
.
Réglage
1 Si une affectation de la sortie est déjà présente et doit être changée : effacer complète-
ment les réglages de la sortie mesure concernée (voir page 106).
2 Appeler le menu 621 (Menu principal → Réglages → Mesures → Sorties
de mesure).
3 Sélectionner la sortie val. mes. désirée.
4 Appeler le menu Compos. mes.
5 Sélectionner les composants souhaités dans la liste qui s'affiche.
Le composant choisi est caractérisé par le signe >.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
103
Fonctions pour experts
8.8.3
S700
Configuration des échelles de sortie
Fonction
Les échelles de sortie des sorties de mesure sont définies à l'usine selon les désirs du
client mais peuvent être modifiées ultérieurement.
L'option «Seconde plage de sortie » dote chaque sortie de mesure de deux plages de sortie
pouvant être définies individuellement. Observer les indications ci-dessous.
– La différence entre le début et la fin d'une échelle de sortie doit représenter au moins
10 % de la valeur de la fin de la gamme physique de mesure. La plage de valeurs autorisées est automatiquement restreinte par la définition même de l'échelle.
– Les deux échelles de sortie d'une sortie de mesure doivent se chevaucher de manière
judicieuse. Il ne doit pas y avoir de «trou » entre les plages de sortie.
– Les gammes de mesure physiques ne peuvent pas être modifiées de cette façon.
– L'échelle de sortie 2 devrait correspondre à la gamme physique de mesure.
Réglage
1 Appeler le menu 621 (Menu principal → Réglages → Mesures → Sorties
de mesure).
2 Sélectionner la sortie val. mes. désirée.
3 Sélectionner les échelles correspondantes Plage sortie 1 ou Plage
sortie 2.
4 Définir les valeurs ci-dessous.
Val initiale
Val. finale
Point de commutation [1]
Valeur physique initiale de cette échelle de sortie
Valeur physique de fin de cette gamme ou échelle de sortie
Pt. commut. en-haut = seuil de changement à la montée = valeur
de la mesure pour laquelle le passage automatique de l'échelle de sortie 1
à l'échelle de sortie 2 doit avoir lieu.
Il s'agit en général de la fin de cette échelle de sortie. Il est cependant possible de définir un point de passage quelconque à l'intérieur de la gamme
Min./Max. affichée.
Pt. commut. en-bas = seuil de changement à la descente =
mesure à laquelle le passage automatique de l'échelle de sortie 2 à
l'échelle de sortie 1 doit avoir lieu.
Le Pt. commut. en-bas doit être inférieur au Pt. commut.
en-haut. Sélectionner la valeur de telle sorte que la différence entre
Pt. commut. en-haut et Pt. commut. en-bas soit nettement plus importante que l'incertitude de mesure spécifiée pour le S700
[1] Seulement sur les appareils dotés de l'option «Seconde plage de sortie»
▸ Ne pas définir des points de commutation identiques.
Sinon le S700 ‐oscille sans cesse d'une échelle de sortie à l'autre si la mesure oscille
autour du point de commutation
●
●
104
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Valeur standard pour la différence entre les points de passage :
2 % de la gamme physique de mesure concernée.
Augmenter l'écart des points de commutation s'il est probable que les mesures
fluctuent ou soient entachées de bruit.
Endress+Hauser
S700
8.8.4
Fonctions pour experts
Affichage des échelles de sortie
Les échelles de sortie d'une sortie de mesure peuvent être affichées comme ci-dessous.
1 Appeler le menu 621 (Menu principal → Réglages → Mesures → Sorties
de mesure).
2 Sélectionner la sortie val. mes. désirée.
3 Appeler Liste dom. sortie.
8.8.5
Choix de l'échelle de sortie
Ne s'applique qu'aux appareils pourvus de l'option «Seconde plage de sortie».
Fonction
Il existe trois possibilités de choisir l'échelle de sortie d'une sortie de mesure :
fixation sur une des échelles de sortie ;
changement automatique de gamme (points de passage voir «Configuration des échelles
de sortie», page 104) ;
● commande externe via une entrée de commande (voir «Fonctions de commande
disponibles», page 109).
●
●
Réglage
1 Appeler le menu 621 (Menu principal → Réglages → Mesures → Sorties
de mesure).
2 Sélectionner la sortie val. mes. désirée.
3 Appeler le menu de sélection de l'échelle Sélec. plage sortie.
4 Sélectionner le mode désiré :
Plage sortie 1
Plage sortie 2
Comm. auto.
Comm. ext.
●
●
8.8.6
Définition fixe de l'échelle de sortie
Passage interne automatique de gamme
Sélection externe de gamme via l'entrée de commande
Les affichages numériques de mesures à l'écran ne sont pas influencés par le choix
de l'échelle de sortie.
Le bargraphe des mesures peut se rapporter au choix à la plage physique de mesure
ou à l'échelle de sortie en cours ; voir «Choix de la gamme représentée par le
bargraphe», page 97.
Définition du zéro instantané / désactivation de la sortie de mesure
Fonction
Chaque sortie de mesure peut refléter des valeurs sur une plage de 0 à 20 mA, 2 à 20 mA
ou 4 à 20 mA. Si un «Live Zero» est défini (2 mA ou 4 mA), le signal électronique «0 mA »
peut être interprété comme défaut de l'appareil ou de la connexion électrique.
Toute sortie de mesure peut également être désactivée : dans ce cas, la sortie de mesure
indique en permanence «0 mA».
Réglage
1 Appeler le menu 621 (Menu principal → Réglages → Mesures → Sorties
de mesure).
2 Sélectionner la sortie val. mes. désirée.
3 Appeler Live zéro (mA).
4 Définir le point zéro électrique désiré pour cette sortie de mesure ou choisir
Désactivé.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
105
Fonctions pour experts
8.8.7
S700
Choix de la sortie lors des étalonnages
Fonction
Les sorties de mesure peuvent fonctionner de différentes manières pendant un étalonnage.
– La sortie de mesure indique en permanence la dernière mesure avant l'étalonnage
(dans l'échelle de sortie active).
– La sortie de mesure reflète les signaux produits lors de l'introduction des gaz d'étalonnage. La sortie de mesure indique dans ce mode des valeurs «brutes» sans aucune compensation ; Il est possible ainsi d'enregistrer les valeurs d'étalonnage «brutes» pour
déterminer la «dérive absolue». Dans ce cas, les signaux des sorties de mesure ne correspondent donc pas aux valeurs affichées à l'écran.
Réglage
1 Appeler le menu 621 (Menu principal → Réglages → Mesures → Sorties
de mesure).
2 Sélectionner la sortie val. mes. désirée.
3 Appeler Sortie cal.
4 Sélectionner le mode désiré d'étalonnage :
Val. de cal.
Dernière val. mes.
8.8.8
Sortie des valeurs de gaz étalon en cours (plage de sortie 2)
Sortie permanente de la dernière mesure
Effacement des réglages d'une sortie de mesure
Fonction
Cette fonction permet de supprimer tous les réglages d'une sortie de mesure. La sortie de
mesure n'indique plus en permanence que 0 % (0 mA) après la suppression.
Pour mettre une sortie de mesure hors fonction seulement provisoirement, paramétrer
comme «live zero» (voir «Définition du zéro instantané / désactivation de la sortie de
mesure», page 105) la valeur «aucune sortie». Les autres réglages sont alors conservés.
Réglage
1 Appeler le menu 621 (Menu principal → Réglages → Mesures → Sorties
de mesure).
2 Sélectionner la sortie val. mes. désirée.
3 Appeler Effacer réglages.
106
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Fonctions pour experts
8.9
Configuration des sorties TOR de signalisation
8.9.1
Principe du fonctionnement
Toute sortie TOR pouvant être configurée (REL4 à REL8 et TR1 à TR8 voir «Sorties TOR»,
page 69) peut être associée à l'une des fonctions de commande disponibles (voir «Fonctions TOR disponibles», page 108).
Il est possible d'affecter plusieurs sorties TOR à une même fonction, par ex. lorsque
deux contacts TOR séparés sont nécessaires pour une fonction TOR spécifique.
8.9.2
Logiques de commande
Logique de commande (contact de repos / de travail)
Les contacts de signalisation des relais donnent la possibilité de raccorder la fonction de
signalisation externe à un contact de travail ou de repos. Combiné à des logiques d'activation, il en résulte plusieurs logiques de commande possibles.
Logique d'activation (principe du courant de travail / de repos)
Il existe deux possibilités d'affecter une fonction de commande à une sortie TOR de signalisation.
– Logique de commande normale (principe du courant de travail) : la sortie TOR de signalisation est dans ce cas activé électroniquement (relais excité, la sortie transistor est
conductrice) quand la fonction de signalisation concernée est logiquement active.
– Logique de commande inverse (principe du courant de repos) : la sortie TOR de signalisation est activée électroniquement quand la fonction de signalisation affectée ne s'est
pas déclenchée. Tant que la fonction de signalisation est activée, la sortie TOR de signalisation est électroniquement inactive (relais désexcité, sortie transistor inhibée).
8.9.3
Critères de sécurité
ATTENTION : risque pour les appareils ou systèmes connectés
▸ Avant d'utiliser les sorties TOR, se renseigner sur les conséquences en matière de sécurité si les défaillances suivantes venaient à se produire :
– panne de tension secteur sur le S700 (p. ex. panne locale, coupure involontaire,
fusible défectueux)
– défaut sur le S700 (p. ex. défaut électronique sur une sortie TOR)
– interruption de la liaison électrique.
▸ Tenir compte du principe de commutation :
– les sorties TOR qui fonctionnent d'après le principe du courant de travail signalent la
fonction TOR concernée comme étant non activée en cas de panne de tension
secteur ;
– les sorties TOR qui fonctionnent d'après le principe de courant de repos signalent
immédiatement la fonction TOR concernée comme étant déclenchée en cas de
panne de tension secteur.
▸ Identifier avec soin les conséquences et veiller à ce qu'en cas de panne ou de défaut,
aucune situation dangereuse ne puisse survenir.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
107
Fonctions pour experts
8.9.4
S700
Fonctions TOR disponibles
Signaux de commande
Nom de la fonction
Cond. gaz zéro x
Cond. gaz d'essai x
Circuit gazeux de
mesure
Pompe externe
commuter pt de
mes. x
X
Fonction (quand activée)
1 … 2 Le gaz correspondant doit être introduit.
1 … 4 Si la cellule d'étalonnage est activée (voir «Cellules d'étalonnage pour modules
d'analyse UNOR et MULTOR», page 29), le «circuit de gaz zéro 1» est activé.
Activer la pompe à gaz externe.
1 … 8 Activer le point d'échantillonnage x (voir «Sélecteur de point d'échantillonnage
(option)», page 129).
Signaux d'état
Nom de la fonction
Défaillance[1]
Maintenance[2]
D[4]éfaut
Seuil d'alarme x
Étalonnage en
cours
Étalonnage auto.
CEDM sortie x
X
Signification (quand activée)
Erreur interne ou défaut. En même, temps «Function» s'allume en rouge, et un
message de DEFAUT s'affiche (voir «Messages d'état (dans l'ordre alphabétique)»,
page 198). Attention : cette sortie TOR est activée lorsqu'aucun défaut n'est présent (principe du courant de repos).
Un étalonnage est en cours ou bien le «Signal maintenance» a été activé (voir
«Activation du signal de maintenance», page 94) ou autre fonction de la branche 6
ou 7 de [3]l'arborescence des menus a été appelée. – Correspond aussi au signal
d'état «Contrôle fonctionnel» exigé par la norme NAMUR.
Certains seuils internes ont été légèrement dépassés. Simultanément, la DEL
«Service» s'allume et un message de SERVICE s'affiche. Correspond au signal
d'état «requête de maintenance» des exigences NAMUR. – La cause de ce signal
n'a pas (encore) d'effet négatif sur la fonction de mesure du S700 ; il faut cependant faire intervenir rapidement un technicien.
1 … 4 Un seuil d'alarme a été franchi par excès ou par défaut (voir «Définition des seuils
d'alarme», page 101).
Étalonnage en cours.
Étalonnage automatique en cours.
1 … 4 La sortie mesure x travaille avec la plage de sortie 1. Non disponible sur la version
spéciale «THERMOR 3K» (voir «Version spéciale «THERMOR 3K»», page 208).
Valeur Pt de mes x
1 … 8 Les mesures actuelles correspondent au point d'échantillonnage x (voir «Sélecteur de point d'échantillonnage (option)», page 129).[5]
PANNE. capteur x
1 … 3 Le module x d'analyse de gaz n'est pas opérationnel (explication : voir «PANNE.
capteur x», page 202).[6]
SERVICE capteur x
1 … 3 Les mesures provenant du module d'analyse x peuvent être erronées (explication
: voir «SERVICE : Capteur x», page 202) 6
Étalon. capteur x
1 … 3 Un étalonnage est en cours avec le module x de l'analyseur de gaz.
Commande PC
1 … 2 Le signal au niveau de l'entrée analogique INx (voir «Entrées analogiques», page
active
68) est trop important (au-dessus de la limite de tolérance) ou son traitement
dans le S700 est incorrecte car les limites de traitement internes ont été
dépassées. La valeur affichée correspondante est inexploitable (probablement
fausse).
SERVICE externe x
1 … 2 Le signal au niveau de l'entrée analogique INx (voir «Entrées analogiques», page
68) s'approche de la valeur de tolérance supérieure ou son traitement dans le
S700 s'approche des limites de traitement internes. La valeur correspondante
affichée reste (encore) correcte
ÉTALON. externe x
1 … 2 Un étalonnage est en cours sur le composant qui représente le signal de mesure
de l'entrée analogique INx (voir «Entrées analogiques», page 68) 6
Capteur de débit
Le débit volumique du circuit gazeux interne de mesure est inférieur à 50 % du
seuil programmé (voir «Réglage du seuil du détecteur de débit», page 124).
Détecteur de
De la condensation est apparue dans le circuit gazeux interne de mesure du
condensation
S700 (correspond au message d'état «ERREUR : Condensat» voir «ERREUR :
Condensation», page 198).
Sortie val. mes.
1 … 3 Uniquement avec la version spéciale «THERMOR\ 3K» : la sortie mesure x est
activée (voir «Caractéristiques spécifiques de la version spéciale «THERMOR 3K»»,
page 209).
[1]Cette fonction reste affectée à la sortie de commutation REL1. Au besoin, affecter cette fonction à d'autres
sorties TOR.
[2]Reste affecté à la sortie de commutation REL2. Au besoin, affecter cette fonction à d'autres sorties TOR.
[3]Lorsqu'un de ces menus est sélectionné, le S700 interrompt les mesures. Pour cette raison, le signal d'état
«Maintenance» est automatiquement activé lorsque ces branches de menu sont utilisées.
[4]Reste affecté à la sortie de commutation REL3. Au besoin, affecter cette fonction à d'autres sorties TOR.
[5]Après permutation sur un autre point d'échantillonnage, un «temps mort» s'écoule avant la signalisation du
nouvel état (voir «Configuration du sélecteur de points d'échantillonnage», page 130).
[6]Affichage des modules d'analyse intégrés voir «Affichage des données d'appareil», page 89.
108
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
8.9.5
Fonctions pour experts
Affectation des fonctions de commutation
1 Appeler le menu 691 (Menu principal → Réglages → [9] → [Code] →
Affectation signal).
2 Sélectionner une des catégories :
Sorties relais
Sorties transis.
= sorties TOR REL4 à REL8
= sorties TOR TR1 à TR8
3 Sélectionner la sortie TOR de signalisation désirée.
4 Entrer le numéro de la fonction de signalisation désirée. Vous trouverez ces numéros
dans les informations d'aide (appuyer sur [Help]).
5 Pour inverser logiquement la fonction de signalisation : appuyer sur [ – ] [Enter]. (La
logique de commande inversée est symbolisée à l'affichage par «! ».)
Utiliser le «Tableau : Sorties TOR» (voir page 222) pour planification et documentation.
8.10
Configuration des entrées de commande
8.10.1
Principe du fonctionnement
Il est possible d'affecter à chacune des entrées de commande CI1 à CI8 (voir «Entrées de
commande», page 72) une des fonctions logicielles de commande disponibles (voir «Fonctions de commande disponibles»).
8.10.2
Fonctions de commande disponibles
Fonctions internes
Nom de la fonction X
Blocage de service
Fonction (si l'entrée est activée)
Réduit le menu principal aux fonctions «Affichage mesure» et «État de l`appareil». Il
n'est alors plus possible de régler ni d'étalonner l'appareil. Un étalonnage en cours
est interrompu aussitôt. – Correspond à l'entrée de commande «Communication»
de la norme NAMUR.
Pompe on/off
Désactive la pompe à gaz intégrée (à condition qu'elle soit présente et activée par
la fonction de menu correspondante ; voir «Mise en route / arrêt de la pompe à
gaz», page 91).
CEDM sortie x
1 … 4 Sélectionne l'échelle de sortie 1 pour la sortie mesure x (entrée désactivée = plage
de sortie 2).Attention : n'agit que tant que «commutation externe» est choisi pour la
sortie de mesure ; voir «Choix de l'échelle de sortie», page 105.
1 … 3 Uniquement avec la version «THERMOR\ 3K » Sortie mesure/composant x est
activé (informations détaillées voir «Caractéristiques spécifiques de la version spéciale «THERMOR 3K»», page 209).
Maintien pt mes. x 1 … 8 Le point d'échantillonnage x est activé (voir «Sélecteur de point d'échantillonnage
(option)», page 129). Si plusieurs entrées de commande de ce type sont activées
simultanément, le premier point d'échantillonnage est activé.[1] «Omettre pt. mes.
x» n'a ici aucune influence.
Omettre pt mes x
1 … 8 Le point d'échantillonnage x est omis lors de la commutation automatique (voir
«Sélecteur de point d'échantillonnage (option)», page 129). Peut être activé pour
plusieurs points d'échantillonnage à la fois. [1]
Sans dérives
La compensation de dérive ne fonctionne pas (c.-à-d. que les mesures sont calculées sur la base du dernier étalonnage de base). Concerne les affichages sur l'écran
et les sorties mesure.
Maintenir val. mes.
Toutes les sorties mesure restent figées sur la valeur qu'elles avaient au moment
de l'activation de la fonction (fonction «sample & hold»).
Cal auto. x dém.
1 … 4 L'étalonnage automatique x démarre (voir «Étalonnages automatiques», page 143).
La fonction est déclenchée lors du passage de l'état désactivé à l'état activé ; l'état
actif prolongé ne déclenche pas d'autre étalonnage. – Ces fonctions de commande
peuvent être désactivées ; voir «Ignorer un signal d'étalonnage externe», page 148.
Stop étal.
L'étalonnage automatique en cours est abandonné.
[1]A la priorité sur la sélection automatique interne des points de mesure (voir «Configuration du sélecteur de
points d'échantillonnage», page 130).
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
109
Fonctions pour experts
S700
Messages d'état externes
Nom de la fonction X
Erreur gaz zéro x
1…2
Err. gaz étalon x
1…4
Défaillance x
Défaut x
Maintenance x
●
●
8.10.3
1…2
Fonction (si l'entrée est activée)
Si une (au moins) de ces entrées est activée, les étalonnages automatiques ne
seront pas démarrés ou seront immédiatement interrompus, «Service» s'allume et
la sortie TOR «Défaut» est activée. Sur ces entrées, on peut par ex. raccorder des
appareils qui surveillent la pression dans les bouteilles de gaz d'étalonnage.
Ces entrées permettent d'introduire des messages d'état externes. Si l'entrée est
activée, l'état concerné s'affiche à l'écran (voir «Messages d'état (dans l'ordre
alphabétique)», page 198) et est éventuellement sorti via une interface (voir «Sortie
des données numériques des mesures», page 112), et la sortie d'état correspondante (si configurée) est activée ; voir «Fonctions TOR disponibles», page 108).
Il est possible d'inverser la logique de chaque fonctions de commande ; voir
«Affectation de fonctions de commande», page 110.
Utiliser le «Tableau : entrées de commande» (voir page 223) pour planification et
documentation.
Affectation de fonctions de commande
1 Appeler le menu (Menu principal → Réglages → [ 9] → [Code] → Affectation signal → Entrées signal).
2 Sélectionner l'entrée de commande désirée.
3 Entrer le numéro de la fonction de commande désirée. Vous trouverez ces numéros dans
les informations d'aide (appuyer sur [Help]).
4 Pour inverser logiquement la fonction de commande : appuyer sur [ – ] [Enter]. La logique
de commande inversée est symbolisée à l'affichage par «!».
●
●
110
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Il est possible de noter les réglages dans un tableau ; voir «Tableau : entrées de
commande», page 223.
Un aperçu des entrées de commande programmées s'obtient en interrogeant leur
état actuel ; voir «État des entrées de commande», page 128.
Endress+Hauser
S700
Fonctions pour experts
8.11
Transmission numérique de données
8.11.1
Paramètres des interfaces digitales
Fonction
Ces fonctions servent à définir les paramètres des interfaces série (pour le raccordement
voir «Interfaces numériques», page 75). La transmission de données ne fonctionne que si
les paramètres d'interface des appareils connectés sont identiques.
Réglage
1 Appeler le menu 64 (Menu principal → Réglages → Interfaces).
2 Sélectionner interface #1 ou interface #2.
3 Contrôler / effectuer les réglages suivants :
Débit en
bauds
Parité
Bits de
données
Signal CR
Protocole
RTS/CTS
Protocole
XON/XOFF
●
●
●
Endress+Hauser
Vitesse de transmission de l'interface. Sélectionner de préférence la valeur la
plus élevée autorisée par le périphérique raccordé.
Réglage standard : 9600
La transmission de caractères est surveillée par le bit de parité (s'il est utilisé).
Norme de communication avec les PC : aucune parité
Le S700 utilise uniquement un jeu de caractères à 7 bits (codes ASCII de 0 à
127), il peut cependant communiquer en format 8 bits.
Norme de communication avec les PC : format 8 bits
Cette fonction spécifie le caractère de fin de chaîne que le S700 doit émettre
(CR = Carriage Return = retour chariot ; LF = Line Feed = retour à la ligne).
Réglage standard pour une imprimante PC : CR LF
Le protocole RTS/CTS est un procédé de synchronisation de l'échange des données (dit handshake) entre l'émetteur (S700) et le récepteur via les lignes de
communication RTS (Ready To Send) et CTS (Clear To Send).
▸ Observer les indications concernant le protocole RTS/CTS lors de l'utilisation de convertisseurs de bus (voir «Réglage des paramètres des interfaces
(vue d'ensemble)», page 177).
Le protocole XON/XOFF est un procédé de synchronisation de l'échange des
données (dit handshake) dans lequel le S700 réagit selon les codes XOFF et
XON (reçus sur la ligne RXD). Le protocole XON/XOFF est activé lors de
la mise en marche et après une coupure d’alimentation.
Il est possible de tester la sortie des données ; voir «Test des sorties électroniques
(test du matériel)», page 131.
Si la transmission de données ne fonctionne pas correctement bien que les
paramètres d'interfaces coïncident, essayer pour un débit en bauds inférieur (à
définir sur tous les périphériques raccordés).
Si l'interface ne fonctionne pas non plus quand le débit en bauds est inférieur,
contrôler les raccordements électriques.
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
111
Fonctions pour experts
8.11.2
S700
Sortie des données numériques des mesures
Fonction
Sélectionner ici les données que le S700 doit retransmettre automatiquement sur l'interface n° 2 (pour des informations sur le matériel, voir «Interfaces numériques», page 75).
Réglages
1 Appeler le menu 644 (Menu principal → Réglages → Interfaces →
Sorties autom. #2).
2 Activer et désactiver les sorties de données désirées :
Mesures
Messages d'état
Résultats
étalonn.
Val. moy. demi-h.
Définir l'intervalle de temps des sorties de mesures automatiques
par le S700 (1 à 600 secondes).
● Si aucune sortie de mesure n'est désirée, entrer 0 seconde .
MARCHE = le S700 renvoie un message texte correspondant à
chaque modification de l'état (voir page 113).
MARCHE = après chaque étalonnage, le S700 renvoie les valeurs des
gaz étalons et les valeurs d'étalonnage calculées.
MARCHE = à l'heure pile et à la demie de chaque heure (de l'horloge
interne), le S700 renvoie la moyenne des mesures effectuées sur tous
les composants durant les 30 dernières minutes.
●
Format des sorties de données
Mesures (exemple)
#MS 18.01.00 13:46:06
#MS
18.01.00 13:46:06
#6
18.98 Vol% O2 etc.
#6: 18.98 vol% O2
883.6 ppm CO2
162.96 mg/m3 NO
= code indiquant qu'il s'agit d'une sortie de mesure
= horodatage actuel
= n° du point d'échantillonnage en cours (option voir «Sélecteur de
point d'échantillonnage (option)», page 129)
= mesures des composants 1, 2, 3, …
Messages d`états (exemple)
#AL 18.01.00 13:43:11 01 MARCHE Étalonnage / maintenance
#AL
= indicatif pour messages d'état
18.01.00 13:43:11
= horodatage actuel
01
= numéro d'identification du message
MARCHE
= l'état a été activé (ARRÊT = désactivé)
Étalonnage / Entretien = état correspondant (voir page 113)
Résultats d'étalonnage (exemple 1)
#Kx 18.01.00 13:43:10 SO2
200.00 201.37
#Ky …
#KN1 … #KN2
= données d'étalonnage des gaz de zéro
#KP3 … #KP6
= données d'étalonnage des gaz étalons
18.01.00 13:43:10
= horodatage actuel
SO2
= composant concerné
200.00 201.37
= valeur de consigne, valeur réelle
Résultats d'étalonnage (exemple 2)
#NE 18.01.00 13:46:00 SO2
-0.81%
-0.17%
#NE
= indicatif pour la dérive du point zéro et de la sensibilité
18.01.00 13:46:00
= horodatage actuel
-0.81%
-2.17%
= dérive du zéro, dérive de la sensibilité (voir «Affichage de la dérive»,
page 90)
Moyennes 30 minutes (exemple)
#HM 18.01.00 14:30:00
19.51
125.44
203.52
#HM
= code pour les moyennes 30 minutes
18.01.00 14:30: 00
= horodatage actuel
19.51
125.44
203.52 = moyenne «30 minutes» des composants 1/2/3
112
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Fonctions pour experts
Messages d'état possibles via l'interface #2
Texte du message
Signification de x
Chauffage… 1
Chauffage… 2
Chauffage… 3
ERREUR : Température 1
ERREUR : Température 2
ERREUR : Température 3
Rampe régulateur 4
ERREUR : Régulateur 4
ERREUR : Signal #1
ERREUR : Signal #2
ERREUR : Signal #3
ERREUR : Signal #4
ERREUR : Signal #5
ERREUR : Électronique
ERREUR : Dépassement #1
ERREUR : Dépassement #2
ERREUR : Dépassement #3
ERREUR : Dépassement #4
ERREUR : Dépassement #5
Étalonnage en cours
Étalonnage automatique activé
Gaz à mesurer
Gaz zéro 1
Gaz zéro 2
Gaz étalon 3
Gaz étalon 4
Gaz étalon 5
Gaz étalon 6
Sortie mesure 1 : Domaine sortie 1
Sortie mesure 2 : Domaine sortie 1
Sortie mesure 3 : Domaine sortie 1
Sortie mesure 4 : Domaine sortie 1
pompe externe
SERVICE: Dérive du zéro #1
SERVICE: Dérive du zéro #2
SERVICE: Dérive du zéro #3
SERVICE: Dérive du zéro #4
SERVICE: Dérive du zéro #5
SERVICE: Dérive de la sensibilité #1
SERVICE: Dérive de la sensibilité #2
SERVICE: Dérive de la sensibilité #3
SERVICE: Dérive de la sensibilité #4
SERVICE: Dérive de la sensibilité #5
ERREUR : Dérive du zéro #1
ERREUR : Dérive du zéro #2
ERREUR : Dérive du zéro #3
ERREUR : Dérive du zéro #4
ERREUR : Dérive du zéro #5
ERREUR : Dérive de la sensibilité #1
ERREUR : Dérive de la sensibilité #2
ERREUR : Dérive de la sensibilité #3
ERREUR : Dérive de la sensibilité #4
ERREUR : Dérive de la sensibilité #5
ERREUR : Signal de pression
Endress+Hauser
Texte du message
ERREUR : Condensation
ERREUR : Signal de débit
SERVICE: Débit
ERREUR : Débit
ERREUR : Gaz zéro 1
ERREUR : Gaz zéro 2
ERREUR : Gaz étalon 3
ERREUR : Gaz étalon 4
ERREUR : Gaz étalon 5
ERREUR : Gaz étalon 6
ERREUR : émetteur IR
ERREUR : modulateur
ERREUR : disque à filtres
ERREUR : Cellule d'étalonnage
ERREUR : Tensions internes
Message externe de défaillance 1
Message externe de défaillance 2
Message externe défaut 1
Message externe défaut 2
Message externe Entretien 1
Message externe Entretien 2
Message général de défaillance
Message général de défaut
Électrovanne MST 1
Électrovanne MST 2
Électrovanne MST 3
Électrovanne MST 4
Électrovanne MST 5
Électrovanne MST 6
Électrovanne MST 7
Électrovanne MST 8
Mesure MST 1 présente
Mesure MST 2 présente
Mesure MST 3 présente
Mesure MST 4 présente
Mesure MST 5 présente
Mesure MST 6 présente
Mesure MST 7 présente
Mesure MST 8 présente
PANNE : Capteur 1
PANNE : Capteur 2
PANNE : Capteur 3
PANNE : Capteur externe 1
PANNE : Capteur externe 2
SERVICE: Capteur 1
SERVICE: Capteur 2
SERVICE: Capteur 3
SERVICE: Capteur externe 1
SERVICE: Capteur externe 2
Étalonnage : Capteur 1
Étalonnage : Capteur 2
Étalonnage : Capteur 3
Étalonnage : Capteur externe 1
Étalonnage : Capteur externe 2
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
113
Fonctions pour experts
8.11.3
S700
Impression des données de configuration
Fonction
Il est possible d'éditer sur une imprimante la configuration du S700 sous la forme d'un
tableau en texte clair (caractères ASCII) par le biais de l'interface 1 ou 2.
Les données sont divisées en deux parties : Config. et Config. 2 (voir fig. 25). Les
données sont fournies dans la langue sélectionnée au niveau du menu Langue (exception :
pour le polonais, la configuration est en anglais).
Sauvegarde des données (Backup) voir «Sauvegarde des données», page 119
Chemin d'accès
1 Appeler le menu 71 (Menu principal → Réglages → Valeurs de
contrôle).
2 Sélectionner successivement Imprimer config. ou Imprimer config. 2
(menu 714/ 715).
3 Pour commencer l'impression, sélectionner l'Interface #1 ou l'interface #2.
Fig. 25 : Sortie de données «Imprimer configuration» et «Imprimer config. 2 » (exemples)
Configuration du S 700 du 17.12.02 13: 14: 56
=========================================
Configuration 2 du S 700 du 17.12.02 13: 18: 15
===========================================
Version programme : V. 1.26 du 17.12.2002
No de l`appareil :
710790
Date de sortie
:
01.01.00
Nom d'appareil
:
S 710
Type boîtier
:
710
Version matériel :
2
Langue
:
Français
Version programme
No de l`appareil:
Nom d'appareil
Options, matériel
Cuve de cal.
:
Pompe interne
:
Capt. pression
:
Capteur condensation :
Capteur de débit :
Options, logiciel
Commande dist, AK :
Sélect. pts mes. :
Composant
:
2. Plage de sortie:
Ecart > 10 : 1
:
Compensation
:
SO2
ARRET
ARRET
MARCHE
Capteur de débit :
Pompe à gaz on/off:
Puissance pompe
:
Moteur p à p 0-pt :
Moteur p à p offs:
Tension d’émetteur:
Sym. 2 émett.
:
(79211)
ARRET
ARRET
MARCHE
MARCHE
MARCHE
(41117)
(79223)
(79221)
(79224)
(79222)
ARRET
MARCHE
CO
ARRET
ARRET
MARCHE
(79235)
(79236)
CO2
ARRET
ARRET
MARCHE
20
ARRET
50
93
144
590
590
(79222)
(31)
(651)
(792481)
(792482)
(79246)
(79247)
Fiche de capteur
Type capteur
MARCHE
ppm
0.0
5000.0
0.0
70.0
1.079
MARCHE
%vol
0.0000
5.0000
0.0000
70.0
0.684
MARCHE
%vol
0.000
25.000
0.000
246.0
1.477
X 18
Multor
X 18
Multor
X 18
Multor
:
:
O2
ARRET
ARRET
MARCHE
Temp. C
ARRET
ARRET
MARCHE
MARCHE
0.00
600.00
0.00
70.0
0.000
X 19
Externe 1
Oxor (DC)
---
:
:
:
0.0
5000.0
0.0
0.0000
5.0000
0.0000
0.000
25.000
0.000
0.000
25.000
0.000
Domaine sortie 2
Val. initiale
Val. finale
Pt commut. en-bas
:
:
:
0.0
0.0
0.0
0.0000
0.0000
0.0000
0.000
0.000
0.000
0.000
0.000
0.000
Val. lim. alarme
Composant
Val. lim. alarme
Confirmation
:
:
:
:
Affectation signal :
transistor
1
:
2
:
3
:
4
5
6
7
8
(! = Logique : INVERS)
114
MARCHE
%vol
0.000
25.000
0.000
70.0
1.090
Domaine sortie 1
Val. initiale
Val. finale
Pt commut. en-haut
.
1
.
0
Entrées signaux
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
.
2
.
0
: V. 1.26 du 17.12.2002
710790
(79211)
S 710
Options, logiciel
Résultats cal.
:
AK-ID-activé
:
Maintien ampli
:
Serv. quasi cont. :
Filtre auto-nettoy:
Niveau de dilution :
AK-ID
:
Hausse de pression
:
Réglage débit bas:
Réglage débit haut:
Compteur :
:
Composant
:
SO2
CO
CO2
O2
Temp. C
Compens. de mes. :
3
3
3
3
3
a
: +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00
b
: +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00
c
: +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00
d
: +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00
e
: +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00
f
: +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00
SO2
:
ARRET
non
ARRET
ARRET
ARRET
CO
:
non
ARRET
non
ARRET
ARRET
CO2
:
ARRET
ARRET
non
ARRET
O2
:
ARRET
ARRET
ARRET
non
ARRET
Temp. C
:
ARRET
ARRET
NON
ARRET ARRET
Correction temp.
:
Unité phys.
:
Val. init. phys.
:
Val. finale phy.
:
Gaz de comparaison :
Phase
:
Coeff. de pression :
:
.
3
.
0
Sorties relais
défaillance
Maintenance
Défaut
.
4
.
0
Sorties
MARCHE
ARRET
0
0
0
0
35
0
0
0
0
(6443)
(6422)
(6421)
Mesures :
Messages d`état :
Connection électr.:
Réponse auto. :
Mode composition :
0
1
1
0
1
(6441)
(6442)
(6423)
(642411)
(642412)
Signal quotients:
Type moteur p.-à-p:
Fréq. modulateur. :
Type modulateur :
Amort. capt. press:
Quotient:
0
5
7
1
120
0
(79244)
(79245)
(79554)
Composant
Canal CAN
:
Index comp. mes.
Temporisation
:
:
:
SO2
0
41
21
CO
0
30
21
CO2
0
29
21
O2
3
40
0
Temp. C
13
67
0
Nb décimales :
Échelle bargraphe :
Suppr alarme conc.
Suppr alarme dépst:
Masquage val. nég.:
Masquage val. pos.:
1
1
0
0
0.00
0.00
2
1
0
0
0.00
0.00
2
1
0
0
0.00
0.00
2
1
0
0
0.00
0.00
0
1
0
0
0.00
0.00
Facteur de conc. :
5000.00
. Concent. normalisée: 5000.00
Normalisa. ADC [0]:
44.6311
Normalisa. ADC [1]:
0.3052
Normalisation ADC [2]: 1.0000
Calcul dérive NP :
1.0000
Calc dérive EP [0]:
1.0000
5.00
5.00
0.2093
82.7840
-0.1781
1.0000
1.0000
25.00
25.00
1.0000
1.0000
49.2124
-1.1178
1.0000
25.00
25.00
1.0000
1.0000
1.0000
482.8556
1.0000
600.00
600.00
1.0000
1.0000
0.0843
1.0000
309.9795
Calcul dérive NP :
Calc dérive EP [0]:
Calc dérive EP [1]:
Calc dérive EP [2]:
dernièr. dérive NP:
0.0821
1.0000
0.9828
1.0000
1.0000
-0.0749
1.0000
1.0000
0.9781
1.0000
-2.7270
1.0000
1.0000
1.0000
1.0101
0.0000
1.0000
1.0000
1.0000
1.0000
-0.6480
1.0085
1.0000
1.0000
1.0000
Point zéro
Date Mes.gaz zero1:
03.08.02
Date mes. gaz zéro 2: 02.08.02
Heure mes. gaz zéro 1 : 05: 08
Heure mes. gaz zéro 2 :
20: 08
Résultats ADC(CAN)
N1
:
-820.55
402.35
337.06
-30.45
0.76
N2
:
-817.87
427.38
292.21
24.02
1.56
Sens. NG temp.bas.:
14731
14731
14731
14731
14731
Sens. NG temp.hte :
0
0
0
0
0
Correction temp. : -4.31e-03 -4.02e-02 +7.21e-02 - 8.76e-02 -1.29e-03
Sensibilité
Date Mes.gaz étal1:
03.08.02
Date mes. gaz étalon 2: 02.08.02
Heure mes. gaz étalon 1 :05: 08
Heure mes. gaz étalon 2 :
20:
08
Résultats ADC(CAN)
E1
:
10823.59
8184.06
19243.82
17818.64
0.00
E2
:
10477.75
8196.97
19444.44
17761.46
0.00
Sens. PG temp.bas.:
14739
14727
14747
14747
0
Sens. PG temp. hte:
0
0
0
0
0
Correction temp. : -5.26e-05 -2.44e-06 +1.95e-05 -9.82e-06 0.00e+00
Nbre de pts d'éch.:
Sélect. man/auto :
Point de mesure
:
Durée échant. pts :
Temps mort/point :
Activation point :
1
30
5
0
5
0
2
30
5
0
(6251)
(6255)
3
30
5
0
4
30
5
0
5
30
5
0
Endress+Hauser
S700
8.12
Fonctions pour experts
Commande numérique à distance (configuration)
Le S700 utilise l'interface #1 pour la communication numérique (pour les explications,
le raccordement voir «Interfaces numériques», page 75, Réglages, voir «Paramètres des
interfaces digitales», page 111).
Possibilités de télécommande numérique :
– «Commande à distance sous «Protocole AK»» (page 169).
– «Commande à distance sous Modbus» (page 175).
8.12.1
Définition du caractère d'identification
Fonction
Pour la commande numérique à distance, il est possible d'attribuer à chaque S700 un
caractère d'identification spécifique. Un S700 donné n'exécute que les instructions télécommandées reçues qui comportent son caractère d'identification (sous réserve que cette
fonction ne soit pas désactivée). voir «Activation du caractère d'identification / activation
Modbus», page 116).
Réglage
1 Appeler le menu 6421 (Menu principal → Réglages → Interfaces →
Communication #1 → AK-ID).
Le caractère d'identification défini est indiqué de deux manières : à gauche le caractère,
à droite le code ASCII décimal du caractère (par ex. M 77).
2 Entrer le code ASCII décimal correspondant au caractère d'identification désiré
(0 à 127).
3 Appuyer sur [Enter].
! =
« =
# =
$ =
% =
& =
’ =
( =
) =
* =
+ =
, =
Endress+Hauser
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
.
/
0
1
2
3
4
5
6
7
8
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
9 =
: =
; =
< =
= =
> =
? =
@ =
A =
B =
C =
D =
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
E =
F =
G =
H =
I =
J =
K =
L =
M =
N =
O =
P =
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
Q =
R =
S =
T =
U =
V =
W =
X =
Y =
Z =
[ =
\ =
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
]
^
_
’
a
b
c
d
e
f
g
h
= 93
= 94
= 95
= 96
= 97
= 98
= 99
= 100
= 101
= 102
= 103
= 104
i = 105
j = 106
k = 107
l = 108
m = 109
n = 110
o = 111
p = 112
q = 113
r = 114
s = 115
t = 116
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
u = 117
v = 118
w = 119
x = 120
y = 121
z = 122
{ = 123
| = 124
} = 125
~ = 126
115
Fonctions pour experts
8.12.2
S700
Activation du caractère d'identification / activation Modbus
Fonction
L'opérateur peut spécifier si le S700 accepte uniquement les instructions à distance contenant le caractère d'identification propre (voir «Définition du caractère d'identification», page
115), ou si le S700 accepte globalement toutes les instructions reçues par l'interface de
télécommande. – Dans le même menu, il est aussi possible d'activer la commande à distance Modbus (voir «Commande à distance sous Modbus», page 175).
Réglage
1 Appeler le menu 6422 (Menu principal → Réglages → Interfaces →
Communication #1 → AK-ID actif).
2 Sélectionner le mode désiré :
ARRÊT
MARCHE
avec MODBUS AK-ID
Le caractère d'identification sera ignoré ; le S700 exécute
toutes les instructions de commande à distance qu'il reçoit. [1]
Le caractère d'identification sera pris en compte ; le S700 exécute uniquement les instructions de commande à distance
contenant son propre caractère d'identification [1]
Comme Avec AK-ID, il reste cependant possible d'utiliser
la commande à distance avec des commandes Modbus.
[1] Fonction Modbus (Option) désactivée, c.-à-d. que les commandes Modbus sont ignorées.
8.12.3
Interfaces
Fonction
Cette fonction est valable pour la communication de données à l'aide du protocole Modbus
; voir «Commande à distance sous Modbus», page 175.
Il y a plusieurs possibilités de liaison électrique – voir «Établissement d'une interface de
liaison avec un PC», page 217. définir ici la connexion installée.
Sur le S700, l'interface #1 est utilisée pour la connexion.
Réglage
1 Appeler le menu 6423 (Menu principal → Réglages → Interfaces →
Communication #1 → Liaison électrique).
2 Mise au point de la liaison installée :
116
sérielle, simple
un seul S700 relié directement au PC via l'interface
sérielle, bus
plusieurs S700 reliés au PC via un convertisseur de bus
modem, simple
un S700 relié au PC via modem
modem, bus
plusieurs S700 reliés via un convertisseur de bus et des
modems
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
8.12.4
Fonctions pour experts
Configuration du modem
Fonction
Ces fonctions sont nécessaires lorsque l'on a installé une liaison numérique que l'on désire
utiliser via un modem.
Réglages
1 Appeler le menu 64241 (Menu principal → Réglages → Interfaces →
Communication #1 → Modem → Réglage modem).
2 Contrôler / effectuer les réglages suivants :
Acceptation auto
Procédure sélect.
Mémoriser profil
= le modem ne réagit pas en cas
d'appel téléphonique. La liaison téléphonique doit être établie via
l'instruction de menu (Prendre l'appel). voir «Commande du
modem», page 118). Il faut pour cela pouvoir remarquer un appel
entrant (par ex. via le haut-parleur du modem).
● Après X sonneries = en cas d'appel, le modem attend que
le nombre de sonneries défini soit écoulé avant d'établir
automatiquement la liaison.
Définir le procédé de composition du numéro du système téléphonique
auquel le modem est raccordé :
● Ton. = procédé de composition à plusieurs fréquences
● Puls.= procédé de composition à impulsions
Il est possible de changer la méthode de numérotation pendant l'entrée
d'un numéro de téléphone ; voir «Commande du modem», page 118.
Envoi de l'instruction suivante au modem : «Enregistre les paramètres
actuels de manière permanente.» Le modem conserve encore ces
réglages après la mise hors tension / une panne de courant.
● Réponse auto. ARRÊT
Le modem connecté au S700 doit accepter les instructions AT standard (instructions
compatibles Hayes) sinon le S700 n'exécutera pas les instructions correctement.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
117
Fonctions pour experts
8.12.5
S700
Commande du modem
Fonction
Si un modem est raccordé sur l'interface #1, le S700 peut piloter à distance les fonctionnalités de base du modem.
Actions
1 Appeler le menu 6424 (Menu principal → Réglages → Interfaces →
Communication #1 → Modem).
2 Actions possibles :
initialiser
Sélectionner
Accepter appel
Interrompre
Fait redémarrer le modem et transmettre les réglages d'acceptation
d'appel et de procédé de composition du numéro de l'analyseur de gaz
au modem. Le modem interrompt dans ce cas une liaison téléphonique
en cours et efface tous les messages d'erreur internes.
Attention : une instruction de commande à distance en cours de réception peut être tronquée. Cela pourrait induire des perturbations de
fonctionnement du S700.
Conduit à un menu dans lequel il est possible d'entrer un numéro de
téléphone que le modem compose ensuite. – Il est possible d'intégrer
les caractères spéciaux suivants au numéro de téléphone :
● . (point décimal) = pause de 3 secondes (par ex. pour attendre la
«ligne extérieure» dans une installation téléphonique). A l'écran
apparaît alors «,» (= instruction Hayes correspondante). Plusieurs
pauses successives sont possibles.
● - (signe moins) = commutation sur l'autre procédé de numérotation
(voir «Configuration du modem», page 117). Après la saisie, le
système affiche sur l'écran du S700 soit T (passage au mode DTMF)
soit P (passage au mode impulsions), selon le mode de composition
en cours précédemment). Il n'est possible de changer de procédé de
composition qu'une seule fois pour un numéro de téléphone.
La liaison téléphonique avec le correspondant en cours est établie.
Configurer «réponse manuelle» pour que cette fonction soit utilisable
(voir «Configuration du modem», page 117) et pour être en mesure
d'entendre l'appel (par ex. au moyen du haut-parleur du modem).
Le modem interrompt immédiatement la liaison téléphonique.
Attention : une instruction de commande à distance en cours de réception peut être tronquée. Cela pourrait induire des perturbations de
fonctionnement du S700.
Si un appel téléphonique a été lancé par le S700, pour mettre fin à la liaison téléphonique, sélectionner sur le S700 la fonction Abandonner du modem.
118
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Fonctions pour experts
8.13
Sauvegarde des données
8.13.1
Utilisation de la sauvegarde interne
Fonctions
Il est possible de demander au S700 d'enregistrer une copie des réglages de la
configiration en cours par une fonction du menu. Les éléments suivants sont
sauvegardés :
– tous les réglages ;
– tous les paramètres spécifiques du S700 ;
– l'étalonnage au moment de la sauvegarde.
Le S700 peut enregistrer deux copies de la configuration : «Dernière sauvegarde» et
«Avant-dernière sauvegarde». Les deux copies peuvent être réactivées. Il est par conséquent possible d'enregistrer de états de travail et d'y revenir au besoin.
● En outre, le S700 enregistre automatiquement l'état de travail après chaque étalonnage
automatique réussi.
● Il est également possible de revenir à la configuration usine («données usine»).
Sauvegardez d'abord l'état de travail actuel et réactivez ensuite les paramètres d'usine
afin de créer temporairement des «conditions sûres» pour les tests.
●
●
●
Sauvegarde des données internes sur un ordinateur externe voir «Faire un Backup
(sauvegarde) externe», page 120
Sortir les données de configuration sous forme lisible voir «Impression des données
de configuration», page 114.
Procédure
1 Appeler le menu 694 (Menu principal → Réglages → [9] → [Code] →
Sauvegarde données).
2 Sélectionner la fonction désirée :
Mémoriser données
Enregistrer les données en cours comme «Dernière sauvegarde»
(l'enregistrement précédent de «Dernière sauvegarde» devient
«l'avant dernière sauvegarde»)
Dernière sauvegarde
Restaurer l'état de travail de la «Dernière sauvegarde»
2ème Dernière mémo.
Restaurer l'état de travail de «l'Avant-dernière sauvegarde»
Restaurer l'état de travail présent après le dernier étalonnage
réussi
Restaurer l'état de travail de la configuration usine
Après étalonnage
Données usine
Si on souhaite restaurer une «sauvegarde», les modifications effectuées depuis seront
perdues, sauf si les réglages ont été auparavant sauvegardés → voir «Faire un Backup
(sauvegarde) externe», page 120.
3 Appuyer sur [Enter] pour lancer l'opération.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
119
Fonctions pour experts
8.13.2
S700
Faire un Backup (sauvegarde) externe
Fonctions
Le menu Transfert des données permet de transférer la configuration du S700
vers un PC (Download) (tous les paramètres de mesure et tous les réglages) et de les
charger dans le S700 depuis le PC (Upload). Les données sont enregistrées dans un fichier
de quelques koctets, codé en hexadécimal. Applications possibles :
après un problème majeur, il est possible de recharger une copie de sécurité de la
configuration dans le S700 ;
● en cas de remplacement de la carte électronique ou d'un support de données du S700,
il est possible de recharger les différentes données dans la nouvelle électronique ou sur
le nouveau support.
●
▸ Ne pas utiliser le transfert de données pour copier les données d'un analyseur de gaz vers un autre analyseur de gaz.
Les données comprennent des paramètres qui dépendent des propriétés individuelles
des modules d'analyse installés. Les analyseurs de gaz dotés d'un même équipement
possèdent des données internes différentes. Avec des données «étrangères», l'analyseur de gaz ne fonctionnerait pas correctement.
●
●
Sortir les données de configuration sous forme lisible voir «Impression des données
de configuration», page 114.
Charger le firmware (logiciel interne) → voir «Mise à jour du microprogramme», page
123.
Conditions préalables
Équipement nécessaire à une transmission de données :
un ordinateur équipé d'une interface série RS232
un câble de liaison branché sur l'interface #1 du S700 (voir «Connexion des interfaces»,
page 75)
● un programme qui exécute sur l'ordinateur le transfert de données entre l'ordinateur et
l'appareil connecté (ou programme d'émulation de terminal).
●
●
Sur le système d'exploitation Windows, le programme «Hyper-Terminal», par exemple,
fourni avec Windows, convient bien pour cette opération. Vous pouvez démarrer «HyperTerminal» en guise d'essai, sans établir de liaison, et consulter l'aide du programme
pour toute information complémentaire.
Préparatifs
REMARQUE :
Lors d'un téléchargement (upload), les réglages internes de l'appareil sont remplacés
par les données téléchargées.
▸ Avant le téléchargement, sauvegarder si besoin les réglages en cours de l'appareil :
– externes voir «Procédure de sauvegarde des données», page 121;
– internes voir «Utilisation de la sauvegarde interne», page 119.
1 Connecter l'ordinateur à l'interface série #1 du S700 ; voir «Interfaces numériques»,
page 75.
2 Lancer le programme d'émulation de terminal sur l'ordinateur et le configurer :
▸ paramétrer l'interface comme sur le S700 ; voir «Paramètres des interfaces digitales»,
page 111.
▸ définir le mode de transfert des données de telle sorte que les données seront transmises sous forme de fichier texte (format ASCII), et non pas sous forme de données
binaires.
Dans «Hyper-Terminal», le mode correct est «Fichier texte» et non pas «Fichier
données».
120
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Fonctions pour experts
Procédure de sauvegarde des données
Cette procédure permet de sauvegarder les données en cours du S700 :
sur le S700
dans le programme d'émulation de terminal
1 Établir la communication avec le S700 via
l'interface série.
2 Appeler le menu 695 (Menu principal
→ Réglages → [9] → [Code] →
Transmission de données).
3 Sélectionner Envoi données.
4 Démarrer l'enregistrement des données
ASCII.[1]
5 Appuyer sur [Enter]
(lance le transfert de données).
6 Attendre, jusqu'à ce que le S700 indique que
le transfert des données est terminé (au
moins 40 secondes).
7 Terminer l'enregistrement des données.[2]
[1] Dans «Hyper-Terminal» : [Transmission] → [Capturer le texte…] → sélectionner la destination (répertoire) et indiquer le nom du fichier dans lequel la configuration du S700 doit être enregistrée comme sauvegarde →
[Démarrer].
[2] Dans «Hyper-Terminal » : [Transfert] → [Capturer le texte…] → [Terminer]
▸ Pour terminer l'enregistrement des données, toujours utiliser la commande de menu
prévue à cet effet dans le programme d'émulation de terminal.
En effet, si on quitte le programme sans utiliser cette commande, les données enregistrées peuvent être inutilisables car le fichier n'aura pas été fermé correctement
Procédure de restauration des données
Cette procédure permet de recharger dans le S700 les données qui ont été sauvegardées :
sur le S700
dans le programme d'émulation de terminal
1 Établir la communication avec le S700 via
l'interface série.
2 Appeler le menu 695 (Menu principal
→ Réglages → [9] → [Code] →
Transmission de données).
3 Sélectionner Récept. données.
4 Appuyer sur [Enter]
(prépare le S700 à la réception).
5 Envoyer la sauvegarde de la configuration du
S700 sous forme de données ASCII.[1]
6 Attendre, jusqu'à ce que le S700 indique que
le transfert des données est terminé (au
moins 40 secondes).[2]
[1] Dans «Hyper-Terminal » : [Transfert] → [Envoyer fichier texte…] → choisir fichier souhaité→ [Ouvrir].
[2] Affichages, voir page 122.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
121
Fonctions pour experts
S700
Affichage des défauts pendant la procédure de restauration des données
Pendant la Récept. données, le S700 surveille le transfert de données. En cas de
défaut, le S700 interrompt le transfert de données et affiche aussitôt le défaut sur l'écran :
Message affiché
Signification
Remède
--OK--
Le transfert de
données a réussi
–
READ-TIMER
Aucun caractère n'a
été reçu
Contrôler la connexion électrique (Connecteurs,
câbles)
READ-BREAK
Perturbation pendant Régler les délais de transmission dans le programme
d'émulation de terminal du PC. Procéder de la
la transmission des
manière suivante :
caractères
1 définir une temporisation de ligne ; commencer
par choisir la valeur la plus faible. Refaire ensuite
une tentative de transfert de données :
2 si la transmission échoue, augmenter la temporisation de ligne jusqu'à env. 10 ms :
3 en cas d'échec : désactiver la temporisation de
ligne. Définir à la place une temporisation de
caractère. Procéder comme ci-dessus en commençant par la valeur la plus faible :
4 si la transmission échoue, augmenter la temporisation de caractère progressivement jusqu'à ce
que la transmission fonctionne
READ-ERROR
READ-CHAR
●
●
122
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Avec une temporisation de ligne et a fortiori de caractère, la transmission prend plus
de temps. Exemple : avec une temporisation de caractère de 10 ms, la transmission
complète prend environ 3 minutes.
Avec certains ordinateurs, la temporisation nécessaire est notablement plus élevée
que la valeur préprogrammée dans l'appareil.
Endress+Hauser
S700
8.14
Fonctions pour experts
Mise à jour du microprogramme
Fonction
Il est possible de charger le logiciel interne du S700 depuis un PC vers le S700 par ex. pour
installer une nouvelle version (mise à jour du firmware). Les éléments suivants sont
nécessaires :
– un PC équipé d'une interface série RS232 et d'un système d'exploitation Windows 3.X/
95/98/2000/XP/7/10
– un câble de liaison branché sur l'interface #1 du S700 ;
– l'utilitaire de chargement FLASHSID.EXE ;
– une version à jour du fichier 7XX.BIN (contient le microprogramme du S700).
Liaisons entre les interfaces
Il est nécessaire d'avoir au moins 3 conducteurs de liaison :
Fig. 26 : liaison minimale entre interfaces pour le fonctionnement du chargeur de programme
S700
RXD
TXD
GND
●
●
●
X2
COMx
3
2
1
3
2
5
PC
2
3
7
TXD
RXD
GND
Utiliser un câble de liaison avec blindage.
Le câble de liaison ne devrait pas faire plus d'env. 2 m de longueur.
Il n'est pas nécessaire de définir les paramètres d'interfaces pour cette fonction – le
programme de chargement y procède automatiquement.
Procédure
1 Relier le PC et l'interface série 1 du S700 (voir fig. 26).
2 Dans le PC : placer les fichiers FLASH.EXE et 7XX.BIN dans le même dossier.
ATTENTION : risque pour les appareils ou systèmes connectés
Le S700 n'effectue aucune mesure tant que la fonction Chargeur de programme
est active.
▸ S'assurer que cette situation ne risque pas d'entraîner de problèmes sur les installations connectées au système d'analyse.
3 Dans le S700 : appeler le menu 76 (Menu principal→ Service → Chargeur
du programme) et lancer la fonction avec [Enter].
– Le S700 indique ensuite, en anglais, qu'il attend l'établissement de la communication.
4 Dans le PC : démarrer FLASH.EXE.
– Le PC affiche ensuite les messages de l'utilitaire de chargement (en anglais). La durée
prévue pour le chargement est également indiquée.
– Le logiciel du S700 est subdivisé en plusieurs «blocs». L'utilitaire de chargement
contrôle les blocs qu'il doit mettre à jour et charge alors les blocs de remplacement.
– Après la procédure de chargement, le S700 redémarre comme après une mise sous
tension.
5 Attendre jusqu'à ce que le Menu principal apparaisse sur l'écran du S700. Le S700
est alors à nouveau opérationnel.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
123
Fonctions pour experts
S700
8.15
Contrôle du débit volumique
8.15.1
Débit de la pompe à gaz intégrée
Fonction
Une fonction du menu permet d'adapter la puissance de la pompe à gaz intégrée (option).
Cela permet de régler le débit de cette pompe.
Si le S700 est équipé d'une pompe dans le circuit de gaz échantillonné, cette fonction
permet d'établir le débit volumique souhaité. C'est préférable à la possibilité de laisser la
pompe tourner à sa puissance maximale et d'utiliser un régulateur de débit pour le
réduire à la valeur souhaitée. La charge de la pompe à gaz diminue et sa durée de vie
augmente.
Réglage
1 Appeler le menu 651 (Menu principal → Réglages → Débit gaz →
Puissance pompe).
2 Régler la valeur d'état de façon à atteindre le débit de gaz vecteur souhaité.
8.15.2
Réglage du seuil du détecteur de débit
Fonction
Le détecteur de débit (option) déclenche un message de défaut lorsque le débit volumique
du gaz échantillonné par le S700 descend en dessous d'un certain seuil. Cette fonction
permet de surveiller le débit volumique du gaz échantillonné.
Le message de défaut fonctionne en deux étapes.
1 Si le débit volumique est seulement légèrement au-dessous du seuil, le S700 génère le
message SERVICE: Débit (provoque l'allumage de la DEL «Service» et active la sortie d'état «Défaut»).
2 Si le débit volumique est largement dessous du seuil, (< 50 % du seuil), le message
ERREUR. Débit est généré (provoque l'allumage de la DEL «Function» en rouge et
active les sorties d'état «Défaillance» et «Défaut»).
Réglage
1 Appeler le menu 652 (Menu principal → Réglages → Débit gaz → Seuil
débit).
2 Définir le seuil désiré. La valeur définie correspond au débit approximatif en l/h (le
rapport exact varie un peu d'un capteur de débit à l'autre).
Si le réglage doit être très précis :
1 Raccorder un instrument de mesure de débit externe sur la sortie du gaz analysé.
2 Régler le débit sur la valeur correspondant au seuil souhaité.
3 Dans le menu 652 : rechercher par essais successifs le réglage pour lequel le S700
commence juste à générer le message SERVICE: débit.
124
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Fonctions pour experts
8.16
Affichage des données internes
8.16.1
Signaux de mesure des composants
Fonction
Pour pouvoir les contrôler, il est possible d'afficher les signaux de mesure instantanés de
tous les composants. Les valeurs proviennent des modules d'analyse intégrés ou, le cas
échéant selon configuration, des entrées analogiques (voir «Entrées analogiques», page
68).
Les «valeurs CAN» sont affichées : il s'agit des valeurs numérisées des signaux de mesure
analogiques, donc des signaux d'entrée du traitement de mesure numérique. Les valeurs
du CAN contiennent donc les amplifications analogiques des signaux de mesure, mais sans
aucun calcul ni compensation numérique.
Les amplifications analogiques sont variables : pour les signaux de mesure des modules
d'analyse, on détermine l'amplification optimale lors d'un étalonnage de base de l'appareil. Le facteur d'amplification se définit manuellement pour les signaux de mesure via
les entrées analogiques (configuration usine).
Valeurs type
Les valeurs CAN varient légèrement en permanence, même quand les concentrations
sont constantes.
● Quand la mesure atteint la limite supérieure de la gamme de mesure (par ex. quand le
gaz test correspondant parcourt le module d'analyse), les valeurs CAN affichées se
situent entre 18000 et 24000 dans le cas idéal. Cela devrait être le cas
immédiatement après un étalonnage de base.
●
●
●
Un étalonnage de base devrait être exécuté quand des valeurs en-deçà de 10000
sont affichées à la limite sup. de la plage de mesure afin de ré-optimiser le traitement
des mesures (voir «Étalonnage de base», page 155).
Quand une valeur CAN reste longtemps constante, il est possible que le module
d'analyse soit défectueux ou que la liaison électrique soit perturbée.
Chemin d'accès
Appeler le menu 7111 (Menu principal → Service → Valeurs de contrôle
→ Signaux analogiques → Signaux de mesure).
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
125
Fonctions pour experts
8.16.2
S700
État des régulateurs internes
Fonction
Cette fonction de contrôle indique l'état instantané du régulateur interne.
●
●
Les régulateurs 1 à 3 servent à réguler la température des modules d'analyse
Le régulateur 4 n'a pas de fonction à ce jour (réservé à des applications futures)
Chemin d'accès
1 Appeler le menu 7112 (Menu principal → Service → Valeurs de
contrôle → Signaux analogiques → Régulation).
2 Sélectionner le régulateur désiré (1 à 4).
Val. réelle
Consigne
Compteur
Capacité
Pas
disponible
8.16.3
Mesure instantanée de la sonde
Consigne (configuration usine)
Temporisation de la surveillance de température (en secondes). Lorsque la température instantanée se situe en dehors de la plage nominale de régulation
(tolérance nominale), le compteur augmente de 1 unité par seconde. Si le
compteur dépasse 20, ERREUR: température s'affiche. Dès que la
température instantanée revient dans la tolérance, le compteur compte à
rebours.
Le compteur affiche 127 à l'allumage
Rapport cyclique marche / arrêt instantané (= cycle utile) du régulateur en %
(valeur minimale = 0.0, valeur maximale = 99.9)
= la boucle d'asservissement n'est pas présente physiquement ou le régulateur
n'a pas été activé par le logiciel.
Signaux des capteurs internes et des entrées analogiques
Fonction
Cette fonction fournit les signaux instantanés, des capteurs auxiliaires internes et des
entrées analogiques de l'analyseur de gaz.
Chemin d'accès
▸ Appeler le menu 7113 (Menu principal → Service → Valeurs de
contrôle → Signaux analogiques → Capteurs suppl.).
126
Pression
hPA
Débit
%
Émetteur
V
Externe 1
V
Externe 2
V
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Mesure du capteur de pression (option)
Mesure du détecteur de débit (option voir «Réglage du seuil du détecteur
de débit», page 124)
Tension d'alimentation de la source infrarouge du module d'analyse UNOR
ou MULTOR (plage de consigne standard : 6,0 à 7,5 V)
Signaux des entrées analogiques (voir «Entrées analogiques», page 68)
Endress+Hauser
S700
8.16.4
Fonctions pour experts
Tensions d'alimentation internes
Fonction
Cette fonction de contrôle indique les tensions d'alimentation internes : les valeurs nominales se trouvent à droite, les valeurs réelles à gauche.
Si une valeur réelle se trouve hors tolérance admise, le message ‐ERREUR : tension
int. s'affiche. Dans ce cas, il est possible d'utiliser cette fonction de contrôle pour localiser la source du défaut.
Chemin d'accès
▸ Appeler le menu 7114 (Menu principal → Service → Valeurs de
contrôle → Signaux analogiques → Tension alim.).
Tableau 13 : tensions d'alimentation internes
Valeurs de consigne
+24 V
+24 V ext[1]
+15 V
–15 V
+12 V
+5 V
–5 V
0V
Plage de tolérance
18.0 … 30.0 V
18.0 … 30.0 V
14.0 … 16.0 V
–14.0 … –16.0 V
9.5 … 16.5 V
4.5 …
5.5 V
–4.5 … –5.5 V
–0.2 …
0.2 V
[1] Sorties des tensions auxiliaires (Fig. 21, page 71 et voir fig. 20, page 71)
Fusibles électroniques internes → voir «Fusibles internes», page 197
8.16.5
Signaux analogiques internes
Fonction
La vue d'ensemble des signaux analogiques affiche les signaux internes en cours qui
peuvent aider le SAV du constructeur à diagnostiquer la cause du défaut en cas de panne.
Les signaux dépendent de l'équipement spécifique du S700.
Chemin d'accès
▸ Appeler le menu 7115 (Menu principal → Service → Valeurs de
contrôle → Signaux analogiques → Vue d'ensemble).
8.16.6
Réglage du pont de mesure (THERMOR)
Fonction
Si un module d'analyse THERMOR est intégré, le S700 analyse les caractéristiques individuelles du module et adapte la commande électronique et le traitement du signal de sorte
que les composants prévus puissent être mesurés dans la gamme souhaitée. L'état affiché
(valeur de 0 à 4095) est un critère pour l'équilibrage du pont de mesure électronique du
module THERMOR.
Chemin d'accès
▸ Appeler le menu 712 (Menu principal → Service → Valeurs de
contrôle → Réglage pont).
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
127
Fonctions pour experts
8.16.7
S700
Coefficients de linéarisation
Fonction
Les coefficients de linéarisation sont les paramètres qui permettent de transposer les
courbes caractéristiques du module d'analyse en une droite. Ils comprennent en outre les
paramètres de compensation arithmétique des effets des interférences croisées.
Chemin d'accès
1 Appeler le menu 713 (Menu principal → Service → Valeurs de
contrôle → Coeff. linéar.).
2 Si le S700 mesure plusieurs composants simultanément : sélectionner les composants
dont les coefficients de linéarisation doivent être affichés.
3 Un tableau comprenant les valeurs ci-dessous s'affiche :
– titre : date à laquelle les valeurs ont été générées ;
– colonne de gauche : consigne physique ;
– colonne de droite : mesure interne correspondante.
Si on appuie sur [Enter] ou [<], les valeurs correspondantes des autres composant
s'affichent (pour la correction interne des interférences croisées).
8.16.8
État des entrées de commande
Fonction
Il est possible d'afficher l'état électronique actuel de toutes les entrées de commande ; voir
«Entrées de commande», page 72.
Chemin d'accès
▸ Appeler le menu 716 (Menu principal → Service → Valeurs de
contrôle → Entrées de commande).
Réglage
8.16.9
Fonction
0
L'entrée est passive (ne reçoit pas de courant)
1
L'entrée est activée (du courant la traverse)
!
L'entrée agit avec une logique de commande inversée
Version du programme
Fonction
Cette fonction indique :
– le nom de l'instrument S700 (réglage usine) ;
– le numéro de version et la date de validation du logiciel intégré (Firmware).
Chemin d'accès
▸ Appeler le menu 717 (Menu principal → Service → Valeurs de
contrôle → Version programme).
128
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
8.17
Fonctions pour experts
Sélecteur de point d'échantillonnage (option)
Ne s'applique qu'aux appareils pourvus de l'option «Sélecteur de points d'échantillonnage»
8.17.1
Fonction du sélecteur de points d'échantillonnage
Les points d'échantillonnage sont les sites de prélèvement des échantillons gazeux.
L'option sélecteur de points d'échantillonnage permet au S700 de gérer jusqu'à huit points
d'échantillonnage (c.-à-d. piloter la commutation du circuit gazeux de mesure) :
La temporisation de la sortie après la commutation du point d'échantillonnage et le cycle
de mesure est réglable individuellement pour chaque point d'échantillonnage.
● La commutation automatique peut être limitée à un nombre limité de points
d'échantillonnage sélectionnés.
● Les entrées de commande peuvent être utilisées pour une commutation externe des
points d'échantillonnage ; voir «Configuration des entrées de commande», page 109.
●
8.17.2
Conséquences du choix de points d'échantillonnage
… pour l'affichage des
mesures à l'écran
●
●
… pour les sorties de
mesure analogiques
●
●
… pour les sorties de
mesure numériques
●
●
Endress+Hauser
Les mesures affichées sont toujours les mesures instantanées
effectuées par le module d'analyse, quel que soit le point
d'échantillonnage sélectionné.
Un chiffre au-dessus des affichages de mesures indique quel point
d'échantillonnage est actif à cet instant (voir «Affichages de mesure»,
page 84).
Si le S700 ne mesure qu'un seul composant et que deux, trois ou
quatre points d'échantillonnage sont exploités, alors chaque sortie
mesure représente automatiquement l'un des points d'échantillonnage.
Chaque sortie de mesure indique la valeur instantanée tant que «son»
point d'échantillonnage est activé. Si d'autres points d'échantillonnage
sont exploités, la sortie de mesure affiche en permanence la dernière
valeur associée à son point d'échantillonnage (fonction «Maintien de la
mesure» / «sample & hold»). Tous les réglages de la sortie de mesure 1
(Sortie val. mes. 1) s'appliquent automatiquement aux autres sorties
mesure.
Si le S700 mesure plusieurs composants ou est configuré pour plus de
quatre points d'échantillonnage, toutes les sorties mesure suivent les
mesures instantanées du composant qui leur est affecté. Il est possible
de signaler au moyen des sorties TOR quel point d'échantillonnage
correspond à la valeur sortie (c.-à-d. quel point d'échantillonnage est
actif à cet instant, (voir «Configuration des sorties TOR de
signalisation», page 107). Dans cette configuration, il n'est pas possible
d'affecter une sortie mesure à un point d'échantillonnage donné .
Pour les sorties via une interface, les mesures sont identifiées au
moyen du point d'échantillonnage à partir duquel elles sont effectuées,
(voir «Sortie des données numériques des mesures», page 112).
Après la commutation sur un autre point de mesure, ces sorties de
mesures sont temporairement interrompues jusqu'à ce que le temps
mort réglé soit écoulé. (voir «Configuration du sélecteur de points
d'échantillonnage», page 130).
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
129
Fonctions pour experts
8.17.3
S700
Configuration du sélecteur de points d'échantillonnage
Fonction
Il est possible de programmer le nombre de points d'échantillonnage que le S700 doit
«gérer», ainsi que la durée individuelle d'acquisition pour chaque point d'échantillonnage.
Pour exploiter au mieux cette fonction, il faut configurer des sorties TOR afin de pouvoir
commuter le circuit de mesure sur les différents points d'échantillonnage (voir «Configuration des sorties TOR de signalisation», page 107), et ajouter des dispositifs de commutation
externes appropriés (par ex. des électrovannes).
Réglages
1 Appeler le menu 625 (Menu principal → Réglages → Mesures →
Sélecteur pt. mes.).
2 Effectuer les réglages suivants :
Nb. pts. mes.
▸ Définir le nombre de points d'échantillonnage raccordés (et combien
parmi eux doivent être utilisés).
Si un nombre plus faible est défini ultérieurement, les points
d'échantillonnage en surnombre seront désactivés ; les réglages sont
cependant conservés.
● Si le S700 mesure seulement un composant et que moins de cinq
points d'échantillonnage sont configurés, cela modifie le
fonctionnement des sorties mesure ; voir «Conséquences du choix de
points d'échantillonnage», page 129.
1 Sélectionner le point d'échantillonnage auquel le réglage doit s'appliquer.
2 Régler la durée d'écoulement du gaz échantillonné depuis ce point
d'échantillonnage vers le S700 lors de la sélection automatique des
points d'échantillonnage (0 à 3600 s). (Détermine la durée d'activation
de la sortie TOR concernée voir «Configuration des sorties TOR de signalisation», page 107.)
1 Sélectionner le point d'échantillonnage auquel le réglage doit s'appliquer.
2 Régler le temps que le S700 doit attendre après l'activation d'un point
d'échantillonnage pour reprendre la sortie des mesures via l'interface
série #2 (0 à 300 s). Une fois cette durée écoulée, les modules d'analyse devraient être entièrement remplis du nouveau gaz échantillonné
et les mesures correspondantes devraient avoir atteint leur valeur
finale, c.-à-d. être stabilisées (critères de réglage voir «Réglage du temps
d'attente du gaz étalon», page 148).
oui = le point d'échantillonnage est activé dans le cadre de la commutation automatique. [1]
non = le point d'échantillonnage n'est jamais activé en cas de commutation automatique (l'activation via instruction de menu et sortie de commande reste possible).
0 = la sélection automatique de points d'échantillonnage est activée
(conformément à Activation pt mes.et Durée mes. pt
mes.).
1 à 8 = le point d'échantillonnage concerné est activé.
●
Durée mes. pt
mes.
Tps mort pt
mes.
Activation pt
mes.
Sélect. man/
auto
[1] Les entrées de commande possédant la fonction «Maintien pt. mes. x» et «Sauter pt mes. x» ont la priorité par
rapport au déroulement automatique de la sélection de points d'échantillonnage; voir «Configuration des entrées de commande», page 109.
130
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
8.18
Fonctions pour experts
Test des sorties électroniques (test du matériel)
Fonction
Les fonction du sous-menu de simulation d'états Test de matériel permettent de
commander et de tester individuellement chacune des sorties du S700. Il est en outre
possible de vérifier les interfaces numériques. Cela permet de tester les sorties du S700
ainsi que de contrôler les connexions électriques et les interactions avec les appareils reliés
au système d'analyse.
La fonction de simulation des sorties est utilisée sur une seule sortie à la fois. Pendant ce
temps, toutes les autres sorties fonctionnent normalement.
.
ATTENTION : risques pour les systèmes raccordés
●
●
Lorsque la simulation est démarrée dans le menu :
– la sortie correspondante passe immédiatement à l'état électronique demandé ;
– lae fonctionnement normal de cette sortie est désactivé.
Lorsque aucune touche n'est actionnée pendant plusieurs minutes tandis que la
fonction de simulation des sorties est en cours d'exécution, la sortie électronique
testée repasse automatiquement en fonctionnement normal.
▸ Il faut s'assurer que les organes raccordés sur les sorties d'état ou de commande
n'interprètent pas les simulations comme des états ou commandes réels.
▸ Tenir compte de la réinitialisation automatique au cours du test. S'assurer que la
réinitialisation automatique reste sans conséquence sur l'installation
Chemin d'accès
1 Appeler le menu 72 (Menu principal → Service → Test matériel).
2 Sélectionner la fonction de test désirée :
Sorties val. mes.
Groupe relais
Groupe
transistors
Test interface #1
Test interface #2
1 Sélectionner la sortie de mesure désirée (OUT1 à OUT4).
2 Définir la valeur que la sortie de mesure doit afficher de manière
constante (0 mA = 0 % / 20 mA = 100 %).
Tous les relais des sorties de commande et d'état ([1]) peuvent être
activés individuellement : [2]
1 Sélectionner la sortie relais désirée (REL1 à REL8).
2 Appuyer sur [Enter] pour changer l'état du relais.[3]
– MARCHE = le relais est actif (il est excité),
– ARRÊT = le relais est inactif (il retombe).
Toutes les sorties transistor ([2]) peuvent être activées
individuellement : [1]
1 Sélectionner la sortie transistor désirée (TR1 à TR8).
2 Appuyer sur [Enter] pour changer l'état du relais.[3]
– MARCHE = la sortie est active (le transistor est conducteur),
– ARRÊT = la sortie est inactive (le transistor est bloqué).
Le S700 renvoie des lignes de caractères qui s'affichent à l'écran tant
que la fonction reste sélectionnée. Il est ainsi possible de vérifier si la
transmission de données vers un périphérique raccordé fonctionne. [4]
[1] Voir «Sorties TOR», page 69.
[2] Il est automatiquement mis fin à l'activation au bout de 60 secondes si cela n'a pas été fait manuellement
avant.
[3] Reproductible à volonté (interrupteur marche / arrêt).
[4] Quand une imprimante raccordée ne reproduit pas exactement les caractères affichés, c'est qu'elle n'est peutêtre pas réglée sur le jeu de caractères standard ASCII ( «jeu de caractères US»).
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
131
Fonctions pour experts
8.19
S700
Reset (RàZ)
Fonction
Une réinitialisation Reset redémarre le microprocesseur du S700 comme cela se produit
à la mise sous tension de l'appareil. Le traitement des mesures reprend ensuite à zéro.
Toutes les valeurs mémorisées restent inchangées.
Procédure
ATTENTION : risque pour les appareils ou systèmes connectés
Pendant la réinitialisation (remise à zéro = RàZ), toutes les fonctionnalités du S700 sont
momentanément hors service. Il en est de même pour les sorties de mesure et les
messages d'état.
▸ S'assurer que cette situation ne risque pas d'entraîner de problèmes sur les installations connectées au système d'analyse.
1 Appeler le menu 75 (Menu principal → Service → Reset).
2 Appuyer sur [Enter] pour effectuer la réinitialisation.
132
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Étalonnage
9
Étalonnage
9.1
Introduction à l'étalonnage d'un S700
Objet de l'étalonnage
Il est impossible d'empêcher que certaines des caractéristiques physiques d'un module
d'analyse en fonctionnement se modifient au fil du temps. L'écart par rapport à l'état original fait que les résultats de mesure varient légèrement, même si les conditions extérieures
restent identiques. Cette modification progressive des mesures s'appelle une dérive.
Afin de compenser la dérive, un analyseur de gaz doit nécessairement être étalonné régulièrement. La première tâche du processus d'étalonnage est d'analyser le comportement
de l'analyseur de gaz. Les écarts par rapport à l'état attendu sont ensuite compensés par
un réglage ou une correction.
Grandeurs de mesure principales.
Le point de mesure dit Point zéro (correspond aux résultats de la mesure lorsque le
phénomène à mesurer est absent – ou supposé l'être).
● La sensibilité (détermine la relation entre l'intensité du phénomène à mesurer et la
mesure affichée).
●
Pour chaque composant on constate une dérive du zéro et une dérive de sensibilité qui
doivent être détectées et compensées individuellement.
Principe de l'étalonnage du S700
Le S700 corrige automatiquement les dérives par un étalonnage selon les principes décrits
ci-dessous.
1 On introduit dans le S700 un gaz étalon dont les composants ont des valeurs nominales
connues avec précision. Les valeurs de consigne sont les concentrations effectives des
composants dans le gaz étalon.
2 Le S700 mesure les concentrations en présence du gaz étalon (valeurs instantanées
appelées «val. de mes. »dans les menus).
3 Le S700 calcule la dérive c.-à-d. l'écart entre ces valeurs instantanées et les valeurs
nominales.
4 Le S700 vérifie si les dérives peuvent être compensées par le calcul. Si c'est le cas, les
paramètres internes de calcul du point zéro et de la sensibilité sont automatiquement
corrigés. Si ce n'est pas le cas, un message d'erreur est affiché ; dans ce dernier cas, le
module d'analyse doit être contrôlé par le SAV du fabricant et le cas échéant, réglé à nouveau.
Pour effectuer un étalonnage complet, cette procédure doit théoriquement être répétée
deux fois pour chacun des composants : une fois pour le point zéro et une fois pour la sensibilité. Dans la pratique, il est souvent possible de regrouper plusieurs processus : par ex.,
l'étalonnage du zéro peut être effectué pour plusieurs composant à la fois.
Exécution des étalonnages
Une procédure d'étalonnage peut être pilotée manuellement au moyen des fonctions des
menus et exécutée pas à pas. Il est également possible de programmer le S700 de sorte
qu'il effectue un étalonnage entièrement automatiquement sur instruction ou avec un
intervalle de temps préprogrammé. Il est en outre possible de programmer jusqu'à quatre
étalonnages automatiques différents pour répondre à différentes exigences ; voir «Configuration des étalonnages automatiques», page 145.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
133
Étalonnage
S700
Critères d'étalonnage
Le S700 devrait être étalonné dans les circonstances suivantes :
●
●
après une mise en service ;
à intervalles réguliers pendant l'exploitation (hebdomadairement à mensuellement).
Remplacement des gaz étalons par une cellule d'étalonnage (UNOR, MULTOR)
Les modules d'analyse UNOR et MULTOR peuvent être équipés d'une «cellule d'étalonnage». Cette option permet d'étalonner la sensibilité de l'UNOR et du MULTOR lors des
étalonnages de routine avec la cellule d'étalonnage et de se passer ainsi des gaz étalons
correspondants ; voir «Simplifications possibles des gaz étalons», page 138.
Pendant que la cellule d'étalonnage est utilisée, le S700 doit être traversé par un gaz zéro ;
la sortie TOR correspondante est activée automatiquement. Les valeurs de consigne de la
cellule d'étalonnage doivent être contrôlées à intervalles réguliers ; voir «Étalonnage de la
cellule d'étalonnage (option)», page 160.
Principales variantes de procédures d'étalonnage
Un étalonnage peut être effectué automatiquement ou sous contrôle manuel :
Étalonnage automatique
Pour les étalonnages automatiques, le S700 contrôle toute la procédure, y compris
l'introduction des gaz étalons. Cela implique la présence de réserves de gaz appropriées
(par ex. bouteilles de gaz comprimé) et d'un dispositif automatique externe de commutation des gaz (par ex. électrovannes) permettant l'introduction des différents gaz étalons
dans l'analyseur. Avant de démarrer un étalonnage automatique, il faut avoir programmé
correctement les consignes des gaz étalons (voir page 146), le temps de balayage du circuit gazeux par les gaz étalons (temporisation (voir page 148)) et la périodicité des
mesures d'étalonnage (voir page 149). Après ces préparatifs, il suffit d'une pression de
touche dans un menu ou bien d'un signal de déclenchement externe sur une entrée de
commandes pour effectuer un étalonnage.
Il est également possible de programmer un lancement automatique de «Starts» à intervalles réguliers ; voir «Configuration des étalonnages automatiques», page 145.
● Étalonnage manuel avec introduction automatique des gaz étalons
Cette variante exige les mêmes installations externes d'introduction des gaz étalons que
l'étalonnage automatique. Le déroulement de l'étalonnage est cependant contrôlé
manuellement. Cela permet d'effectuer des contrôles ciblés à chacune des étapes de
l'étalonnage et au besoin, de répéter certaines d'entre elles.
● Étalonnage manuel avec introduction manuelle des gaz étalons
Dans ce cas également, l'opérateur contrôle le déroulement de l'étalonnage. Cependant
l'introduction des gaz n'est pas commandée par le S700, mais au contraire par l'opérateur qui exécute donc ces opérations «manuellement». Aucun système externe d'introduction n'est nécessaire.
●
Remarquer que, pour l'étalonnage de la version spéciale «THERMOR 3K», il faut suivre
des recommandations particulières (voir «Étalonnages avec la version spéciale THERMOR 3K», page 167).
134
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
9.2
Étalonnage
Guide des étalonnages
Ce paragraphe est consacré aux recommandations générales concernant l'introduction
des gaz étalons et aux procédures d'étalonnage. Les systèmes de mesure spécialisés
(par ex. les applications de procédés industriels avec des systèmes complexes de préparation des gaz) peuvent exiger une méthode d'étalonnage individuel des composants.
1 Étalonnages de routine : effectuer les étalonnages ordinaires comme indiqué dans ce
présent chapitre, avec la périodicité donnée pour l'entretien de routine (voir «Plan de
maintenance», page 185). À cet effet, observer les règles ci-dessous.
– Les mélanges de gaz étalons sont permis : pour les étalonnages ordinaires, il est possible d'utiliser des mélanges de gaz étalons c.-à-d. à un gaz renfermant plusieurs composants.
– Il faut inclure le refroidisseur du gaz échantillonné : si le système de préparation des
gaz comprend un refroidisseur du gaz échantillonné, le gaz zéro et les gaz étalons
doivent être introduits en amont de l'entrée du refroidisseur (valable également pour
le gaz zéro pour l'étalonnage avec une cellule d'étalonnage). De cette manière,
l'influence physique du refroidisseur sera identique sur les mesures et les étalonnages et par conséquent automatiquement compensée.
– Écarter l'étalonnage d'H2O : ne pas effectuer l'étalonnage du composant H2O au
cours des étalonnages ordinaires (ni le zéro ni la sensibilité).
2 Étalonnage total : avec les analyseurs avec «correction interne des interférences croisées» (option), il faut effectuer un étalonnage spécifique total à intervalles réguliers
mais longs. Un étalonnage total est également nécessaire après certaines modifications
techniques (voir «Étalonnage total», page 154).
9.3
Gaz d'étalonnage
9.3.1
Gaz étalons sélectionnables
Le S700 peut mémoriser les valeurs nominales de 6 gaz étalons différents :
2 «gaz zéro» pour l'étalonnage du zéro de tous les composants (voir «Gaz zéro (gaz étalon
des points zéro)», page 136)
● 4 «gaz étalons» d'étalonnage de la sensibilité (voir «Gaz étalons pour l'étalonnage de
sensibilité», page 137)
●
Les valeurs nominales doivent être saisies avant le démarrage de l'étalonnage.
●
●
Endress+Hauser
Ce manuel contient un tableau dans lequel on peut noter les valeurs de consigne des
gaz étalon,voir «Tableau : composants et gaz étalon», page 220.
Il est possible de programmer jusqu'à quatre étalonnages automatiques différents
avec toutes les combinaisons possibles des six gaz d'étalonnage, voir «Possibilité de
plusieurs étalonnages automatiques différents», page 144.
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
135
Étalonnage
9.3.2
S700
Gaz zéro (gaz étalon des points zéro)
Gaz zéro standard
Un gaz zéro ne doit normalement pas interférer avec la mesure des composants dont le
zéro de mesure technique est précisément étalonné en sa présence (consignes : «0»). En
général, on utilise de l'azote – selon l'application on utilisera de l'azote de qualité
«technique» ou «pour analyse» (grande pureté).
On peut également affecter des valeurs nominales aux gaz zéro. Pour certaines applications, cela permet d'utiliser des gaz zéro ayant un effet spécifique sur les mesures. Il faut
connaître quantitativement ces effets afin d'en tenir compte pour saisir les valeurs
nominales pour le gaz de zéro (applications pour le module OXOR-P voir «Correction des
interférences croisées avec OXOR-P», page 166).
Gaz zéro particuliers
Air ambiant : dans de nombreux cas, l'air ambiant peut être utilisé comme gaz zéro : voir
«Simplifications possibles des gaz étalons», page 138.
● Gaz porteur : dans de nombreuses applications, le S700 est optimisé pour une
composition bien définie du gaz échantillonné («gaz porteur»). Dans ce cas, il faut autant
que possible utiliser comme gaz zéro un mélange gazeux dont la composition
correspond à ce gaz porteur.
● Sensibilité transversale H2O : pour les composants avec des interférences croisées avec
H2O non compensées, il faut observer des précautions particulières ; voir «Étalonnage
de composants avec lesquels H2O interfère», page 166.
● Module d'analyse UNOR avec option «circulation de gaz de référence» : avec un S700
équipé de cette option, l'étalonnage des composants devant être mesurés par le module
UNOR doit être effectué en utilisant le gaz de référence comme gaz zéro ; voir «Affichage
des gammes de mesure», page 87.
● Module d'analyse THERMOR : pour l'étalonnage du point zéro des composants devant
être mesurés avec un module THERMOR, il faut utiliser le gaz pur ou le mélange gazeux
indiqué sur le boîtier (zéro physique), par ex. air sec, N2, H2, He, CO, CH4, Ar ou un autre
gaz ou mélange gazeux.
● THERMOR et OXOR-P : le gaz de zéro peut également contenir les composants analysés
par les modules THERMOR OXOR-P. Leur concentration peut atteindre 80 % de la plage
physique de mesure. Les valeurs nominales du gaz de zéro et du gaz étalon doivent
différer d'au moins 10 % (relativement à la gamme physique de mesure).
● OXOR-P : pour les applications dans lesquelles apparaissent des interférences croisées
importantes, on peut utiliser comme gaz zéro, le gaz à l'origine des interférences («gaz
perturbateur») ou bien un mélange gazeux dont la composition moyenne reflète celle du
gaz à analyser. Cette méthode permet de corriger physiquement les interférences
croisées pendant l'étalonnage ; voir «Correction des interférences croisées avec OXOR-P»,
page 166.
● THERMOR 3K : pour l'étalonnage de point zéro de la version spéciale THERMOR 3K il
faut du CO2 pur ; voir «Étalonnages avec la version spéciale THERMOR 3K», page 167.
●
136
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
9.3.3
Étalonnage
Gaz étalons pour l'étalonnage de sensibilité
Les gaz étalons permettent d'étalonner la sensibilité. Un gaz étalon est un mélange de gaz
zéro et d'un composant. Dans de nombreux cas, on peut au besoin utiliser des mélanges
de gaz étalons c.-à-d. à un gaz renfermant plusieurs composants.
Consignes appropriées
Les valeurs de consigne d'un gaz étalon sont les concentrations effectives des composants
qu'il renferme.
Valeurs nominales standard : les valeurs de consigne peuvent aller de 10 à 120 % de
l'extrémité de l'échelle physique de mesure – voir Val. initiale et Val.
finale dans le menu des réglages ; voir «Réglage des valeurs nominales des gaz
d'étalonnage», page 146. Pour que l'étalonnage soit précis, les valeurs nominales
doivent être comprises entre 60 et 100 % de la pleine échelle physique de mesure. –
Cela n'est cependant pas valable pour le gaz étalon utilisé pour l'étalonnage de
sensibilité d'H2O ; voir «introduction du gaz étalon pour l'étalonnage de la sensibilité pour
H2», page 162.
● Valeur nominale pour le module THERMOR : le gaz étalon recommandé pour
l'étalonnage de la sensibilité du module THERMOR est indiqué sur le boîtier du S700.
● Valeur nominale pour le module THERMOR 3K : pour l'étalonnage de sensibilité de la
version spéciale THERMOR 3K il faut du H2 pur ; voir «Étalonnages avec la version
spéciale THERMOR 3K», page 167.
● Valeur de consigne pour le module OXOR-P (composant à mesurer O2) : lorsque la fin de
l'échelle physique de mesure correspond à 25 % vol., on peut éventuellement utiliser de
l'air ambiant propre comme gaz étalon (valeur nominale d'O2 : 21 % vol.
●
REMARQUE :
▸ Dans le cas où la documentation annexe de l'appareil concerné stipule les gaz étalon à utiliser obligatoirement : appliquer ces instructions en priorité.
▸ Si un gaz étalon a été remplacé (par ex. la bouteille a été changée) : ne pas oublier
d'ajuster la nouvelle valeur de consigne du gaz étalon dans le S700.
Mélanges étalons
Un mélange étalon est un mélange de gaz zéro et de plusieurs composants. Avec un
mélange étalon, il est possible d'étalonner simultanément la sensibilité de plusieurs composants. On pourrait aussi utiliser un mélange étalon pour étalonner des analyseurs distincts effectuant l'analyse de gaz différents.
Dans la plupart des applications, de tels mélanges étalons sont autorisés. Cependant, dans
les cas énumérés ci-dessous, l'utilisation de mélanges étalons est Interdite.
Si la présence de l'ensemble des composants du mélange peut induire des perturbations
physiques des mesures qui fausseraient l'analyse.
● Si les composants mis ensemble peuvent réagir chimiquement entre eux.
● Si les composants du mélange produisent dans le S700 des interférences croisées avec
l'un des composants qui doit être étalonné et que ces interférences ne peuvent pas être
corrigées automatiquement.
● Si la documentation annexe de l'appareil indique que les mélanges étalons ne sont pas
autorisés.
●
Caractéristiques des gaz étalons en présence d'interférences croisées
Si le S700 travaille avec une correction des interférences croisées ou une correction de
gaz porteur (options), observer les indications du chapitre «Conséquences des
corrections automatiques» (voir page 211).
● Si le S700 doit analyser des composants qui présentent des interférences croisées avec
H2O qui ne sont pas corrigées, observer alors les indications du «Étalonnage de
composants avec lesquels H2O interfère» (voir page 166).
●
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
137
Étalonnage
9.3.4
S700
Simplifications possibles des gaz étalons
Air comme gaz d'étalonnage
Dans de nombreux cas, de l'air ambiant propre peut être utilisé pour l'étalonnage. Observer
les recommandations ci-dessous.
Si un refroidisseur du gaz échantillonné est utilisé dans le circuit d'introduction du gaz à
mesurer et que le S700 fonctionne avec une correction interne des interférences
croisées H2O, (voir «Correction des interférences croisées et du gaz porteur», page 31),
l'air ne doit pas être introduit directement dans le S700 mais via le refroidisseur de gaz ;
voir «Introduction correcte des gaz d'étalonnage», page 139.
● Si le S700 utilise un module d'analyse OXOR-P pour la mesure d'O2, l'air ne convient pas
pour l'étalonnage des zéros car il contient de l'O2. L'air peut cependant être utilisé pour
l'étalonnage des sensibilités si la gamme de mesure est compatible.
● Si le S700 utilise un module d'analyse OXOR-E pour la mesure d'O2, il n'est pas
nécessaire d'effectuer un étalonnage du zéro pour la mesure d'O2 ; voir «Modules
d'analyse pour l'analyse d‘O2», page 30. Dans ce cas, il reste possible d'utiliser l'air pour
l'étalonnage du zéro des autres composants : stipuler alors les valeurs de consigne pour
le gaz zéro de sorte qu' O2 soit exclu de l'étalonnage du point zéro ; voir «Réglage des
valeurs nominales des gaz d'étalonnage», page 146.
●
Cellule d'étalonnage (UNOR/MULTOR)
Les modules d'analyse UNOR et MULTOR peuvent être équipés d'une «cellule d'étalonnage», (voir «Cellules d'étalonnage pour modules d'analyse UNOR et MULTOR», page 29).
Dans ce cas, vous n'avez besoin que d'un gaz zéro pour les routines d'étalonnages. Si de
l'air peut être utilisé comme gaz zéro, vous n'aurez besoin que d'air pour les routines
d'étalonnages.
OXOR-E + UNOR/MULTOR avec cellule d'étalonnage
Si le S700 est équipé d'une cellule d'étalonnage et que l'extrémité supérieure de l'échelle
physique de mesure de l'O2 atteint ou dépasse 21 % vol., il est possible d'utiliser l'air
comme seul et unique gaz étalon de routine. Utiliser alors l'air pour l'étalonnage du point
zéro des modules UNOR et MULTOR, et l'étalonnage de sensibilité du module OXOR-E
(mesure d'O2). Pour l'étalonnage de sensibilité des modules UNOR et MULTOR, sélectionner
la cellule d'étalonnage.
Préparation d'un étalonnage automatique selon la procédure ci-dessous :
1 Régler les consignes pour un gaz zéro de sorte que l'O2 soit exclu de l'étalonnage de
point zéro (consigne pour l'O2 : «-.- »; voir «Réglage des valeurs nominales des gaz
d'étalonnage», page 146).
2 Pour l'étalonnage de sensibilité de l'O2, utiliser l'un des gaz étalons. Pour ce gaz étalon,
saisir les valeurs nominales suivantes :
– valeur nominale pour O2 : 20.9 Vol.-% (teneur en O2 de l'air ambiant) ;
– consignes pour tous les autres composants = «-.- ».
3 Relier la sortie TOR pour ce gaz étalon avec la sortie TOR pour le gaz de zéro.
4 Exclure les autres gaz étalons de l'étalonnage ; voir «Configuration des étalonnages automatiques», page 145.
5 Activer la cellule d'étalonnage dans le même menu (valeurs nominales de la cellule
d'étalonnage, voir «Étalonnage de la cellule d'étalonnage (option)», page 160).
L'étalonnage automatique se déroule ensuite comme ci-dessous :
1 De l'air est introduit comme gaz zéro. Étalonnage de point zéro des modules UNOR/
MULTOR.
2 De l'air est introduit comme gaz étalon. Étalonnage de sensibilité du module OXOR-E.
3 Activation de la cellule d'étalonnage. Étalonnage de sensibilité des modules
UNOR/MULTOR.
138
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
9.3.5
Étalonnage
Introduction correcte des gaz d'étalonnage
Pression d'introduction pour les appareils sans pompe à gaz intégrée
▸ Introduire les gaz étalon sous une pression identique à celle du gaz échantillonné.
Pression d'introduction pour les appareils avec pompe à gaz intégrée (option)
▸ S'assurer que la pompe à gaz est coupée pendant l'introduction des gaz d'étalonnage.
Méthodes possibles :
– couper la pompe manuellement ; voir «Mise en route / arrêt de la pompe à gaz», page
91.
– activer la coupure automatique ; voir «Réglage des valeurs nominales des gaz d'étalonnage», page 146.
▸ Introduire les gaz étalon avec une légère surpression (50 à 100 mbar).
REMARQUE :
Une surpression trop importante peut endommager la pompe à gaz d'échantillonnage.
▸ Pour les appareils avec pompe à gaz d'échantillonnage intégrée, s'assurer que la
pression d'introduction des gaz étalon est limitée (contrôler le réglage du régulateur
de pression).
Débit volumique
▸ Régler le débit des gaz étalon pour qu'ils soit du même ordre que celui du gaz échantillonné.
Facteurs physiques discriminants
Dans la mesure du possible, les gaz étalon devraient être soumis aux mêmes facteurs
physiques discriminants que le gaz échantillonné. Si, par ex., des équipements de préparation du gaz à mesurer sont présents, (par ex. filtres), les gaz étalon devraient alors
passer par ces mêmes équipements avant d'être introduits dans l'analyseur de gaz.
▸ Les gaz étalon devraient en principe être introduits dans l'analyseur dans les mêmes
conditions que le gaz échantillonné.
▸ Si un refroidisseur du gaz échantillonné est utilisé : faire passer tous les gaz étalon par
le refroidisseur avant de les faire parvenir à l'analyseur de gaz (exemple de schéma de
circuit gazeux voir fig. 6, page 45).
Exception : gaz zéro lors de l'étalonnage du composant H2O (voir «Étalonnage du composant H2O», page 161).
●
●
Endress+Hauser
Perturbation physique des mesures avec un refroidisseur du gaz à mesurer : voir
«Perturbation des mesures avec un refroidisseur du gaz échantillonné», page 214
Recommandations pour l'étalonnage avec un refroidisseur du gaz à mesurer : voir
«Étalonnages avec un refroidisseur du gaz échantillonné», page 215
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
139
Étalonnage
S700
9.4
Étalonnage manuel
9.4.1
Variantes d'introduction des gaz d'étalonnage
Pour un étalonnage manuel, l'opérateur pilote lui-même le déroulement de la procédure
d'étalonnage. Pour l'introduction des gaz d'étalonnage, il y a deux possibilités.
– Introduction manuelle : l'opérateur introduit manuellement les gaz étalon (par ex. il commute ou ouvre à la main des vannes externes).
– Introduction automatique : un système externe d'introduction des gaz étalon exactement semblable à celui requis pour l'étalonnage automatique (bouteilles de gaz étalons
et électrovannes commandé par les sorties TOR du S700) est installé. Pendant la procédure d'étalonnage manuel, dès que l'opérateur sélectionne un gaz, il est introduit automatiquement.
Informations sur une introduction correcte des gaz étalon → voir «Introduction correcte
des gaz d'étalonnage», page 139
9.4.2
Exécution d'une procédure manuelle d'étalonnage
Démarrage de la procédure
▸ Sélectionner Menu principal → Étalonnage → Procédure manuelle.
Procédure manuelle
1
2
3
4
5
6
7
8
● Toujours commencer un étalonnage par l'étalonnage
Gaz zéro 1
du zéro (gaz zéro)
Gaz zéro 2
Gaz étalon 3
Gaz étalon 4
Gaz étalon 5
Gaz étalon 6
Cellule d'étalonnage
Démarrages auto.
Procédure d'étalonnage manuel du point zéro
Procédure manuelle
1
2
3
4
5
6
7
8
●
Gaz zéro 1
Gaz zéro 2
Gaz étalon 3
Gaz étalon 4
Gaz étalon 5
Gaz étalon 6
Cellule d'étalonnage
Démarrages auto.
Sélectionner le Gaz zéro, correspondant aux
valeurs nominales en mémoire. Si l'introduction des
gaz étalon est automatique, le gaz correspondant doit
être disponible.
Procédure manuelle
Gaz zéro 2
O2
CO2
NO
0.00
0.00
0.00
Cal. de pt zéro
Démarrer ENTER !
Retour
140
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
: ESCAPE
← consigne réglée pour le point zéro
← (voir page 146)
←
1 Si l'introduction du gaz de zéro n'est pas commandée
automatiquement, c'est le moment d'introduire le gaz
de zéro dans le S700.
2 Pour lancer la procédure interne, appuyer sur [Enter].
Endress+Hauser
S700
Étalonnage
Procédure manuelle
Gaz zéro 2
●
État
●
O2
CO2
NO
: attendre.
0.27 vol%
-0.46 ppm
0.18 mg/m3
Veuillez attendre...
Interrup. : ESCAPE
Le temps d'attente du gaz étalon commence à courir
(Attendre... voir «Réglage du temps d'attente du
gaz étalon», page 148).
Les mesures instantanées commencent ensuite
(Mesurer..) ; la durée minimale d'une mesure est
égale à la période de mesure réglée pour l'étalonnage,
(voir «Réglage de la période des mesures
d'étalonnage», page 149). – Note : les valeurs
instantanées affichées ne sont pas brutes, elles sont
corrigées des dérives selon l'étalonnage en vigueur.
1 Attendre jusqu'à l'apparition de Terminer :
ENTER apparaît.
2 Observer les valeurs affichées. Attendre jusqu'à ce
que toutes les valeurs fluctuent légèrement autour
d'une valeur constante.
3 Appuyer alors sur [Enter].
Procédure manuelle
Gaz zéro 2
État
: Mesure..
O2
CO2
NO
0.31 vol%
-0.44 ppm
0.11 mg/m3
Terminer : ENTER
Interrup.: ESCAPE
Si on appuie sur [Enter], le S700 valide les valeurs instantanées affichées et calcule l'écart avec les valeurs nominales
(= dérives).
On peut interrompre l'étalonnage en appuyant sur la touche
[Esc].
Procédure manuelle
Gaz zéro 2
O2
CO2
NO
1.77 %
-3.05 %
0.91 %
← valeurs calculées pour la dérive absolue du zéro[1]
← (Explication voir «Affichage de la dérive», page 90)
←
●
●
Mémoriser: ENTER
Appuyer sur [Enter] pour valider la correction de ces
dérives par le S700.
Appuyer sur [Esc] si les valeurs affichées ne sont pas
acceptables (l'étalonnage précédent du zéro reste
alors en vigueur).
[1] = dérive totale (cumulée) depuis la dernière RAZ des dérives, (voir «Réinitialisation des dérives», page 153) ou le
dernier étalonnage de base, (voir «Étalonnage de base», page 155).
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
141
Étalonnage
S700
Procédure d'étalonnage manuel de la sensibilité
ATTENTION : risque d'étalonnage erroné
▸ Ne jamais effectuer un étalonnage de sensibilité sans avoir préalablement effectué
l'étalonnage du zéro correspondant.
▸ Effectuer l'étalonnage de sensibilité pour le composant H2O selon la méthode spécifique ; voir «Étalonnage du composant H2O», page 161.
Sinon, l'étalonnage risque d'être erroné
Procédure manuelle
1
2
3
4
5
6
7
8
●
Sélectionner le Gaz étalon, pour lequel les
consignes adaptées sont réglées. Si l'introduction des
gaz étalon est automatique, le gaz correspondant doit
être disponible.
Si le module d'analyse concerné est équipé d'une
cellule d'étalonnage, on peut également choisir
Gaz zéro 1
Gaz zéro 2
●
Gaz étalon 3
Gaz étalon 4
Cellule d'étalonnage.
Gaz étalon 5
Gaz étalon 6
Cellule d'étalonnage
Démarrages auto.
Procédure manuelle
Les étapes suivantes sont similaires à celles d'un étalonnage manuel du point zéro (voir page 140).
Il suffit simplement d'introduire un gaz étalon au lieu du
gaz de zéro.[1]
[1] Si la «cellule d'étalonnage» est sélectionnée, il faut continuer à introduire le gaz zéro ; voir «Cellules d'étalonnage
pour modules d'analyse UNOR et MULTOR», page 29.
Fin de la procédure d'étalonnage
Après un étalonnage réussi du zéro et un étalonnage réussi de la sensibilité de tous les
composants, le S700 est correctement étalonné.
Pour retourner au mode mesure :
1 appuyer sur la touche [Esc] le nombre de fois nécessaires pour revenir au Menu
principal ;
2 sélectionner l' Affichage mesure souhaité : (voir «Affichages de mesure», page
84).
142
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Étalonnage
9.5
Étalonnages automatiques
9.5.1
Conditions des étalonnages automatiques
Pour effectuer des étalonnages automatiques corrects, s’assurer que les conditions ci-dessous sont réalisées.
1 Un équipement externe permettant l'introduction automatique des gaz étalon est installé .
Cet équipement est piloté par les sorties de commande
TOR correspondantes du S700.
2 Les gaz étalon nécessaires sont disponibles (bouteilles
branchées et suffisamment remplies) et sont introduits
correctement.
3 Au moins un étalonnage automatique est programmé.
voir «Étude et réalisation de la ligne
d'échantillonnage du gaz», page 45
voir «Configuration des sorties TOR
de signalisation», page 107
voir «Introduction correcte des gaz
d'étalonnage», page 139
voir «Possibilité de plusieurs étalonnages automatiques différents»,
page 144
4 Les gaz étalon prévus ont été choisis convenablement.
voir «Configuration des étalonnages
automatiques», page 145
5 Les valeurs nominales des gaz étalon ont été réglées et
voir «Réglage des valeurs nominales
mises en mémoire.
des gaz d'étalonnage», page 146
voir «Réglage du temps d'attente du
6 Le temps d'attente gaz étalon [Attente gaz d'essai] et la
période de mesure de l'étalonnage [Interv. mes. cal.] sont gaz étalon», page 148 voir «Réglage
de la période des mesures d'étalonréglés correctement pour l'installation.
nage», page 149
7 Dans le cas où le S700 doit démarrer lui-même l'étalon- voir «Configuration des étalonnages
nage automatique : la périodicité d'étalonnage et les dates automatiques», page 145
et heures du premier étalonnage sont réglés correctement.
8 Si une entrée de commande est configurée avec la fonc- voir «Fonctions de commande dispotion «verrouillage du service» : cette entrée est inactive.
nibles», page 109
Certains de ces réglages peuvent être consultés sous Information → voir
«Affichage de la configuration des étalonnages automatiques», page 150.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
143
Étalonnage
9.5.2
S700
Possibilité de plusieurs étalonnages automatiques différents
Variantes possibles
Il est possible de programmer 4 étalonnages automatiques différents pour lesquels on peut
définir les paramètres spécifiques suivants :
●
●
●
gaz étalon utilisé ;
heure de démarrage de l'étalonnage automatique ;
périodicité des démarrages automatiques.
Tous les autres réglages pour les étalonnages automatiques (par ex. limites de dérive) sont
valables pour tous les étalonnages programmés.
Applications possibles
Si pour chaque étalonnage automatique, un gaz étalon spécifique est utilisé,(voir
«Réglage des valeurs nominales des gaz d'étalonnage», page 146), on peut définir
jusqu'à quatre étalonnages automatiques indépendants.
● Il est possible d'étalonner un composant donné plus souvent que les autres, par ex. si le
module d'analyse concerné travaille sur une gamme de mesure plus sensible. Il suffit,
pour l'un des gaz étalons, de ne spécifier que la consigne de ce composant (entrer alors
« – » comme consigne des autres composants) et de configurer un étalonnage
automatique avec ce gaz étalon avec une périodicité plus courte.
● Faire effectuer l'étalonnage rapide de sensibilité avec la cellule d'étalonnage (voir
«Cellules d'étalonnage pour modules d'analyse UNOR et MULTOR», page 29) plus
souvent que les étalonnages avec les gaz étalons. Pour cela, configurer l'un des
étalonnages automatiques de sorte que pour l'étalonnage de sensibilité, seule la cellule
d'étalonnage soit utilisée, et pour ce dernier étalonnage, programmer une courte
périodicité.
●
144
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
9.5.3
Étalonnage
Configuration des étalonnages automatiques
1 Appeler le menu 631 (Menu principal → Réglages → Étalonner →
Etalonn. auto.).
2 Sélectionner l'étalonnage automatique (1 à 4) devant être configuré.
3 Effectuer les réglages suivants :
Mode cal.
auto.
[Mode Étalonnage auto.]
Inter. cal.
aut.
[Périodicité
d'étalonnage]
L'écran affiche les Gaz zéro 1 à 2, les Gaz étalon 3 à 6
et le cas échéant, la Cellule d'étal., (voir «Cellules d'étalonnage
pour modules d'analyse UNOR et MULTOR», page 29), avec pour chacun :
oui = est utilisé pour cet étalonnage automatique
non = n'est pas utilisé
● Pour modifier un état, il suffit d'appuyer sur la touche de numéro
correspondant.
● Si tous les gaz étalons (et la cellule d'étalonnage) sont réglés sur «non»,
cela signifie que cet étalonnage automatique est «hors service» et ne
peut pas être lancé.
Lors de la procédure d'étalonnage, les gaz étalon (et la cellule d'étalonnage)
sont introduits successivement dans l'ordre indiqué.
Intervalle de temps (jours / heures) pour lequel cet étalonnage démarre
régulièrement automatiquement. Le réglage adéquat dépend principalement
de l'amplitude de la dérive du S700 (lié à l'application, aux modules d'analyse utilisés et à la sensibilité de mesure) ainsi que de l'écart toléré sur la
précision des mesures.
● Valeur standard : 1 … 7 jours (01-00 … 07-00)
● Réglage pour les applications difficiles (forte sensibilité) ou exigeantes
(précision élevée) : 12 à 24 heures (00-12 ... 01-00).
● Pour que le déclenchement de cet étalonnage Ne soit pas automatique,
régler l'intervalle sur 00 jours/ 00 heures.
● Si le Jour étalonn. auto. est
«aujourd'hui» et que
l'Heure étalonn. auto.est déjà passée, le point de départ du
paramètre Jour étalonn. auto
est automatiquement
repoussé au jour suivant.
● Par précaution, contrôler aussi la date d'étalonnage Jour cal.
auto.
Heure
étalonnage
Date
étalonnage
Heure et date auxquels le prochain démarrage de ce étalonnage automatique aura lieu.
● Les heures / dates de démarrage ultérieures sont définies par
l'Intervalle de cal. (voir ci-dessus).
● L'heure / la date de démarrage peuvent toujours être décalées en
indiquant une nouvelle heure. L'Intervalle de cal.
recommence à zéro après chaque étalonnage.
Si l'heure / la date se situe dans le passé, Entrée incorrecte sera
affiché. Si cela arrive lors de l'entrée de la date actuelle, l'heure d'étalonnage
Heure cal. auto. devra d'abord être changée de manière à ce que
le démarrage ait lieu dans le futur.
Lorsque l'heure / la date du démarrage d'un étalonnage automatique tombe au cours
d'une autre procédure d'étalonnage, ce étalonnage démarrera une fois celui en cours
terminé.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
145
Étalonnage
9.5.4
S700
Réglage des valeurs nominales des gaz d'étalonnage
Fonction
Afin qu'un étalonnage automatique fonctionne correctement, il faut régler les consignes
des gaz étalon de sorte qu'elles correspondent aux concentrations effectives de chacun des
composants à mesurer dans les gaz d'étalonnage, (voir «Gaz d'étalonnage», page 135).
On peut également choisir si pendant l'introduction des gaz d'étalonnage, la pompe à gaz
intégrée (option) et la sortie TOR «Pompe externe» (si elle est installée) doivent être automatiquement désactivées.
Le mode d'étalonnage Mode cal. auto. (voir «Configuration des étalonnages
automatiques», page 145) sert à indiquer quels sont les gaz étalon à utiliser effectivement pour un étalonnage automatique donné.
Réglage
1 Appeler le menu 632 (Menu principal → Réglages → Étalonnage →
Valeurs nominales).
2 Sélectionner un Gaz zéro ou un Gaz de cal. (gaz étalon). – Les réglages en
cours sont affichés.
Informations sur le menu «cellule d'étalonnage» (option) → voir «Étalonnage de la cellule
d'étalonnage (option)», page 160.
3 Appeler la pompe à gaz et définir si la pompe à gaz intégrée (option) et la sortie de com-
mutation «pompe externe» restent actives (EN) ou sont désactivées (HORS) pendant
l'alimentation de ce gaz d'étalonnage.
4 Sélectionner un composant dans la liste affichée et dans le menu suivant entrer la
consigne, c.-à-d. la concentration du composant dans ce gaz étalon. Attention : si le gaz
étalon ne contient pas ce composant : entrer « -.- » comme valeur de consigne
(appuyer sur la touche Retour arrière / Backspace). Ne pas saisir «0».
ATTENTION : risque d'étalonnage erroné
▸ Pour les composants qui ne se trouvent pas dans le gaz étalon, il ne faut pas régler la
consigne égale à «0», mais à « -.- ».
▸ Ne pas oublier de saisir à nouveau les consignes des gaz étalons à chaque fois que
le gaz étalon est changé (par ex. après remplacement d'une bouteille de gaz étalon).
Sinon, l'étalonnage risque d'être erroné.
Quand une consigne est réglée sur «-.-», le composant correspondant n'est pas pris
en compte pour de gaz d'étalonnage. Cela implique qu'il n'est pas étalonné au moyen de
ce gaz d'étalonnage. Cela fonctionne également même si ce gaz étalon contient effectivement ce composant.
146
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
9.5.5
Étalonnage
Réglage des seuils de dérive
Fonction
Après chaque étalonnage, le S700 compare la valeur calculée de la «Dérive absolue» au
seuil de dérive réglé pour chaque composant : (voir «Affichage de la dérive», page 90). Le
franchissement d'un seuil de dérive est signalé en deux étapes :
1 Si la dérive atteint de 100 à 120 % du seuil de dérive, le S700 affiche le message
SERVICE : N-Drift ou SERVICE : E-Drift (+ composants concernés)
et allume la DEL «Service» et la sortie d'état passe à «Défaut».
2 Dès que la dérive dépasse 120 % du seuil de dérive, le message affiché est ERREUR :
N-Drift ou ERREUR : E-Drift. La sortie d'état «Panne» est en outre activée et
la DEL «Function» passe au rouge.
Informations sur les messages affichés voir «Messages d'état (dans l'ordre alphabétique)», page 198.
Possibilités d'application
Parmi les causes possibles des dérives on trouve, par ex. : l'encrassement, les modifications mécaniques, le vieillissement. Il n'est pas raisonnable de compenser par calcul des
«dérives absolues» en hausse constante. Quand une «dérive absolue» est devenue importante, il est préférable de contrôler et de régler à nouveau le module d'analyse concerné
(par ex. nettoyage, étalonnage de base).
À cette occasion, on peut mettre en place une surveillance automatique en fixant un seuil
de dérive maximale pour les composants – par ex. 20 % (valeur max. : 50 %).
Pour le module d'analyse OXOR-E, on peut utiliser des seuils de dérive pour détecter sa
fin de vie probable (voir «Remplacement du capteur d'O2 dans le module OXOR-E», page
192).
Réglage
1 Appeler le menu 633 (Menu principal → Réglages → Étalonnage →
Seuils dérives).
2 Effectuer les réglages suivants :
Composant à mesurer
Dérive du zéro
Dérive de sensibil.
Endress+Hauser
composants analysés pour les réglages ci-dessous
Seuils de dérive souhaités
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
147
Étalonnage
9.5.6
S700
Ignorer un signal d'étalonnage externe
Fonction
Si des entrées de commandes sont configurées avec la fonction «Démarrage Étal. auto.»
(= démarrage des étalonnages automatiques, voir page 109), l'opérateur peut décider si le
S700 tient compte de ces signaux d'entrée ou les ignore.
Réglage
1 Appeler le menu 634 (Menu principal → Réglages → Étalonnage → Signal
Etalonn. ext.).
2 Sélectionner le mode désiré :
Le signal d'entrée est ignoré
Le signal d'entrée peut déclencher un étalonnage automatique
ARRÊT
MARCHE
9.5.7
Réglage du temps d'attente du gaz étalon
Fonction
Le paramètre «Attente gaz cal. » définit combien de temps après la commutation de la
vanne d'introduction d'un gaz étalon le S700 attend avant de commencer à exploiter les
mesures pour l'étalonnage.
Cette temporisation doit correspondre approximativement au temps de réponse total
(temps mort + temps de montée 100 %) du S700. Pour déterminer le temps de réponse,
contrôler pour chaque composant le temps nécessaire pour que la mesure se stabilise
après la commutation sur un gaz d'étalonnage. Le temps de réponse le plus long est celui à
retenir.
ATTENTION : risque d'étalonnage erroné
Si le paramètre d'attente du gaz étalon est réglé trop court, les étalonnages automatiques seront erronés.
▸ Il vaut mieux prendre un temps trop long que trop court.
●
●
●
Le paramètre d'attente du gaz étalon ne devrait toutefois pas être plus long que
nécessaire car cela allonge le temps pendant lequel le S700 est indisponible pour les
mesures.
À la fin de la procédure d'étalonnage, après le retour sur le gaz à analyser, une
temporisation égale à l'attente du gaz étalon est lancée. Cette dernière temporisation
fait partie de la procédure d'étalonnage – avec les conséquences que cela comporte
sur les messages d'état et les sorties mesure.
Le temps d'attente du gaz étalon vaut également pour les étalonnages manuels, (voir
«Étalonnage manuel», page 140).
Réglage
1 Appeler le menu 635 (Menu principal → Réglages → Étalonnage →
Temps attente gaz étalon).
2 Entrer le temps d'attente du gaz étalon (en secondes). – Valeur standard : 30 s.
148
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
9.5.8
Étalonnage
Réglage de la période des mesures d'étalonnage
Fonction
Lors des étalonnages, une fois le «temps d'attente du gaz étalon» écoulé, (voir «Réglage du
temps d'attente du gaz étalon», page 148), le S700 démarre la période d'étalonnage au
cours de laquelle les mesures du gaz étalon introduit sont effectuées. L'appareil calcule
pour chaque composant, la moyenne des mesures sur la période de mesure d'étalonnage.
Ces moyennes représentent les valeurs instantanées successives de l'étalonnage.
Le réglage approprié dépend des deux critères ci-dessous.
Amortissement : la période de mesure de l'étalonnage doit correspondre au minimum à
150 ... 200 % de la constante de temps d'amortissement réglée (voir «Réglage de
l'amortissement (calcul de moyenne glissante)», page 98 + «Réglage de l'amortissement
dynamique», page 99).
● Procédure de mesure : la période de mesure de l'étalonnage doit être choisie
suffisamment grande pour que l'élaboration de la moyenne lisse complètement le «bruit»
et les fluctuations de mesure présents. Le module d'analyse avec le comportement de
mesure le plus «instable» est déterminant.
●
Plus la période de mesure de l'étalonnage est longue, plus les étalonnages automatiques sont précis.
Le période de mesure d'étalonnage est aussi utilisée pour les étalonnages manuels,
(voir «Étalonnage manuel», page 140).
Réglage
1 Appeler le menu 636 (Menu principal → Réglages → Étalonnage →
Période mes. etalonn.).
2 Saisir la période de mesure de l'étalonnage (secondes).
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
149
Étalonnage
9.5.9
S700
Affichage de la configuration des étalonnages automatiques
Il est possible, via un menu, d'interroger :
– Consignes des gaz d'étalonnage, (voir «Réglage des valeurs nominales des gaz d'étalonnage», page 146) ;
– Dates et heures des prochains démarrages automatiques des étalonnages automatiques, (voir «Configuration des étalonnages automatiques», page 145).
1 Appeler le menu 41 (Menu principal→ Étalonnage→ Etalonn. auto.).
2 Sélectionner l'Étalonnage auto. dont on veut afficher les réglages.
3 Sélectionner Information.
Information
Etalonn. auto.
x
1 Gaz zéro 1
2 Gaz zéro 2
3 Gaz étalon 3
4 Gaz étalon 4
5 Gaz étalon 5
6 Gaz étalon 6
7 Cellule d'étalonnage
8 Démarrages auto.
Sélection
chiffres
Sélectionner les paramètres à afficher.
Informations sur le gaz de zéro ou le gaz étalon ou la cellule d'étalonnage (exemple)
Information
Gaz étalon 4
Etalonn. auto.
x
O2
21.00
CO2
450.00
NO
-.--
oui ← non = ne pas utiliser pour cet étalonnage auto.
ARRÊT ← État de la pompe à gaz, (voir «Mise en route / arrêt de la
Activé
Pompe à gaz
Retour
← Consigne pour le 1er composant
← Consigne pour le second composant
← composant non pris en compte
pompe à gaz», page 91)
: ESCAPE
Pour quitter cet affichage : appuyer sur [Esc].
Information sur le démarrage automatique de l'étalonnage automatique (exemple)
Information
Démarrages auto.
Etalonn. auto.
x
Prochain démarrage :
Date
Heure
: 16.09.04 ← Date / heure du démarrage automatique suivant
:
11: 30 ← d'un étalonnage automatique
Intervalle :
Retour
150
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
02-00
JJ-HH
: ESCAPE
← périodicité des démarrages automatiques (jours-heures)
Pour quitter cet affichage : appuyer sur [Esc].
Endress+Hauser
S700
9.5.10
Étalonnage
Démarrage manuel de la procédure d'étalonnage automatique
ATTENTION : risque d'étalonnage erroné
Pour effectuer un étalonnage automatique, il faut effectuer quelques préparatifs.
▸ Un étalonnage automatique ne doit être lancé que si toutes les conditions préalables
sont remplies ; voir «Conditions des étalonnages automatiques», page 143.
Certains de ces réglages peuvent être consultés sous Information → voir «Affichage de la configuration des étalonnages automatiques», page 150.
▸ Choisir Menu principal → Étalonnage → Etalonn. auto. → Etalonn.
auto. x → Commande manuelle.
Contrôle manuel
Etalonn. auto.
x
Pour démarrer main
tenant un étalon
nage automatique,
Appuyer sur la touche
ENTER.
Si les conditions préalables à l'étalonnage automatique
sont remplies, (cf. ci-dessus) : appuyer sur [Enter].
Pour interrompre cette fonction : appuyer sur [Esc].
Continuer avec ENTER
Interrup. : ESCAPE
Endress+Hauser
Étalonnage auto.
Tant que la procédure d'étalonnage est en cours, la ligne
d'état indique Étalonnage en cours.
1 Information
2 Contrôle manuel
Pour interrompre l'étalonnage en cours, sélectionner une
nouvelle fois Contrôle manuel et valider l'interruption en appuyant sur la touche [Enter].
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
151
Étalonnage
9.6
S700
Affichage des données d'étalonnage
Fonction
Afin de les contrôler, il est possible d'appeler les données qui ont été déterminées et mémorisées lors du dernier étalonnage, individuellement pour chaque composant.
Procédure
1 Sélectionner Menu principal → Étalonnage.→ Affich. données
étalonn.
Données d`étalonnage
Sélectionner le composant souhaité
1 O2
2 CO2
3 NO
D
Z
S
I
-N-E: 31.08.04 31.08.04
: 11.30.00 11.31.30
:
0.00
300.00
:
0.68
300.09
Dérive en %
abs. :
0.23
-0.20
Dif. :
0.02
Retour
-0.03
: ESCAPE
← Point zéro / sensibilité (Titres des colonnes)
← Date de la fin du dernier étalonnage
← Heure de la fin du dernier étalonnage
← Valeurs de consignes du dernier étalonnage
← Valeurs instantanées du dernier étalonnage
← dérives absolues (explications voir «Affichage de la
dérive», page 90)
← Écarts de dérive[1] par rapport à l'étalonnage précédent
Pour quitter cet affichage : appuyer sur [Esc].
[1] = «points de pourcentage» (DifX = absX – absX-1)
Si aucun autre étalonnage n'a été effectué après la dernière RàZ des dérives, (voir
«Réinitialisation des dérives», page 153) ou le dernier étalonnage de base, (voir «Étalonnage de base», page 155), aucune donnée d'étalonnage ne s'affiche. C'est également
valable pour les appareils en sortie de fabrication.
La dérive calculée correspond à la différence entre la valeur de contrôle et la valeur de
consigne. La différence de dérive de sensibilité y est calculée toujours par rapport à la
plus grande des deux valeurs.
– Exemple 1 : la valeur nominale du gaz étalon est 100 ppm ;
la valeur de contrôle de l'étalonnage était de 98 ppm ;
dérive de la sensibilité = (98-100)/100 = –2,00 %.
– Exemple 2 : la valeur nominale du gaz étalon est 100 ppm ;
la valeur de contrôle de l'étalonnage était de 102 ppm ;
dérive de la sensibilité = (102-100)/102 = –+1,96 %.
Cette méthode permet de pondérer mathématiquement différemment les dérives
physiques dans le sens positif ou négatif. Conséquence : quand une dérive physique se
produit puis que la mesure revient à sa valeur précédente, la dérive absolue calculée
correspond toujours à la valeur initiale. Sans la pondération mathématique différente
selon le sens de la dérive, la dérive absolue ne correspondrait pas exactement à la
valeur initiale et ne représenterait donc plus exactement l'état physique du système de
mesure.
Il est possible de surveiller automatiquement les valeurs des dérives (voir «Réglage des
seuils de dérive», page 147). Conséquence : si, après un étalonnage, la dérive dépasse
le seuil de dérive correspondant, un message défaut est affiché.
152
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
9.7
Étalonnage
Réinitialisation des dérives
Fonction
Si on réinitialise les dérives, le S700 calcule les «dérives absolues» en cours, (voir «Affichage de la dérive», page 90) et remet à zéro (RàZ) les cumuls des «dérives absolues»
(valeur 0.0). La RAZ des dérives permet à tout instant de réinitialiser l'acquisition des
«dérives absolues» (par ex. pour déterminer les dérives pendant un intervalle de temps
donné).
ATTENTION : risque d'étalonnage erroné
Si des dérives importantes apparaissent après un étalonnage manuel, cela provient probablement du fait que les concentrations des gaz étalons utilisés ne correspondent pas
aux valeurs nominales en mémoire ou bien que l'introduction des gaz étalons a été perturbée – cela même si l'écart important avec les résultats d'étalonnage a été validé en
appuyant sur la touche.
▸ Si cela se produit, il ne faut jamais tenter de corriger la situation en effectuant une
réinitialisation des dérives. Il faut au contraire effectuer soigneusement un nouvel
étalonnage.
REMARQUE :
●
●
Il n'est pas possible d'annuler une réinitialisation malheureuse des dérives.
Lors de la réinitialisation de dérives, l'historique des dérives absolues est effacé.
REMARQUE :
▸ La réinitialisation des dérives ne remplace pas un réglage ni un nettoyage devenus
nécessaires dans le cas ou l'état du module d'analyse a beaucoup changé par rapport à son état initial.[1]
▸ Toujours effectuer la RAZ des dérives quand un module d'analyse vient d'être nettoyé
ou échangé.
[1] Ces opérations doivent être exclusivement confiées au SAV du fabricant ou à des techniciens dûment formés à
cet effet.
Procédure
1
2
3
4
Endress+Hauser
Appeler le menu 73 (Menu principal → Service → RAZ dérives).
Entrer le mot de passe : [7] [2] [7] [5] [Enter].
Attendre jusqu'à l'apparition de Terminer : Enter.
Appuyer sur [Enter] pour quitter la procédure.
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
153
Étalonnage
S700
9.8
Étalonnages spéciaux
9.8.1
Étalonnage total
Ne s'applique qu'aux analyseurs pourvus de l'option «compensation interne des interférences croisées».
Nécessité d'un étalonnage total
Sur les analyseurs travaillant avec l'option «correction interne des interférences croisées», il
faut effectuer un étalonnage total aux intervalles indiqués ci-dessous :
●
●
Pour les composants SO2, NO, H2O : régulièrement tous les ans
Pour les autres composants : régulièrement tous les 2 ans
Il faut en outre effectuer un étalonnage total dans les circonstances ci-dessous
– Après le réglage, la modification ou le remplacement d'un module d'analyse.
– Après une mise à jour du microprogramme vers la version 1.26 ou 1.27
Procédure d'étalonnage total
Effectuer deux procédures d'étalonnage successives –
1 un étalonnage de base (voir page 155) pour chaque composant analysé par le S700,
2 un étalonnage de correction des interférences croisées (voir page 164).
Observer scrupuleusement les règles ci-dessous.
Utiliser des gaz étalons purs : pour chacun des composants, utiliser un gaz étalon
spécifique «pur» (mélange du gaz zéro et du composant en question). Ne pas utiliser de
mélanges étalons.
● Introduire des gaz étalons secs : introduire les gaz étalon directement dans l'analyseur
de gaz, sans passer par l'éventuel refroidisseur du gaz échantillonné.
● Étalonnage H2O : si le S700 est équipé d'un module d'analyse de type MULTOR, et qu'il
mesure également SO2 ou NO, il faut également effectuer les procédures d'étalonnage
pour le composant H2O.
●
154
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
9.8.2
Étalonnage
Étalonnage de base
Nécessité d'un étalonnage de base
L'étalonnage de base est une procédure qui permet de calculer et d'optimiser à nouveau les
coefficients numériques et analogiques de traitement des mesures. Il faut effectuer un étalonnage de base dans les cas suivants :
Si un module d'analyse a été réglé, échangé ou modifié : en général ces opérations
modifient la caractéristique physique du module d'analyse ; c'est pourquoi l'amplification
analogique du signal de mesure correspondant doit de nouveau être optimisée.
● Si la correction numérique des dérives n'est plus possible : la partie numérique du
traitement du signal peut cependant toujours être optimisée à nouveau après une
réinitialisation des dérives ; voir «Réinitialisation des dérives», page 153. Les causes
analogiques de la dérive restent et ce sont elles qui doivent en fait être compensées.
Lorsque la correction mathématique devient trop grande, il est possible que la précision
de mesure ne soit plus conservée. Un étalonnage de base peut remédier à cette
situation car il permet d'optimiser la partie analogique du traitement du signal.
●
Principe du déroulement d'un étalonnage de base
La procédure de l'étalonnage de base se compose des étapes ci-dessous.
1 Contrôle des signaux de mesure du module d'analyse de gaz pour adapter et optimiser
l'amplification (le gain) électronique de ces signaux.
2 Les paramètres de base des fonctions de traitement mathématique des mesures seront
recalculés (comme pour une réinitialisation [reset] des dérives, voir page 153).
Cette procédure doit être répétée pour chacun des composants et nécessite des gaz étalons appropriés. Pour effectuer un étalonnage de base complet, il faut effectuer la procédure d'étalonnage pour chaque composant au moins une fois. Il est cependant possible de
limiter la procédure à un certain nombre de composants sélectionnés, par ex. si l'étalonnage de base à effectuer ne touche que l'un des modules analyseurs de gaz.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
155
Étalonnage
S700
Conditions d'un étalonnage de base
Ressources nécessaires pour effectuer un étalonnage de base :
Durée : selon le nombre, la nature et la concentration des composants, la procédure
dure de 20 à 120 minutes. Pendant ce temps, les mesures normales ne sont plus
effectuées.
● Introduction manuelle de gaz : il faut introduire les gaz étalon manuellement dans le
S700 (par ex. en branchant un tuyau ou via une vanne manuelle).
● Connaissance du point zéro physique : contrôler les données du «Gaz de référence» pour
chaque composant pour lequel il faut effectuer un étalonnage de base ; voir «Affichage
des gammes de mesure», page 87. En effet, pour un étalonnage de base, soit le gaz zéro,
soit le gaz étalon doit correspondre à cette valeur ; voir tableau 14.
● Gaz étalons : pour l'étalonnage de base, il est nécessaire d'avoir pour chaque
composant un gaz de zéro et un gaz étalon appropriés :
●
Tableau 14 : gaz étalons appropriés pour un étalonnage de base
Valeur du gaz de référence
Proche ou égale au début d'échelle
physique (cas normal).
Proche ou égale à la valeur finale de
la plage de mesure physique (cas
spécial).
Valeur nominale du gaz
Valeur nominale du gaz
de zéro
étalon
Identique à la valeur du «gaz Fin de la plage physique de
de référence»
mesure. [1]
Début de l'échelle
physique de mesure[1]
Identique à la valeur du «gaz
de référence».
[1] ± 20 % de la pleine échelle de mesure. Les valeurs Min/Max correspondantes sont prédéfinies.
●
●
Si le système de mesure du S700 doit être étalonné à partir de rien, il peut être
judicieux de nettoyer et/ou de régler les modules d'analyse avant de procéder à
l'étalonnage de base.
Seuls les techniciens SAV du fabricant ou d'un service de maintenance habilité
peuvent intervenir sur les modules d'analyse de gaz. Le non-respect de cette
consigne entraîne la nullité de la garantie du fabricant.
Pour la version spéciale THERMOR 3K, il y a des instructions particulières ; voir «Étalonnages avec la version spéciale THERMOR 3K», page 167.
Démarrage de l'étalonnage de base
ATTENTION : risque pour les appareils ou systèmes connectés
Pendant un étalonnage de base, les sorties de mesure fonctionnent comme ci-dessous.
● La sortie de mesure OUT1 renvoie les signaux de mesure internes mesurés pendant
la procédure («valeurs CAN»).
● Les sorties de mesure OUT2, OUT3 et OUT4 reflètent en permanence la dernière
mesure effectuée au moment où l'étalonnage de base a démarré.
▸ S'assurer que cette situation ne risque pas d'entraîner de problèmes sur les installations connectées au système d'analyse.
REMARQUE :
Lorsqu'un étalonnage de base n'est pas conduit correctement, il n'est pas possible de
garantir la fonction de mesure du S700.
▸ Si des doutes surgissent quant au bon déroulement de l'étalonnage, l'interrompre
(appuyer sur la touche [Esc]). L'étalonnage en vigueur précédemment est alors maintenu.
▸ Recommandation : avant de commencer un étalonnage de base, enregistrer la configuration complète actuelle du S700 ; voir «Utilisation de la sauvegarde interne», page
119. Cela permet de revenir à l'état précédent du S700 et de le remettre en service
au cas ou l'étalonnage de base échoue.
Avant de commencer un étalonnage de base, le S700 doit être en service depuis au
moins une heure afin que les températures internes soient bien stabilisées.
156
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Étalonnage
Pour la version spéciale THERMOR 3K, il y a des instructions particulières ; voir «Étalonnages avec la version spéciale THERMOR 3K», page 167.
Appeler le menu 74 (Menu principal → Service → Étalonnage de base).
Procédure pour un composant à analyser
1
2
3
4
5
6
7
8
Appeler le menu Compos. mes.
Définir le composant auquel la procédure suivante doit s'appliquer.
Appeler le sous-menu Gaz de zéro.
Définir la valeur nominale du gaz de zéro (voir tableau 14, page 156).
Appeler le sous-menu Gaz étalon.
Définir la valeur nominale du gaz étalon (voir tableau 14, page 156).
Une fois les valeurs correctement définies, sélectionner Mesure.
Seulement pour les composants devant être mesurés avec un module d'analyse
THERMOR : l'affichage devient (exemple) :
← composant mesuré par le THERMOR
H2
Mettre le gaz zéro
et attendre la
stabilisation du
signal.
Val. réelle 0.234
Continuer avec ENTER
a) Introduire le gaz étalon correspondant au «Gaz de référence» de ce composant.
b) Attendre que la valeur instantanée réelle se stabilise à ± 0,1.
c) Appuyer sur [Enter].
Le S700 effectue ensuite un réglage électronique du module THERMOR (réglage du pont
de mesure) ; ce réglage recherche le minimum de la valeur instantanée Val.
réelle. Pendant ce temps (env. 2 minutes), le message Attendez SVP s'affiche.
d) Attendre jusqu'à ce que l'écran affiche à nouveau Continuer avec ENTER.
Appuyer sur [Enter] pour accepter la correction.
9 Un message signale que la procédure ci-dessous commence par le gaz étalon générant
le signal de mesure le plus grand (la plupart du temps le gaz étalon). appuyer sur
[Enter] pour poursuivre.
L'affichage devient (exemple) :
CO2
30.000 Vol.-%
← composant ; valeur de consigne du gaz étalon
Introduire
30.000 Vol.-%
gaz étalon CO2 !
Continuer avec ENTER
0 = amplific. fixe
← le faire seulement après un temps d'attente suffisant
← Seulement pour les spécialistes formés [1]
[1] [ 0 ] = En appuyant sur cette touche, l'amplification analogique utilisée jusque là est conservée (la valeur optimale n'est pas déterminée à nouveau). Cela peut faire gagner du temps si la procédure a déjà été menée à son
terme et est répétée juste après. Ce n'est pas recommandé pour un nouvel étalonnage de base complet.
10 Introduire le gaz affiché (attention : la procédure commence par la valeur nominale la
plus élevée).
11 Attendre que le gaz introduit ait complètement chassé le gaz précédent du système de
mesure (temps de balayage raisonnable).
12 Appuyer sur [Enter].
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
157
Étalonnage
S700
Au cours de l'étape suivante, le S700 optimise l'amplification analogique du signal de
mesure détecté pour le composant analysé. L'écran affiche (exemple) :
CO2
30.000 Vol.-%
CH4
C02
CO
18559
341
18,3 %
Veuillez attendre...
← composant ; valeur de consigne du gaz étalon
← autre composant
← valeur CAN [1]; Gain analogique d'amplification[2] [3]
← autre composant
← Progression de la procédure interne
[1] Signal instantané numérisé (–32768 à 32768)
[2] Est automatiquement modifié et adapté en cours de procédure (0 à 4095)
[3] Les valeurs s'affichent uniquement pour le composant sélectionné.
13 Attendre jusqu'à ce que, au lieu de Veuillez attendre ..., ce qui suit soit
affiché :
Quand val. stables,
démarrer av. ENTER !
14 Attendre que la valeur CAN soit «stable», c.-à-d. qu'elle oscille autour d'une valeur
moyenne constante (± 50). Appuyer ensuite sur [Enter].
Dans cette étape (optimisation automatique du gain) et dans la suivante (mesure de
l'étalon), les valeurs CAN affichées peuvent être différentes.
Le S700 exécute ensuite une mesure d'étalonnage avec le gaz étalon (cette mesure
dure 30 fois plus longtemps qu'une mesure standard). La progression est affichée en %.
15 Attendre jusqu'à ce que : Mémoriser : ENTER soit affiché. Pour accepter la
valeur affichée, appuyer sur [Enter].
L'affichage devient (exemple) :
Introduire
0.000 Vol.-%
gaz étalon CO2 !
Continuer avec ENTER
16 Introduire le gaz étalon indiqué. Appuyer sur [Enter].
L'affichage devient (exemple) :
CO2
CH4
C02
CO
0.000 Vol.-%
1742
← Valeur CAN [1]
Quand val. stables,
démarrer av. ENTER !
[1] Peut changer notablement jusqu'à ce que le nouveau gaz ait totalement remplacé le précédent (temps de ventilation).
17 Attendre que la valeur CAN soit «stable», c.-à-d. qu'elle oscille autour d'une valeur
moyenne constante (± 50). Appuyer ensuite sur [Enter].
Le S700 exécute ensuite une mesure d'étalonnage avec le gaz de zéro. La progression
de l'étape s'affiche en %.
18 Attendre jusqu'à ce que : Mémoriser : ENTER soit affiché. Pour accepter la
valeur affichée, appuyer sur [Enter].
158
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Étalonnage
Le S700 calcule ensuite les «coefficients de linéarisation» (courbe d'étalonnage). Les
coefficients de la fonction mathématique de base sont ajustés par itérations successives jusqu'à l'obtention de la fonction d'étalonnage optimale. La progression (%) et le
numéro d'itération sont affichés.
19 Attendre jusqu'à ce que l'écran affiche (exemple) :
CO2
1.234
← composant ; coefficient de variation[1]
Mémoriser: ENTER
[1] Valeur de l'écart des coefficients d'étalonnage mesurés d'après la nouvelle courbe d'étalonnage. Généralement
les valeurs sont inférieures à 5.000 ; elles peuvent cependant être plus grandes dans les applications difficiles.
20 Attendre jusqu'à ce que : Mémoriser : ENTER soit affiché.
Si la procédure a échoué, l'écran affiche le message d'erreur suivant : sous le mot
FEHLER [DEFAUT] (dans toutes les langues) apparaissent le gaz étalon et le com-
posant qui n'ont pu être calculés correctement.
▸ Dépannage : interrompre la procédure et la répéter avec soin (contrôler les
consignes, introduire convenablement le gaz d'étalonnage, respecter les durées de
ventilation).
▸ En cas d'échec : demander conseil auprès du SAV du constructeur. ou remettre le
S700 dans l'état précédent ou dans l'avant-dernier état (possible uniquement si la
configuration complète avait été sauvegardée dans un fichier avant de commencer
l'étalonnage de base ; voir «Utilisation de la sauvegarde interne», page 119).
21 Pour accepter les valeurs affichées pour l'étalonnage de base du composant sélec-
tionné, appuyer sur [Enter].
Répétition pour les autres composants
Les étapes ci-dessous sont nécessaires dans les cas suivants :
● si le S700 analyse plusieurs composants et qu'un étalonnage de base ‐ complet doit être
effectué ;
● si l'étalonnage de base de l'un des modules d'analyse comporte plusieurs composants
(MULTOR).
22 Dans le sous-menu Étalonnage de base définir un autre
Composant de
mes. et répéter la «Procédure pour un composant à analyser» (page 157) décrite avec
ce composant.
23 Poursuivre la répétition de la «Procédure pour un composant à analyser» jusqu'à ce que
tous les composants nécessaires aient été étalonnés au moins une fois.
●
●
Lorsque l'on quitte la fonction Étalonnage de base, il faut que la
temporisation d'attente du gaz étalon soit écoulée, (voir «Réglage du temps d'attente
du gaz étalon», page 148), avant que les sorties mesure ne commencent à afficher
les mesures instantanées en cours.
Si l'étalonnage de base a été abandonné à un moment quelconque (action sur la
touche [Esc]), l'étalonnage de base conserve les valeurs de l'étalonnage de base
précédent.
Étalonnage avec nouveau calcul d'interférences croisées
24 Uniquement pour les appareils fonctionnant avec l'option «compensation interne des
interférences croisées» : après avoir effectué étalonnage de base, il faut effectuer un
nouvel étalonnage complet des corrections des interférences croisées ; voir «Étalonnage
de correction des interférences croisées (option)», page 164.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
159
Étalonnage
9.8.3
S700
Étalonnage de la cellule d'étalonnage (option)
Ces informations ne concernent que les S700 équipés de l'option «cellule d'étalonnage»
(explications : voir «Cellules d'étalonnage pour modules d'analyse UNOR et MULTOR»,
page 29).
Fonction
La cellule d'étalonnage simule la présence d'un gaz étalon, c'est pourquoi, comme pour les
gaz étalons, il y a une consigne pour la cellule d'étalonnage. Chacune des cellules d'étalonnage a ses propres valeurs nominales : initialement, ces valeurs nominales sont déterminées en usine et enregistrées dans la mémoire du S700.
Nous recommandons de contrôler et de corriger au besoin ces valeurs nominales tous les
six mois. En pratique cela ré-étalonne la cellule d'étalonnage. Étant donné que dans la procédure le S700 lui-même est utilisé comme référence, il doit auparavant avoir subi un
«étalonnage de base» avec des gaz étalons «adéquats».
Procédure
1 Effectuer l'une des procédures ci-dessous (au choix).
– Effectuer un étalonnage avec des gaz étalons (et non pas avec la cellule d'étalonnage). Le point zéro et la sensibilité du module d'analyse UNOR ou MULTOR doivent
ensuite être étalonnés avec des gaz étalons.
– Effectuer un étalonnage de base → (voir page 155).
●
●
Si le S700 dispose de plusieurs modules d'analyse, ces procédures peuvent être
limitées aux composants analysés par les modules UNOR et MULTOR.
Pour le module d'analyse MULTOR, cette procédure peut également être effectuée
pour un unique composant MULTOR.
REMARQUE : étalonnages erronés possibles
▸ Effectuer les étapes ci-dessous uniquement si l'une des procédures de l'étape 1 a
été effectuée avec succès juste avant.
Dans le cas contraire, cela pourrait introduire un cumul de dérives dans les valeurs
nominales de la cellule d'étalonnage. ‐ Cela pourrait ne pas se remarquer. Seul un étalonnage de base peut réinitialiser les dérives et lever le doute.
2 Introduire le gaz de zéro dans le S700.
3 Appeler le menu 6327 (Menu principal → Réglages → Étalonnage →
Cellule étalonn.).
4 Sélectionner Contrôler.
Tant que Contrôler est sélectionné, la cellule d'étalonnage est interposée dans le trajet optique du module d'analyse, et l'affichage indique les valeurs instantanées de
contrôle pour les composants UNOR/MULTOR. Le bargraphe représente la plage de
modulation interne.
5 Attendre que toutes les valeurs instantanées soient constantes.
6 Noter les valeurs de contrôle de chaque composant UNOR/MULTOR.
7 Pour retourner au menu 6327, appuyer sur la touche [Esc].
8 Appeler ensuite successivement chaque composant affiché et saisir dans le menu suivant la valeur notée précédemment comme nouvelle valeur de l'État.
160
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
9.8.4
Étalonnage
Étalonnage du composant H2O
Ces informations ne sont valables que pour les S700 capables d'analyser le composant
H2O (cf. également «Composant H2O», page 212).
Particularités de l'étalonnage de H2O
Le gaz zéro doit être «sec». Pour les systèmes équipés d'un refroidisseur du gaz à
mesurer, le gaz zéro ne doit pas passer par le refroidisseur.
● Il n’existe pas de gaz étalon approprié en bouteille ; il faut le fabriquer «sur place».
● Si la mesure d'H2O n'est utilisée que pour la correction interne des interférences
croisées, (voir «Correction des interférences croisées et du gaz porteur», page 31), les
exigences de précision sont nettement moins grandes. Voir les informations ci-dessous.
●
Simplification dans le cas de la correction des interférences croisées avec H2O
Si la mesure H2O n'est utilisée que pour la correction interne des interférences croisées, il
n'est pas nécessaire qu'elle soit aussi précise que les autres mesures. Cela permet de faire
les simplifications indiquées ci-après.
L'intervalle de temps entre les étalonnages H2O, peut être choisi nettement plus grand
que pour les étalonnages de routine. Ordre de grandeur : 1 an.
● Il n'est pas nécessaire que le gaz zéro soit absolument «sec». On peut tolérer une petite
quantité résiduelle d'H2O dans le gaz zéro (≤ 500 ppm H2O).
● La valeur de consigne saisie pour H2O n'a pas besoin d'être exactement égale à la valeur
physique réelle. Il suffit d'introduire une valeur de consigne «approximative». Le plus
important est que les conditions physiques du circuit d'introduction pendant la mesure
et pendant l'étalonnage de H2O soient identiques et restent constantes pendant le
fonctionnement ; cette remarque est particulièrement valable pour le refroidisseur du
gaz échantillonné.
●
Gaz de zéro pour l'étalonnage d'H2O
Le gaz zéro pour l'étalonnage d'H2O ne doit pas contenir d'H2O. Il doit par conséquent être
«sec». Pour remplir cette condition, le gaz zéro provenant d'une bouteille de gaz comprimé
doit être introduit directement dans l'analyseur de gaz et ne pas passer par le refroidisseur du gaz échantillonné. Dans ce but, il est possible d'utiliser une dérivation ou «bypass »
(instructions d'installation voir «Étude et réalisation de la ligne d'échantillonnage du gaz»,
page 45). Si de l'air atmosphérique est utilisé comme gaz zéro, il faut le dessécher avant
de l'introduire (méthodes voir «Étalonnage de correction des interférences croisées
(option)», page 164).
Gaz étalon pour l'étalonnage d'H2O
Méthode de fabrication du gaz étalon pour l'étalonnage de sensibilité d'H2O, (voir fig. 27,
page 162).
1 Faire passer de l'azote (gaz zéro) à travers de l'eau (par ex. à travers un barboteur ou un
récipient rempli d'ouate imbibée d'eau). Température de l'eau : 15 à 30 °C (température ambiante).
2 Faire passer le gaz saturé de vapeur d'eau sur un refroidisseur (température du refroidisseur : 2 à 6 °C). Après être passé dans le refroidisseur la concentration en H2O du gaz
correspond à la tension de vapeur de l'eau à la température du refroidisseur (voir tableau
16, page 163). – Introduire ce gaz pour l'étalonnage de la sensibilité d'H2O.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
161
Étalonnage
S700
Fig. 27 : introduction du gaz étalon pour l'étalonnage de la sensibilité pour H2
1
S700
2
7
3
M
4
6
5
8
9
M
10
H 2O
1
162
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
3
4
5
Endress+Hauser
S700
Étalonnage
Valeurs nominales du gaz étalon d'H2O
Pour l'étalonnage de la sensibilité d'H2O, saisir les valeurs nominales ci-dessous pour le gaz
zéro et un gaz étalon, (voir «Réglage des valeurs nominales des gaz d'étalonnage», page
146) :
Tableau 15 : valeurs de consigne pour l'étalonnage de H2
Valeur nominale
Gaz zéro
Gaz étalon
H2O
0.00
voir tableau 16
...pour tous les autres composants
« -.- » (= n'est pas étalonné)
ou, si besoin, une valeur de consigne adaptée
Tableau 16 : valeurs de consigne pour le gaz étalon H2O
Température du refroidis2 °C
3 °C
4 °C
5 °C
seur
Valeur nominale H2O
6960 7470 8010 8590
[ppm]
6 °C
7 °C
8 °C
9 °C
9210
9870
10580
11320
La mesure H2O est étalonnée en usine. Cette circonstance peut être utilisée : tant que
le S700 est à l'état neuf, on peut retrouver la valeur nominale d'un gaz étalon H2O en le
faisant mesurer une fois par le S700. Cette mesure peut être utilisée comme valeur
nominale pour H2O, aussi longtemps que le refroidisseur ne subit aucune modification.
Procédure d'étalonnage d'H2O
1 Introduire comme décrit ci-dessus, un gaz zéro «sec» dans le S700.
2 Effectuer un étalonnage de point zéro manuel ; voir «Exécution d'une procédure
manuelle d'étalonnage», page 140 ; Pour cette étape, sélectionner le gaz de Zéro
préparé.
3 Introduire comme décrit ci-dessus, le gaz étalon pour l'étalonnage de la sensibilité d'H2O
dans le S700.
4 Effectuer un étalonnage de sensibilité manuel. Pour cette étape, sélectionner le gaz
étalon préparé.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
163
Étalonnage
9.8.5
S700
Étalonnage de correction des interférences croisées (option)
Ces informations ne concernent que les S700 équipés de l'option «compensation
interne des interférences croisées» ; voir «Correction des interférences croisées et du
gaz porteur», page 31.
Fonction
Tandis que dans les étalonnages de routine, seul l'étalonnage du point zéro et de la sensibilité de chaque composant sont effectués, il est possible d'effectuer des étalonnages pour
lesquels on veut en outre ré-étalonner la compensation interne des interférences croisées.
Pour de telles procédures d'étalonnage, le S700 teste également les effets perturbateurs
entre les composants liés à une correction d'interférences croisées et il recalcule les coefficients de correction. La fonction de menu correspondante s'appelle «Cal. calc. trans.»
(étalonnage avec calcul interférences croisées).
Les procédures d'étalonnage «avec calcul correction interférences» sont en général plus
coûteuses (car les exigences concernant les gaz d'étalonnages sont plus contraignantes
que pour les étalonnages normaux), toutefois, elles sont moins fréquentes. Les intervalles
recommandés sont :
– Pour les composants SO2, NO, H2O : 1 an
– Pour les autres composants : 2 ans
Exigences concernant les gaz d'étalonnage
Pour un «étalonnage avec calcul de correction des interférences croisées» il faut utiliser
des gaz étalons «purs» contenant uniquement le gaz zéro et l'un des composants à
analyser. N'utiliser de mélange étalon de plusieurs composants que pour les
composants n'interférant pas entre eux.
● Pour les appareils équipés d'une cellule d'étalonnage, (voir «Cellules d'étalonnage pour
modules d'analyse UNOR et MULTOR», page 29), il n'est pas possible d'effectuer cet
étalonnage avec la cellule, il faut au contraire utiliser des gaz d'étalonnage.
● Pour les appareils avec correction interne des interférences croisées d'H2O, tous les gaz
étalon doivent être «secs», c.-à-d. qu'ils ne doivent pas contenir d'H2O mesurable
(exception : gaz étalon pour l'étalonnage de sensibilité d'H2O), voir «Étalonnage du
composant H2O», page 161). Pour remplir cette condition, les gaz étalons provenant des
bouteilles de gaz comprimé doivent être introduits directement dans l'analyseur de gaz
et ne pas passer par le refroidisseur du gaz échantillonné. Dans ce but, il est possible
d'utiliser une dérivation ou «bypass » (instructions d'installation voir «Étude et réalisation
de la ligne d'échantillonnage du gaz», page 45). – Si de l'air atmosphérique est utilisé
comme gaz zéro, il faut le dessécher avant de l'introduire.
●
Pour dessécher des gaz d'étalonnage, on peut utiliser les méthodes suivantes :
– faire passer les gaz étalon dans un refroidisseur de gaz à basse température.
– faire passer les gaz étalon à travers un agent desséchant, par ex. du silicagel.
L'agent desséchant ne doit pas modifier la concentration des autres composants.
164
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Étalonnage
Procédure
1 Appeler menu 696 (Menu principal → Réglages → [ 9] → [Code] →
Etalonn. avec corr. interf.).
Jusqu'à la version de logiciel 1.26, cette fonction est accessible par le menu 637 (Menu
principal → Réglages → Étalonnage → Etalonn. avec corr.
interférences).
2 Basculer l'état de la fonction sur MARCHE.
3 Effectuer une procédure d'étalonnage habituelle, toutefois :
– utiliser uniquement des gaz étalons «purs» ou des mélanges «sans interférences croisées».
– pour les modules analyse UNOR/MULTOR avec cellule d'étalonnage (option), ne pas
effectuer cet étalonnage avec la cellule, mais au contraire utiliser des gaz
d'étalonnage ;
– avec correction interne des interférences croisées d'H2O : utiliser des gaz étalon sans
H2O («secs») et, pour cet étalonnage, ne pas les introduire via un refroidisseur du gaz
à mesurer (sauf pour l'étalonnage de sensibilité d'H2O) ; voir «Étalonnage du composant H2O», page 161).
4 Une fois la procédure d'étalonnage terminée, rebasculer l'état de la fonction «étalonnage
avec correction des interférences croisées» à nouveau sur ARRÊT.
▸ Pendant les mesures et pendant les étalonnages de routine, la fonction Cal.
calc. transr. doit toujours être réglée sur ARRÊT.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
165
Étalonnage
9.8.6
S700
Étalonnage de composants avec lesquels H2O interfère
Contrôler si les conditions ci-dessous sont vérifiées pendant l'exploitation du S700.
Le gaz échantillonné contient de l'H2O.
Une correction interne des interférences croisées avec H2O n'est pas activée.
Au moins l'un des composants engendre une interférence croisée avec H2O (par ex. SO2,
NO) et la perturbation engendrée est suffisamment forte pour pouvoir compromettre la
justesse de mesure de ce composant.
● Un refroidisseur du gaz échantillonné est utilisé.
●
●
●
Alors, pendant l'étalonnage (des composants sensibles aux interférences), il faut s'assurer
que lorsqu'ils parviennent dans l'analyseur de gaz, les gaz étalon contiennent la même
concentration en H2O que le gaz échantillonné.
Pour y parvenir, on peut procéder comme ci-dessous.
1 S'assurer que la concentration en H2O des gaz étalon est élevée. Installer dans ce but un
récipient approprié rempli d'eau ( barboteur ) dans le circuit gazeux d'étalonnage et y
faire barboter le gaz étalon pour le saturer d'eau.
2 Faire passer les gaz étalons sortant du barboteur dans le refroidisseur pour les introduire
dans l'analyseur de gaz. Le refroidisseur abaisse la concentration en H2O à la même
valeur que pour le gaz échantillonné.
9.8.7
Correction des interférences croisées avec OXOR-P
Valable uniquement pour un S700 avec le module d'analyse «OXOR-P», (voir «Modules
d'analyse pour l'analyse d‘O2», page 30).
Perturbation physique des mesures
Si le point zéro du module OXOR-P a été étalonné avec de l'azote, et que le gaz analysé est
essentiellement constitué d'autres gaz ayant une susceptibilité paramagnétique ou
diamagnétique élevée, les mesures peuvent être erronées. Dans ce cas, le S700 peut
indiquer une certaine concentration en O2 même si le gaz échantillonné ne contient pas du
tout d'oxygène.
Méthodes de correction
Pour la correction des interférences croisées, trois méthodes existent.
Gaz zéro adapté : utiliser comme gaz zéro le «gaz perturbant» ou un mélange gazeux
sans O2, mais représentatif de la composition moyenne du gaz analysé. Comme le point
zéro se trouve alors étalonné dans les conditions de mesure quasiment réelles, les
interférences sont intrinsèquement compensées.
● Correction manuelle : on étalonne le point zéro avec un gaz zéro normal, cependant on
n'entre pas une valeur de consigne de «0» pour le gaz zéro, mais une valeur qui
compense exactement l'effet de l'interférence croisée. De cette manière, on décale le
point zéro d'une valeur égale et opposée à celle de l'effet de l'interférence croisée.
● Correction automatique : le S700 mesure le(s) composant(s) gazeux perturbateur(s)
simultanément avec ses propres modules d'analyse et compense les effets des
interférences croisées automatiquement à l'aide de ces mesures («correction interne
des interférences croisées», voir «Correction des interférences croisées et du gaz
porteur», page 31).
●
166
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
9.8.8
Étalonnage
Étalonnages avec la version spéciale THERMOR 3K
Valable uniquement pour unS700 avec module d'analyse THERMOR 3K (voir «Version spéciale «THERMOR 3K»», page 208).
Limitation des étalonnages
Pour chaque étalonnage, Il faut systématiquement effectuer un étalonnage du point zéro
et un étalonnage de la sensibilité, (voir «Introduction à l'étalonnage d'un S700», page
133).
● Les valeurs de consigne des gaz étalons (voir «Réglage des valeurs nominales des gaz
d'étalonnage», page 146) sont fixées comme suit et ne peuvent pas être modifiées :
●
Gaz zéro
Gaz étalon
(gaz étalon des points zéro)
(pour l'étalonnage de la sensibilité)
100 % Vol. CO2
100 % Vol. H2
(CO2pur)
(H2pur)
Procédure de sécurité pour l'étalonnage
AVERTISSEMENT : risque d'explosion inhérent à hydrogène (H2)
Des mélanges gazeux comprenant de l'hydrogène + oxygène ainsi que de l'hydrogène +
air sont des mélanges explosifs.
▸ Ne pas mélanger l'hydrogène et l'oxygène.
▸ Ne pas mélanger l'hydrogène et l'air.
▸ Ne jamais introduire d'hydrogène dans un circuit gazeux rempli d'oxygène ou d'air.
▸ Ne jamais introduire d'oxygène ou d'air dans un circuit gazeux rempli d'hydrogène.
▸ Les circuits gazeux tour à tour utilisés pour l'hydrogène et l'oxygène/air doivent toujours être ventilés par un gaz «neutre» (par ex. N2 ou CO2), avant l'introduction de
l'autre gaz.
Pour l'étalonnage et l'introduction des gaz d'étalonnage, procéder dans l'ordre ci-dessous.
1 Avant l'étalonnage : introduire le gaz étalon «CO2 pur» dans le circuit gazeux de mesure
2
3
4
5
du S700 (pour chasser l'air du circuit).
Avec ce gaz, effectuer l'étalonnage du point zéro.
Introduire le gaz étalon «H2 pur».
Avec ce gaz, effectuer l'étalonnage de sensibilité.
Après l'étalonnage de sensibilité : introduire un nouveau du CO2 jusqu'à ce que l'H2 ait
été totalement chassé.
Étalonnage de base avec la version spéciale
●
Pour un étalonnage de base, (voir page 155), il est nécessaire d'utiliser trois gaz
d'étalonnage :
Gaz de zéro physique
Gaz zéro
Gaz étalon
●
Endress+Hauser
De l'air (air ambiant propre)
100 % Vol. CO2 (CO2pur)
100 % Vol. H2
(H2pur)
Pour la procédure d'étalonnage de base, il n'est pas nécessaire d'effectuer le choix du
composant. L'étalonnage de base est effectué automatiquement avec H2-CO2 comme
seuls composants. La valeur des autres composants est calculée automatiquement par
le S700.
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
167
Étalonnage
9.9
S700
Validation pour UNOR/MULTOR
Valable uniquement pour un S700 avec le module d'analyse UNOR ou MULTOR avec
cellule d'étalonnage, (voir «Cellules d'étalonnage pour modules d'analyse UNOR et
MULTOR», page 29).
Fonction
Si le S700 est équipé d'un module d'analyse UNOR ou MULTOR et d'une cellule d'étalonnage, on peut vérifier rapidement avec la fonction Validation que le système de
mesure fonctionne correctement. Avec la validation, le S700 simule une procédure
d'étalonnage avec des gaz étalons, mais il utilise la cellule d'étalonnage à la place des gaz
étalons. Le module UNOR-/MULTOR fonctionne correctement si les valeurs réelles qui
s'affichent à la fin de la procédure concordent avec les valeurs nominales.
Pendant cette procédure, il faut introduire un gaz de zéro.
L'étalonnage n'est pas modifié par la procédure de validation.
Procédure
1 Appeler le menu 44 (Menu principal → Étalonnage → Validation).
2 Introduire le gaz zéro, (voir «Gaz zéro (gaz étalon des points zéro)», page 136). La sortie
TOR commandant l'introduction du «gaz zéro 1 »est activée. Si l'introduction du gaz zéro
est commandée par cette sortie TOR, le gaz zéro est introduit automatiquement.
Les valeurs nominales de la cellule d'étalonnage s'affichent (exemple) :
Calibrer
Validation
CO
NO
44
1598.9
3997.1
ppm ← Consignes
ppm ←
Noter ou se rappeler ces valeurs
Validation
Démarrer ENTER !
3 Appuyer sur [Enter] pour lancer la procédure de validation automatique. – Les valeurs de
tous les composants mesurés par le module d'analyse sont affichées (exemple) :
État
CO
NO
SO2
H2O
: Mesurer
1540.2
3409.4
702.5
26.5
ppm ← Valeurs instantanées
ppm ←
ppm ←
ppm ←
Veuillez attendre...
4 Attendre jusqu'à l'apparition de Retour : ESCAPE.
5 Comparer les valeurs instantanées mesurées avec les valeurs nominales. Le module
d'analyse UNOR ou MULTOR fonctionne correctement si les valeurs sont quasiment
identiques.
6 Pour mettre fin à la procédure, appuyer sur [Esc].
168
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
10
Commande à distance sous «Protocole AK»
Commande à distance sous «Protocole AK»
Valable uniquement pour le S700 avec l'option «Protocole AK limité».
10.1
Introduction à la commande à distance sous «Protocole AK »
Le «Protocole AK» est une spécification logicielle de l'industrie automobile allemande pour
les interfaces de communication numériques. L'option «protocole AK limité» du S700
propose plusieurs fonctions de commande à distance orientées vers cette spécification.
Avec les fonctions du «protocole AK limité», on peut effectuer les actions suivantes :
●
●
●
activer et désactiver la commande à distance par le «Protocole AK limité»
interroger l'état du S700
commander à distance certaines fonctions d'étalonnage.
10.2
Bases techniques
10.2.1
Interface
La commande à distance utilise l'interface #1 (schéma de raccordement voir «connecteur
multiple X2 (interfaces)», page 75). Les paramètres standard d'interface sont :
Débit en bauds
Bits de données
Parité
Bits de stop
9600
8
aucune
1
Réglage voir «Paramètres des interfaces digitales», page 111
10.2.2
Chaîne de caractère d'une instruction complète (syntaxe des instructions)
Une instruction complète de commande à distance se compose des caractères suivants :
premier caractère = caractère STX (02hex) ;
deuxième caractère = caractère d'identification [AK-ID] du S700, (voir «Définition du
caractère d'identification», page 115) ;
● après l'[AK-ID] suivent les 4 caractères du mnémonique de l'instruction plus d'éventuels
paramètres additionnels. Il doit y avoir un espace (20hex) entre l'instruction et chaque
paramètre ;
● dernier caractère = caractère ETX (03hex).
●
●
Octet
1
2
3…6
7 … (n-1)
N
Endress+Hauser
Contenu
Caractère STX (02hex)
[AK-ID]
Quatre caractères du mnémonique de l'instruction
Espace + paramètres, si nécessaire
Caractère ETX
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
169
Commande à distance sous «Protocole AK»
10.3
S700
Exécution d'une instruction
Il y a trois types d'instructions de commande à distance :
Premier caractère de
l'instruction
A
E
S
10.4
Fonction standard
Disponibilité
Interrogation du S700
toujours (aucune préparation
nécessaire)
Modification de la configuration du S700
Démarrage d'une procédure
dans le S700
Si la commande à distance est activée,
(voir «Instructions générales», page 172)
Réponse à l'instruction reçue
Le S700 vérifie chaque instruction reçue et renvoie une «réponse».
10.4.1
Caractères d'état
La réponse contient un caractère d'état comme information sur l'état du S700 :
●
●
le caractère d'état est normalement 0 ;
pour les défauts internes suivants, le caractère d'état est à chaque fois augmenté de 1 :
ERREUR
ERREUR
ERREUR
ERREUR
:
:
:
:
Débit
modulateur
Mot. pas à pas
Température
Les autres messages d'état ou de défaut ne changent pas le caractère d'état. Pour obtenir
une information d'état complète, on peut utiliser l'instruction AFLT, (voir «Demander l'état»,
page 172).
10.4.2
Réponse normale
État de l'instruction
L'instruction reçue est en cours d'exécution.
Réponse
Octet 1
Octet 2
Octets 3 à 6
Octet 7
Octet 8
Octets 9 à n
Octet n+1
STX
[AK-ID]
[Instruction reçue]
[espace]
[caractère d'état] [1]
[esp..]+[paramètre]
ETX
[1] voir «Caractères d'état», page 170.
170
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
10.4.3
Commande à distance sous «Protocole AK»
Réponse sur instruction erronée
État de l'instruction
Réponse
Le caractère [AK-ID] de l'instruction reçue ne correspond Octet 1
pas au caractère d'identification de ce S700, (voir «Défini- Octet 2
tion du caractère d'identification», page 115).
Octets 3 à 6
Octet 7
Octet 8
Octets 9 à n
Octet n+1
L'instruction reçue commence par E ou S, mais la comOctet 1
mande à distance n'est pas activée, (voir «Instructions
Octet 2
générales», page 172).
Octets 3 à 6
Octet 7
Octet 8
Octet 9
Octets 10 à 13
Octet 14
L'instruction reçue ne peut pas être exécutée pour le
Octet 1
moment.
Octet 2
Exemple : les sorties TOR des gaz étalon ne peuvent pas
Octets 3 à 6
être activées par une commande à distance pendant un
Octet 7
étalonnage automatique.
Octet 8
Octet 9
Octets 10 à 11
Octet 12
La syntaxe de l'instruction reçue n'est pas conforme.
Octet 1
Octet 2
Octets 3 à 6
Octet 7
Octet 8
Octet 9
Octets 10 à 11
Octet 12
L'instruction reçue n'est pas définie.
Octet 1
Octet 2
Octets 3 à 6
Octet 7
Octet 8
Octet 9
STX
[AK-ID]
????
[espace]
[caractère d'état] [1]
[esp..]+[paramètre]
ETX
STX
[AK-ID]
[Instruction reçue]
[espace]
[caractère d'état]
[espace]
SMAN
ETX
STX
[AK-ID]
[Instruction reçue]
[espace]
[caractère d'état]
[espace]
BS
ETX
STX
[AK-ID]
[Instruction reçue]
[espace]
[caractère d'état]
[espace]
SE
ETX
STX
[AK-ID]
????
[espace]
[caractère d'état]
ETX
[1] voir «Caractères d'état», page 170.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
171
Commande à distance sous «Protocole AK»
10.5
Instructions de commande à distance
10.5.1
Instructions générales
Instruction
Fonction
Syntaxe des instructions
Réponse envoyée
Instruction
Fonction
Syntaxe des instructions
Réponse envoyée
Instruction
Fonction
Syntaxe des instructions
Réponse envoyée
Instruction
Fonction
Syntaxe des instructions
Réponse envoyée
Exemples de réponse
envoyée
10.5.2
Activer la commande à distance
Après cette instruction, le S700 exécute également les instructions de commande à
distance qui commencent par S et E. (Les instructions qui commencent par A sont
exécutées sans cette activation).
SREM
SREM [caractère d'état] (= l'instruction a été exécutée)
Désactiver la commande à distance
Après cette instruction, le S700 exécute seulement les instructions de commande à
distance qui commencent par A ainsi que l'instruction SREM. Le S700 signale les
instructions qui commencent par S ou E.
SMAN
SMAN [caractère d'état] (= l'instruction a été exécutée)
SMAN [caractère d'état] SMAN (= SREM n'est pas activé)
Abandonner la procédure
Le S700 interrompt la procédure en cours (par ex. étalonnage) et commande aux
sorties TOR d'introduire le gaz à mesurer.
SBRK
SBRK [caractère d'état] (= l'instruction a été exécutée)
SBRK [caractère d'état] SMAN (= SREM n'est pas activé)
Demander l'exécution de l'instruction
Le S700 renvoie une information sur l'instruction S qui vient d'être exécutée.
ASTA
ASTA [caractère d'état] [instruction effective]
AKOW 0 SMGA (= Mesure)
AKOW 0 SSG3 (= la dernière instruction était SSG3)
AKOW 0 SATK SNGA (= étalonnage automatique en cours, introduction du gaz de
zéro)
Demander l'état
Instruction
Fonction
Syntaxe des instructions
Réponse envoyée
Instruction
Fonction
Syntaxe des instructions
Réponse envoyée
Demander les composants et les échelles de mesure
Le S700 renvoie la désignation interne des composants et de leur gamme physique
respective de mesure, au choix pour un composant donné ou tous les composants.
AKMP Kx
x = 1 à 5 : numéro du composant souhaité
x = 0 : tous les composants
AKMP
fonctionne comme AKMP K0
AKMP [caractère d'état] [x] [y]
[x] = désignation du composant
[y] = valeur finale de la plage de mesure physique correspondante
Demander les mesures
Le S700 renvoie la mesure instantanée d'un composant donné ou de tous les composants
AKONx
x = Le numéro du composant souhaité
x = 0 ou p)as de x : tous les composants
AKON [caractère d'état] [x] [Mw] ([x2] [Mw2] [x3] [Mw3] …)
AKON [caractère d'état] # (= aucune mesure instantanée disponible)
Instruction
Fonction
Syntaxe des instructions
Réponse envoyée
Requête d'état de l'appareil
Le S700 renvoie une information d'état codée
AFLT
AFLT [caractère d'état] 00100001 00001000 00000000 …
(8 blocs de 8 Bit, séparés par un espace)
Instruction
Fonction
Requête du numéro de l'appareil
Le S700 renvoie son propre numéro d'appareil, (voir «Affichage des données d'appareil», page 89).
AGNR
AGNR [caractère d'état] [x]
[x] = numéro d'appareil
Syntaxe des instructions
Réponse envoyée
Instruction
Fonction
Syntaxe des instructions
Réponse envoyée
172
S700
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Requête de la langue actuellement en cours
Le S700 renvoie un caractère identifiant la langue de menu utilisée (-exemple : F =
français).
ASPR
ASPR [caractère d'état] [caractère]
Endress+Hauser
S700
10.5.3
Commande à distance sous «Protocole AK»
Instructions d'étalonnage
Instruction
Fonction
Syntaxe des instructions
Réponse envoyée
Instruction
Fonction
Syntaxe des instructions
Réponse envoyée
Instruction
Fonction
Syntaxe des instructions
Réponse envoyée
Spécifier un intervalle de temps
Régler le délai d'attente du gaz étalon,(voir page 148) et période de mesure de l'étalonnage, (voir page 149)
EFDA SATK [x] [y]
[x] = Temporisation d'attente du gaz étalon = 10 à 180 (secondes)
[y] = période de mesure de l'étalonnage = 2 à 600 (secondes)
EFDA [caractère d'état] (= l'instruction a été exécutée)
EFDA [caractère d'état] SMAN (= SREM n'est pas activé)
EFDA [caractère d'état] SE (= l'instruction était partiellement erronée)
Requête des paramètres des gaz d'étalonnage
Le S700 renvoie les valeurs nominales programmées ainsi que l'état de la pompe
pour un gaz étalon donné
AKNx
x = 1 à 2 = gaz de zéro souhaité
AKPy
x = 3 à 6 = gaz étalon souhaité
AK… [caractère d'état] [état pompe] [SW1] [SW2] [SW3] …
[SW…] = consigne du composant en % de l'échelle physique de mesure (NO = valeur
non spécifiée : « -.- »)
Instruction
Fonction
Syntaxe des instructions
Réponse envoyée
Requête des paramètres de la cellule d'étalonnage
Le S700 renvoie les valeurs nominales internes de la cellule d'étalonnage
AKKK
AKKK [caractère d'état] [état pompe] [SW1] [SW2] [SW3] …
[SW…] = valeurs nominales pour les composants (unités internes)
AKKK [caractère d'état] SE (= cellule d'étalonnage absente)
Instruction
Fonction
Spécifications des gaz d'étalonnage
Spécification des valeurs nominales et de l'état de la pompe pour les gaz d'étalonnage.
● Les valeurs de consigne ne sont valables que pour le premier étalonnage automatique, (voir «Possibilité de plusieurs étalonnages automatiques différents»,
page 144).
● Les valeurs nominales doivent être spécifiées pour chaque gaz étalon qui sera
utilisé lors d'un premier étalonnage et pour chaque composant automatique.
● Une valeur nominale est exprimée soit en % de l'échelle physique mesure, soit
par NO. NO signifie qu'avec le gaz étalon concerné, l'étalonnage de la sensibilité
ne doit pas être effectué pour le composant concerné (correspond au réglage du
menu «-.- »).
● Si toutes les valeurs nominales sont égales à NO, le gaz étalon n'est pas utilisé
pour l'étalonnage automatique.
● L'état de la pompe [PumpStatus] définit ici la pompe à gaz (intégrée ou commandée par le S700) doit être mis en marche pendant l'introduction du gaz d'étalonnage.
● Cette instruction n'est pas utilisable pour l'étalonnage d'H 2O car l'étalonnage de
la sensibilité d'H2O requiert une procédure spéciale, (voir «Étalonnage du composant H2O», page 161).
EKNx [état pompe] [SN1] [SN2] … [SNn]
x = 1 ou 2 (gaz de zéro x)
[SN…] = –20.0 … 80.0 ou NO
EKPx [état pompe] [SP1] [SP2] … [SPn]
x = 3, 4, 5 ou 6 (gaz étalon x)
[SP…] = 10.0 … 120.0 ou NO
[état pompe] = ON ou OFF
n = nombre le composants
EK… [caractère d'état] (= l'instruction a été exécutée)
EK… [caractère d'état] SMAN (= SREM n'est pas activé)
EK… [caractère d'état] SE (= l'instruction était partiellement erronée)
Syntaxe des instructions
Réponse envoyée
Endress+Hauser
Requête de l'intervalle de temps
Le S700 renvoie les intervalles de temps programmés pour une fonction définie.
(Actuellement uniquement pour l' étalonnage = instruction de démarrage SATK)
AFDA [instruction de démarrage de la fonction]
AFDA [instruction de démarrage de la fonction] [valeur1] [valeur2] …
AFDA [instruction de démarrage de la fonction] SE (= il n'y a pas d'intervalle de
temps pour cette fonction ou l'instruction était en partie erronée)
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
173
Commande à distance sous «Protocole AK»
Instruction
Fonction
Syntaxe des instructions
Réponse envoyée
Instruction
Fonction
Syntaxe des instructions
Réponse envoyée
Instruction
Fonction
Syntaxe des instructions
Réponse envoyée
10.5.4
Syntaxe des instructions
Réponse envoyée
Mesure d'un gaz d'étalonnage
Le S700 commande les sorties TOR pour les gaz de manière à introduire le gaz
étalon souhaité puis commence le processus normal de mesure.
SNGx
x = 1 à 2 = gaz de zéro souhaité
SPGx
x = 3 à 6 = gaz étalon souhaité
S…G… [caractère d'état] (= l'instruction est exécutée)
S…G… [caractère d'état] SMAN (= SREM n'est pas activé)
S…G… [caractère d'état] BS (= l'instruction ne peut pas être exécutée car une autre
procédure est en cours)
Introduction du gaz échantillonné
Le S700 commande les sorties de TOR pour les gaz de manière à introduire le gaz
échantillonné puis commence le processus normal de mesure.
SMGA
SMGA [caractère d'état] (= l'instruction a été exécutée)
SMGA [caractère d'état] SMAN (= SREM n'est pas activé
SMGA [caractère d'état] BS (= l'instruction ne peut pas être exécutée car une autre
procédure est en cours)
Instruction
Fonction
Syntaxe des instructions
Réponse envoyée
Requête de l'identifiant de l'appareil
Le S700 renvoie l'identifiant en mémoire
AKEN
AKEN [caractère d'état] [identifiant de l'appareil]
Instruction
Fonction
Spécification de l'identifiant de l'appareil
Le S700 enregistre l'identifiant reçu. L'[identifiant] peut comporter 40 caractères
ASCII au maximum.
EKEN [identifiant]
EKEN [caractère d'état] (= l'identifiant a été enregistré)
EKEN [caractère d'état] SE (= l'instruction était partiellement erronée)
EKEN [caractère d'état] SE (= l'instruction était partiellement erronée)
Instructions de compensation en température
Instruction
Fonction
Syntaxe des instructions
Réponse envoyée
Instruction
Fonction
Syntaxe des instructions
Réponse envoyée
174
Requête du résultat d'étalonnage
Le S700 renvoie les «dérives absolues», (voir «Affichage de la dérive», page 90) pour
un composant donné. Les valeurs sont celles calculées lors du dernier étalonnage.
AKOW Kx
x = 1 à 5 = numéro du composant souhaité
AKOW [état pompe] [x] [y]
[x] = dérive du zéro (%)
[y] = dérive de la sensibilité (%)
Instructions d'identification de l'appareil
Syntaxe des instructions
Réponse envoyée
10.5.6
Démarrage de l'étalonnage automatique
Le S700 effectue une procédure d'étalonnage automatique selon les paramètres
définis pour le premier étalonnage automatique.
SATK
SATK [caractère d'état] (= l'instruction est exécutée)
SATK [caractère d'état] SMAN (= SREM n'est pas activé)
SATK [caractère d'état] BS (= l'instruction ne peut pas être exécutée car une autre
procédure est en cours)
Instructions du mode mesure
Instruction
Fonction
10.5.5
S700
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Requête de l'état de la correction en température
Le S700 indique si la compensation de température est activée pour un composant
donné.
ATMP Kx
x = 1 à 5 = numéro du composant souhaité
ATMP [caractère d'état] x ON (= la compensation de température est activée)
ATMP [caractère d'état] x OFF (= la compensation de température n'est pas activée)
ATMP [caractère d'état] SE (= l'instruction était partiellement erronée)
Mis en marche / arrêt de la correction en température
Activer / désactiver la correction de température pour un composant donné
ETMP Kx [a]
x = 1 à 5 = numéro du composant souhaité
[a] = ON (activer) ou OFF (désactiver)
ETMP [caractère d'état] (= l'instruction a été exécutée)
ETMP [caractère d'état] SMAN (= SREM n'est pas activé)
ETMP [caractère d'état] SE (= l'instruction était partiellement erronée)
Endress+Hauser
S700
Commande à distance sous Modbus
11
Commande à distance sous Modbus
11.1
Introduction au protocole Modbus
Fonction
Modbus® est une norme de communication pour les commandes numériques permettant
d'établir une liaison entre un appareil «maître» et plusieurs «esclaves». Le protocole
Modbus définit seulement les commandes de communication, en aucun cas leur transmission électronique ; c'est pourquoi il peut être utilisé avec diverses interfaces électroniques
numériques (par ex. RS232, RS422, RS485). Développé à l'origine par la société MODICON
pour des composants maison d'interfaçage, le protocole Modbus est largement répandu
dans les applications industrielles.
Variantes
Il existe deux versions du Modbus.
Mode de transmission ASCII : un octet (8 bits) est envoyé sous forme de deux caractères
ASCII (2 caractères de 4 bits). mode permet d'effectuer des poses de transmission entre
deux caractères consécutifs (d'une seconde au plus).
● Mode de transmission RTU : un octet est envoyé sous forme de deux caractères
hexadécimaux de 4 bits. Dans ce mode, la transmission des données est plus rapide.
●
Champs d'une commande
adresse de l'appareil code de la fonction
(address)
(function)
argument de la fonction
(data)
somme de
contrôle
(check sum)
L'adresse de l'appareil est choisie de façon unique pour chacun des appareils raccordés.
Les codes des fonctions sont spécifiques du protocole Modbus. On peut ordonner, par
exemple, à l'esclave d'émettre des données d'appareil (Read) ou de modifier des états
internes (Force).
● L'argument de la fonction contient les informations nécessaires au code de la fonction.
Ces données sont spécifiques de l'appareil, c.-à-d.qu'elles doivent être définies par son
fabricant. Le code et l'argument de la fonction constituent ensemble la commande que
l'esclave doit exécuter.
● La somme de contrôle permet de vérifier la bonne transmission des données. Elle est
calculée automatiquement par l'émetteur et le récepteur. Lorsque le résultat est
identique, on estime que les données ont été transmises correctement.
●
●
Réponse de l'esclave
L'esclave répond en général à une commande en renvoyant un «écho» comportant le même
code de fonction, mais dont l'argument contient les informations demandées. En cas de
défaut, le code de fonction est modifié, et l'argument renferme le code du défaut.
Il est possible d'obtenir (en anglais) d'autres informations sur le protocole Modbus, par
ex. sur le site web suivant : http: //www.modbus.org
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
175
Commande à distance sous Modbus
11.2
S700
Spécifications Modbus pour le S700
Fonctionnalités Modbus
●
●
●
Le S700 fonctionne comme esclave.
Le S700 reçoit et émet en mode RTU.
Le S700 traite une commande et y répond aussitôt sans aucun délai dès la réception du
dernier caractère de la commande. Il s'agit d'une dérogation au «Modicon Modbus
Reference Guide», qui stipule qu'en mode RTU, un «intervalle silencieux» de 3,5 x temps
de caractère doit être respecté après chaque commande.
Paramètres Modbus autorisés
▸ Avec une vitesse de transmission de 9600 bauds, utiliser impérativement les paramètres Modbus suivants :
Temps de réponse esclave [slave response
time] :
Délai entre requêtes [delay between polls] :
Vitesse d'interrogation [scan rate] :
≥ 200 ms
≥ 200 ms
≥ 500 ms
▸ Pour les vitesses de transmission plus faibles, augmenter les temps proportionnellement.
Pour les valeurs plus faibles, des défauts pourraient apparaître dans la transmission des
données.
Le S700 a besoin d'environ 0,5 s par composant pour produire une nouvelle mesure. Si
le S700 mesure deux composants, les mesures sont rafraîchies 1 fois par seconde. Il
est par conséquent inutile de demander les mesures à une fréquence supérieure.
176
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Commande à distance sous Modbus
11.3
Installation d'une commande à distance Modbus
11.3.1
Interface
La commande à distance utilise l'interface #1 (schéma de raccordement,voir «connecteur
multiple X2 (interfaces)», page 75). Configuration permise des interfaces :
Vitesse en bauds :
Bits de données :
Parité :
Bits de stop :
28800 max.
8
Au choix paire / impaire / aucune
1
Réglage : voir «Paramètres des interfaces digitales», page 111.
11.3.2
Réalisation de la connexion électrique
Fonctionnement avec un seul esclave
Les fonctions Modbus sont disponibles avec une simple liaison directe des interfaces
comme illustré sur la partie gauche de la «Commande à distance sous «Protocole AK»» (voir
page 169). De cette manière, un S700 indépendant peut être relié à un appareil maître,
par ex. pour des tests.
Fonctionnement avec plusieurs esclaves (mode bus)
Si plusieurs S700 doivent être commandés par un appareil maître il faut installer un système de bus avec des convertisseurs RS232C/Bus comme illustré sur la partie droite de la
«Commande à distance sous «Protocole AK»», (voir page 169). En lieu et place d'un bus
RS422 on peut également utiliser un autre système de bus, par ex. RS485.
11.3.3
Réglage des paramètres des interfaces (vue d'ensemble)
Réglages de base
1 Adapter la configuration de l'interface #1 [1] au PC
raccordé.
voir «Paramètres des interfaces digitales»,
page 111
2 Régler le type de connexion électrique installé.
voir «Interfaces», page 116
[1] Pour Modbus : convertisseur de bus ou appareil maître. sinon : PC, Modem.
Pour le fonctionnement avec des convertisseurs de bus (Modbus) :
1 Activer le «protocole RTS/CTS».
voir «Paramètres des interfaces digitales»,
page 111
2 Attribuer à chaque analyseur de gaz connecté un
caractère d'identification propre.
voir «Définition du caractère d'identification», page 115
3 Activation du caractère d'identification.
voir «Activation du caractère
d'identification / activation Modbus», page
116
Pour le fonctionnement avec des convertisseurs de bus :
▸ effectuer des réglages identiques pour les commandes à distance de tous les analyseurs de gaz – à l'exception du caractère d'identification.
Fonctionnement avec modem (généralités)
▸ Configurer les fonctions de base du modem.
Endress+Hauser
voir «Configuration du modem», page 117
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
177
Commande à distance sous Modbus
S700
11.4
Commandes Modbus pour le SIDOR S700
11.4.1
Codes des fonctions
Le S700 peut reconnaître et exécuter les codes des commandes suivantes :
Tableau 17 :
Code
Désignation
Fonction
Lecture d'une ou plusieurs informations d'état de 1 bit (interrogation de
l'état du S700).
Lire l'état de
Il est possible de lire au maximum 64 informations d'entrée / sortie
l'E/S bin.
binaires Coils par commande. 200 Coils disponibles (voir «Requêtes de
[Read Coil
lecture Modbus»).
Status]
Adresse : 0000H à 00C7H
Lecture d'un ou plusieurs mots de 16 bits de données
Lire un registre
Il est possible de lire au maximum 32 registres par commande.
de mémoire
200 registres de 16 bits sont disponibles (voir «Requêtes de lecture
[Read Holding
Modbus»).
Register]
Adresse : 0000H à 00C7H
Écriture d'1 bit d'information (Programmation d'un paramètre du S700).
Forcer une info
On peut modifier 1 Coil par commande. 32 Coils disponibles (voir «ComTOR
mandes Modbus»).
[Force Single
Adresses : 0000H à 001FH (recouvrement avec Read Coil Status) et
Coil]
00A8H à 00C7H (sont réinitialisées en cas de coupure de courant).
Écriture d'un ou plusieurs mots de 16 bits de données (Programmation
d'un paramètre du S700).
Initialiser plusieurs registres Il est possible d'écrire au maximum 32 registres par commande.
[Preset Multiple 32 registres sont disponibles (voir «Commandes Modbus»).
Register]
Adresses : 0000H à 001FH (recouvrement avec Read Holding Register)
et 00A8H à 00C7H (sont réinitialisées en cas de coupure de courant).
01
03
05
16
Les commandes Modbus dont le champ de code est différent sont ignorées.
11.4.2
Formats des données
Format des données pour le champ argument (informations d'état)
Une information binaire (ou tout ou rien = TOR) est constituée d'1 bit.
– 0 logique = ARRÊT de la fonction
– 1 logique = MARCHE de la fonction
Un octet de données est constitué de 8 bits renfermant chacun une information binaire.
– Bit 0 = bit de poids le plus faible de la valeur
– Bit 7 = bit de poids le plus élevé de la valeur
Format des données pour les valeurs en virgule flottante
Une valeur en virgule flottante est constituée de deux mots de 16 bits (2 x 16 bits =
4 octets) :
Octet 3 (MSB =
Octet de poids
le + fort)
SEEE EEEE
Octet 2
Octet 1
EMMM MMMM
MMMM MMMM
Octet 0 (LSB=
Octet de poids
le + faible)
MMMM MMMM
S = Signe (sign) ; 0 = + / 1 = –
E = Exposant (complément à 2 décalé de 127)
M = Mantisse (1. Mantisse)
Ordre de transmission des octets :
Octet 1
178
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Octet 0 (LSB=
Octet de poids
le + faible)
Octet 3 (MSB =
Octet de poids
le + fort)
Octet 2
Endress+Hauser
S700
11.4.3
Commande à distance sous Modbus
Commandes Modbus
Forcer une info TOR
[Force Single Coil]
Le maître utilise la commande Force Single Coil (Code fonction 05) avec les arguments
énumérés ci-dessous pour piloter les états du S700 indiqués dans le tableau :
Argu- Commande
ment
1 – non définie –
2 – non définie –
3 – non définie –
4 – non définie –
5 Maintenir les mesures (sorties mesure)
6 Couper la pompe
7 Activer l'autorisation de blocage de services
8 Arrêter l'étalonnage automatique en cours /
interdire l'étalonnage automatique
9 Démarrer l'étalonnage automatique 1
10 Démarrer l'étalonnage automatique 2
11 Démarrer l'étalonnage automatique 3
12 Démarrer l'étalonnage automatique 4
13 Sortie mesure 1 : plage de sortie 2 activation
14 Sortie mesure 2 : plage de sortie 2 activation
15 Sortie mesure 3 : plage de sortie 2 activation
16 Sortie mesure 4 : plage de sortie 2 activation
Argu- Commande
ment
17
Arrêter le pt. de mesure 1
18
Arrêter le pt. de mesure 2
19
Arrêter le pt. de mesure 3
20
Arrêter le pt. de mesure 4
21
Arrêter le pt. de mesure 5
22
Arrêter le pt. de mesure 6
23
Arrêter le pt. de mesure 7
24
Arrêter le pt. de mesure 8
25
26
27
28
29
30
31
32
Libérer le pt. de mesure 1
Libérer le pt. de mesure 2
Libérer le pt. de mesure 3
Libérer le pt. de mesure 4
Libérer le pt. de mesure 5
Libérer le pt. de mesure 6
Libérer le pt. de mesure 7
Libérer le pt. de mesure 8
Initialiser plusieurs registres [Preset Multiple Register]
Le maître utilise la commande Preset Multiple Register (Code fonction 16) avec les arguments énumérés ci-dessous pour piloter les états du S700 :
N° de registre Commande
X
Y
R1
R2 Réglage de la date du S700
R3
R4 Réglage de l'heure du S700
R5
R6 Réglage du mode AK-ID / Modbus
R7
R8 – non définie –
R9
R10 – non définie –
R11 R12 – non définie –
R13 R14 – non définie –
R15 R16 – non définie –
R17 R18 – non définie –
R19 R20 – non définie –
R21 R22 – non définie –
R23 R24 – non définie –
R25 R26 – non définie –
R27 R28 – non définie –
R29 R30 – non définie –
R31 R32 – non définie –
Structure
X-sup
X-inf
Y-sup
Y-inf
Mois
Jour
quelconque
Année
Heures
Minutes
quelconque Secondes
quelconque quelconque
Code du mode[1]
[1]0 = «sans AK-ID » / 1 = «avec AK-ID» / 2 = «avec AK-ID MODBUS» (voir «Activation du caractère d'identification /
activation Modbus», page 116)
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
179
Commande à distance sous Modbus
11.4.4
S700
Requêtes de lecture Modbus
Requête d'état d'info. [Read Coil Status]
Le maître utilise la commande Read Coil Status (Code fonction 01) avec les arguments
énumérés ci-dessous pour requérir les états du S700 :
Argument
0
1
2
3
4
5
6
7
Mode entretien activé
Le régulateur de temp. 1 chauffe
Le rég. de temp. 1 est hors de sa bande de tolérance
Le régulateur de temp. 2 chauffe
Le rég. de temp. 2 est hors de la plage de consigne
Le régulateur de temp. 3 chauffe
Le rég. de temp. 3 est hors de la plage de consigne
Rampe ascendante du régulateur 4 (phase de démarrage)
Argument
62
63
64
65
66
67
68
69
Le rég. de temp. 4 est hors de la plage de consigne
70
9
Roue-filtre MULTOR : trou d'index introuvable
10 Le message Seuil d`alarme 1 est activé
11 Le message Seuil d`alarme 2 est activé
12 Le message Seuil d`alarme 3 est activé
13 Le message Seuil d`alarme 4 est activé
14 Signal de mesure const. 1 trop élevé (dépassement CAN)
15 Signal de mesure const. 2 trop élevé (dépassement CAN)
16 Signal de mesure const. 3 trop élevé (dépassement CAN)
17 Signal de mesure const. 4 trop élevé (dépassement CAN)
18 Signal de mesure const. 5 trop élevé (dépassement CAN)
19 Le convertisseur A/N(CAN) n'est pas prêt
20 Mesure const. 1 > 120 % de la pleine échelle[1]
21 Mesure const. 2 > 120 % de la pleine échelle 1
22 Mesure const. 3 > 120 % de la pleine échelle 1
23 Mesure const. 4 > 120 % de la pleine échelle 1
24 Mesure const. 5 > 120 % de la pleine échelle 1
25 Étalonnage en cours
26 Étalonnage automatique en cours
27 La sortie de commande «Circuit gaz zéro 1» est activée
28 La sortie de commande «Circuit. gaz à mesurer» est activée
29 La sortie de commande «Circuit gaz étalon 3» est activée
30 La sortie de commande «Circuit gaz étalon 4» est activée
31 La sortie de commande «Circuit gaz étalon 5» est activée
32 Sortie mesure 1 : Plage de sortie 2 est activée
33 Sortie mesure 2 : Plage de sortie 2 est activée
34 Sortie mesure 3 : Plage de sortie 2 est activée
35 Sortie mesure 4 : Plage de sortie 2 est activée
36 La sortie de commande «Pompe externe» est activée
37 Comp dérive point zéro 1 > seuil de dérive
38 Comp dérive point zéro 2 > seuil de dérive
39 Comp dérive point zéro 3 > seuil de dérive
40 Comp dérive point zéro 4 > seuil de dérive
41 Comp dérive point zéro 5 > seuil de dérive
42 Comp dérive sensibilité 1 > seuil de dérive
43 Comp dérive sensibilité 2 > seuil de dérive
44 Comp dérive sensibilité 3 > seuil de dérive
45 Comp dérive sensibilité 4 > seuil de dérive
46 Comp dérive sensibilité 5 > limite de dérive
47 Comp dérive point zéro 1 > 120 % limite de dérive
48 Comp dérive point zéro 2 > 120 % limite de dérive
49 Comp dérive point zéro 3 > 120 % limite de dérive
50 Comp dérive point zéro 4 > 120 % limite de dérive
51 Comp dérive point zéro 5 > 120 % limite de dérive
52 Comp dérive point zéro 1 > 120 % limite de dérive
53 Comp dérive point zéro 2 > 120 % limite de dérive
54 Comp dérive point zéro 3 > 120 % limite de dérive
55 Comp dérive point zéro 4 > 120 % limite de dérive
56 Comp dérive point zéro 5 > 120 % limite de dérive
57 Signal de pression trop élevé (dépassement CAN)
58 Condensation ds circuit gazeux mesure (capteur int.)
59 Signal de débit trop élevé (dépassement CAN)
60 Débit gaz < seuil de débit (perturbation)
61 Débit gaz < seuil de débit (défaillance)
[1]de l'échelle physique de mesure
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
8
180
État
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
État
L'entrée de commande «Err. gaz étalon 3» est activée
L'entrée de commande «Err. gaz étalon 4» est activée
L'entrée de commande «Err. gaz étalon 5» est activée
L'entrée de commande «Err. gaz zéro 1» est activée
Défaut sur la source IR
Défaut sur le hacheur (Chopper)
Défaut lors de l'étalonnage avec Gaz zéro 1
Défaut lors de l'étalonnage avec le gaz étalon 3 (gaz d'essai
3)
Défaut lors de l'étalonnage avec le gaz étalon 4 (gaz d'essai
4)
Défaut lors de l'étalonnage avec Gaz étalon 5
Défaut lors de l'étalonnage avec la cellule d'étalonnage
Défaut sur tension(s) interne(s) d'alimentation
L'entrée de commande «Panne ext.1» est activée
L'entrée de commande «Panne ext.2» est activée
L'entrée de commande «Défaut ext.1» est activée
L'entrée de commande «Défaut ext.2» est activée
L'entrée de commande «Maintenance externe 1» est activée
L'entrée de commande «Maintenance externe 2» est activée
L'état «Panne» est activé
L'état «Défaut» est activé
La sortie de commande «Circuit gaz zéro 2» est activée
La sortie de commande «Circuit gaz étalon 4» est activée
L'entrée de commande «Err. gaz zéro 2» est activée
L'entrée de commande «Err. gaz étalon 6» est activée
Défaut lors de l'étalonnage avec Gaz zéro 2
Défaut lors de l'étalonnage avec Gaz étalon 6
Le pt. de mesure 1 est activé
Le pt. de mesure 2 est activé
Le pt. de mesure 3 est activé
Le pt. de mesure 4 est activé
Le pt. de mesure 5 est activé
Le pt. de mesure 6 est activé
Le pt. de mesure 7 est activé
Le pt. de mesure 8 est activé
Les val. de mesure appartiennent au pt de mesure 1
Les val. de mesure appartiennent au pt de mesure 2
Les val. de mesure appartiennent au pt de mesure 3
Les val. de mesure appartiennent au pt de mesure 4
Les val. de mesure appartiennent au pt de mesure 5
Les val. de mesure appartiennent au pt de mesure 6
Les val. de mesure appartiennent au pt de mesure 7
Les val. de mesure appartiennent au pt de mesure 8
Le module d'analyse 1 est défaillant
Le module d'analyse 2 est défaillant
Le module d'analyse 3 est défaillant
L'entrée analogique 1 est en panne
L'entrée analogique 2 est en panne
Le module d'analyse 1 est perturbé
Le module d'analyse 2 est perturbé
Le module d'analyse 3 est perturbé
L'entrée analogique 1 est perturbée
L'entrée analogique 2 est perturbée
Un étalonnage est en cours sur le module d'analyse 1
Un étalonnage est en cours sur le module d'analyse 2
Un étalonnage est en cours sur le module d'analyse 3
Un étalonnage est en cours avec l'entrée analogique 1
Un étalonnage est en cours avec l'entrée analogique 2
Signal mes. du module anal. 1 trop fort (dépasst. CAN)
Signal mes. du module anal. 2 trop fort (dépasst. CAN)
Signal mes. du module anal. 3 trop fort (dépasst. CAN)
Signal mes. du module anal. 4 trop fort (dépasst. CAN)
Signal mes. du module anal. 5 trop fort (dépasst. CAN)
Endress+Hauser
S700
Commande à distance sous Modbus
Lecture d'état d'info. [Read Coil Status] – Requête
Avec la commande Read Coil Status et les arguments suivants, le maître peut tester si le
S700 a reçu et exécuté la commande «Force Single Coil» correspondante :
Argu- Commande
ment
169 – non définie –
170 – non définie –
171 – non définie –
172 – non définie –
173 Maintenir les mesures (sorties mesure)
174 Couper la pompe
175 Autorisation de blocage de services (activer)
176 Arrêter l'étalonnage automatique en cours /
interdire l'étalonnage automatique
177 Démarrer l'étalonnage automatique 1
178 Démarrer l'étalonnage automatique 2
179 Démarrer l'étalonnage automatique 3
180 Démarrer l'étalonnage automatique 4
181 Sortie mesure 1 : Plage de sortie 2 activation
182 Sortie mesure 2 : Plage de sortie 2 activation
183 Sortie mesure 3 : Plage de sortie 2 activation
184 Sortie mesure 4 : Plage de sortie 2 activation
Argu- Commande
ment
185 Arrêter le pt. de mesure 1
186 Arrêter le pt. de mesure 2
187 Arrêter le pt. de mesure 3
188 Arrêter le pt. de mesure 4
189 Arrêter le pt. de mesure 5
190 Arrêter le pt. de mesure 6
191 Arrêter le pt. de mesure 7
192 Arrêter le pt. de mesure 8
193
194
195
196
197
198
199
200
Libérer le pt. de mesure 1
Libérer le pt. de mesure 2
Libérer le pt. de mesure 3
Libérer le pt. de mesure 4
Libérer le pt. de mesure 5
Libérer le pt. de mesure 6
Libérer le pt. de mesure 7
Libérer le pt. de mesure 8
Dans la réponse, l'état «1» signifie «Fonction activée» et l'état «0» «Fonction non activée».
Après une coupure de l'alimentation (volontaire ou non) du S700, l'état de ce message est
«non activé».
Lire un registre de mémoire [Read Holding Register]
Le maître utilise la commande Read Holding Register (Code fonction 03) avec les arguments énumérés ci-dessous pour requérir les états du S700 :
N° de registre État / valeur
Structure
X
Y
X-sup
X-inf
Y-sup
Y-inf
R1
R2 Date en cours (dans le S700)
Mois
Jour
quelconque
Année
R3
R4 Heure en cours (dans le S700)
Heures Minutes quelconque Secondes
R5
R6 composant analysé 1 : mesure instantanée
Valeur en virgule flottante
R7
R8 composant 1 : fin de l'échelle physique de mesure
Valeur en virgule flottante
R9
R10 Date du dernier étalonnage du point zéro
Mois
Jour
quelconque
Année
R11 R12 Heure du dernier étalonnage du point zéro
Mois
Jour
quelconque
Année
R13 R14 composant 1 : Dérive actuelle du point zéro en %
Valeur en virgule flottante
R15 R16 Date du dernier étalonnage de la sensibilité
Mois
Jour
quelconque
Année
R17 R18 Heure du dernier étalonnage de la sensibilité
Mois
Jour
quelconque
Année
R19 R20 composant 1 : dérive instantanée de la sensibilité
Valeur en virgule flottante
en %
R21 R22 composant 1 : Dérive précédente du point zéro en
Valeur en virgule flottante
%
R23 R24 composant 1 : dérive précédente de la sensibilité
Valeur en virgule flottante
en %
R25 R26 – non définie –
R27 R28 – non définie –
R29 R30 – non définie –
R31 R32 Date en cours (dans le S700)
Mois
Jour
quelconque
Année
R33 R34 Heure en cours (dans le S700)
Heures Minutes quelconque Secondes
R35 R36 composant analysé 2 : mesure instantanée
Valeur en virgule flottante
R37 R38 composant 2 : fin de l'échelle physique de mesure
Valeur en virgule flottante
R39 R40 Date du dernier étalonnage du point zéro
Mois
Jour
quelconque
Année
R41 R42 Heure du dernier étalonnage du point zéro
Mois
Jour
quelconque
Année
R43 R44 composant 2 : Dérive actuelle du point zéro en %
Valeur en virgule flottante
R45 R46 Date du dernier étalonnage de la sensibilité
Mois
Jour
quelconque
Année
R47 R48 Heure du dernier étalonnage de la sensibilité
Mois
Jour
quelconque
Année
R49 R50 composant 2 : dérive instantanée de la sensibilité
Valeur en virgule flottante
en %
R51 R52 composant 2 : Dérive précédente du point zéro en
Valeur en virgule flottante
%
R53 R54 composant 2 : dérive précédente de la sensibilité
Valeur en virgule flottante
en %
R55 R56 – non définie –
R57 R58 – non définie –
R59 R60 – non définie –
R61 R62 Date en cours (dans le S700)
Mois
Jour
quelconque
Année
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
181
Commande à distance sous Modbus
R63
R65
R67
R69
R71
R73
R75
R77
R79
R81
R83
R85
R87
R89
R91
R93
R95
R97
R99
R101
R103
R105
R107
R109
R111
R113
R115
R117
R119
R121
R123
R125
R127
R129
R131
R133
R135
R137
R139
R141
R143
R145
R147
R149
R151
R153
R155
R157
R159
R161
R163
R165
R167
R169
R171
R173
R64
R66
R68
R70
R72
R74
R76
R78
R80
R82
Heure en cours (dans le S700)
composant analysé 3 : mesure instantanée
composant 3 : Fin de la plage physique de mesure
Date du dernier étalonnage du point zéro
Heure du dernier étalonnage du point zéro
composant 3 : Dérive actuelle du point zéro en %
Date du dernier étalonnage de sensibilité
Heure du dernier étalonnage de sensibilité
composant 3 : Dérive de sensibilité actuelle en %
composant 3 : Dérive précédente du point zéro en
%
R84 composant 3 : dérive précédente de la sensibilité
en %
R86 – non définie –
R48 – non définie –
R90 – non définie –
R92 Date en cours (dans le S700)
R94 Heure en cours (dans le S700)
R96 composant analysé 4 : mesure instantanée
R98 composant 4 : fin de l'échelle physique de mesure
R100 Date du dernier étalonnage du point zéro
R102 Heure du dernier étalonnage du point zéro
R104 composant 4 : Dérive actuelle du point zéro en %
R106 Date du dernier étalonnage de la sensibilité
R108 Heure du dernier étalonnage de la sensibilité
R110 composant 4 : dérive instantanée de la sensibilité
en %
R112 composant 4 : Dérive précédente du point zéro en
%
R114 composant 4 : dérive précédente de la sensibilité
en %
R116 – non définie –
R118 – non définie –
R120 – non définie –
R122 Date en cours (dans le S700)
R124 Heure en cours (dans le S700)
R126 composant analysé 5 : mesure instantanée
R128 composant 5 : fin de l'échelle physique de mesure
R130 Date du dernier étalonnage du point zéro
R132 Heure du dernier étalonnage du point zéro
R134 composant 5 : Dérive actuelle du point zéro en %
R136 Date du dernier étalonnage de la sensibilité
R138 Heure du dernier étalonnage de la sensibilité
R140 composant 5 : dérive instantanée de la sensibilité
en %
R142 composant 5 : Dérive précédente du point zéro en
%
R144 composant 5 : dérive précédente de la sensibilité
en %
R146 – non définie –
R148 – non définie –
R150 – non définie –
R152 Pression [hPa] (mesure du capteur interne)
R154 Débit [l/h] (mesure du capteur interne)
R156 Température [°C] pour la comp. interne de temp.
R158 Tension d'alimentation de la Source IR [V]
R160 Entrée signal 1 [V]
R162 Entrée signal 2 [V]
R164 – non définie –
R166 – non définie –
R168 – non définie –
R170 Commande «Régler la date courante» reçue
R172 Commande «Régler l'heure courante» reçue
R174 Commande «Mode AK-ID/Modbus-Modbus» reçue
S700
Heures
Mois
Mois
Mois
Mois
Minutes quelconque Secondes
Valeur en virgule flottante
Valeur en virgule flottante
Jour
quelconque
Année
Jour
quelconque
Année
Valeur en virgule flottante
Jour
quelconque
Année
Jour
quelconque
Année
Valeur en virgule flottante
Valeur en virgule flottante
Valeur en virgule flottante
Mois
Heures
Mois
Mois
Mois
Mois
Jour
quelconque
Année
Minutes quelconque Secondes
Valeur en virgule flottante
Valeur en virgule flottante
Jour
quelconque
Année
Jour
quelconque
Année
Valeur en virgule flottante
Jour
quelconque
Année
Jour
quelconque
Année
Valeur en virgule flottante
Valeur en virgule flottante
Valeur en virgule flottante
Mois
Heures
Mois
Mois
Mois
Mois
Jour
quelconque
Année
Minutes quelconque Secondes
Valeur en virgule flottante
Valeur en virgule flottante
Jour
quelconque
Année
Jour
quelconque
Année
Valeur en virgule flottante
Jour
quelconque
Année
Jour
quelconque
Année
Valeur en virgule flottante
Valeur en virgule flottante
Valeur en virgule flottante
Valeur en virgule flottante
Valeur en virgule flottante
Valeur en virgule flottante
Valeur en virgule flottante
Valeur en virgule flottante
Valeur en virgule flottante
Mois
Jour
Heures Minutes
Code du mode[1]
quelconque
Année
quelconque Secondes
quelconque
quelconque
R175 R176 – non définie –
R175 R176 – non définie –
jusque
R199 R200
[1]0 = «sans AK-ID » / 1 = «avec AK-ID» / 2 = «avec AK-ID MODBUS» (voir «Activation du caractère d'identification /
activation Modbus», page 116)
182
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Maintenance
12
Maintenance
12.1
Informations générales sur la sécurité
ATTENTION : risques inhérents aux travaux de maintenance
▸ Si l'appareil doit être ouvert pour effectuer des réglages ou un entretien : déconnecter l'appareil de toute source de tension.
▸ Si l'appareil ouvert doit être remis sous-tension pendant le travail en cours : ce
travail doit être effectué exclusivement par des professionnels qualifiés familiarisés
avec les risques inhérents à cette situation. Lorsque certaines pièces internes sont
démontées ou ouvertes, des pièces sous-tension peuvent être directement accessibles.
▸ Ne jamais débrancher ni couper le conducteur de protection.
▸ Autres risques : voir «Informations de sécurité sur le démontage de sous-ensembles»,
page 183.
12.2
Informations sur la sécurité dans des zones explosives
DANGER : risque d'explosion en cas d'exécution incorrecte des opérations
décrites dans ce manuel
Une exécution incorrecte d'opérations en milieu explosif peut entraîner de graves
accidents et des dysfonctionnements importants.
▸ la maintenance et les tests ne doivent être exécutés que par un personnel expérimenté ayant connaissance des règlements et directives sur les zones déflagrantes,
et en particulier sur :
– Types de protections antidéflagrantes
– Règles d'installation
– Séparation des zones
12.3
Informations de sécurité sur le démontage de sous-ensembles
12.3.1
Protection de la santé, décontamination
AVERTISSEMENT : danger lié au gaz à mesurer et à ses résidus
risque en cas de contact avec du gaz dangereux pour la santé
Avant d'ouvrir les composants de l'appareil en contact avec le gaz à mesurer ou lors du
démontage :
▸ En cas de mauvaise étanchéité du circuit de gaz, le boîtier peut être contaminé par
un gaz de mesure dangereux pour la santé.
▸ Prendre des mesures de protection appropriées (par ex. fiche de données de sécurité, protection respiratoire, gants, vêtements (éventuellement résistants aux acides),
aspiration).
▸ En cas de contact des yeux ou de la peau avec des pièces contaminées : observer
les instructions de la fiche de données de sécurité correspondante et consulter un
médecin.
▸ Respecter les informations de nettoyage ; si besoin contacter le SAV
d‘Endress+Hauser.
▸ Interrompre l'arrivée de gaz à l'appareil. Exception : alimentation en gaz de ventilation
(si existante).
▸ Éliminer les résidus gazeux : ventiler tous les éléments conduisant le gaz suffisamment longtemps (dépend de l'application) avec un gaz inerte.
▸ Ôter les résidus liquides et solides.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
183
Maintenance
S700
ATTENTION : gaz à mesurer toxiques
Risques pour l'environnement et la santé dus aux gaz à mesurer toxiques
Dans les procédés utilisant des gaz toxiques, le filtre du gaz à mesurer de la sonde de
prélèvement peut être contaminé :
▸ Utiliser des équipements de protection adaptés.
▸ Pour retirer le filtre du gaz à mesurer, couper l'alimentation en gaz de l'appareil.
▸ Éliminer les restes du filtre dans le respect de l'environnement, conformément aux
prescriptions nationales en vigueur en matière d'élimination des déchets.
ATTENTION : gaz à mesurer toxiques dans la cellule de test
Risques pour l'environnement et la santé dus aux gaz à mesurer toxiques
Selon l'application, les cellules de test peuvent contenir de faibles quantités de gaz
toxiques.
▸ Les cellules de test se trouvent sur le disque à filtres.
▸ Ne pas détruire les cellules de test directement devant le visage et ne pas inhaler les
gaz qui s'en échappent.
▸ Ne pas détruire les cellules de test, surtout en grand nombre, dans des pièces closes
et étroites.
▸ Éliminer les cellules de test dans le respect de l'environnement, conformément aux
prescriptions nationales en vigueur en matière d'élimination des déchets.
AVERTISSEMENT : risque pour la santé en raison de gaz dangereux dans le
boîtier
Une petite quantité d'un gaz dangereux est peut-être enfermée dans les modules d'analyse. Si le module concerné n'est pas étanche, ce gaz va s'échapper dans le boîtier (gaz
possibles et quantités : voir tableau 18).
Pour éviter tout risque dû à un tel gaz :
▸ Avant d'ouvrir le boîtier (en particulier si l'on soupçonne un défaut interne) : protéger les voies respiratoires (par ex. ventilation/aspiration suffisante).
▸ Lors des maintenances régulières, (voir «Plan de maintenance», page 185) vérifier
également l'état des sous-ensembles internes. Faire réparer les composants qui
semblent défectueux ou douteux.
Tableau 18 : gaz dangereux dans les modules de l'analyseur
12.3.2
Module d'analyse
Gaz potentiellement
enfermé
Quantité maximale de gaz
UNOR
MULTOR
CO · NO · NO2 · SO2 · NH3 · 50ml
N2O · Hydrocarbures· frigènes
Concentration maximale de gaz
dans le boîtier en cas de défaut
1000 ppm
Danger possible dû au rayonnement IR
AVERTISSEMENT : danger dû au rayonnement IR
Lésions de la rétine en cas d'irradiation des yeux
Selon le type, des lésions oculaires peuvent être provoquées par le rayonnement.
▸ Couper l'alimentation électrique avant d'ouvrir l'appareil.
▸ Ne pas positionner d'objets réfléchissants ou d'objets focalisants dans le trajet du
rayon lumineux (par ex. verre).
184
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
12.3.3
Maintenance
Réparations des appareils antidéflagrants
Valable pour S715 Ex S715 Ex CSA S720 Ex S721 Ex
AVERTISSEMENT : risque d'explosion en cas d'utilisation de pièces de
rechange et d'usure qui ne sont pas autorisées à être utilisées dans les
zones Ex
Toutes les pièces de rechange et d'usure ont été testées par Endress+Hauser pour être
utilisées dans des zones explosives. L'utilisation d'autres pièces de rechange et d'usure
invalidera toute réclamation contre Endress+Hauser, car la protection contre l'explosion
ne peut être garantie.
▸ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et d'usure originales
d‘Endress+Hauser.
▸ Seul le fabricant est habilité à effectuer des réparations et des modifications sur des
composants concernés par la protection contre l'inflammation (par exemple, les
pare-flammes).
12.4
Plan de maintenance
Tableau 19 : Plan de maintenance
Périodicité d'entretien
1 à 2 jours
1 semaine à 1 mois
Travaux d'entretien
▸ Effectuer un contrôle visuel
voir «Contrôle visuel», page 186
voir «Étalonnage manuel», page
140
▸ Effectuer des étalonnages (sauf
voir «Étalonnages automatiques»,
pour H2O)
page 143
▸ Contrôler la dérive de sensibilité du voir «Réglage des seuils de dérive»,
module OXOR-E [1]
page 147
▸ Contrôler les principales connexions voir «Test des signaux électriques»,
de signaux
page 187
▸ Contrôler le détecteur de débit [2] [3]
voir «Vérification de l'étanchéité du
3 mois
▸ Étanchéité des circuits gazeux
circuit du gaz à mesurer», page
– en cas de gaz dangereux
188
Env. tous les 6 mois
voir «Vérification de l'étanchéité du
▸ Étanchéité des circuits gazeux
circuit du gaz à mesurer», page
188
▸ Contrôler / remplacer les filtres de [4]
sécurité internes
▸ Contrôler la pompe à gaz intégrée [2] [4]
env. 1 an
voir «Étalonnage du composant
▸ Effectuer un étalonnage H2O. [2]
H2O», page 161
1 à 2 ans
▸ Effectuer un étalonnage total [5]
voir «Étalonnage total», page 154
1 à 5 ans
voir «Remplacement du capteur
d'O2 dans le module OXOR-E», page
▸ Remplacer le module OXOR-E [2]
192
[1] Ne s'applique qu'aux appareils avec module d'analyse OXOR-E.
[2] Ne s'applique qu'aux appareils avec l'équipement correspondant.
[3] Réduire mécaniquement le débit d'introduction (pincer le tuyau) dans le S700 et contrôler qu'un message d'erreur apparaît (voir «Réglage du seuil du détecteur de débit», page 124).
[4] Faire faire exclusivement par le SAV du fabricant ou par des techniciens dûment formés à cet effet
[5] Uniquement pour les appareils fonctionnant avec l'option «correction interne des interférences croisées».
Observer les consignes de l'usine et les prescriptions administratives en vigueur pour
l'application.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
185
Maintenance
12.5
S700
Contrôle visuel
Fonction
Le contrôle visuel, est destiné à vérifier le bon état de fonctionnement apparent de
l'appareil.
AVERTISSEMENT : risque d'accident
risque d'accident en cas de fonctionnement instable
En cas de dommage visible ou d'infiltration de liquide :
▸ Couper la tension d'alimentation à un endroit externe.
▸ Interrompre l'arrivée de gaz à mesurer.
▸ Protéger l'appareil contre toute mise en marche accidentelle.
▸ Faire réviser l'appareil ou le remplacer.
Périodicité d'entretien
Recommandation : 2 jours max.
Procédure
S700 :
– DEL Function : doit être illuminée en vert en permanence.
Si la DEL «Function« est rouge : observer les messages d'état à l'écran (informations :
voir «Messages d'état (dans l'ordre alphabétique)», page 198).
– DEL Service : ne doit pas s'allumer.
Si la DEL «Service» est allumée : observer les messages d'état à l'écran (informations :
voir «Messages d'état (dans l'ordre alphabétique)», page 198).
●
● Périphériques :
– contrôler les appareils externes (par ex. filtre à gaz, refroidisseur du gaz à mesurer,
convertisseur).
– contrôler les circuits gazeux (état, raccords).
– si les gaz étalon sont introduits automatiquement : contrôler l'état et la disponibilité des
gaz étalon (par ex. pression d'alimentation de la centrale, pression de la bouteille sous
pression, date de péremption).
Dans les zones explosives :
– Vérifier l'état du câble de liaison.
AVERTISSEMENT : risque d'explosion en cas de câble de liaison endommagé
Dans les zones explosives : tous les câbles de liaison doivent être intacts et correctement installés.
▸ Lors des contrôles visuels, vérifier également l'état des câbles de liaison.
Si un câble est endommagé :
▸ Mettre le S700 hors service (ou ne pas le mettre en service).
▸ Faire changer le câble défectueux. [1]
[1] S720 Ex/S721 Ex : Le câble de connexion du boîtier d'affichage ne doit être remplacé que par une pièce de rechange d'origine.
186
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
12.6
Maintenance
Test des signaux électriques
Fonction
Lors de l'utilisation du S700 et afin d'avertir au cas ou une situation dangereuse apparaîtrait ou encore pour piloter les phases importantes du fonctionnement il faut s'assurer
régulièrement que les fonctions et les connexions électriques correspondantes sont bien
opérationnelles.
Périodicité d'entretien
Recommandation : 1 mois max.
Procédure
1 Contrôler si le traitement des signaux électriques du S700 par des organes externes doit
être désactivé (p. ex. signaux de mesure, signaux de commande). Prendre au besoin les
mesures qui s'imposent.
2 Informer les services concernés du test qui va avoir lieu.
3 Pour tester tous les signaux électriques importants du S700, utiliser les fonctions du
menu Test de matériel cf. (voir «Test des sorties électroniques (test du matériel)», page 131).
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
187
Maintenance
S700
12.7
Vérification de l'étanchéité du circuit du gaz à mesurer
12.7.1
Consignes de sécurité relatives à l'étanchéité
AVERTISSEMENT : risques engendrés par un circuit gazeux non étanche
●
●
●
●
Dans le cas où le gaz échantillonné est toxique ou nocif pour la santé et que le circuit
gazeux n'est pas étanche, il existe un risque sanitaire.
Si le gaz est corrosif ou peut former en présence d'eau (par ex. humidité de l'air) un
liquide corrosif, il y a danger de détérioration de l'analyseur et des dispositifs voisins,
si le circuit de gaz n'est pas étanche.
Dans le cas où le gaz dégagé est explosif ou peut former un composé explosif avec
l'air ambiant, il existe un risque d'explosion si les mesures de sécurité contre les
explosions ne sont pas observées.
Si le circuit gazeux n'est pas étanche, les mesures risquent d'être erronées.
S'il est établi que le circuit gazeux n'est pas étanche, prendre les mesures ci-dessous.
▸ Arrêter l'échantillonnage / l'introduction du gaz.
▸ Mettre l'analyseur de gaz hors service.
▸ Dans le cas où les émanations de gaz peuvent être nocives, toxiques, corrosives ou
inflammables : éliminer systématiquement les émanations de gaz (rincer, aspirer,
ventiler) ; pour cela prendre les mesures de sécurité nécessaires, par ex. :
– protection contre l'explosion (par ex. ventiler le boîtier avec un gaz inerte)
– protection de la santé (par ex. porter une protection respiratoire)
– protection de l'environnement.
Contrôle d'étanchéité du boîtier S715 : voir «Contrôle d'étanchéité du boîtier S715 Ex»,
page 190.
12.7.2
Critères de contrôle de l'étanchéité
Pour une pression de test donnée (voir tableau 20), le taux de fuite du circuit de gaz
interne à l'analyseur ne doit pas être supérieur à 3,75 · 10–3 mbar · l/s. Sinon
l'analyseur est considéré comme non étanche.
● Intervalle de contrôle recommandé : tous les 6 mois max.
●
Tableau 20 : pression d'essai lors du test d'étanchéité du circuit de gaz
Type de circuit gazeux interne
flexible
12.7.3
Pression d'essai
450 mbar
tubes rigides – sans module d'analyse «OXOR-E»
1,5 bar
tubes rigides – avec module d'analyse «OXOR-E»
450 mbar
Méthode de contrôle simple de l'étanchéité
Moyen de contrôle
Pour effectuer un contrôle simple il faut :
une bouteille de gaz comprimé avec un manodétendeur réglable (recommandation :
azote)
● un flacon barboteur avec 2 raccords pour tuyaux,(voir fig. 28, page 189).
– Le barboteur doit pouvoir résister à la pression d'essai et pouvoir être fermé hermétiquement.
– Le tuyau qui trempe dans l'eau (ou le tube correspondant) doit avoir un diamètre
interne de 4 mm (diamètre du piquage de sortie de l'analyseur).
– Remplir le barboteur avec de l'eau ordinaire. La quantité doit être mesurée pour que
l'eau ne puisse pas passer par la sortie gaz du barboteur.
●
188
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Maintenance
Fig. 28 : Méthode de contrôle simple de l'étanchéité (exemple)
Analyseur de gaz
Procédure de contrôle
Si l'analyseur de gaz possède plusieurs circuits gazeux internes :
▸ on répétera cette procédure pour chacun des circuits.
1 Mettre l'analyseur de gaz hors service. Isoler les entrées et sorties gaz de l'analyseur des
autres installations présentes (s'il y en a).
Raccorder la sortie du barboteur sur l'entrée de l'analyseur de gaz.
Fermer hermétiquement la sortie de l'analyseur de gaz, par ex. avec un bouchon.
Obturer de façon identique tous les éventuels autres raccords du circuit gaz interne.
Contrôler que la vanne de sortie du manodétendeur est complètement fermée puis
ouvrir la vanne principale de la bouteille de gaz comprimé.
6 Régler le détendeur de sorte que la pression de sortie (pression secondaire) corresponde
à la pression d’essai, (voir tableau 20, page 188).
7 Raccorder la sortie du manodétendeur sur l'entrée du barboteur.
8 Ouvrir lentement la vanne du détendeur (éviter une montée brutale de pression).
9 Attendre l'équilibre des pressions (quelques secondes).
10 Observer le barboteur pendant 3 minutes.
Si pendant cette période aucune bulle d'air ne remonte, le circuit de gaz est considéré
comme étanche.
11 Fin de la procédure de contrôle :
– refermer la vanne de sortie du manodétendeur ;
– pour faire retomber la pression : desserrer avec précaution le tuyau de liaison de la
sortie du barboteur ;
– remettre (rebrancher) tous les raccords de l'analyseur de gaz dans l'état précédent –
opérer avec soin pour être sûr de leur étanchéité.
2
3
4
5
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
189
Maintenance
12.8
S700
Contrôle d'étanchéité du boîtier S715 Ex
Valable également pour S715 Ex CSA.
AVERTISSEMENT : risque d'explosion si le boîtier n'est pas étanche
Lorsque le boîtier du S715 Ex a été ouvert, avant de remettre l'appareil en service, il
convient de contrôler que le boîtier est fermé de manière à être «étanche à la vapeur».
▸ Avant de refermer le boîtier, vérifier l'état des joints du boîtier.
▸ Après avoir refermé le boîtier, effectuer un contrôle d'étanchéité du boîtier.
▸ Ne pas mettre en service le S715 Ex si le boîtier n'a pas réussi à passer le contrôle
d'étanchéité.
AVERTISSEMENT : risque d'explosion en cas de joints de boîtier défectueux
La protection antidéflagrante du boîtier n'est garantie que si tous les joints du boîtier
sont correctement installés et intacts.
▸ Avant de refermer le boîtier : vérifier l'état des joints du boîtier.
▸ Faire remplacer les joints défectueux par le SAV du fabricant.
Vérification de l'étanchéité interne voir «Vérification de l'étanchéité du circuit du gaz à
mesurer», page 188.
Variantes
Selon le modèle de boîtier, les sections supérieure et inférieure du boîtier sont séparées ou
reliées de manière étanche au gaz. Si les sections de boîtier sont séparées de manière
étanche au gaz, il existe 2 raccords de test pour le contrôle d'étanchéité.
▸ Vérifier le nombre de raccords de test (voir fig. 29, page 191) :
1 raccord de test :
▸ Exécuter la procédure comme indiqué.
2 raccords de test :
▸ Exécuter la procédure une fois avec chaque
raccord de test.
Procédure
1 Préparer le raccord de test :
– Ôter le capuchon de fermeture (capuchon vissé) du raccord de test, (voir fig. 29, page
191).
– A la place du capuchon de fermeture, installer l'embout pour tuyau fourni (avec
écrou).
2 Raccorder un manomètre sur le tuyau flexible (plage de mesure de 0 à 300 Pa) ainsi
qu'un dispositif permettant de mettre le S715 Ex en dépression de 300 Pa (3 mbar) par
rapport à la pression ambiante (par ex. une pompe).
3 Créer dans le S715 Ex une dépression de 300 Pa (3 mbar). Puis cesser d'introduire le
gaz échantillonné, fermer le système d'introduction et lire la pression sur le manomètre.
Dommages au boîtier
Une différence de pression plus élevée peut endommager le boîtier.
▸ Ne pas utiliser de pression supérieure à celle préconisée.
Bien que la différence de pression soit faible, plusieurs minutes peuvent être
nécessaires pour obtenir cette différence de pression.
190
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Maintenance
4 Au bout de 90 secondes, lire à nouveau le manomètre :
la pression n'a pas augmenté de plus de 150 Pa
la pression a augmenté de plus de 150 Pa
Le contrôle est satisfaisant.
1 Déposer le système de contrôle.
Le contrôle n'est pas satisfaisant.
2 Attendre que la pression à l'intérieur du boîtier
1 Contrôler l'étanchéité du boîtier (joints du
soit revenue à la pression ambiante.
boîtier, presse-étoupe, vis de fermeture).
3 Réinstaller le bouchon de fermeture de façon
2 Refaire ensuite le contrôle
étanche aux gaz.
Le S715 Ex peut ensuite être mis en service.
Fig. 29 : Contrôle d'étanchéité en zone Ex 2 pour le S715 Ex
raccord de test
7
8
9
Esc
4
5
6
Help
1
2
3
Func tion
ModularSystem
Serv ice
Alarm
0
Enter
Zone 2
raccord de test
supplémentaire
(selon le modèle de
boîtier)
1.
2.
0s
p
3.
90 s
t
max.
150 Pa
p
p
Endress+Hauser
p min =
–300 Pa
(–3 mbar)
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
191
Maintenance
12.9
S700
Remplacement du capteur d'O2 dans le module OXOR-E
Valable uniquement pour un S700 avec le module d'analyse «OXOR-E», (voir «Modules
d'analyse pour l'analyse d‘O2», page 30).
Périodicité d'entretien
Le module d'analyse OXOR-E est constitué d'un capteur électrochimique d'O2 et d'un socle
avec les raccords des tuyaux. La durée de vie du capteur O2 est limitée en raison de son
principe de fonctionnement. Les critères ci-dessous permettent de savoir quand le capteur
est usé.
– Le temps de réponse de la mesure O2 s'allonge de plus en plus.
– La sensibilité de l'O2 décroît rapidement, c.-à-d. que la dérive de sensibilité de l'O2
augmente rapidement, (voir «Affichage de la dérive», page 90).
●
●
Recommandation : remplacer le capteur O2 par précaution au bout d'environ deux
ans de fonctionnement.
Il est possible de surveiller automatiquement la dérive de sensibilité O2 en
programmant un seuil de dérive approprié pour O2, (voir «Réglage des seuils de
dérive», page 147).
Fig. 30 : Module d'analyse OXOR-E
1
1 Capteur O2
2 Vis de serrage
3 Socle
2
3
Procédure
AVERTISSEMENT : risques sanitaires liés aux gaz dangereux
Si le gaz échantillonné renferme des composants nocifs ou dangereux, avant
d'intervenir, il faut :
▸ Ventiler complètement tous les circuits de gaz avec un gaz neutre (par ex. azote)
avant d'ouvrir les circuits ou les sous-ensembles conduisant le gaz.
1 Interrompre l'arrivée au S700 des gaz d'échantillonnage (fermer la vanne / arrêter la
pompe) et mettre le S700 hors service.
2 Ouvrir le S700 :
– S710/S711 : déposer le couvercle de la partie supérieure du boîtier.
– S715 : ouvrir la partie inférieure du boîtier.
– S720 Ex/S721 Ex : ouvrir le boîtier de l'analyseur (procédure et consignes de sécurité
: voir «Ouverture et fermeture du boîtier», page 54).
3 A l'intérieur, démonter le câble de raccordement du capteur d'O2 (connecteur).
4 Dévisser la vis de serrage du capteur d'O2.
5 Retirer le capteur d'O2 de son socle.
192
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Maintenance
6 Contrôler visuellement la bague d'étanchéité et les surfaces d'étanchéité.
ATTENTION : risque en cas de montage erroné
La liaison entre le capteur d'O2 et le socle doit être étanche au gaz :
▸ contrôler le parfait état du joint torique d'étanchéité ;
▸ contrôler la propreté des surfaces d'étanchéité (plan de joint, gorge) et l'absence de
poussière.
Dans le cas contraire, du gaz pourrait s'échapper en cours de fonctionnement et les
mesures pourraient être erronées.
Pour faciliter la mise en place : enduire le joint torique d'un mince film de graisse pour
vide poussé (silicone, eau,téflon). N'utiliser aucune autre substance ni aucun liquide.
7 Enficher un nouveau capteur d'O2 sur le socle (jusqu'en butée mécanique).
8 Fixer le module à l'aide de la vis de serrage.
9 Raccorder le câble de liaison du capteur d'O2 à la carte électronique (→ X20).
10 Refermer le boîtier et remettre le S700 en service. Attendre un temps raisonnable de
remise en température. Rouvrir ensuite l'arrivée du gaz d'échantillonnage.
11 Effectuer un étalonnage de base pour l'O2, (voir page 155).
Mise au rebut / élimination
Le capteur d'O2 contient des acides. Mettre au rebut un capteur d'O2 usagé de la même
manière qu'une batterie.
Pièces de rechange
Référence
Désignation
Remarque
2071139
Kit de remplacement ET-OXOR-E pour réno- = capteur d'O2 (sans socle)
vation
2071115
OXOR-E, avec flexible (kit de rénovation)
= module OXOR-E complet (capteur d'O2
+ socle)
REMARQUE :
La durée de vie du capteur d'O2 est diminuée en cas de long stockage.
▸ Si possible stocker le capteur d'O2 dans un endroit frais.
▸ Température de stockage admissible : –20 à +60 °C.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
193
Maintenance
12.10
S700
Nettoyage du boîtier
▸ Utiliser un chiffon humide, antistatique pour nettoyer le boîtier.
▸ Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ni chimiquement agressifs.
▸ Ne jamais laisser de liquides pénétrer dans le boîtier.
ATTENTION : risques sanitaires et matériels, en cas de pénétration de liquide
dans le boîtier
Si un liquide est entré dans l'appareil :
▸ ne plus toucher l'appareil.
▸ mettre aussitôt l'appareil hors service en coupant l'alimentation électrique à l'extérieur de l'appareil (par ex. en retirant la prise d'alimentation ou en coupant un fusible
ou un disjoncteur extérieur).
▸ prévenir ensuite le SAV du fabricant ou un service de maintenance habilité afin qu'ils
remettent l'appareil en état.
194
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Maintenance corrective
13
Maintenance corrective
13.1
Si le S700 ne fonctionne pas du tout
ATTENTION : risques sanitaires
▸ Avant de travailler sur les parties internes du S700 prendre les mesures suivantes :
observer les consignes générales de sécurité, (voir «Informations générales sur la
sécurité de l'installation», page 39).
Cause possible
Remarques
Le câble secteur n'est pas branché
▸ Contrôler le câble secteur et son branchement.
▸ Contrôler l'interrupteur principal (externe).
▸ Contrôler l'interrupteur secteur duS700.
L'interrupteur principal est coupé
– S710/S711 : à l'arrière ;
– S715 : dans la partie supérieure du boîtier
– S720 Ex/S721 Ex : dans l'enceinte de l'analyseur
L'alimentation secteur est défaillante
▸ Contrôler l'alimentation secteur (par. ex. la prise de
Le fusible secteur interne est défectueux
▸ Contrôler les fusibles secteur internes, (voir «Adapta-
Les températures internes de fonctionnement ne sont pas correctes
▸ Contrôler s'il existe un ou plusieurs messages de
Le circuit d'échantillonnage du gaz ne
fonctionne pas
courant, les fusibles externes).
tion à la tension secteur», page 196).
défaut correspondants («DÉFAUT:Température... » ; Affichage voir «Affichage de messages
d'état / d'erreur», page 87 ; informations voir «Messages d'état (dans l'ordre alphabétique)», page 198).
voir «Raccordement du circuit de mesure», page 45
Le logiciel interne ne fonctionne pas
Cela ne peut se produire que lors de défauts internes complexes ou bien sous l'influence de phénomènes externes
de forte intensité (p. ex. forts parasites électromagnétiques).
▸ Couper l'alimentation du S700 et le remettre sous tension au bout de quelques secondes.
Une sécurité thermique interne s'est
déclenchée
Les modules d'analyse chauffés et le transformateur secteur (à partir de 2001) sont équipés de sécurités thermiques. Ces sécurités sont fixes et irréversibles : si elles
se déclenchent, elles doivent être changées.
▸ Prévenir le service après-vente du fabricant pour qu'il
remplace les sécurités thermiques.
▸ Si ces informations ne permettent pas la mise en service du S700 : s'adresser au
service après-vente du fabricant.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
195
Maintenance corrective
13.2
Fusibles électriques
13.2.1
Adaptation à la tension secteur
S700
Le S700 peut être réglé sur une tension secteur nominale de 100 V, 115 V ou 230 V. Pour
modifier le réglage existant, suivre la procédure ci-dessous.
Déconnecter le S700 du secteur.
Ouvrir le couvercle du boîtier à fusibles secteur, (voir fig. 31, page 196).
Retirer les fusibles présents.
L'une des deux montures de fusible peut être retirée du culot. La retirer, et selon le
besoin, la tourner de 90 ou 180° et la rebrancher. L'indication de la tension d'alimentation voulue doit alors être visible à l'avant du boîtier à fusibles.
5 Mettre en place les fusibles correspondants, (voir «Fusibles internes», page 197) dans
leur support.
6 Refermer le boîtier à fusibles.
1
2
3
4
Fig. 31 : fusibles secteur, modification de la tension secteur de l'appareil
196
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
13.2.2
Maintenance corrective
Fusibles internes
ATTENTION : risque sanitaire
Tant que le boîtier à fusibles n'est pas retiré, il existe des conducteurs électriques
accessibles sous tension.
▸ Avant de contrôler les fusibles : débrancher le S700 du secteur ou couper l'alimentation secteur à l'extérieur de l'appareil.
ATTENTION : risque d'incendie / de destruction
En cas de défaillance, si des fusibles de valeur erronée sont mis en place, un risque
d'incendie n'est pas à exclure.
▸ Pour le remplacement, n'utiliser que des fusibles dont les caractéristique sont strictement identiques aux valeurs indiquées (type, courant de déclenchement, vitesse de
déclenchement).
▸ N'utiliser que des fusibles homologués CSA.
Tableau 21 : Fusibles secteur
Tension secteur
100 V
115 V
230 V
Fusible(s)
Référence
T 4A0 250V D5x20
6004310
T 2A0 250V D5x20
6057142
Tableau 22 : fusibles de la carte interne de commande, révision 4 (version correspondant à ce
manuel)
Indicatif
Fusible(s)
Référence
F1
TR5-F F1A0
6021782
F2
TR5-F F4A0
6010712
F3
TR5-F F1A6
6026950
TR5-F F0A8
6032017
F4
F5
Protège
Sortie +24 V CC
(voir «Sorties tension pour signaux (tension
auxiliaire)», page 65)
+24 V CC pour relais, chauffage interne,
pompe à gaz interne (option)
+5 V CC pour électronique numérique, source
infrarouge (UNOR, MULTOR)
+15 V CC pour l'électronique analogique,
sortie de mesure, moteurs
–15 V CC pour l'électronique analogique,
sortie de mesure, moteurs
Tableau 23 : fusibles de la carte interne de commande, révision 1/2/3 (versions antérieures à ce
manuel)
Indicatif
Fusible(s)
Référence
F1
TR5-F F1A0
6021782
F2
TR5-F F4A0
6010712
F3
TR5-F F2A0
6028000
TR5-F F0A63 [1]
6028839
F4
F5
Protège
Sortie +24 V CC (voir «Sorties tension pour
signaux (tension auxiliaire)», page 65)
+24 V CC pour relais, chauffage interne,
pompe à gaz interne (option)
+5 V CC pour électronique numérique, source
infrarouge (UNOR, MULTOR)
–15 V CC pour l'électronique analogique,
sortie de mesure, moteurs
+15 V CC pour l'électronique analogique,
sortie de mesure, moteurs
[1] Dans les versions antérieures à ce manuel, des fusibles F0A5 sont en F4 et F5. On peut utiliser des F0A63 en
remplacement.
●
●
Endress+Hauser
Avec l'option «sorties mesures en sécurité intrinsèque», il y a d'autres sécurités
électroniques, (voir «Sorties mesures en sécurité intrinsèque», page 73).
Chaque module d'analyse possède une sécurité de surchauffe, (voir
«ERREUR : Température x», page 201).
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
197
Maintenance corrective
13.3
S700
Messages d'état (dans l'ordre alphabétique)
ATTENTION : risques de détérioration / risques sanitaires
Les «Informations de service» sont destinées aux techniciens qualifiés.
▸ Ne jamais tenter d'intervenir dans le S700 sans connaître parfaitement les risques y afférents.
AVERTISSEMENT : risques sanitaires liés aux gaz dangereux
Si le S700 est utilisé pour la mesure de gaz toxiques ou dangereux :
▸ Ventiler complètement tous les circuits de gaz avec un gaz neutre (par ex. azote) avant d'ouvrir les circuits
ou les sous-ensembles conduisant le gaz.
Message affiché
Aucun
message !
CALIBRAGE
ext. x
(x = 1 à 2)
Chauffer … x
(x = 1 à 3)
Commande PC
active !
CONTRÔLER
États /
Défauts
Démarrage
régulateur x
(x = 1 à 4)
ERREUR :
Cellule
d'étalonn.
ERREUR :
Compensation
198
Signification
Cause / consignes
Recommandations de service
Il n'y a à cet instant aucun
N'apparaît que sur la liste des messages
message d'état ni aucun
d'état et d'erreur (voir «Affichage de
message d'erreur en attente. messages d'état / d'erreur», page 87).
Un étalonnage est en cours
sur le composant qui représente le signal de mesure de
l'entrée analogique INx, (voir
«Entrées analogiques», page
68).
Après la mise sous tension, Aucun défaut. Ce message disparaît
Le message ne disparaît pas dans le cas
le S700 n'a pas encore
dans les 30 minutes après la mise sous où le S700 n'atteint pas la consigne de
atteint sa température de
tension.
température correspondante. Causes
service (x = n° du circuit
▸ Ne pas effectuer de mesures offipossibles : température ambiante trop
interne de chauffage).
cielles ni d'étalonnages, tant que de basse ; chauffage interne défectueux.
tels messages sont affichés.
Un PC externe pilote le
voir «Commande à distance sous «ProtoS700.
cole AK»», page 169.
Il y a actuellement plusieurs ▸ Appeler la liste des messages d'état
messages d'état ou d'erreur.
et/ou de défaut, (voir «Affichage de
messages d'état / d'erreur», page
87).
Le régulateur interne x tente Aucun défaut. Pour les régulateurs 1, 2 Le régulateur 4 n'est pas utilisé actuellede rejoindre la consigne.
et 3 le message disparaît dans les 30
ment (réservé pour des applications
minutes suivant la mise sous tension. futures).
Après étalonnage avec la cel- Causes possibles :
Défaillances possibles :
lule d'étalonnage, la dérive – Le gaz zéro était absent pendant que – Mécanique d’entraînement défecde sensibilité est notablela cellule d'étalonnage était activée
tueuse
ment au-delà du seuil de
(par ex. l'introduction der gaz ne fonc- – Moteur d’entraînement défectueux
dérive programmé (au-delà
tionnait pas correctement).
– Connexion électrique défectueuse,
de 120 % du seuil pro– Les valeurs de consigne de la cellule – Remplissage en gaz de la cellule
grammé).
d'étalonnage ne sont plus correctes
d'étalonnage défectueux
(voir «Étalonnage de la cellule d'étalonnage (option)», page 160).
– La cellule d'étalonnage n'a pas fonctionné correctement (cf. les informations de service)
La sonde de température uti- Carte électronique à partir de la révi▸ Placer un cavalier de sorte que sur
lisée pour la compensation sion 5 :
X25, les broches du milieu et de
de température des modules Le cavalier manque sur la position X25.
droite soient pontées (vue de devant).
ne fonctionne pas.
Les broches ne sont pas repérées.
La sonde de température est défecLa sonde de température fait partie de
tueuse.
la carte électronique (pas remplaçable
individuellement).
▸ Remplacer la carte électronique complète.
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Maintenance corrective
Message affiché
ERREUR :
Condensation
ERREUR :
Débit
ERREUR :
Dérive E #x
(x = 1 à 5)
ERREUR :
Dérive N #x
(x = 1 à 5)
ERREUR :
Disque à
filtres
ERREUR
externe x
(x = 1 à 2)
Endress+Hauser
Signification
Cause / consignes
Recommandations de service
De la condensation s'est for- Le S700 doit être remis en état.
1. Contrôler / entretenir la préparation
mée dans le circuit gazeux ▸ Mettre le S700 hors service.
externe du gaz.
interne de mesure du S700. ▸ S'adresser au service après-vente du 2. Entretenir le S700 :
– Ce message entraîne autofabricant ou à un technicien compé- ▸ Séparer le module d'analyse du cirmatiquement la désactivatent,
cuit gazeux interne de mesure afin
tion de la pompe à gaz et le
d'empêcher la condensation de
cas échéant de la sortie TOR Une fois la remise en état terminée :
s'infiltrer.
«pompe externe».
▸ acquitter le message de défaut par le ▸ Condensats corrosifs, résidus
menu correspondant, (voir «Acquitteconducteurs → démonter le détecment des messages», page 92).
teur de condensation, le rincer à l'eau
déminéralisée puis le sécher.
▸ Ventiler à l'azote ou à l'air sec le
détecteur de condensation et le circuit gazeux interne de mesure
(pompe comprise).
▸ Contrôler le filtre interne de sécurité
(verre) et le remplacer au besoin.
▸ Au cas où de la condensation se
serait infiltrée dans un module
d'analyse : remettre le module en
état ou le remplacer.
Le débit volumique dans le ▸ En mode mesure, contrôler le circuit N'apparaît que sur les appareils équipés
circuit gazeux de mesure du
d'échantillonnage du gaz (filtres,
d'un «contrôleur de débit» (option).
S700 est inférieur à 50 % du
vannes, tuyaux, etc.).
Dans la plage de 50 à 100 % du seuil,
seuil nominal réglé, (voir
▸ Pendant un étalonnage, contrôler le apparaît à la place le message
«Réglage du seuil du déteccircuit du gaz étalon (pression des
SERVICE: Débit.
teur de débit», page 124).
bouteilles, réglage du manodétendeur, vannes, etc.).
La dérive de sensibilité pour Causes possibles :
▸ Contrôler les réglages de l'attente gaz
le composant x est notable- – Le gaz étalon n'est pas présent
étalon et de la période de mesure de
ment au-delà du seuil de
(contrôler la pression de la bouteille) ;
l'étalonnage, voir page 148 /
dérive programmé (> 120 % – Le circuit d'alimentation en gaz étaPage 149.
du seuil de dérive).
lon est défectueux (contrôler les
▸ Contrôler les seuils de dérive, (voir
tuyaux, le fonctionnement des
«Réglage des seuils de dérive», page
vannes et le débit) ;
147).
– La consigne paramétrée ne corres- ▸ Si cela est observé fréquemment en
pond pas à la concentration réelle du
cours de fonctionnement pour les
gaz étalon, (voir «Gaz étalons pour
composants UNOR ou MULTOR, augl'étalonnage de sensibilité», page
menter les seuils de dérive corres137).
pondants (cela vaut particulièrement
– Le message SERVICE:
pour les plages de mesure sensibles).
Dérive E a été ignoré et l'écart ▸ Contrôler de manière critique les gaz
par rapport à l'état d'origine est
étalons et les conduites de gaz.
maintenant très important ;
▸ Effectuer ensuite un étalonnage et
– Pour O2 il y a des instructions parcontrôler les dérives, (voir «Affichage
ticulières : (voir «Remplacement du
de la dérive», page 90).
capteur d'O2 dans le module OXOR- Si les dérives restent importantes :
E», page 192).
▸ nettoyer / régler le module
▸ Éliminer la cause.
d'analyse ;
▸ Refaire un étalonnage.
▸ effectuer un nouvel étalonnage de
base.
La dérive du point zéro pour → Erreur dérive E x
→ Erreur dérive E x
le composant x est notablement au-delà du seuil de
dérive programmé (> 120 %
du seuil de dérive).
Le signal de rotation de la
▸ Couper l'alimentation de S700 puis – Connexion électrique ?
roue filtre du module
le remettre sous tension.
– Disque à filtres desserré ou bloqué ?
MULTOR est absent.
▸ En cas d'échec : s'adresser au ser- – Photodétecteur défectueux ?
vice après-vente du fabricant ; le
– Moteur pas-à-pas défectueux ?
S700 est défectueux.
– Commande du moteur pas-à-pas
défectueuse ?
L'entrée de commande
Signale un message de défaut d'un
Si la logique de commutation est inver«Défaut x» est activée.
appareil externe, (voir «Fonctions de
sée, ce message apparaît également
commande disponibles», page 109).
lorsque la liaison électrique est coupée.
Aucun défaut du S700.
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
199
Maintenance corrective
Message affiché
ERREUR :
Gaz étalon x
(x = 3 à 6)
Signification
L'entrée de commande «Err.
gaz étalon x» a été activée
pendant l'étalonnage.
Cause / consignes
Recommandations de service
Valable uniquement si une entrée de
Autres causes possibles :
commande de ce type est configurée,
– Connexion électrique défectueuse.
(voir «Fonctions de commande dispo– Dispositif de surveillance externe
nibles», page 109).
défectueux.
▸ Contrôler s'il existe un défaut externe
correspondant (par ex. bouteille de
gaz vide).
▸ Une fois le défaut éliminé : répéter
l'étalonnage,
Lors du dernier étalonnage Causes possibles :
▸ Contrôler les gaz d'étalonnage.
automatique, l'une au moins – Il n'y avait pas de gaz étalon (contrô- ▸ Contrôler les arrivées de gaz.
ler la bouteille).
des mesures instantanées
▸ Contrôler les réglages de l'attente gaz
– Le circuit d'alimentation en gaz étaeffectuées pendant l'introétalon et de la période de mesure de
lon est défectueux (contrôler les
duction du gaz étalon prél'étalonnage, voir page 148 /
sente un écart important par
tuyaux, le fonctionnement des
Page 149.
rapport à la valeur attendue
vannes et le débit).
▸ Contrôler les seuils de dérive, (voir
(la dérive calculée dépasse – La valeur de consigne programmée
«Réglage des seuils de dérive», page
200 % du seuil de dérive prone correspond pas au gaz utilisé (voir
147).
grammé).
«Réglage des valeurs nominales des ▸ Le cas échéant, procéder à un étalongaz d'étalonnage», page 146).
nage manuel pour observer en détail
– La valeur de consigne programmée
chaque étape du processus.
ne correspond pas aux exigences
physiques, (voir «Gaz zéro (gaz étalon
des points zéro)», page 136).
▸ Examiner les dérives pour trouver
quel composant est à l'origine du problème, (voir «Affichage de la dérive»,
page 90).
▸ Éliminer la cause.
▸ Effectuer ensuite un nouvel étalonnage (automatique ou manuel).
x
x
ERREUR :
Gaz zéro x
(x = 1 à 2)
→ Err. gaz
étalon x
ERREUR :
Modulateur
Le signal de rotation du
Le S700 est défectueux.
▸ Connexion électrique ?
modulateur du module UNOR ▸ S'adresser au service après-vente du ▸ Disque diaphragme desserré ou
ou MULTOR est absent.
fabricant.
bloqué ?
▸ Moteur défectueux ?
▸ Photodétecteur défectueux ?
▸ Commande du moteur du modulateur
défectueuse ?
(La valeur réelle du régula- –
Réservé pour des applications futures.
teur 4 est en dehors de la
plage de consigne).
Le signal du capteur de débit ▸ Si ce message persiste (plusieurs
▸ Faire un essai en ayant débranché le
est en dépassement de la
secondes) : couper l'alimentation de
câble du capteur de débit de la carte
plage de travail du convertisS700 puis le remettre sous tension.
de commutation électronique.
seur analogique numérique ▸ En cas d'échec : Informer le SAV du ▸ Si le défaut a disparu, contrôler le
interne.
fabricant ou un spécialiste formé.
câble et le capteur.
Le signal du capteur de pres- ▸ Si ce message persiste (plusieurs
▸ Faire un essai en débranchant le capsion est en dépassement de
secondes) : couper l'alimentation de
teur de pression de la carte électrola plage de travail du converS700 puis le remettre sous tension.
nique (connecteur enfichable X21).
tisseur analogique numé▸ En cas d'échec : Informer le SAV du
Remettre le S700 en marche.
rique interne.
fabricant ou un spécialiste formé.
▸ Si le défaut a disparu, remplacer le
capteur.
Impossible de traiter le
▸ Couper l'alimentation de S700 puis ▸ (Le signal est en dehors de la plage
signal du composant anale remettre sous tension.
de conversion du convertisseur A/N
lysé x.
▸ En cas d'échec : Informer le SAV du
interne.) Faire un essai en débranfabricant ou un spécialiste formé.
chant la connexion électrique au
module d'analyse concerné.
ERREUR :
Régulateur 4
ERREUR :
Signal de
débit
ERREUR :
Signal de
pression
ERREUR :
Signal #x
(x = 1 à 5)
200
S700
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
→ Err. gaz étalon
→ Err. gaz étalon
Endress+Hauser
S700
Message affiché
ERREUR :
Source IR
ERREUR :
Température x
(x = 1 à 3)
ERREUR :
Tension int.
ERREUR :
trop-plein x
(x = 1 à 5)
ETALONNAGE
capteur x
(x = 1 à 3)
Étalonnage en
cours
Maintenance /
étalonnage
Endress+Hauser
Maintenance corrective
Signification
La source infrarouge du
module UNOR ou MULTOR
est défectueuse ou perturbée.
Cause / consignes
Le S700 est défectueux.
▸ Informer le SAV du fabricant ou un
spécialiste formé.
Recommandations de service
▸ Contrôler la tension d'alimentation de
la source du rayonnement, (voir
«Signaux des capteurs internes et
des entrées analogiques», page
126) :
– trop élevée ? câble défectueux ?
source HS ou inutilisable ?
– trop petite ? court-circuit ? électronique défectueuse ? source
défectueuse ? fusible défectueux,
(voir «Fusibles internes», page 197) ?
(le réglage de la tension de consigne est
un «réglage d'usine» ; après modification, effectuer un étalonnage de base).
La température du module Causes possibles :
Défaillances possibles :
d'analyse x n'est pas dans la ▸ la température ambiante est trop
– fusible électrique, (voir «Fusibles
plage de fonctionnement
haute ou trop basse ;
internes», page 197) ;
nominale.
▸ chauffage interne défectueux ;
– capteur de température du module
▸ le S700 a été mis en marche depuis
d'analyse ;
trop peu de temps.
– connexions électriques dans le circuit
Si ce message de défaut apparaît après
de chauffage :
un courte interruption de fonctionne– électronique du chauffage
ment du S700, il disparaît de lui-même
défectueuse ;
au bout de quelques minutes.
– sécurité thermique du module d'anaDans tous les autres cas :
lyse (interrompt le chauffage à partir
▸ contrôler la température ambiante.
de 80 °C env.). Fusible chimique ; à
Remarque : si le S700 est monté dans
remplacer s'il a déclenché.
une enceinte secondaire (par ex. dans
une armoire), contrôler la température
interne de cette enceinte et non pas la
température autour de l'enceinte.
▸ Au besoin, prendre les mesures
appropriées pour ramener la température ambiante à une valeur acceptable.
▸ En cas d'échec, Informer le SAV du
fabricant ou un spécialiste formé.
L'une au moins des alimen- ▸ Couper l'alimentation de S700 puis ▸ Contrôler les tensions internes d'alitations internes ne foncle remettre sous tension.
mentation, (voir «Tensions d'alimentionne pas (en dehors de sa ▸ En cas d'échec : Informer le SAV du
tation internes», page 127) et les
plage de tolérance).
fabricant ou un spécialiste formé.
fusibles internes, (voir «Fusibles
internes», page 197).
▸ Si aucun défaut n'est détecté, faire
un essai d'échange de la carte électronique.
La mesure du composant x ▸ Contrôler si la concentration du com- Modifier les réglages n'est d'aucun
est supérieur à 120 % de la
posant ne pourrait pas effectivement secours.
pleine échelle de mesure
être aussi élevée.
▸ Si la mesure doit se trouver dans la
physique. Attention : la
▸ Si ce n'est pas le cas, Informer le SAV
plage de mesure : débrancher la
mesure affichée ne corresdu fabricant ou un spécialiste formé.
connexion électrique du module
pond probablement pas à la
d'analyse concerné.
valeur réelle de la concentra▸ Si le message disparaît : remettre le
tion du composant.
module en état ou le remplacer.
Un étalonnage est en cours Affectation de x voir «Affichage des donavec le module x d'analyse. nées d'appareil», page 89.
Un étalonnage est en cours
Aucun message défaut.
La sortie d'état «Maintevoir «Activation du signal de maintenance» est activée manuelle- nance», page 94
ment.
Un étalonnage est en cours. Ce message persiste après la fin de
l'arrivée de gaz étalon, jusqu'à ce que l'
«Attente gaz étalon »relatif au gaz étalon
soit écoulée.
Une fonction de la branche Lorsqu'un de ces menus est sélectionné, le S700 interrompt les mesures.
7 (Service) de
l'arborescence a été
C'est pourquoi l'utilisation de cette
appelée.
branche de l'arborescence des menus
active le signal d'état
«Entretien »[Maintenance].
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
201
Maintenance corrective
Message affiché
MAINT ext. x
(x = 1 à 2)
PANNE.
capteur x
(x = 1 à 3)
PANNE
capteur ext. x
(x = 1 à 2)
PANNE
externe x
(x = 1 à 2)
SERVICE :
Capteur x
(x = 1 à 3)
SERVICE :
Capteur ext.x
(x = 1 à 2)
SERVICE :
Débit
SERVICE :
Dérive E #x
(x = 1 à 5)
SERVICE:
Dérive N #x
(x = 1 à 5)
202
S700
Signification
Cause / consignes
Recommandations de service
L'entrée de commande
Signale un message de défaut d'un
Si la logique de commutation est inver«Maintenance x» est activée. appareil externe, (voir «Fonctions de
sée, ce message apparaît également
commande disponibles», page 109).
lorsque la liaison électrique est coupée.
Aucun défaut du S700.
Le module d'analyse x ne
Causes possibles :
Possible défaut du module UNOR/
fonctionne pas correctement – la température interne n'est pas dans MULTOR : le disque modulateur (Chop(affectation de x voir «Affila plage de la consigne de régulation ; per) ne tourne pas correctement.
chage des données d'appa- – la dérive du point zéro ou de la sensireil», page 89).
bilité est supérieure à 120 % du seuil
programmé de dérive, (voir page
147).
– le signal de mesure du module d'analyse n'est pas dans la plage de service nominale.
– UNOR/MULTOR : le module d'analyse ne fonctionne pas correctement.
La mesure qui résulte du
La dérive du point zéro ou de la sensibisignal interne de traitement lité du signal de mesure est supérieure
de l'entrée analogique INx, à 120 % du seuil programmé de dérive,
(voir «Entrées analogiques», (voir page 147).
page 68), est probablement
erronée.
L'entrée de commande
Signale un message de défaut d'un
Si la logique de commutation est inver«Panne x» est activée.
appareil externe, (voir «Fonctions de
sée, ce message apparaît également
commande disponibles», page 109).
lorsque la liaison électrique est coupée.
Aucun défaut du S700.
Remarque : ce message apparaît indépendamment de la sortie d'état «Panne
externe x», (voir «Fonctions TOR disponibles», page 108).
Les mesures provenant du ▸ Contrôler si la concentration réelle du Critère d'envoi du message : le signal
module d'analyse x sont procomposant ne pourrait pas effective- instantané du module d'analyse x
bablement erronées (c.-à-d.
ment être aussi élevée à cet instant. dépasse de 120 % la plage d'entrée
n'expriment pas la concen- ▸ Si ce n'est pas le cas, informer le SAV paramétrée du convertisseur A/N.
tration réelle).
du fabricant ou un spécialiste formé.
La mesure qui résulte du
La dérive du point zéro ou de la sensibisignal interne de traitement lité du signal de mesure est entre
de l'entrée analogique INx, 100 et 120 % du seuil de dérive réglé,
(voir «Entrées analogiques», (voir page 147).
page 68), fait l'objet d'une
correction de dérive importante.
Le débit volumique dans le ▸ En mode mesure, contrôler le circuit N'apparaît que sur les appareils équipés
circuit gazeux de mesure du
d'échantillonnage du gaz (filtres,
d'un «contrôleur de débit» (option).
S700 est légèrement infévannes, tuyaux, etc.)
Si le débit devient inférieur à 50 % du
rieur au seuil réglé pour le
▸ Pendant un étalonnage, contrôler le seuil, le message ERREUR:
contrôleur de débit, (voir
circuit du gaz étalon (pression des
Débit apparaît
page 124).
bouteilles, réglage du manodétendeur, vannes, etc.)
Pour le dernier étalonnage, La fonction de mesure du S700 n'est
Si la dérive dépasse plus de 120 % du
la dérive du composant x est pas encore limitée.
seuil de dérive programmé, (voir page
au-dessus du seuil fixé.
147), le message d' ERREUR
suivant s'affiche : …-dérive x
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
13.4
Maintenance corrective
Si les mesures sont visiblement erronées
Cause possible
Le S700 n'est pas encore
stabilisé.
Remarques
Recommandations de service
– Mise en service voir page 76
–
– Affichage de messages d'état /
d'erreur voir page 87.
▸ Contrôler le circuit gazeux de mesure ▸ Contrôler le fonctionnement coret toutes les vannes (par ex. commutarect des vannes, les démonter au
tion gaz étalon-gaz à mesurer).
besoin.
Le S700 ne mesure pas le gaz
échantillonné.
Le circuit gazeux de mesure
n'est pas monté correctement.
Le S700 n'est pas correcte▸ Contrôler les modalités essentielles
▸ Contrôler avec soin les gaz étament étalonné.
suivantes :
lons utilisés (valeurs de
– Des gaz étalons appropriés sont-ils
consigne, tolérances de fabricautilisés ? (voir «Gaz d'étalonnage»,
tion, état).
page 135)
– Les valeurs nominales sont-elles programmées correctement ? (voir
«Réglage des valeurs nominales des
gaz d'étalonnage», page 146)
▸ Refaire ensuite un étalonnage.
L'amortissement paramétré est ▸ Contrôler ce paramètre, (voir «Réglage –
trop élevé pour cette applicade l'amortissement (calcul de moyenne
tion.
glissante)», page 98) ; le cas échéant,
essayer de le modifier.
La pression du gaz échantil▸ S'assurer que la pression du gaz à
Dans la plupart des processus
lonné dans le S700 est trop
mesurer est dans la plage autorisée, physiques de mesure, la pression
élevée.
(voir «Conditions relatives aux gaz»,
du gaz a une influence sur les
page 229).
mesures.
Le circuit gazeux de mesure a ▸ Contrôler l'installation visuellement.
Contrôle d'étanchéité : voir page
des fuites.
▸ Si on soupçonne un défaut d'étan188.
chéité : s'adresser au service aprèsvente du fabricant ou à un technicien
compétent.
Si constaté sur une seule sortie ▸ S'assurer que la résistance interne des ▸ Inclure le câble dans la mesure.
de mesure : la charge est trop
appareils raccordés ne dépasse pas
élevée.
500 Ω.
Le module d'analyse est
▸ Informer le SAV du fabricant ou un spé- ▸ Inspecter la cellule de mesure.
encrassé.
cialiste formé.
▸ Au besoin, la nettoyer ou la remplacer.
Avec l'option «correction des
▸ Contrôler l'équipement externe qui
– Liaison interrompue ?
interférences croisées
génère le signal analogique de correc- – Mesure externe en défaut /
externes» : le signal analogique
tion des interférences croisées.
perturbée ?
d'entrée est défectueux.
– Analyseur externe non
étalonné ?
13.5
Si les mesures fluctuent sans raison …
Cause possible
La pression de sortie du gaz
analysé fluctue fortement.
Fortes vibrations mécaniques.
Endress+Hauser
Remarques
Recommandations de service
▸ Installer une conduite d'évacuation
–
séparée pour le S700.
▸ Contrôler les conditions environnemen- –
tales sur le site de montage du S700.
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
203
Mise hors service
S700
14
Mise hors service
14.1
Procédure de mise hors tension
A) Protéger les éléments connectés en aval
●
●
La mise hors service de l'analyseur de gaz peut avoir des conséquences sur certains
éléments externes. Il faut probablement tenir compte de la logique de commutation
des sorties TOR de l'analyseur de gaz : (voir «Logiques de commande», page 107).
Sur les systèmes de traitement de données connectés, il faut probablement indiquer
manuellement qu'il s'agit d'une mise hors service volontaire, afin qu'elle ne soit pas
interprétée comme une défaillance de l'analyseur de gaz.
▸ Au besoin, informer les personnes et équipements concernés.
▸ S'assurer que la mise hors service ne déclenche pas automatiquement et de façon involontaire des actions d'urgence.
B) Empêcher complètement le gaz d'échantillonnage d'arriver
1 Arrêter l'échantillonnage / l'introduction du gaz vers le S700.
2 Isoler le S700 des circuits de gaz externes afin qu'aucun gaz ne puisse circuler dans le
S700.
3 Ventiler tous les circuits du S700 quelques minutes avec un gaz neutre «sec» – par ex.
avec de l'azote (techn.) ou avec un gaz zéro. Inclure éventuellement les circuits de gaz
périphériques dans la ventilation.
4 Obturer ensuite tous les raccords gazeux du S700 ou bien fermer les vannes correspondantes dans le circuit ventilé.
AVERTISSEMENT : risques sanitaires liés aux gaz dangereux
Si le S700 a été utilisé pour la mesure de gaz toxiques ou dangereux :
▸ Ventiler complètement tous les circuits de gaz avec un gaz neutre (par ex. azote)
avant d'ouvrir les circuits ou les sous-ensembles conduisant le gaz.
REMARQUE :
Les analyseurs de gaz chauffent le système de mesure interne afin d'établir une température interne constante (modules d'analyse du S700 : env. 50 °C). Cela permet en
outre d'empêcher toute condensation de se former dans le système de mesure pendant
le fonctionnement.
Lorsque l'on met l'analyseur de gaz hors service, un condensation pourrait se produire
dans l'analyseur de gaz en train de refroidir. Cela ne doit en aucun cas se produire car
les liquides peuvent endommager le système de mesure ou le rendre inutilisable.
Prendre les précautions suivantes :
▸ avant chaque mise hors service, ventiler le circuit de gaz interne avec soin à l'aide
d'un gaz neutre «sec».
C) Mettre hors tension
▸ S710/S711 : Mettre l'interrupteur secteur à l'arrière du boîtier en position arrêt, (voir
fig. 12, page 61) ou interrompre l'alimentation secteur de l'extérieur (interrupteur
externe, disjoncteur).
▸ S715/S720 Ex/S721 Ex : interrompre l'alimentation secteur de l'extérieur (interrupteur
externe, disjoncteur).
D) Entreposer avec soin
▸ Voir «Entreposage correct» (voir page 206).
204
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
14.2
Mise hors service
Recommandations pour la mise au rebut
Les sous-groupes suivants peuvent contenir des substances devant être éliminées
séparément :
Électronique : condensateurs électrochimiques, condensateurs au tantale
Écran : liquide de l'écran à cristaux liquides (LCD)
Circuits gazeux de mesure : des substances toxiques peuvent avoir migré dans les
matériaux «adsorbants» du circuit gazeux ou y adhérer (par ex. tuyaux flexibles, bagues
d'étanchéité). Il faut vérifier si de tels phénomènes ont pu se produire afin d'en tenir
compte dans la procédure d'élimination.
● Modules d'analyse UNOR et MULTOR : les chambres de mesure (capteur IR) sont dans
de nombreuses applications remplies d'un gaz ou d'un mélange de gaz qui correspond
au gaz à analyser. Contrôler si des gaz toxiques ou dangereux pourraient ou non s'y
trouver ; en cas de doute, demander au fabricant avant d'ouvrir ou de détruire ces
pièces.
●
●
●
AVERTISSEMENT : risques sanitaires liés aux gaz dangereux
Si le S700 a été utilisé pour la mesure de gaz toxiques ou dangereux :
▸ Ventiler complètement tous les circuits de gaz avec un gaz neutre (par ex. azote)
avant d'ouvrir les circuits ou les sous-ensembles conduisant le gaz.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
205
Entreposage, transport
S700
15
Entreposage, transport
15.1
Entreposage correct
▸ Si le S700 a été débranché des conduits gazeux : obturer tous les raccords gazeux du
S700 (avec des bouchons, en cas d'impossibilité ou d'urgence, avec du ruban adhésif),
afin de protéger les circuits gazeux internes de l'humidité, de la poussière et de l'encrassement.
▸ Protéger les raccordements électriques de la poussière par ex. avec du ruban adhésif.
▸ Protéger le clavier et l'écran de toute atteinte par des objets pointus ou coupants. Le cas
échéant, mettre une protection adaptée (par ex. en carton ou mousse rigide).
▸ Pour l'entreposage, choisir dans la mesure du possible un endroit sec et ventilé.
▸ Envelopper l'appareil (par ex. avec un sac plastique).
▸ Si l'atmosphère ambiante risque d'être assez humide, prendre la précaution d' ajouter
un sachet de dessiccateur (gel de silice - SilicaGel).
▸ Si le S700 est équipé d'un module d'analyse OXOR-E : il est indispensable de maintenir
les raccords gazeux hermétiquement obturés pendant toute la durée de l'entreposage.
La durée de vie du capteur d'O2 du module OXOR-E est raccourcie en cas de contact
avec l'oxygène de l'air, même lorsque le S700 est hors tension.
15.2
Transport approprié
ATTENTION : risque d'accident et de blessure
▸ Respecter les mesures de sécurité lors du transport : (voir «Consignes de sécurité
pour le transport», page 38)
Mesures de protection : comme décrites au paragraphe «Entreposage correct».
Emballage :
▸ Pour l'envoi, utiliser un conteneur (caisse) solide ; rembourrer son pourtour intérieur.
▸ Maintenir une distance suffisante entre l'appareil et les parois du conteneur.
▸ Fixer l'appareil solidement à l'intérieur du conteneur.
● Documents d'accompagnement : voir «Envoi en réparation :».
●
●
15.3
Envoi en réparation :
Vous trouverez toutes les informations sur les forfaits de réparation, le formulaire de réparation (y compris la déclaration d'innocuité et les informations de retour) sur https://
www.de.endress.com/de/download.
REMARQUE :
Si aucune déclaration d'innocuité n'est fournie, l'appareil sera nettoyé extérieurement
aux frais du client ou ne sera pas accepté.
Marche à suivre :
▸ Contactez le représentant local d‘Endress+Hauser. Adresses : Voir la page de dos de ce
manuel.
▸ Nettoyer l'appareil.
▸ Remplir le formulaire de réparation, y compris la déclaration d'innocuité, et l'envoyer au
préalable par e-mail à la représentation Endress+Hauser.
▸ Emballer l'appareil avec soin et à l'abri des chocs dans son emballage d'origine pour le
transport.
▸ Joindre le formulaire de réparation et l'apposer à l'extérieur de l'emballage.
206
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
15.3.1
Entreposage, transport
Nettoyage de l'appareil avant son expédition
Condition : mettre l'appareil hors tension.
REMARQUE :
▸ Fermer le boîtier avant de le nettoyer afin qu'aucun fluide ne puisse y pénétrer.
▸ Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou d'agents de nettoyage mécaniquement ou chimiquement agressifs.
Nettoyer les surfaces et les pièces en contact avec les fluides.
▸ Ôter les salissures avec de l'air comprimé.
▸ Ôter les impuretés solides avec une solution savonneuse légère et un chiffon doux.
▸ Ne pas nettoyer les surfaces optiques.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
207
Recommandations particulières
S700
16
Recommandations particulières
16.1
Version spéciale «THERMOR 3K»
Valable uniquement pour un S700 avec module d'analyse THERMOR 3K.
16.1.1
Application cible de la version spéciale «THERMOR 3K»
Il existe des générateurs à turbine qui fonctionnent sous remplissage d'hydrogène afin
d'améliorer leur refroidissement. La charge d'hydrogène doit faire l'objet d'une surveillance
sévère pendant le remplissage et pendant le fonctionnement :
Pour les travaux de maintenance, la charge doit être temporairement remplacée par de
l'air. En raison du risque d'explosion que présente le mélange hydrogène / air, on
commence par introduire du CO2 pour chasser l'hydrogène puis le CO2 est remplacé par
de l'air. Pour le remplissage, on procède en ordre inverse. Ces procédures font l'objet
d'un contrôle quantitatif.
● Pendant le fonctionnement, il faut s'assurer que de l'air n'a pas pénétré dans la charge
d'hydrogène.
●
La version spéciale «THERMOR 3K» du S700 est spécifiquement conçu pour ces contrôles.
Cette version spéciale utilise un module d'analyse unique de type THERMOR et une
méthode particulière de traitement du signal. Cela permet d'effectuer les mesures
suivantes :
Tableau 24 : composants mesurés avec la version spéciale pour turbo-générateurs
Nom du composant
H2 -CO2
CO2 -Air
H2 -Air
208
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Sortie mesure
OUT1
OUT2
OUT3
Échelle de sortie
0 à 100 % vol.
0 à 100 % vol.
80 à 100 % vol.
H2
CO2
H2
dans CO2
dans l'air
dans l'air
Endress+Hauser
S700
16.1.2
Recommandations particulières
Caractéristiques spécifiques de la version spéciale «THERMOR 3K»
Choix des composants corrects
En raison de la méthode de mesure particulière, seules sont correctes les mesures du
«composant» qui correspond à la phase actuelle de fonctionnement ou de remplissage. Les
valeurs pour les autres «composants» n'ont pas de sens (valeurs négatives / non étalonnées).
C'est pourquoi l'opérateur doit indiquer lui-même dans quelle phase de fonctionnement ou
de remplissage se trouve le turbo-générateur et activer l'affichage en grands caractères du
composant individuel correspondant, (voir «Affichage plus grand pour un composant particulier», page 85). En effectuant ce choix, les sorties mesure des autres composants sont
désactivées : elles envoient «0 Vol.-%».
Avec le THERMOR 3K, l'affichage commun de tous les composants, (voir «Représentation commune de tous les composants mesurés», page 84) n'est pas approprié à ce
mode de fonctionnement.
Commande à distance du choix
Les entrées de commande peuvent être utilisées pour la commande à distance du choix
d'un composant individuel grâce à la fonction «Sortie MBU x» ; voir «Fonctions de
commande disponibles», page 109. x correspond au numéro de la sortie mesure
correspondante, (voir fig. 24, page 208).
● Pour signaliser le composant choisi (ou la sortie mesure active), il est possible d'utiliser
les sorties d'état ; voir «Fonctions TOR disponibles», page 108.
●
Particularités du menu système
Tant que l'affichage grande taille d'un composant individuel est sélectionné, dans tous les
menus ce composant apparaît comme le seul que l'on peut choisir (exception : menu
Affichage mesure). Pour retourner aux menus complets avec tous les composants, il
faut repasser en affichage commun de tous les composants ; voir «Représentation commune de tous les composants mesurés», page 84.
Sorties mesure
Les composants sont affectés à des sorties mesure données, (voir fig. 24, page 208). Ce
réglage ne peut pas être modifié ; voir «Affectation des composants», page 103.
● Les sorties mesure n'ont qu'une seule échelle de sortie, (voir «Choix de l'échelle de
sortie», page 105). Cette échelle ne peut pas être modifiée ; voir «Configuration des
échelles de sortie», page 104.
● Tant que l'affichage en grande taille d'un composant est sélectionné, seule la sortie
mesure correspondante est activée ; les autres sorties mesure restent figées pendant ce
temps sur la valeur «0 % vol.».
●
Étalonnage
Pour l'étalonnage et l'étalonnage de base il y a des instructions particulières à observer ;
voir «Étalonnages avec la version spéciale THERMOR 3K», page 167.
Mise à jour du microprogramme
Les fonctions spéciales du THERMOR 3K font partie intégrante du logiciel standard. Pour
mettre le microprogramme à jour, il est possible d'utiliser le logiciel standard de la série
S700 : (voir «Mise à jour du microprogramme», page 123).
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
209
Recommandations particulières
16.2
S700
Correction automatique
ATTENTION : risque de mesures erronées
▸ Si le S700 travaille avec une correction des interférences croisées ou une compensation de gaz porteur : observer les indications de ce paragraphe.
Dans la négative, les mesures pourraient être erronées.
16.2.1
Informations sur les corrections / compensations actives
Informations données par les documents d'accompagnement
▸ Contrôler si les documents d'accompagnement du S700 stipulent une correction /
compensation spécifique pour certains composants.
Contrôler si le S700 mesure les composants NO et SO2 avec un seul module MULTOR
(cf. documents d'accompagnement ou impression de la configuration du logiciel, ligne
«Type de capteur»).
Si c'est le cas, même si ce n'est pas indiqué dans les papiers d'accompagnement, ce
module MULTOR mesure en général également la concentration en H2O et exécute une
correction des interférences croisées de H2O pour SO2 et NO.
Informations internes à l'appareil
Pour obtenir les données détaillées sur les corrections activées :
▸ Utiliser la fonction Imprimer config. pour sortir ou imprimer une partie des données internes de l'appareil, (voir «Impression des données de configuration», page 114).
Les données en question sont similaires à l'exemple ci-dessous :
Composant à mesurer :
SO2
CO
CO2
O2
Temp. C
Compens. de mes.
:
3
3
3
3
3
a
: +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00
b
: +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00
c
: +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00
d
: +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00
e
: +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00
f
: +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00 +0.000e+00
SO2
:
ARRÊT
non
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
CO
:
Oui
ARRÊT
Non
ARRÊT
ARRÊT
CO2
:
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
non
ARRÊT
O2
:
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
ARRÊT
Temp. C
:
ARRÊT
ARRÊT
non
ARRÊT
ARRÊT
● La ligne Composa nt montre tous les composants analysés par leS700 ainsi que,
comme paramètre additionnel, la température dont l'influence peut aussi être
compensée.
● Le code de la ligne Compens. de mes. indique si pour le composant, une correction
automatique ou une relation mathématique est active (explications et conséquences, cf.
voir fig. 25, page 211).
● Les lignes a à f stipulent les paramètres mathématiques du calcul de la mesure (ces
paramètres sont déterminés en usine).
● Les lignes avec les données de type oui/non/ARRÊT indiquent si une interférence
croisée pour le composant a été constatée lors des tests en usine :
ARRÊT
Oui
Non
210
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Aucune interférence croisée n'a été mise en évidence, c.-à-d. que pour cette paire, il n'y
a pas lieu de faire une correction d'interférences croisées
Une interférence croisée a été mise en évidence et la correction automatique de cette
interférence croisée a été activée.
Une interférence croisée a été mise en évidence mais la correction automatique de
cette interférence croisée n'a pas été activée.
Endress+Hauser
S700
16.2.2
Recommandations particulières
Conséquences des corrections automatiques
Pendant les étalonnages, les corrections automatiques sont désactivées. Le tableau
suivant énumère les possibles corrections et leurs conséquences :
Tableau 25 : conséquences des corrections automatiques
Code Correction automatique
ou relation mathématique
0
aucune
1
compensation externe
d'interférences croisées
pour le composant A
avec la mesure X de
l'entrée analogique IN1,
(voir «Entrées analogiques», page 68)
2
Comme ci-dessus mais
avec mesure provenant
de l'entrée analogique
IN2
3
Compensation interne
d'interférences croisées
pour le composant A
avec composant X
interne
Endress+Hauser
Conséquences...
… pour la mesure
… pour l'étalonnage
aucune
Les mesures A et X doivent être
synchronisées.
Exemple : si la mesure externe
est celle d'un composant
gazeux, il faut que le gaz échantillonné circule en même temps
dans l'analyseur de gaz externe
et que son temps de réponse
corresponde à celui du S700.
aucune
Les gaz étalons utilisés pour le
composant A ne doivent pas
contenir le composant X.
Remarque : le réglage indiquant «étalonnage avec correction croisée», (voir «Étalonnage de correction des
interférences croisées
(option)», page 164) n'a
aucune influence.
– Si X est une mesure interne :
aucune.
– Si X représente une mesure
externe entrée : voir les
recommandations pour les
codes 1 et 2.
Cette option calcule un composant «virtuel» V qui est affiché
comme un composant réel.
Le gaz de zéro utilisé pour le
composant A ne doit pas de
contenir le composant X.
4
Relation mathématique
entre les mesures
internes A et X
5
aucune
Compensation du gaz
porteur pour le composant A avec composant
interne X
– Si X est une mesure interne :
Compensation du gaz
aucune
porteur + compensation
– Si X représente une mesure
des interférences croiexterne entrée : voir les
sées pour le composant
recommandations pour les
A avec composant
codes 1 et 2.
interne X
Le composant V ne peut pas
être étalonné directement. Les
mesures de V sont étalonnées
si les composants A et X sont
étalonnés correctement.
Ni le gaz zéro, ni le gaz étalon
utilisés pour le composant A
ne doivent contenir de composant X.
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
211
Recommandations particulières
16.3
Recommandations concernant certains composants
16.3.1
Composant CO
S700
Perturbation des mesures : si dans le circuit gazeux de mesure, un convertisseur NOX
inapproprié est installé, tout ou partie du CO2 peut se transformer en CO. Cela donnerait
des mesures de CO erronées bien que l'analyseur de gaz fonctionne correctement.
Mesure de prévention : utiliser un convertisseur NOX approprié, (voir «Perturbation des
mesures avec un convertisseur NOX», page 216).
16.3.2
Composant à mesurer CO2
Convertisseur NOX
Perturbation des mesures : si dans le circuit gazeux de mesure, un convertisseur NOX est
installé, dans certaines circonstances tout ou partie du CO2 peut se transformer en CO.
Cela donnerait des mesures de CO2 erronées bien que l'analyseur de gaz fonctionne
correctement.
Mesure de prévention : utiliser un convertisseur NOX approprié, (voir «Perturbation des
mesures avec un convertisseur NOX», page 216).
Refroidisseur du gaz échantillonné
Perturbation des mesures : si un refroidisseur du gaz échantillonné est utilisé, une partie
du CO2 peut se dissoudre dans la condensation et être ainsi retiré du gaz échantillonné.
Cela donnerait des mesures de CO2 erronées bien que l'analyseur de gaz fonctionne correctement.
Mesure de prévention : installer un système d'acidification de la condensation, (voir «Perturbation des mesures avec un refroidisseur du gaz échantillonné», page 214).
16.3.3
Composant H2O
Circuit gazeux en plastique
Perturbation des mesures : de nombreuses matières plastiques sont perméables à la
vapeur d'H2O. Cela signifie que le circuit en matière plastique peut faire baisser la concentration en H2O du gaz échantillonné et inversement qu'une partie de l'humidité de l'air
ambiant peut pénétrer et augmenter la concentration en H2O de l'échantillon. Cela donnerait des mesures erronées bien que l'analyseur de gaz fonctionne correctement. Avec le
PTFE, cet effet est particulièrement important.
Mesure de prévention : utiliser des conduites gazeuses métalliques.
Refroidisseur du gaz échantillonné
Perturbation des mesures : si un refroidisseur du gaz échantillonné est utilisé et que
l'étalonnage ou les mesures sont effectués de manière inappropriée, les mesures peuvent
être erronées.
Mesure de prévention : observer les recommandations des chapitres «Perturbation des
mesures avec un refroidisseur du gaz échantillonné» (voir page 214) et «Étalonnages avec
un refroidisseur du gaz échantillonné» (voir page 215).
16.3.4
Composant O2
Perturbation des mesures : si le S700 mesure la concentration en O2 avec le module
d'analyse OXOR-P, la mesure O2 peut être perturbée par la présence d'un autre composant
ayant une susceptibilité paramagnétique ou diamagnétique importante.
Mesure de prévention : observer les recommandations du chapitre «Correction des interférences croisées avec OXOR-P» (voir page 166).
212
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
16.3.5
Recommandations particulières
Composant SO2
Interférence croisée avec H2O
Pour l'analyse de SO2 en NDIR, une interférence croisée avec H2O ne peut pas être évitée
car les bandes d'absorption se recouvrent largement. L'analyse de SO2 est par conséquent
«sensible» à la concentration en H2O. Dans de nombreuses versions de l'appareil cet effet
physique perturbateur est cependant suffisamment faible pour ne pas modifier la précision
des mesures. Dans de nombreux cas, il s'avère cependant nécessaire d'effectuer une correction des interférences croisées pour H2O afin de garantir la précision de mesure spécifiée.
Refroidisseur du gaz échantillonné
Perturbation des mesures : si un refroidisseur du gaz échantillonné est utilisé, une partie
du SO2 peut se dissoudre dans la condensation et être ainsi retiré du gaz échantillonné.
Cela donnerait des mesures de SO2 erronées bien que l'analyseur de gaz fonctionne correctement.
Mesure de prévention : installer un système d'acidification de la condensation, (voir «Perturbation des mesures avec un refroidisseur du gaz échantillonné», page 214).
Mesure de SO2 et NO avec un seul module MULTOR
Si le S700 mesure les composants SO2 et NO simultanément dans un module MULTOR (cf.
les documents d'accompagnement ou «Informations sur les corrections / compensations
actives», page 210), le module MULTOR mesure alors en général aussi la concentration en
H2O et pour SO2 et NO une correction des interférences croisées avec H2O est activée,
même si ce n'est pas spécifié dans les documents d'accompagnement.
Mesure de prévention : dans ce cas, observer les recommandations du chapitre «Étalonnage de correction des interférences croisées (option)» (voir page 164).
Mesure de SO2 et NO avec des modules d'analyse séparés
Si le S700 mesure les composants SO2 et NO et qu'une haute sensibilité est nécessaire,
les gaz SO2 et NO sont mesurés dans deux analyseurs séparés (UNOR/-UNOR ou UNOR/
MULTOR). Dans ce cas, il n'est pas possible d'effectuer une correction des interférences
croisées avec H2O.
Mesure de prévention : observer les recommandations du chapitre «Étalonnage de composants avec lesquels H2O interfère» (voir page 166).
16.3.6
Composants NO / NOX
Interférence croisée avec H2O
En NDIR, avec NO (comme pour SO2), une interférence croisée avec H2O ne peut pas être
évitée car les bandes d'absorption se recouvrent largement. L'analyse NO s'avère donc
«sensible» à la concentration en H2O – si aucune correction des interférences croisées
avec H2O n'a été activée. Observer les recommandations suivantes :
Mesure de NO et SO2 avec un seul module MULTOR
voir «Composant SO2»
Mesure de NO et SO2 avec des modules d'analyse séparés
voir «Composant SO2»
Convertisseur NOX
voir «Perturbation des mesures avec un convertisseur NOX», page 216
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
213
Recommandations particulières
S700
16.4
Informations sur l'utilisation d'un refroidisseur de gaz échantillonné
16.4.1
Objectif d'un refroidisseur du gaz échantillonné
Il ne doit pas y avoir de condensation dans le circuit gazeux d'un analyseur. De la condensation
peut se produire lorsque le gaz est échantillonné à une température plus élevée que la température de l'analyseur et qu'il renferme des composants condensables (exemple : H2O dans les
gaz de carneau d'un incinérateur).
Dans de tels cas, on commence par refroidir le gaz échantillonné avant son introduction dans
l'analyseur : on élimine en partie les gaz condensables, ce qui réduit leur concentration et
abaisse le point de rosée (= la température à laquelle de la condensation se produit) du gaz
traité. En général on utilise un refroidisseur dans lequel la température du gaz échantillonné
s'abaisse ; de cette manière, la majeure partie des condensables est éliminée du gaz.
Il en reste toutefois une quantité bien déterminée. Dans de nombreux cas il faut en tenir
compte pour que la mesure soit correcte, (voir «Perturbation des mesures avec un refroidisseur du gaz échantillonné»). Selon la température du refroidisseur, la concentration résiduelle
en H2O du gaz échantillonné varie entre 7000 et 11000 ppm, (voir tableau 16, page 163).
16.4.2
Perturbation des mesures avec un refroidisseur du gaz échantillonné
Perturbation des mesures en cas de mesures sensibles à la concentration en «H2O»
Si le S700 mesure au moins un composant présentant une interférence croisée avec H2O
et qu'il n'y a pas de correction automatique des interférences croisées avec H2O, les modifications physiques dans le refroidisseur de gaz échantillonné peuvent influer sur les
mesures.
Mesure de prévention : s'assurer que le refroidisseur gaz échantillonné fonctionne toujours
dans les mêmes conditions.
Perturbation des mesures avec les gaz solubles dans l'eau (par ex. CO2, SO2)
Dans le circuit gazeux du refroidisseur le film d'eau condensée présente une surface relativement importante. Cela n'est pas sans effet sur les gaz ayant une solubilité physicochimique importante dans l'eau (par ex. CO2, SO2) : de tels composants peuvent se dissoudre partiellement dans la condensation du refroidisseur et être ainsi retirés du gaz
échantillonné. Cela donnerait des mesures plus faibles bien que l'analyseur de gaz fonctionne correctement. Cette erreur de mesure relative est d'autant plus grande que la
concentration initiale est faible. L'étalonnage lui-même serait erroné si les gaz étalon passaient par le refroidisseur, (voir «Étalonnages avec un refroidisseur du gaz échantillonné»,
page 215).
Mesure de prévention : si le gaz dissous forme avec l'eau un acide, cette interférence peut
être réduite en acidifiant la condensation dans le refroidisseur avec ce même acide et en
maintenant le pH du refroidisseur en permanence au-dessous de 2. De cette manière, la
condensation est «saturée» et n'absorbe pas le gaz en question. Pour cela il faut injecter
l'acide approprié (par ex. H2CO3, H2SO3) dans le circuit gazeux du refroidisseur en quantité
appropriée. Le refroidisseur du gaz échantillonné doit résister à la corrosion de ces acides.
Perturbation des mesures par dessiccation au cours de longues procédures d'étalonnage
En sortie de bouteille, dans la plupart des cas, les gaz étalons sont «secs» et ne contiennent
donc pratiquement pas d'H2O. Si de tels gaz étalon ventilent le refroidisseur pendant longtemps, ce dernier peut sécher complètement. Ce changement extrême d'état peut conduire
à un étalonnage erroné, en particulier pour les composants «sensibles à la présence d'H2 ».
Mesure de prévention : humidifier les gaz d'étalonnage. installer dans ce but un récipient
approprié rempli d'eau («barboteur») dans le circuit gazeux et y faire barboter le gaz étalon
pour le saturer d'eau avant son introduction dans le refroidisseur.
214
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
16.4.3
Recommandations particulières
Étalonnages avec un refroidisseur du gaz échantillonné
Étalonnage correct avec «correction interne des interférences croisées avec H2O»
Si le S700 fonctionne avec l'option de «correction interne des interférences croisées avec
H2O», tous les gaz étalon doivent traverser le refroidisseur avant de parvenir dans l'analyseur de gaz (exemple de schéma du circuit voir fig. 6, page 45).
Les seules exceptions à cette règle sont les suivantes :
– lors de l'étalonnage du point zéro du composant H2O, (voir «Étalonnage du composant
H2O», page 161) ;
– lors de l'étalonnage de la correction des interférences croisées, (voir «Étalonnage de correction des interférences croisées (option)», page 164).
Conséquences des gaz étalon «humides»
Avec la méthode des gaz étalon humides, ces derniers traversent le refroidisseur comme le
gaz échantillonné avant de pénétrer dans l'analyseur de gaz.
Cela permet de faire subir aux gaz étalon le même traitement que celui que subit l'échantillon analysé. Avantage : l'influence réelle du refroidisseur du gaz échantillonné est physiquement détectée et prise en compte dans l'étalonnage. Cette méthode permet également de
compenser physiquement les éventuels effets des interférences croisées avec H2O.
Cependant cette méthode a aussi les inconvénients ci-dessous.
– Étant donné que les conditions physiques qui règnent dans le refroidisseur ne sont pas
vraiment constantes, les résultats des étalonnages individuels refléteront ces variations.
C'est pourquoi les dérives de l'analyseur de gaz ne peuvent pas être appréhendées en
comparant entre elles les mesures de contrôle des étalonnages successifs.
– Comme les bouteilles de gaz étalon ne contiennent pratiquement pas d'H2O, le refroidisseur peut s'assécher complètement au cours d'un étalonnage de longue durée. Cela
réduirait à néant les avantages de cette méthode (mesures de prévention voir «Perturbation des mesures avec un refroidisseur du gaz échantillonné», page 214).
Conséquences des gaz étalon «secs»
Si les gaz étalon sont introduits directement dans l'analyseur sans passer préalablement
par le refroidisseur, les résultats de chaque étalonnage sont reproductibles. De cette
manière, il est par ex. possible de suivre la dérive de l'analyseur de gaz.
Inconvénients de cette méthode : les étalonnages ne prennent pas en compte l'influence
du refroidisseur. Il est probablement nécessaire de mesurer quantitativement l'influence
du refroidisseur. Dans ce but il faut effectuer des mesures au cours desquelles on substitue des gaz étalon au gaz à analyser. Introduire les gaz étalon tour à tour directement
(comme pour l'étalonnage) et via le refroidisseur (comme le gaz d'échantillonnage). Tenir
compte des différences dans le processus de mesure. Répéter ces mesures comparatives
aussi régulièrement que nécessaire.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
215
Recommandations particulières
16.5
Informations sur l'utilisation d'un convertisseur NOX
16.5.1
Utilité d'un convertisseur NOX
S700
Si la teneur en NO du gaz analysé est mesurée et que ce dernier contient également du
NO2, il peut être souhaitable, voire nécessaire, de mesurer aussi la teneur en NO2 du gaz
analysé. On peut y parvenir en utilisant un convertisseur NOX qui transforme par catalyse
thermique le NO2 en NO et que l'on installe dans le circuit gazeux de mesure. Cela permet
ainsi de mesurer la concentration en «NOX » au moyen d'un analyseur de NO
(NOX = NO + NO2).
16.5.2
Perturbation des mesures avec un convertisseur NOX
Transformation thermique inverse
La transformation thermique de NO2 en NO est réversible. Cela signifie que l'effet du
convertisseur NOX peut être partiellement annulé quand le gaz analysé se refroidit fortement sur le trajet jusqu'à l'analyseur de gaz.
Mesure de prévention : réduire le plus possible la distance entre le convertisseur NOX et
l'analyseur de gaz.
Transformation d'autres composants
D'autres gaz peuvent subir des transformations similaires. C'est par ex. le cas du couple
CO/CO2. Une transformation non voulue fausserait les mesures de tels composants
gazeux.
Mesure de prévention : si le S700 trouve des teneurs en CO et/ou CO2, utiliser un convertisseur NOX à basse température et catalyse au molybdène. Si un convertisseur à haute
température ou un convertisseur au graphite est utilisé, les teneurs en CO ou CO2 seront
faussées.
216
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Recommandations particulières
16.6
Établissement d'une interface de liaison avec un PC
16.6.1
Raccordement direct d'un seul analyseur via interfaces
Pour la liaison il faut au minimum trois conducteurs (TXD → RXD, RXD → TXD, GND → GND).
voir fig. 10, page 169). Côté PC, les broches CTS–RTS et DSR–DTR doivent être reliées
ensemble (installer des cavaliers directement sur le connecteur du câble de liaison ; cf. Fig.
29). Pour pouvoir utiliser le «protocole RTS/CTS» pour la transmission des données (Description Windows : «Protocole : Hardware»), il faut installer trois conducteurs supplémentaires pour la liaison (voir figure 29) ; aucun cavalier n'est nécessaire.
16.6.2
Raccordement de plusieurs analyseurs au moyen de convertisseurs de bus
Pour pouvoir commander plusieurs analyseurs de gaz à partir d'une interface PC, il faut
convertir la liaison série en bus RS422, (voir fig. 10, page 169). Dans ce but, on utilise un
convertisseur RS232C/RS422 sur chaque raccordement. Il existe de nombreux fabricants
de convertisseurs de bus RS232C/RS422.
Le convertisseur de bus raccordé sur le PC doit être configuré comme «équipement terminal de communication » (DCE). Les convertisseurs de bus raccordés aux analyseur de gaz
doivent être configurés comme «équipements terminaux de données » (DTE). Sur de nombreux convertisseurs de bus, le mode de fonctionnement est configurable. Configurer les
convertisseurs de bus correctement ou bien utiliser les versions appropriées de convertisseurs de bus. – Pour fonctionner, les convertisseurs de bus nécessitent généralement une
alimentation auxiliaire (non représentées sur le schéma).
Pour fonctionner avec le convertisseur de bus, il faut activer le «protocole RTS/CTS» dans
l'analyseur de gaz, (voir «Paramètres des interfaces digitales», page 111).
16.6.3
Raccordement direct d'un seul analyseur via un modem
Les modems permettent la transmission de données via un réseau téléphonique ; pour
établir la liaison, il faut deux modems, (voir fig. 33, page 219). Le jeu d'instructions des
modems doit être compatible Hayes ; pour le reste, tout type de modem convient. – Pour
configurer correctement les modems, utiliser les fonctions correspondantes des menus du
S700.
16.6.4
Raccordement de plusieurs analyseurs via convertisseur de bus et modem
Cette variante associe modems et convertisseurs de bus (voir fig. 33, page 219). Les
indications données ci-dessus sont valables.
Le type de liaison installée doit être configurée dans le S700 (voir «Interfaces», page
116).
16.6.5
Réglage des paramètres des interfaces
→ voir «Réglage des paramètres des interfaces (vue d'ensemble)», page 177
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
217
Recommandations particulières
S700
Fig. 32 : liaison analyseur et PC, sans modems
X2 1 2 3 4 5 6 7
X2 1 2 3 4 5 6 7
GND
TXD
RXD
CTS
RS232C
GND
TXD
RXD
RTS
CTS
DTR
DSR
S700
GND
TXD
RXD
RTS
CTS
DTR
DSR
S700
R+
RTT+
RS422
RS232C
T+
TRR+
BUS
Converter
DTE
RTS/CTS Protocol
(Hardware Protocol)
RS232C
GND
TXD
RXD
BUS
Converter
DTE
218
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
5 3 2 7 8 4 6 1
7 2 3 4 5 20 6 8
GND
TXD
RXD
RTS
CTS
DTR
DSR
DCD
7 2 3 4 5 20 6 8
COMx
5 3 2 7 8 4 6 1
GND
TXD
RXD
RTS
CTS
DTR
DSR
DCD
COMx
XON/XOFF Protocol
No Protocol
Endress+Hauser
S700
Recommandations particulières
Fig. 33 : liaison analyseur / PC via modems
GND
TXD
RXD
RTS
CTS
DTR
DSR
S700
GND
TXD
RXD
RTS
CTS
DTR
DSR
S700
X2 1 2 3 4 5 6 7
X2 1 2 3 4 5 6 7
DTE
RS232C
RS232C
DTE
GND
TXD
RXD
CTS
Modem
DCE
7 3 2 5 4 6 20 8
Modem
GND
TXD
RXD
RTS
CTS
DTR
DSR
DCD
R+
RTT+
Tele
Comm
RS422
T+
TRR+
GND
TXD
RXD
RTS
CTS
DTR
DSR
DCD
BUS
Converter
DTE
BUS
Converter
DTE
GND
TXD
RXD
7 3 2 5 4 6 20 8
RS232C
RS232C
DCE
7 3 2 5 4 6 20 8
GND
TXD
RXD
RTS
CTS
DTR
DSR
DCD
Modem
5 3 2 7 8 4 6 1
7 2 3 4 5 20 6 8
GND
TXD
RXD
RTS
CTS
DTR
DSR
DCD
COMx
DCE
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
219
Aides à la configuration
S700
17
Aides à la configuration
17.1
Tableau : composants et gaz étalon
□ S710 □ S711 □ S715 □ S720 Ex
1
□ S721 Ex
2
N° d'appareil :
Composant à mesurer
3
4
5
□ UNOR
□ MULTOR
□ OXOR-P
□ OXOR-E
□ THERMOR
□
□ ppm
□ % Vol.
□ mg/m3
□ g/m3
□
□ UNOR
□ MULTOR
□ OXOR-P
□ OXOR-E
□ THERMOR
□
□ ppm
□ % Vol.
□ mg/m3
□ g/m3
□
Remarque
Nom/formule :
Valeurs nominales des gaz d'étalonnage
□ UNOR
□ MULTOR
Mesuré avec le module □ OXOR-P
□ OXOR-E
d'analyse :
□ THERMOR
□
□ ppm
□ % Vol.
Unité physique de
□ mg/m3
mesure :
□ g/m3
□
220
□ UNOR
□ MULTOR
□ OXOR-P
□ OXOR-E
□ THERMOR
□
□ ppm
□ % Vol.
□ mg/m3
□ g/m3
□
□ UNOR
□ MULTOR
□ OXOR-P
□ OXOR-E
□ THERMOR
□
□ ppm
□ % Vol.
□ mg/m3
□ g/m3
□
Gaz zéro 1
Gaz zéro 2
Gaz étalon 3
Gaz étalon 4
Gaz étalon 5
Gaz étalon 6
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Aides à la configuration
17.2
Aperçu des raccordements des signaux
REMARQUE :
▸ N'utiliser ce récapitulatif que si les consignes de sécurité correspondante sont
intégralement observées (cf. recommandations des figures).
Fig. 34 : aperçu des raccordements des signaux
RS 232 C #1
RS 232 C #2
GND
GND TXD
RXD
RTS
CTS
DTR DSR GND TXD
RXD
RTS
CTS
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
EF
CIC 24V1
CI1
EF
EF
EF
CI2
4.7k
X2
1
2
3
4
5
6
EF
7
EF
8
9
10
11
12
X3
1
2
EF
3
4
4.7k
EF
5
6
CI3
CI4
4.7k
EF
4.7k
EF
7
8
CI5
CI6
4.7k
EF
CI7
4.7k
EF
9
CI8
4.7k
EF
10
4.7k
EF
11
12
Alternative
GND
GND RXD
TXD
CTS
RTS
DSR DTR GND RXD
TXD
CTS
CIC 24V1
RTS
–5 ... –24 VDC
voir page 112
voir page 75
voir page 75
REL1
EF
X4
EF
1
2
REL2
EF
EF
3
4
EF
5
REL3
EF
6
EF
7
EF
8
voir page 72
voir page 109
voir page 71
voir page 223
REL5
REL4
EF
9
EF
10
EF
11
EF
12
EF
X5
EF
1
REL6
EF
2
EF
3
4
REL7
EF
EF
5
6
EF
7
EF
9
EF
10
EF
11
voir page 107
voir page 69
voir page 107
voir page 70
voir page 222
voir page 70
voir page 222
24V2
TR1
TR2
TR3
TR4
TR5
TR6
TR7
TR8
GND
2
3
EF
4
EF
5
EF
6
EF
7
EF
8
EF
9
EF
10
EF
11
IN1
IN2
OUT1
OUT2
OUT3
OUT4
0 ... 20 mA
R2
0 ... 20 mA
0 ... 20 mA
0 ... 20 mA
0 ... 20 mA
EF
12
EF
X7
1
12
0 ... 20 mA
R1
R3
EF
1
8
EF
voir page 69
GND
X6
EF
REL8
2
3
EF
4
EF
5
R4
EF
6
EF
7
R5
EF
8
EF
9
R6
EF
EF
10
11
EF
12
0/4 ... 20 mA
0 ... 500
voir page 69
voir page 107
voir page 67
voir page 71
voir page 222
voir page 68
Endress+Hauser
voir page 106
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
221
Aides à la configuration
Tableau : Sorties TOR
Défaillance
Maintenance
Défaut
Seuil d'alarme 1
Seuil d'alarme 2
Seuil d'alarme 3
Seuil d'alarme 4
Pompe externe
Cal. actif
Étalonnage auto.
Cond. gaz zéro 1
Cond. gaz zéro 2
Cond. gaz étalon 3
Cond. gaz étalon 4
Cond. gaz étalon 5
Cond. gaz étalon 6
Circuit gazeux de mesure
CDM sortie 1
CDM sortie 2
CDM sortie 3
CDM sortie 4
Commuter pt. mes. 1
Commuter pt. mes. 2
Commuter pt. mes. 3
Commuter pt. mes. 4
Commuter pt. mes. 5
Commuter pt. mes. 6
Commuter pt. mes. 7
Commuter pt. mes. 8
Val. mes. pt mes. 1
Val. mes. pt mes. 2
Val. mes. pt mes. 3
Val. mes. pt mes. 4
Val. mes. pt mes. 5
Val. mes. pt mes. 6
Val. mes. pt mes. 7
Val. mes. pt mes. 8
DÉFAILL. cap 1
DÉFAILLANCE. cap 2
DÉFAILLANCE cap.3
DÉFAILLANCE ext. 1
DÉFAILLANCE ext. 2
SERVICE capteur 1
SERVICE capteur 2
SERVICE capteur 3
SERVICE externe 1
SERVICE externe 2
ETALONN. capteur 1
ETALONN. capteur 2
ETALONN. capteur 3
ÉTALON. externe 1
ÉTALON. externe 2
Capteur de débit
Détecteur de condensation
Sortie mesure 1
Sortie val. mes. 2
Sortie val. mes. 3
222
TR8
TR7
TR6
TR5
TR4
TR3
TR2
TR1
REL8
REL7
REL6
REL5
REL4
REL3
N° d'appareil :
f
f-1!
f
f-1!
f
f-1!
f
f-1!
f
f-1!
f
f-1!
f
f-1!
f
f-1!
f
f-1!
f
f-1!
f
f-1!
f
f-1!
f
f-1!
f
f-1!
f
f-1!
f
f-1!
Fonction f
(voir «Fonctions TOR disponibles», page
108)
Nom
Code
□ S721 Ex
REL1
□ S710 □ S711 □ S715 □ S720 Ex
REL2
17.3
S700
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
X
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
X
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
X
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Endress+Hauser
S700
17.4
Aides à la configuration
Tableau : entrées de commande
□ S710 □ S711 □ S715 □ S720 Ex
□ S721 Ex
N° d'appareil :
Fonctions de commande f
(voir «Fonctions de commande disponibles», page 109)
CI1
Nom
Code
Blocage de service
Étalonnage auto. 1 démarrage
Étalonnage auto. 2 démarrage
Étalonnage auto. 3 démarrage
Étalonnage auto. 4 démarrage
Stop cal.
Pompe on/off
Gaz zéro 1 erreur
Gaz test 3 erreur
Gaz test 4 erreur
Gaz test 5 erreur
CDM sortie 1
CDM sortie 2
CDM sortie 3
CDM sortie 4
(sans fonction)
Défaillance 1
Défaillance 2
Maintenance 1
Maintenance 2
Perturbation 1
Perturbation 2
Sans dérives
Maintenir val. mes.
Gaz zéro 2 erreur
Gaz test 6 erreur
Maintenir pt mes. 1
Maintenir pt mes. 2
Maintenir pt mes. 3
Maintenir pt mes. 4
Maintenir pt mes. 5
Maintenir pt mes. 6
Maintenir pt mes. 7
Maintenir pt mes. 8
Sauter pt mes. 1
Sauter pt mes. 2
Sauter pt mes. 3
Sauter pt mes. 4
Sauter pt mes. 5
Sauter pt mes. 6
Sauter pt mes. 7
Sauter pt mes. 8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Endress+Hauser
f
f-1!
CI2
f
f-1!
CI3
f
f-1!
CI4
f
f-1!
CI5
f
f-1!
CI6
f
f-1!
CI7
f
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
f-1!
CI8
f
f-1!
223
Caractéristiques techniques
S700
18
Caractéristiques techniques
18.1
Boîtier
18.1.1
Dimensions
Fig. 35 : boîtier S710/S711
7
8
9
Esc
4
5
6
Help
1
2
3
Function
ModularSystem
Service
Alarm
0
Enter
132.5 (5.22)
X2
X4
X6
X3
X5
X7
A
X1
B
C
D
115 (4.53)
112 (4.41)
82 (3.23)
52 (2.05)
22 (0.87)
mm (inch)
42
(1.65)
483 (19.00)
S 711
390 (15.35)
375 (14.76)
350 (13.78)
290 (11.42)
275 (10.83)
250 (9.84)
S 710
442 (17.40)
Fig. 36 : boîtier S715
555 (21.85)
530 (20.87)
500 (19.69)
442 (17.40)
288 (11.34)
278 (10.94)
35
(1.38)
mm (inch)
8
9
Esc
4
5
6
Help
1
2
3
210 (8.27)
148 (5.83)
30 (1.18)
E
7
Function
ModularSystem
Service
Alarm
0
Enter
380 (14.96)
470 (18.50)
445 (17.52)
415 (16.34)
357 (14.06)
Zone 2
ISO 228/1 - G 1/4
(F)
(E)
F
224
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Caractéristiques techniques
Fig. 37 : boîtier S720 Ex/S721 Ex
305 (12.01)
265 (10.43)
mm (inch)
233 (9.17)
197 (7.76)
ø13 (dia. .51)
192 (7.56)
Function Service Alarm
11 (.43)
7
8
9
Esc
4
5
6
Help
1
2
3
0
Enter
120 (4.72)
2 m (6.5 ft)
magnetic
max. 2 m (6.5 ft)
110 (4.33)
270 (10.63)
S 720 Ex
18´24
(.71´.94)
WARNUNG / WARNING
Nach dem Abschalten
mindestens 5 Minuten
warten, bevor das
Gerät geöffnet wird!
After power off, wait at
least 5 minutes before
opening the instrument!
ISO 228/1 - G 1/4
(2x / 3x / 4x)
360 (14.17)
430 (16.93)
480 (18.90)
276 (10.87)
396 (15.59)
S 721 Ex
18´24
(.71´.94)
ISO 228/1 - G 1/4
(2x / 3x / 4x)
300 (11.81)
Endress+Hauser
WARNUNG / WARNING
Nach dem Abschalten
mindestens 5 Minuten
warten, bevor das
Gerät geöffnet wird!
After power off, wait at
least 5 minutes before
opening the instrument!
480 (18.90)
546 (21.50)
596 (23.46)
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
225
Caractéristiques techniques
18.1.2
S700
Spécifications du boîtier
Type de boîtier
Masse
Indice de protec- Caractéristiques antidéflagrantes
tion[1]
S710
S710 CSA
10 à 20 kg [2]
IP20
S711
S711 CSA
9 à 19 kg [2]
S715-Standard
S715 CSA
20 à 30 kg [2]
IP65 (Nema 4X)
S715 Ex
20 à 30 kg [2]
IP65 (Nema 4X)
Sans sorties mesure en sécurité
intrinsèque :
II 3 G Ex nR IIC T6 Gc
Avec sorties mesure en sécurité
intrinsèque :[3]
II 3 G Ex nR [ib] IIC T6 Gc
S715 Ex CSA
20 à 30 kg [2]
IP65 (Nema 4X)
Class I, Division 2, Groups A, B, C, and D, T6
S720 Ex
60 à 70 kg [2]
IP65 (Nema 7)
S721 Ex
90 à 100 kg [2]
Sans sorties mesure en sécurité
intrinsèque :
II 2 G Ex db ia IIC T6 Gb
Avec sorties mesure en sécurité
intrinsèque : [3]
II 2 G Ex db ia [ia] IIC T6 Gb
–
[1] EN 60529.
[2] Selon équipement interne
[3] Option.
18.1.3
Raccordement des gaz
Raccordements des gaz échantillonné et de référence
Type de boîtier
Raccord gazeux standard
S710
S711
●
S715
S720 Ex
S721 Ex
●
Option(s)
Raccord fileté à bague
d'étanchéité, en PVDF pour
tuyau flexible de 6x1 mm
●
Filetage intérieur G¼"[1]
●
●
●
●
Raccord Swagelok® pour tube de diamètre
extérieur 6 mm
Raccord Swagelok® pour tube de diamètre
extérieur 1/4"
Raccord fileté à bague d'étanchéité, en
PVDF pour tuyau flexible de 6x1 mm
Raccord Swagelok® pour tube de diamètre
extérieur 6 mm
Raccord Swagelok® pour tube de diamètre
extérieur 1/4"
[1] Pour raccords à visser
Raccords du gaz de ventilation
Type de boîtier
Raccord gazeux standard
S715-Standard
●
Filetage intérieur G¼"
Option(s)
●
●
●
S720 Ex
S721 Ex
226
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
●
Filetage intérieur G¼"
Raccord Swagelok® pour tube de diamètre
extérieur 8 mm
Raccord Swagelok® pour tube de diamètre
extérieur 10 mm
Raccord Swagelok® pour tube de diamètre
extérieur 3/8"
–
Endress+Hauser
S700
18.2
Caractéristiques techniques
Conditions ambiantes
Site d'implantation · Pose
Conditions atmosphériques :
L'appareil est prévu pour fonctionner uniquement
en intérieur.
Vibrations et chocs :
Choisir un emplacement à l'abri des vibrations et
des secousses.
Position d'utilisation (Inclinaison du boîtier per- Inclinaison ± 15° max.[1] dans chacun des axes
mise pendant le fonctionnement) :
[1] À maintenir constante pendant le fonctionnement ; une modification de l'inclinaison nécessite un nouvel
étalonnage.
Pression · Température
Altitude du site d'implantation :
2000 m max. au-dessus du niveau de la mer (env.
750 hPa)
Pression de l'air ambiant :
700 à 1200 hPa
Température ambiante de fonctionnement :
+5 à +45 °C
Température de stockage :
–20 à +70 °C [1]
[1] avec module d'analyse «OXOR-E» : –20 à +60 °C.
Humidité · Poussière
Humidité ambiante relative :
– En cours d'année :
( ≤ 75 % (à court terme : ≤ 90 %)
– Non saturante
– Classe d'humidité F (DIN 40040)
Salissures permises :
– S710, S711 : degré de salissure 1 [1]
– S715, S720 Ex, S721 Ex : degré de salissure 3 [2]
[1] Aucune salissure ou bien uniquement salissure sèche, non conductrice.
[2] Salissures sèches et humides pouvant être conductrices.
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
227
Caractéristiques techniques
18.3
S700
Caractéristiques électriques
Raccordement au réseau
Tension d'alimentation [tolérance], fréquence
– Standard :
100 V CA ou[1]
115 V CA ou
230 V CA
[– 15 % … + 10 %], 48 … 62 Hz
– Versions CSA :
115 V CA [– 15 % … + 10 %], 60 Hz ou[1]
230 V CA [– 15 % … + 10 %], 50 Hz
Surtension admissible :
Les surtensions transitoires du réseau d'alimentation ne doivent pas dépasser la catégorie de
surtension II selon CEI 60364-4-443
Puissance consommée
– Standard :
50 VA
– Avec l'équipement maximal :
150 VA
[1] Sélection mécanique, (voir «Adaptation à la tension secteur», page 196) ; le fusible doit obligatoirement être
adapté : (voir «Fusibles internes», page 197).
Sécurité électrique
Classe de protection élec. :
Classe I [1]
Sécurité électrique :
contrôlé selon EN 61010 (VDE 411)
directive basse tension 72/73/EWG
Transformateur :
transformateur de sécurité
selon EN 61558 (VDE 0570)
Compatibilité électromagnétique :
selon EN 61326 et EN 61000
directive CEM 89/336/CEE
[1] VDE 0411 partie 1 / CEI 348
Batterie (de sauvegarde des mémoires numériques)
Durée de vie attendue :
228
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
10 ans
Endress+Hauser
S700
18.4
Caractéristiques techniques
Caractéristiques de mesure
Caractéristiques de la réponse
Temps de préchauffage :
120 minutes
Temps d'établissement t90 :
< 45 s [1]
[1] Pour un débit volumétrique du gaz échantillonné de 60 l/h et une constante de temps d'amortissement
(t90 electr.) de 15 s.
Sensibilité aux conditions ambiantes
Influence de la pression atmosphérique
ambiante :
≤ 1 % [1]
[1] avec option «compensation barométrique de la pression».
18.5
Conditions relatives aux gaz
Caractéristiques du gaz échantillonné
Température admissible : [1]
0 à +45°C (32 à 113 °F)
Point de rosée admissible :
Doit être au-dessous le la température ambiante
Teneur en particules et aérosols :
Absence de poussière et d'aérosols[2]
Pression permise [3]
– flexibles du circuit gazeux interne :
–20 … +30 kPa (–200 … +300 mbar) [4]
– canalisations métalliques du circuit gazeux –20 … +100 kPa (–200 … +1000 mbar) [5]
interne :
– avec module d'analyse «OXOR-E» :
–20 … +30 kPa (–200 … +300 mbar)
– S720 Ex/S721 Ex:
–20 … +10 kPa (–200 … +100 mbar)
Débit volumique du gaz échantillonné [1]
– minimal :
5 l/h (85 cm3/min)
– maximal :
100 l/h (1660 cm3/min)
– recommandé :
30 à 60 l/h (500 à 1000 cm3/min)
– Standard :
60 l/h (1000 cm3/min)
[1] Maintenir constant pendant le fonctionnement.
[2] À l'entrée de l'analyseur de gaz.
[3] Relative à la pression de l'air atmosphérique/ambiant.
[4] Exception : S720 Ex/S721 Ex (voir ci-dessous).
[5] Exceptions : avec module d'analyse «OXOR-E», S720 Ex/S721 Ex (voir spécifications ci-dessous).
Conditions particulières avec module d'analyse «OXOR-E»
Humidité minimale (H2O) en fonctionnement
continu dans le gaz à mesurer :
> 0,5 % abs. [1]
Durée de fonctionnement maximale autorisée max. 7 jours [1]
avec une humidité moindre :
[1] Ordre de grandeur.
Pompe à gaz intégrée (option)
Principe :
Pompe à membrane oscillante
Capacité : [1]
60 l/h max. (sous une pression différentielle de
100 hPa)
[1] Puissance pompe réglable par menu : (voir «Débit de la pompe à gaz intégrée», page 124).
Endress+Hauser
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
229
Caractéristiques techniques
S700
18.6
Circuit gazeux interne
18.6.1
Schémas standard d'écoulement des gaz
Le circuit gazeux interne dépend du nombre et du type des modules d'analyse intégrés ainsi
que de la configuration souhaitée. La fig. «circuit gazeux interne (schéma standard d'écoulement)» montre un schéma de circuit standard. D'autres configurations sont possibles
selon les besoins de l'utilisateur.
Fig. 38 : circuit gazeux interne (schéma standard d'écoulement)
A
1
2
3
4
M1
M2
M3
5
6
7
P
8
4
9
B
1
2
3
4
M1
M2
M3
5
6
7
P
10
4
12
4
= Option
C
1
2
3
4
M1
M2
M3
5
6
7
P
10
···A···
···B···
···C···
M1
M2
M3
1
2
3
4
5
6
230
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
4
11
Modules d'analyse en série : 1 circuit gazeux de mesure (option : 1 circuit de gaz de
référence)
Modules d'analyse en parallèle : 2 ou 3 entrées pour le gaz échantillonné, 1 sortie de gaz
analysé
2 circuits gazeux de mesure, totalement séparés
Module d'analyse #1 (standard : UNOR, MULTOR)
Module d'analyse #2 (standard : UNOR, MULTOR)
Module d'analyse #3 (standard : OXOR, THERMOR)
Entrée du gaz échantillonné
7 Sortie du gaz analysé
Détecteur de condensation
8 Entrée du gaz de référence
Pompe à gaz
9 Sortie du gaz de référence
Filtre de sécurité
10 2ème entrée de gaz échantillonné
Capteur de pression
11 2ème sortie de gaz analysé
Capteur de débit
12 3ème entrée de gaz échantillonné
Endress+Hauser
S700
18.6.2
Caractéristiques techniques
Matériaux des conduites d'échantillonnage
Tableau 26 : Matériaux des conduites de gaz à mesurer
Sous-groupe
Composant
Matériau ou matière
Cellules UNOR/MULTOR
Tube de la cellule
Acier inox 1.4571 ou
1.4401 par ex. sur cellules à fente ; Aluminium, en partie intérieur doré
CaF2 ou BaF
2 ou exécution spéciale
Fenêtre
OXOR-P
OXOR-E
THERMOR
Capteur d'humidité
Capteur de débit
Capteur de pression
Pompe à gaz
Circuit gazeux
Endress+Hauser
Bague d'étanchéité
FKM/Viton®
Colle
Epoxy 2 composants
Boîtier / chambre interne
Acier inox 1.4571
Colle
Colle spéciale 2 composants
Embouts des tuyaux
Membrane
Acier inox 1.4301 (bagues de sertissage :
1.4571)
FEP/Résine fluorée
Couvercle, intérieur
ABS
Couvercle, extérieur
ABS
Entrée capteur
Alu (3.3206/3.3535)
Bague d'étanchéité, intérieur
Élastomère fluoré (selon JIS B2401-4D)
Bague d'étanchéité, extérieur
FKM/Viton®
Raccord en T externe
PP
Boîtier
Acier inox 1.4571, acier inox 1.4404, A4
Capteur
Acier inox 1.4571, verre
Colle
Epoxy 2 composants
Capteur
Platine/verre fritté/ acier inox 1.4571
Colle
Epoxy 2 composants
Boîtier
Acier inox 1.4571
Boîtier
Acier inox 1.4571
Capteur
Silicate d'aluminium (Al2Si4O10)
Capteur
Verre
Boîtier
Acier inox
Membrane
Bronze (CuZn) 2.1050
Membrane
EPDM
Corps de pompe
PVDF
Conduites de gaz
Acier inox S316 ou 1.4571,
FKM/Viton®,
PTFE
Raccordement des gaz
Acier inox S316, 1.4571,
PVDF,
PTFE
Filtre de sécurité
Verre
Sécurités pare-flammes
Acier inox 1.4404
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
231
Glossaire
19
232
S700
Glossaire
CA
Courant Alternatif
ATEX
Atmosphères Explosives : abréviation issue des ‐normes européennes relatives à la sécurité dans les zones à risque d'explosion
CSA
Canadian Standards Association (www.csa.ca)
CC
Courant Continu
Firmware
logiciel Interne de l'appareil (firmware); généralement contenu dans des
mémoires non volatiles effaçables de type EEPROM
IPab
International Protection (en anglais, aussi : Ingress Protection) ; indice de
protection selon la norme CEI/DIN EN 60529. Le chiffre a spécifie la protection contre les contacts et les corps étrangers, b la protection contre l'humidité.
DEL
(LED = light emitting diode) DEL = Diode électroluminescente (utilisées p. ex.
comme témoins d'état)
NAMUR
à l'origine sigle du Groupement de l'industrie chimique chargé des normes en
mesure et régulation «Normen-Arbeitsgemeinschaft für Mess- und Regeltechnik in der chemischen Industrie, aujourd'hui devenu le Groupement d'intérêt
de l'industrie des procédés chargé des techniques d'automatisation «Interessengemeinschaft Automatisierungstechnik der Prozessindustrie»
(www.namur.de)
NDIR
méthode Non Dispersive en InfraRouge; désignation des méthodes optiques
d'analyse en infrarouge travaillant en absorption, sans dispersion du spectre
(ni prisme, ni réseau)
Viton
Marque de la société DuPont Performance Elastomers pour les matériaux
en caoutchouc fluoré
MA NU EL D’ U T ILI SAT I O N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
Endress+Hauser
S700
Endress+Hauser
Glossaire
M A NU EL D’ U TI LISA T IO N
8030337/AE00/V4-0/2022-01
233
8030337/AE00/V4-0/2022-01
www.addresses.endress.com
">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.