Maginon SMCG-2 (SM-2, CGB-2) Mode d'emploi
PDF
Télécharger
Document
1 Contenu de la livraison Manuel d'utilisation ATTENTION ! DANGER D'ÉLECTROCUTION ! » Une installation électrique incorrecte, une tension d'alimentation excessive ou une mauvaise utilisation peuvent entraîner un choc électrique. Assurez-vous que le produit est uniquement connecté à une source d'alimentation dont la tension correspond aux spécifications figurant sur sa plaque signalétique. Placez le produit près d'une prise facilement accessible afin de pouvoir le débrancher rapidement en cas de besoin. Évitez d'utiliser le produit s'il présente des signes de dommages, ou si le cordon d'alimentation ou la prise est défectueux. Ne tentez pas d'ouvrir le boîtier du produit. Les réparations doivent être effectuées uniquement par des spécialistes qualifiés. Les réparations effectuées par l'utilisateur peuvent annuler la garantie et les réclamations de responsabilité. Utilisez uniquement des pièces d'origine pour les réparations afin de ne pas compromettre les dispositifs de sécurité du produit, qui incluent des composants électriques et mécaniques. Utilisez le produit uniquement avec les accessoires fournis. Gardez l'unité principale et le cordon d'alimentation à l'écart de l'eau ou de tout autre liquide. Assurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher la prise d'alimentation. Lorsque vous débranchez l'appareil, saisissez la fiche plutôt que de tirer sur le cordon. Évitez de mal manipuler le cordon d'alimentation du produit en le traînant ou en portant le produit avec. Maintenez une distance de sécurité entre le produit, son cordon d'alimentation et toute source de flamme nue ou de chaleur. • Disposez le cordon d'alimentation de manière à éviter qu'il ne devienne un obstacle ou qu'il ne soit placé près de bords tranchants ou d'objets chauds. • N'utilisez pas le produit dans des conditions humides ou sous la pluie. • Ne placez jamais le produit à un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un évier. • Si le produit tombe dans l'eau, débranchez-le immédiatement sans tenter de le récupérer au préalable. • Évitez d'insérer des objets dans le boîtier du produit. • Prévenez les surcharges électriques en évitant d'utiliser d'autres appareils à forte puissance sur le même circuit que le produit. • Attention : Évitez d'utiliser l'appareil avec une rallonge ou un adaptateur multiprise. • Éteignez toujours le produit et débranchez-le de la source d'alimentation lorsqu'il n'est pas utilisé, pendant le nettoyage ou en cas de dysfonctionnement. • Retirez la fiche de la prise immédiatement après utilisation ou avant le nettoyage. • Attention : Pour éviter les risques liés à une réinitialisation accidentelle du limiteur de température de sécurité, ne branchez pas le produit sur un interrupteur externe, tel qu'une minuterie, et ne le connectez pas à un circuit que l'appareil allume et éteint régulièrement. • Vérifiez que la tension du circuit principal correspond à celle indiquée pour l'appareil avant de l'utiliser. • N'utilisez pas un appareil dont le cordon/prise est endommagé(e) ou après une panne ou des dommages quelconques. Consultez le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée de manière similaire. • Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation court pour réduire le risque d'enchevêtrement ou de trébuchement. • Ne l'utilisez pas dans une salle de bain ou dans un endroit susceptible d'être mouillé. Dangers pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, les personnes en situation de handicap, les personnes âgées ayant des limitations physiques et mentales) ou un manque d'expérience et de connaissances (par exemple, les enfants plus âgés). • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de 0 à 8 ans. Il peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus s'ils sont constamment surveillés. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été formées à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'elles comprennent les dangers associés. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants. • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Gardez les enfants de moins de 8 ans éloignés du produit et du cordon d'alimentation. • Les enfants ou les animaux domestiques doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Cet appareil n'est pas un jouet. • ATTENTION : Le produit devient très chaud pendant son utilisation. Ne touchez jamais les éléments chauffants. Une attention particulière est requise en présence d'enfants et de personnes vulnérables. 1 2 3 • Ne laissez pas le produit sans surveillance pendant son utilisation. • Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l'emballage en plastique. Ils pourraient s'y emmêler et s'étouffer. • Assurez-vous que le produit est placé sur une surface sèche, stable, plane et résistante à la chaleur, qui est facilement accessible et simple à nettoyer, car le grillage provoquera inévitablement des éclaboussures de graisse. • Évitez de positionner le produit au bord d'un plan de travail. • Empêchez l'accumulation de chaleur en ne plaçant pas le produit directement devant des murs, sous des armoires ou à proximité de matériaux combustibles tels que des rideaux et des nappes. • Le produit ne doit jamais être placé sur ou à proximité de surfaces de cuisson actives, à l'intérieur de fours chauffés ou près d'autres sources de chaleur. • Ne modifiez pas le produit sans autorisation et n'utilisez pas d'accessoires non fournis par le fabricant. • Protégez le cordon d'alimentation contre le contact avec les parties chaudes du produit. • N'exposez pas le produit à des températures extrêmes ou à des conditions environnementales telles que des chauffages directs ou la pluie. • Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement le produit et ses accessoires conformément aux instructions figurant dans la section « Nettoyage ». • Ne nettoyez jamais le produit en l'immergeant dans l'eau, en utilisant un nettoyeur à vapeur, de la laine d'acier ou des nettoyants chimiques agressifs, car cela pourrait l'endommager. • Cessez d'utiliser et remplacez toute pièce fissurée, cassée ou déformée par des pièces de rechange d'origine du fabricant. • Envisagez de placer un tapis dur et antidérapant sous le produit pour éviter d'éventuels dommages causés par divers produits chimiques présents dans les revêtements de meubles et les produits de nettoyage qui pourraient réagir avec les pieds du produit. • N'utilisez aucune pièce ou accessoire autre que ceux fournis avec cet appareil, car cela pourrait causer des dommages. • N'utilisez ce produit que pour l'usage auquel il est destiné. • Cet appareil est réservé à un usage domestique uniquement. 2. Vérifiez si des parties de l'appareil ou des accessoires sont endommagées. Si c'est le cas, n'utilisez pas le produit. Contactez le fabricant à l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Vous fournit des informations supplémentaires utiles sur le montage ou le fonctionnement. Vérifiez la livraison pour en assurer la complétude et informez-nous dans les 14 jours suivant l'achat si la livraison est incomplète. Le colis que vous avez acheté doit contenir les éléments suivants : 1. Appareil à Sandwichs et Gaufres SM-2 2. Manuel d'utilisation Appareil à Sandwichs et Gaufres Les produits portant ce symbole répondent à toutes les réglementations communautaires applicables dans l'Espace économique européen. 2 Généralités Les produits portant ce symbole fonctionnent avec du courant alternatif. Ce manuel d'utilisation appartient à ce produit. Il fait partie du produit et contient des informations importantes sur la mise en service, l'utilisation et l'élimination. Lisez attentivement les instructions d'utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser le produit. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dommages au produit ou des blessures aux personnes. Les instructions d'utilisation sont basées sur les normes et règlements applicables dans l'Union européenne. Veuillez également respecter les directives et lois spécifiques à chaque pays lorsque vous êtes à l'étranger ! Conservez le manuel d'utilisation pour une utilisation ultérieure. Si vous transmettez le produit à des tiers, assurez-vous d'inclure ce manuel d'utilisation. Les produits portant ce symbole deviennent chauds pendant le fonctionnement ou contiennent des parties qui chauffent. Dans la classe de protection I, les parties conductrices sont connectées à un conducteur de protection. Les appareils portables disposent d'une prise de sécurité. Si un conducteur sous tension entre en contact avec le boîtier, un disjoncteur ou un dispositif à courant résiduel se déclenche et interrompt le circuit. 3 Utilisation prévue Ce produit est exclusivement conçu pour griller des aliments. Il est destiné uniquement à un usage domestique et n'est pas adapté à une utilisation commerciale. Utilisez le produit uniquement comme décrit dans ce manuel d'utilisation. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et peut entraîner des dommages matériels. Le fabricant ou le distributeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation incorrecte ou inappropriée 4 Explication des symboles • Les mots de signalisation suivants sont utilisés dans ce manuel, sur le produit et/ou sur l'emballage. DANGER ! » Ce mot de signalisation indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT ! Servicecenter • Service Après-Vente Assistenza Post-Vendita 848792 Bitte wenden Sie sich an Ihre HOFER / ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI (SUISSE). Modell/Modèle/Modello: SM-2 09/2025 » Ce mot de signalisation indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. 3 ATTENTION ! » Ce mot de signalisation indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées. REMARQUE ANS GARANTIE » Ce mot de signalisation est utilisé pour des conseils et des pratiques qui ne concernent pas les blessures corporelles. Original Bedienungsanleitung · Mode d’emploi original · Istruzioni d'uso originali Fabriqué en Chine Importé par • • • • • • • • • • • • • • • • • 5 Consignes de sécurité ATTENTION ! RISQUE D'INCENDIE, DE BRÛLURES, D'ÉBOUILLANTAGES ET DE BLESSURES! » Une utilisation inappropriée du produit peut augmenter considérablement le risque d'incendie, de brûlures, d'ébouillantages et de blessures. Ne laissez jamais le produit sans surveillance lorsqu'il est en fonctionnement. Soyez prudent et évitez tout contact avec les surfaces du produit pendant son utilisation, car elles deviennent extrêmement chaudes et peuvent provoquer des brûlures. Le produit devient très chaud pendant son utilisation. Ne touchez que la poignée lorsque l'appareil est allumé. Débranchez toujours le produit de la prise électrique lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de le déplacer ou de le nettoyer. Attendez qu'il ait complètement refroidi avant de tenter de le nettoyer. Le produit émettra de la vapeur. N'utilisez jamais l'appareil avec le couvercle ouvert. En cas de dégagement de fumée ou d'incendie, débranchez immédiatement l'appareil de la prise. Évitez de placer des objets métalliques tels que des couteaux, fourchettes, cuillères, couvercles et boîtes sur le produit, car ils peuvent chauffer et présenter un risque de brûlure. N'utilisez pas le produit sur ou à proximité de surfaces métalliques, car elles peuvent conduire la chaleur et provoquer des blessures. Assurez-vous que le produit ne reste jamais sans surveillance pendant son utilisation, son préchauffage ou son refroidissement. Positionnez toujours l'appareil sur une surface stable et plane avec au moins 30 cm d'espace libre autour pour garantir une ventilation adéquate. Ce produit n'est pas conçu pour être installé dans un meuble. Avant d'utiliser le produit, vérifiez que toutes les parties sont complètement sèches. Utilisez le produit à l'écart de matériaux inflammables, notamment des gaz, liquides ou substances combustibles, des atmosphères chargées de produits chimiques ou humides, où de l'essence ou des liquides inflammables sont utilisés ou stockés, et évitez de l'utiliser dans des zones où il y a un risque d'explosion. Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'un four chaud, d'une plaque de cuisson ou d'une flamme nue. Gardez l'appareil à l'écart de tout autre appareil émettant de la chaleur. Ne couvrez pas l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance. Placez uniquement des aliments destinés à être grillés sur l'appareil ; ne l'utilisez pas pour d'autres objets. ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGES ! » Une utilisation inappropriée du produit peut entraîner sa détérioration. • • • • • • • • • • • 7 Aperçu du produit 2 6 1 7 7 3 5 4 Dans des conditions de décharge électrostatique (ESD), le produit peut présenter un dysfonctionnement et doit être réinitialisé par l'utilisateur pour pouvoir se rétablir. 8 6 Mise en service 6.1 Vérifiez le produit et le contenu de la livraison ATTENTION ! RISQUE D'ÉTOUFFEMENT ! » Il existe un risque d'étouffement pour les enfants jouant avec le film d'emballage. » Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d'emballage. Ils pourraient s'y emmêler et s'étouffer. » Si vous ouvrez l'emballage sans précaution avec un couteau tranchant ou d'autres objets pointus, le produit peut être facilement endommagé. 1 Voyant lumineux 9 6 Verrous des plaques Plaques de cuisson amovibles 2 Couvercle supérieur 7 3 Couvercle inférieur 8 Plaques à sandwichs 4 Verrou du manche 9 Plaques à gaufres 5 Manche 1. Retirez le produit de l'emballage et enlevez tous les films protecteurs du produit et des accessoires. 4 5 6 V01⁄0625 supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH, Denisstr. 28 a, 67663 Kaiserslautern, Allemagne 9 Utilisation 8 Avant la première utilisation Avant la première utilisation, le produit doit être chauffé sans aliments pendant au moins 3 à 5 minutes pour éliminer toute contamination éventuelle due au transport. REMARQUE » Nettoyez toutes les parties de l'appareil comme décrit ci-dessous avant la première utilisation. » Ne plongez pas le produit dans l'eau et n'appliquez pas d'eau directement sur la surface des plaques de cuisson. » N'utilisez jamais l'appareil sous un meuble mural, près de rideaux ou d'autres objets inflammables. Utilisez-le toujours sur une surface plane et résistante à la chaleur. » Lors de la première utilisation de l'appareil, une légère fumée ou une odeur peut apparaître en raison de la combustion des résidus de fabrication, tels que les huiles de protection. Ces résidus se consument lors de la première utilisation, ce qui provoque l'odeur ou la fumée. 1. Nettoyez le produit avec une éponge ou un chiffon humide et de l'eau tiède en essuyant le boîtier extérieur et les plaques de cuisson [7]. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer sur l'appareil. 2. Séchez le produit avec un chiffon sec ou un essuie-tout. 3. Appliquez une fine couche d'huile de cuisson sur les plaques de cuisson [7] à l'aide d'un pinceau de cuisine. 4. Insérez la fiche d'alimentation dans une prise appropriée, librement accessible. Le voyant lumineux [1] s’allumera. 5. Les voyants lumineux rouge et vert [1] de l’appareil s’allument en même temps, indiquant que la machine est en train de chauffer. 6. Fermez les plaques [7] du produit. Préchauffez l'appareil pendant 3 à 5 minutes avant de cuisiner. REMARQUE : Le voyant s'allumera et s'éteindra par intermittence pendant la cuisson, indiquant que le thermostat régule le niveau de chaleur. 7. Débranchez la machine ; le voyant lumineux [1] s’éteindra. 8. Laissez l'appareil refroidir, puis essuyez l'excès d'huile avec un mouchoir et nettoyez l'appareil (voir le « chapitre nettoyage »). 9. 10 Recette de cuisson ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGES ! » Évitez de toucher les surfaces chaudes de l'appareil, y compris les plaques de cuisson et le boîtier extérieur. » Ouvrez toujours l'appareil en utilisant la poignée isolante. » Pour plus de sécurité, portez des gants résistants à la chaleur pendant la cuisson afin d'éviter les blessures dues au contact avec des surfaces chaudes. » Lors du remplacement de la plaque amovible antiadhésive, assurez-vous que la plaque est complètement refroidie ou utilisez des gants résistants à la chaleur pour éviter les brûlures. » Placez l'appareil en toute sécurité sur une surface plane et stable. 1. Préparez les ingrédients pour la cuisson. 2. Badigeonnez légèrement ou vaporisez de l'huile de cuisson sur les plaques de cuisson [7] pour prolonger la durée de vie du revêtement antiadhésif. 3. Branchez le gaufrier à une prise murale. 4. Les voyants lumineux rouge et vert [1] de l’appareil s’allumeront en même temps, indiquant que la machine chauffe. Préchauffez le gaufrier pendant 3 minutes avant de cuisiner. 5. Lorsque le voyant rouge s'éteint, le gaufrier est prêt à cuire. REMARQUE : Le voyant s'allumera et s'éteindra par intermittence pendant la cuisson, ce qui indique que le thermostat régule le niveau de chaleur. 6. Utilisez la poignée [5] pour ouvrir les plaques de cuisson [7]. Portez des gants résistants à la chaleur pour ouvrir l'appareil en toute sécurité et précaution. 7. Placez les ingrédients préparés sur les plaques de cuisson [7], puis fermez le couvercle supérieur. Assurez-vous qu'aucun aliment ne dépasse des bords du plateau. 8. Laissez l'appareil cuire les aliments pendant plusieurs minutes (voir le tableau des temps de cuisson 10.3), en ajustant le temps en fonction du type et de la quantité des ingrédients ainsi que de la recette suivie. 9. Une fois la cuisson terminée, portez des gants résistants à la chaleur pour ouvrir l'appareil avec précaution et retirez les aliments à l'aide d'une spatule en plastique ou en bois résistante à la chaleur. 10. Si la cuisson continue, fermez les plaques de cuisson et attendez que le voyant s’éteigne avant de recommencer à cuire. 11. Une fois la cuisson terminée, débranchez l'appareil et laissez les plaques de cuisson ouvertes pour permettre à l'appareil de refroidir. Type de gaufre 3–5 Dorée et cuite uniformément. • 2 tranches de pain de mie • 1 ou 2 tranches de fromage • 2 tranches de jambon Gaufre au chocolat 4–6 Assurez-vous que la pâte est bien cuite sans altérer le goût du chocolat. Gaufre aux myrtilles 5–7 Myrtilles ramollies, gaufre dorée et croustillante. 10.2 Méthode Gaufre protéinée 4–6 Assurez une cuisson uniforme pour une pâte plus dense. Gaufre épaisse belge 6–8 Extérieur croustillant, intérieur parfaitement cuit. Gaufre sans gluten 5–7 Assurez-vous que la pâte est entièrement cuite pour une bonne texture. 1. Pulvérisez les plaques de cuisson supérieures et inférieures [7] avec un spray antiadhésif ou badigeonnez-les légèrement avec une petite quantité d'huile végétale. Préchauffez l'appareil pendant 3 minutes. 2. Préparez les couches du sandwich en plaçant le fromage et le jambon entre deux tranches de pain. 3. Une fois l'appareil préchauffé, placez le sandwich sur la plaque de cuisson inférieure et fermez le couvercle. Faites cuire le sandwich pendant 2 à 3 minutes. 10.3 Tableau des temps de cuisson Type de sandwich Temps de cuisson (minutes) Remarques Sandwich au fromage simple 3–4 Fromage entièrement fondu, pain doré. Sandwich aux légumes 4–5 Légumes tendres, pain croustillant. Sandwich jambon-fromage 4–6 Jambon bien réchauffé, fromage fondu. Sandwich au poulet ou à la dinde (viande précuite) 5–7 Viande cuite uniformément réchauffée, pain croustillant. Sandwich aux œufs (œufs précuits) 3–5 Œuf bien réchauffé. Sandwich épais (multi-couches) 6–8 Assurez un chauffage uniforme et des garnitures complètement cuites. Garnitures épaisses ou froides : Ajoutez 1 à 2 minutes supplémentaires pour garantir un chauffage uniforme. ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGES ! » Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant de le ranger. » Après utilisation et nettoyage, il est conseillé de s'assurer que l'appareil est en position verrouillée. 1. Fermez l'appareil en utilisant la poignée de verrouillage [4] pour fixer ensemble le couvercle supérieur et la partie inférieure. 2. Rangez le produit dans un endroit sec et frais à température ambiante. Évitez les zones où l'appareil pourrait être exposé à l'humidité, ce qui pourrait endommager les composants électriques. 3. Ne stockez pas le produit près de fours, de plaques de cuisson ou à la lumière directe du soleil pour éviter tout dommage potentiel dû à l'exposition à la chaleur. 13 Dépannage Problème Le produit ne chauffe pas ou ne fonctionne pas. Cause possible Solution • Panne de courant due à un problème électrique. • Problème de câblage. • Contactez le service après-vente. Les voyants rouges clignotent fréquemment ou ne s'allument pas. • Le cordon d'alimentation ne fonctionne pas correctement ou manque de durabilité. • Les voyants lumineux peuvent être endommagés. • Vérifiez le cordon d'alimentation et la prise. • Contactez le service après-vente. Les aliments sont brûlés. • Les aliments ont été laissés trop longtemps dans l’appareil. • Faites cuire pendant 2 à 7 minutes, selon le type et la quantité d'ingrédients. • Vérifiez périodiquement pour éviter de trop cuire. • Cordon d'alimentation ou prise endommagé(e). • Élément chauffant défectueux. • Vérifiez si l’appareil est correctement mis à la terre. • Contactez le service après-vente. Fuite électrique 9 Modèle : Puissance : SM-2 850 W Si le produit ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de se débarrasser des appareils électriques séparément des déchets ménagers, par exemple, dans un point de collecte communautaire de sa région. Cela garantit que les anciens appareils sont recyclés de manière respectueuse de l'environnement et aide à prévenir les impacts négatifs sur l'environnement. Par conséquent, les appareils électriques sont marqués par le symbole montré. Tension d’alimentation : 220-240 V AC, 50-60 Hz 11 Dimensions des plaques de cuisson : env. 22,5 x 12,6 cm Dimensions (L x H x P) : env. 23,1 x 22,5 x 9,5 cm Poids net avec 1 jeu de plaques : env. 1,5 kg Poids net avec 2 jeux de plaques : env. 1,8 kg Longueur du câble (y compris la prise) : env. 75 cm Classe de protection : Classe I Les caractéristiques techniques et le design peuvent être modifiés sans préavis. 17 Garantie Veuillez rapporter le produit et le ticket de caisse respectif dans votre filiale ALDI SUISSE. 17.1 Conditions de garantie Cher client, La garantie de d‘ALDI SUISSE vous offre grand nombre d‘avantages par rapport aux obligations de garantie légales: 15 Déclaration de conformité Nous, supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH, Denisstraße 28a, 67663 Kaiserslautern, Allemagne, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit répond aux exigences essentielles des directives européennes listées. La déclaration de conformité de l’UE peut être demandée à l’adresse indiquée au dos du manuel. Période de garantie: 3 ans à partir de la réception de la marchandise Garantie: Réparation, échange ou remboursement gratuits Pas de coûts de transport Veuillez noter que le type de garantie est déterminé au cas par cas par ALDI SUISSE. Afin de bénéficier de la présente garantie: • Rapportez le produit et le ticket de caisse respectif dans votre filiale ALDI SUISSE. La garantie ne s‘applique pas: 16 Élimination • 16.1 Élimination de l'emballage Éliminez le matériel d'emballage de manière triée. Le carton et les boîtes doivent être recyclés avec les déchets de papier, et les films plastiques doivent être placés dans la collecte des plastiques recyclables. 16.2 Élimination du produit (Applicable dans l'Union européenne et dans d'autres pays européens disposant de systèmes de collecte séparés) Les équipements électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! 12 ATTENTION ! RISQUE DE DOMMAGES ! » Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. » Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide ! » N'utilisez jamais de tampons à récurer, de poudres ou de nettoyants ou matériaux agressifs et abrasifs, car ils peuvent endommager le revêtement antiadhésif des plaques. 1. Utilisez une éponge douce et humide pour essuyer soigneusement le boîtier extérieur, puis séchez l'appareil. 2. Pour nettoyer les plaques de cuisson [7] : • Retirez les plaques de cuisson amovibles du boîtier [2] [3]. • Essuyez les restes de nourriture des plaques de cuisson. • Utilisez une éponge humide avec un liquide vaisselle doux pour essuyer et nettoyer les plaques de cuisson. • Ensuite, essuyez délicatement le liquide vaisselle sur les plaques à l'aide d'une éponge propre et humide contenant uniquement de l'eau claire. • Si des résidus brûlés restent collés sur la plaque, appliquez de l'huile végétale pour les ramollir. Attendez 5 minutes avant de tenter de les retirer. 3. Assurez-vous que toutes les pièces sont complètement sèches avant de les réutiliser. 8 14 Fiche technique Pâte froide ou congelée : Ajoutez 1 à 2 minutes supplémentaires pour garantir un chauffage uniforme. 11 Nettoyage et entretien Les 2 jeux de plaques amovibles antiadhésives sont inclus pour : gaufres et sandwichs. 1. Pour retirer les plaques de cuisson du boîtier [2] [3], tirez les verrous des plaques [6] vers le haut et détachez les plaques de cuisson. 2. Pour les remplacer, insérez les plaques à gaufres ou à sandwichs [8] [9] dans le couvercle supérieur [2] et le couvercle inférieur [3]. Appuyez fermement sur les plaques jusqu'à entendre un clic. 12 Rangement Remarques Gaufre classique 9.1 Changement des plaques 7 Temps de cuisson (minutes) 10.1 Ingrédients pour un sandwich simple • • • • aux dommages causés par un phénomène naturel (p. ex. foudre, inondation, incendie, gel, etc.), par un accident, par le transport, par les piles qui ont fui ou par une utilisation non conforme aux dommages causés ou aux modifications effectuées par le client/par des tiers dans le cas d‘un non-respect des recommandations de sécurité et d‘entretien ou d‘une erreur de manipulation à l‘entartrement, à la perte de données, aux programmes malveillants et aux brûlures d‘écran aux pièces d‘usure dans le cadre d‘une utilisation normale (p. ex. capacité de charge de la batterie) À expiration de la période de garantie vous avez toujours la possibilité de faire réaliser vos réparations auprès du SERVICE APRÈS-VENTE en payant. Si la réparation ou le devis ne sont pas gratuits dans votre cas, vous en serez alors informé. L‘obligation de garantie légale du fournisseur n‘est pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par une disposition légale. Dans les pays où la législation en vigueur prévoit une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L‘entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l‘envoi en réparation. 13 10 ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.