Manuel d'utilisation 1 Contenu de la livraison • Les batteries usagées doivent être retirées du produit. Lisez le manuel d'utilisation. Vérifiez que la livraison est complète et informez-nous dans un délai de 14 jours après l'achat si elle ne l'est pas. Le colis que vous avez acheté doit contenir les éléments suivants : Les produits portant ce symbole sont conformes à toutes les réglementations applicables de l'Espace économique européen. 1. RWS-2 Station météo numérique 2. 4x piles AAA 3. Manuel d'utilisation Station météo numérique Les produits portant ce symbole fonctionnent en courant continu. 2 Informations générales • Ce manuel d'utilisation appartient à ce produit. Il fait partie intégrante du produit et contient des informations importantes sur la mise en service, la manipulation et l'élimination. Lisez attentivement le manuel d'utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser le produit. Le non-respect des instructions peut entraîner des dommages au produit ou des blessures aux personnes. Le manuel d'utilisation est basé sur les normes et réglementations en vigueur dans l'Union européenne. Veuillez également respecter les directives et lois spécifiques au pays lorsque vous êtes à l'étranger ! Conservez ce manuel pour une utilisation ultérieure. Si vous transmettez le produit à un tiers, assurez-vous d’inclure ce manuel d'utilisation. Ce symbole vous fournit des informations utiles supplémentaires pour le montage ou l'utilisation Le produit est conforme à la classe de protection III. Il fonctionne à basse tension et assure une séparation sécurisée des autres circuits. 3 Utilisation prévue Ce produit est conçu pour surveiller les conditions météorologiques, les niveaux de température et d'humidité intérieurs et extérieurs, ainsi que pour afficher l’heure et les fonctions d’alarme. Il fournit également des prévisions météorologiques, les heures de lever et de coucher du soleil, ainsi que les phases de la lune. Ce produit est exclusivement destiné à un usage domestique privé. Il ne s'agit pas d'un jouet pour les enfants. Utilisez le produit uniquement conformément aux instructions de ce manuel d'utilisation. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et peut entraîner des dommages matériels ou des blessures. Le fabricant ou le revendeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation incorrecte, inappropriée ou de modifications non autorisées. Cette classification signifie que le produit est protégé contre les corps solides de plus de 1 mm et contre les éclaboussures d'eau provenant de toutes directions, ce qui le rend adapté aux espaces extérieurs partiellement couverts. IP44 4 Sécurité 4.1 Explication des mots de signalisation Le fabricant de ce produit a payé à l’avance les taxes légales pour le traitement des déchets potentiellement recyclables. Il est donc dispensé de l’obligation légale de reprendre gratuitement les emballages. FEUILLE Les mots de signalisation suivants sont utilisés dans ce manuel, sur le produit et/ou sur l'emballage : 4.2 Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT ! » Ce mot de signalisation indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION ! HOTLINE SAV 0 800917435 » Ce mot de signalisation indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées. [email protected] » Ce mot de signalisation est utilisé pour des conseils et bonnes pratiques qui ne concernent pas les blessures corporelles. AN: FR 2006050206803 REMARQUE • • • • 31/2025 • • Manuel d'utilisation original AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! » Si les piles deviennent très chaudes, elles peuvent exploser et causer des blessures. Tenez les piles à l'écart des flammes nues, de la lumière directe du soleil et des surfaces chaudes. Ne jetez pas les piles au feu. N’utilisez jamais le produit et sa batterie dans des conditions extrêmes (températures extrêmement hautes ou basses, haute altitude, etc.) lors de l’utilisation, du stockage ou du transport. Avertissement : Les batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme le soleil, le feu ou toute source similaire. L’élimination d’une batterie dans le feu ou un four chaud, ou son écrasement ou découpage mécanique, peut entraîner une explosion. Le remplacement d’une batterie par un type incorrect peut neutraliser un dispositif de sécurité. Les batteries doivent être insérées en respectant la polarité correcte. 1 • Une mauvaise manipulation du produit peut entraîner des détériorations. • N’utilisez pas le produit s’il présente des dommages visibles. • N'ouvrez pas le boîtier ! Confiez les réparations uniquement à des professionnels. Contactez un atelier de service. • La garantie et la responsabilité sont exclues pour les réparations effectuées par vous-même ou en cas d'utilisation incorrecte. • Veillez à ce que les enfants n'insèrent pas d'objets dans le produit. • Ne placez jamais le produit sur ou à proximité de surfaces chaudes. • Ne pas exposer le produit à l'humidité ou à la lumière directe du soleil. • Utilisez l’unité intérieure uniquement en intérieur. • L’unité extérieure ne doit être utilisée en extérieur que si elle est suspendue sous un toit de protection. • Dans un environnement soumis à des décharges électrostatiques (ESD), le produit peut mal fonctionner et nécessiter une réinitialisation par l’utilisateur pour retrouver son fonctionnement normal. • • • • • • AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ET D'INCENDIE DÛ À UN COURTCIRCUIT ! » Un court-circuit peut être causé, entre autres, par des câbles défectueux, de l'humidité ou des conditions humides. En cas de court-circuit, l'isolation ou le fil conducteur peut fondre. Utilisez l'unité intérieure uniquement dans des pièces sèches. Ne jamais exposer l’unité intérieure ou l’alimentation électrique à l’humidité ou à l’eau. Ne les touchez pas avec les mains ou les pieds mouillés. Ne tentez jamais de réparer vous-même l'éclairage. Faites réparer le produit uniquement par un électricien qualifié. L'unité intérieure n'est hors tension que lorsqu'elle est déconnectée de l'alimentation électrique. Retirez les piles avant toute opération de montage ou d'entretien. ATTENTION ! RISQUE DE CORROSION ! » Les piles peuvent fuir, en particulier lorsqu'elles sont anciennes. Un contact direct avec l'acide des piles présente un risque de brûlures chimiques. Évitez tout contact de l'acide des piles avec la peau, les yeux et les muqueuses. Si vous entrez en contact avec de l'acide de pile, lavez immédiatement la zone affectée avec une grande quantité d'eau claire et consultez un médecin sans délai. Si de l'acide de pile entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement avec de l'eau froide pendant au moins 10 minutes et consultez un médecin dès que possible. Retirez immédiatement les piles qui fuient du compartiment à piles. REMARQUE : RISQUE DE DOMMAGES ! » Improper handling of the device can lead to damage. 2 3 6 Aperçu du produit (Station de base) 5 6 8 7 4 3 9 2 22 10 1 13 5 Mise en service 12 11 6.1 Affichage de la station de base [1] Affichage de l'heure, du jour et de la date [8] Indicateur d’ouverture/fermeture de fenêtre [2] Indicateur de flèche (Alerte) [9] Indicateur de confort [3] Affichage du canal RF [10] Affichage des phases de la lune REMARQUE ! RISQUE DE DOMMAGES ! [4] Température et humidité extérieures [11] Affichage du pays » Une ouverture imprudente de l’emballage avec un couteau tranchant ou d’autres objets pointus peut facilement endommager le produit. [5] Prévisions météorologiques [12] Heures de lever et de coucher du soleil [6] Indicateur de batterie [13] Indicateur d'alarme 5.1 Préparation à la mise en service • 1. 2. 3. 4. • • • DANGER ! » Ce mot de signalisation indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. • • Les produits portant ce symbole doivent être utilisés uniquement en intérieur. ÉTUI • AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! » Risques pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, les personnes en situation de handicap, les personnes âgées ayant des limitations physiques et mentales) ou un manque d'expérience et de connaissances (par exemple, les enfants plus âgés). Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, s'ils sont surveillés ou ont été instruits sur l'utilisation sûre du produit et comprennent les dangers qui en résultent. Le nettoyage et le remplacement des piles ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Assurez-vous que les enfants et les animaux ne jouent pas avec le produit et ne mangent pas les piles ou les petites pièces. Il y a un risque d'empoisonnement et d'étouffement ! Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Il existe un risque d'étouffement ! Soyez très prudent lors de l’ouverture de l’emballage. Retirez le produit de l’emballage. Vérifiez que la livraison est complète. Inspectez le produit et ses composants pour détecter d’éventuels dommages. Si le produit est endommagé, ne l’utilisez pas. Contactez le fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. 14 15 16 17 5.2 Préparation à l'utilisation 1. Placez le produit sur une surface résistante à la chaleur, sèche, propre et plane. Ne placez pas le produit directement contre un meuble mural, un rideau ou sous un objet inflammable. 21 REMARQUE 18 19 20 [7] Température et humidité intérieures 6.2 Panneau de commande de la station de base [14] Bouton Alerte [19] Bouton Bas [15] Bouton Mode [20] Bouton CH [16] Bouton Alarme [21] Compartiment à piles [17] Bouton Répétition/Lumière [22] Port DC (5V DC 3,5mm x 1,35 mm) [18] Bouton Haut » Ne faites jamais fonctionner le produit sous un meuble mural, à proximité de rideaux ou d’autres objets inflammables. Utilisez toujours le produit sur une surface plane et résistante à la chaleur. 4 5 6 GTIN: 4068706611124 AN: FR 2006050206803 31/2025 Fabriqué en Chine Importé par Denisstrasse 28A, 67663 Kaiserslautern, Allemagne supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH 7 Aperçu du produit (Capteur sans fil) 9.3 Réglage du rétroéclairage 10.3 Réglage de l'alarme et de la fonction répétition Appuyez sur le bouton Répétition/Lumière [17] pour activer le rétroéclairage pendant 10 secondes. • 10 Utilisation • 23 Après avoir configuré le produit, vous pouvez commencer à utiliser ses fonctionnalités. Vous trouverez ci-dessous un aperçu de ses fonctions et de leur utilisation. 10.1 Comprendre l'affichage [23] Compartiment à piles du capteur sans fil • 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8 Installation 10.2 Réglage de l'heure et de la date 8.1 Station de base (unité intérieure) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Insérez 2 piles AAA dans le compartiment à piles [21]. Assurez-vous que les piles sont insérées avec la polarité correcte (+/-). Refermez fermement le compartiment à piles [21]. Le produit s’allume automatiquement et affiche les premières mesures. Le rétroéclairage s’active pendant 3 secondes, et la station de base commence à détecter la température et l’humidité intérieures. La station de base passe en mode de réception RF pendant 3 minutes pour détecter le capteur extérieur. 8.2 Capteur sans fil (unité extérieure) 1. Ouvrez le compartiment à piles [23] et insérez 2 piles AAA, en respectant la polarité correcte (+/-). 2. Refermez fermement le compartiment à piles [23]. 3. Une fois allumé, le capteur commence automatiquement à transmettre les données à la station de base. 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton MODE [15] pour entrer dans le mode de réglage de l'heure. 2. Les réglages suivants apparaissent successivement : Année > Mois > Jour > Langue > Format 12h/24h > Heure > Minute > Sélection de la ville > Sortie 3. Utilisez les boutons HAUT/BAS [18]/[19] pour ajuster les valeurs : • Appuyez une fois pour modifier la valeur par petits incréments. • Maintenez enfoncé le bouton HAUT ou BAS [18]/[19] pour augmenter ou diminuer rapidement la valeur (8 étapes par seconde). 4. Appuyez sur le bouton MODE [15] pour confirmer chaque réglage et passer au suivant. 5. Plages de réglage de l'heure : • Année : 2001 – 2050 • Format de l'heure : 12 heures / 24 heures 6. Sélection de la langue : Choisissez l’une des sept langues disponibles pour l'affichage du jour de la semaine. 9 Configuration initiale et réglages 9.1 Appairage du capteur extérieur (connexion RF) • • • Après l’insertion des piles, la station de base recherche automatiquement le capteur extérieur. Ce processus peut prendre jusqu'à 3 minutes. Si la connexion échoue, maintenez enfoncé le bouton CH [20] sur la station de base pour relancer manuellement la recherche du capteur. 9.2 Placement du capteur extérieur • • • • Placez le capteur dans un endroit ombragé et sec, protégé de la lumière directe du soleil, de la pluie et de la neige. Évitez de le placer sur des surfaces métalliques ou à proximité d’appareils électroniques, car cela peut perturber le signal. Le capteur doit être situé à moins de 45 mètres de la station de base (dans un espace dégagé). Pour un montage mural, utilisez le trou de fixation ou une bande adhésive. L'écran de la station de base affiche les informations suivantes : Icônes de prévisions météorologiques [5] : ☀ Ensoleillé, ☁ Nuageux, 🌥 Couvert, 🌧 Pluie, ❄ Neige. Température et humidité intérieures et extérieures [7]/[4] : Mesures en temps réel avec indicateurs de tendance. Heure et date [1] : Affiche l’heure actuelle, la date et le jour de la semaine. Phases de la lune et heures de lever/coucher du soleil [10] et [12] : Affiche les données astronomiques en fonction de la ville sélectionnée. Indicateur de canal RF [3] : Affiche le canal du capteur extérieur actif (CH1, CH2, CH3 ou cycle CH1~CH3). Alarme [13] : Indique les alarmes actives et l’état de la fonction de répétition. Indicateur de flèche (Alerte) [2] : Indique les alertes de température. Langue Allemand (GE) Anglais (EN) Italien (IT) Français (FR) Néerlandais (NE) Espagnol (ES) Danois (DA) Dimanche SO SU DO DI ZO DO SO Lundi MO MO LU LU MA LU MA Mardi DI TU MA MA DI MA TI Mercredi MI WE ME ME WO MI ON Jeudi DO TH GI JE DO JU TO Vendredi FR FR VE VE VR VI FR Samedi SA SA SA SA ZA SA LO 7. Le jour de la semaine se met automatiquement à jour lorsque l'année, le mois et le jour sont modifiés. 8. Si aucune touche n'est pressée pendant 30 secondes, l'appareil quitte automatiquement le mode de réglage et enregistre la dernière entrée. 7 Affichage du niveau de confort [9] Confort (Visage heureux) Sec (Visage neutre) Condition de température Suggestion pour la fenêtre [8] 40% ≤ et ≤ 70% 20°C ≤ et ≤ 28°C Pas d'affichage pour la fenêtre <40% Toute température • • • Humide (Visage triste) Toute température • • • Aucune indication 40% ≤ et ≤ 70% 28°C < ou < 20°C Si l'humidité extérieure moins l'humidité intérieure ≥ 5%, OUVRIR la fenêtre. Si l'humidité intérieure moins l'humidité extérieure ≥ 5%, FERMER la fenêtre. Si la différence d'humidité entre l'intérieur et l'extérieur est inférieure à 5%, pas d'affichage pour la fenêtre. Si l'humidité intérieure moins l'humidité extérieure ≥ 5%, OUVRIR la fenêtre. Si l'humidité extérieure moins l'humidité intérieure ≥ 5%, FERMER la fenêtre. Si la différence d'humidité entre l'intérieur et l'extérieur est inférieure à 5%, pas d'affichage pour la fenêtre. Affichage des phases de la lune [10] • L’écran de la station de base affiche la phase actuelle de la lune. • La phase lunaire est mise à jour automatiquement chaque jour en fonction de la date. Sélection de la ville [11] pour les heures de lever/coucher du soleil 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton MODE [15] pour entrer dans le mode de réglage de l'heure. 2. Faites défiler les villes européennes préprogrammées à l’aide des boutons HAUT/BAS [18]/[19]. 3. Appuyez sur le bouton MODE [15] pour confirmer la ville sélectionnée. 4. Les heures de lever et coucher du soleil ainsi que la phase de la lune seront mises à jour automatiquement. Affichage des heures de lever et coucher du soleil [12] • 11 Nettoyage et entretien Affiche les heures de lever, coucher du soleil et coucher de la lune pour 150 villes européennes. Ville par défaut : AC (Aix-la-Chapelle, Allemagne). La station météo affiche automatiquement les heures de lever et de coucher du soleil en fonction de la ville sélectionnée. • 1. 2. 3. Fonction répétition (Snooze) Appuyez sur le bouton RÉPÉTITION/LUMIÈRE [17] pour activer le mode répétition. L'alarme sera mise en pause pendant 5 minutes, puis sonnera à nouveau. Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter complètement l'alarme. 10.4 Utilisation du capteur extérieur et des canaux RF • 1. 2. • 1. Appairage du capteur extérieur Lors de l’allumage, la station de base recherche automatiquement le capteur extérieur. Si la connexion est perdue, maintenez enfoncé le bouton CH [20] pour relancer manuellement la recherche. Changement de canal Appuyez sur le bouton CH [20] pour basculer entre les canaux RF [3] : CH1 > CH2 > CH3 > Cycle CH1~CH3. 2. En mode CH1~CH3, la station de base affichera en rotation les relevés de tous les capteurs connectés. • Cette fonction permet aux utilisateurs de définir une alerte lorsque la température extérieure dépasse ou descend en dessous d’un seuil prédéfini. 1. Définir une alerte de température • Maintenez enfoncé le bouton ALERTE [14] pour entrer dans le mode de réglage de l'alerte de température. Station de base 11.2 Stockage Retirez la batterie si vous stockez le produit pendant une période prolongée. Conservez le produit dans un endroit propre, sec et protégé de la lumière du soleil. 12 Dépannage Problèmes Causes possibles Solutions Aucun affichage à l’écran • • • Le capteur extérieur ne se connecte pas L’alarme ne fonctionne pas • • • Le capteur est hors de portée La batterie est faible Interférences avec d’autres appareils • • L’alarme n’est pas activée • • • • L’heure de lever/coucher du soleil est incorrecte L’alerte de température ne se déclenche pas • • • • La ville n’est pas correctement définie Les paramètres de fuseau horaire sont incorrects Le seuil d’alerte n’est pas correctement réglé L’indicateur de flèche (alerte) [2] affiche ou , mais aucun son n’est émis Affichage de l'humidité intérieure [7] et extérieure [4] • L’écran de la station de base affiche en temps réel l’humidité intérieure et extérieure en pourcentage (%). • Plage de mesure de l'humidité intérieure : 20 % – 95 %. • Plage de mesure de l'humidité extérieure : 10 % – 99 % Affichage du niveau de confort • L'écran fournit un retour visuel sur la qualité de l'air intérieur à l'aide de : • L’indicateur de confort [9] : Montre le niveau de confort lié à l'humidité. • Icônes de fenêtre (ouverte/fermée) [8] : Indiquent si une ventilation est nécessaire. 10.6 Fonction d'alerte de température Modèle : Les piles ne sont pas installées ou sont déchargées 10.7 Affichage du niveau de confort et fonction d'humidité Affichage de la température intérieure [7] et extérieure [4] • L’écran de la station de base affiche en temps réel la température intérieure [7] et la température extérieure [4]. • Plages de mesure de la température : • Température intérieure : 0°C à 50°C • Température extérieure : -40°C à 70°C • La température peut être affichée en Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F) (valeur par défaut : °C). • Appuyez sur le bouton BAS [19] pour basculer entre °C et °F. 1. Nettoyez le produit avec un chiffon sec et non pelucheux. 2. Ne plongez pas le produit dans l'eau ou tout autre liquide et assurez-vous qu'aucun liquide ne pénètre dans le boîtier. 3. N’utilisez pas de détergents agressifs, de brosses avec des poils métalliques ou en nylon, ni d’objets tranchants ou métalliques comme des couteaux, des grattoirs durs, etc. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. Ne nettoyez pas le produit au lave-vaisselle. 4. Assurez-vous que toutes les pièces soient complètement sèches avant de réutiliser le produit. • • • Arrêter l'alerte 1. Appuyez sur n'importe quel bouton pour arrêter le signal sonore (l’icône d’alerte reste affichée). • L'alerte s’arrête automatiquement lorsque la température revient dans la plage normale. 10.5 Fonction température 11.1 Nettoyage • • • • Vérifiez que 2 piles AAA sont correctement installées Remplacez les piles par des neuves Assurez-vous que le capteur est situé à moins de 45 mètres de la station de base Remplacez les piles du capteur Maintenez enfoncé le bouton CH [20] sur la station de base pour réinitialiser la connexion du capteur 15 Instructions de mise au rebut 15.1 Élimination de l’emballage RWS-2 Alimentation électrique : 2x 1,5V DC (AAA) / 5V DC 1A (3,5 mm x 1,35 mm) (Adaptateur secteur non inclus) Plage de mesure de la température : 0°C à 50°C (Tolérances : 0 à 40°C : ±1°C, >40 à 50°C : ±2°C Plage de température extérieure : -40°C à 70°C Plage de température intérieure : 0°C à 50°C 15.2 Élimination du produit Plage de mesure de l'humidité relative : 20% à 95% (Tolérances : 40-75 % (±5%) 30-40 % & 75-90 % ( ±8%) 20-30 % & 90-95 % (non mesuré) Dimensions : env. 158 x 65 x 96 mm Classe de protection : lll (Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens disposant de systèmes de collecte séparés) Les anciens appareils ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères ! Si le produit ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de se débarrasser des anciens appareils séparément des ordures ménagères, par exemple dans un point de collecte de sa commune ou de son arrondissement. Cela garantit que les anciens appareils sont correctement recyclés et que les impacts négatifs sur l'environnement sont évités. C'est pourquoi les appareils électriques portent le symbole illustré ici. Capteur sans fil Alimentation par piles : 2x 1,5V DC (AAA) Plage de mesure de la température : -40°C à 70°C (Tolérances : -40 à 0°C : ±3°C, >0 à 40°C : ±1°C, >40 à 70°C : ±2°C) Plage de mesure de l'humidité relative : 10% à 99% (Tolérances : 40-75 % (±5%) 30-40 % & 75-90 % ( ±8%) 10-30 % & 90-99 % (non mesuré) Fréquence de transmission : 433 MHz Appuyez sur le bouton ALARM [16] pour vérifier si l’alarme 1 ou l’alarme 2 est activée Reconfigurez les paramètres de l’alarme Puissance de transmission maximale : -16dBm Portée : jusqu'à 45 mètres Indice de protection (IP) : IP44 Vérifiez que la bonne ville est sélectionnée dans les réglages Assurez-vous que l’heure, le jour et la date [1] sont corrects Dimensions : env. 50 x 30 x 106 mm Classe de protection : lll Maintenez enfoncé le bouton ALERT [14] pour entrer dans les paramètres d’alerte et vérifier les seuils haut/bas Si le son s’est arrêté, la température est peut-être revenue dans la plage normale 10 Jetez l’emballage de manière sélective. Déposez les cartons et emballages en papier dans le recyclage du papier, et les films plastiques dans la collecte des déchets recyclables. Le symbole adjacent signifie que les piles et accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les consommateurs sont légalement tenus de rapporter toutes les piles et accumulateurs, qu’ils contiennent ou non des substances polluantes*, à un point de collecte municipal ou dans un point de vente, afin qu’ils puissent être recyclés de manière respectueuse de l’environnement et permettre la récupération de matières premières précieuses comme le cobalt, le nickel ou le cuivre. La restitution des piles et accumulateurs est gratuite. Certains composants tels que le mercure, le cadmium et le plomb sont toxiques et représentent une menace pour l’environnement en cas de mauvaise élimination. Les métaux lourds peuvent être dangereux pour les humains, les animaux et les plantes, et peuvent s’accumuler dans l’environnement et la chaîne alimentaire, puis pénétrer indirectement dans le corps par l’alimentation. Les piles et accumulateurs non intégrés en permanence dans l’appareil doivent être retirés avant l’élimination et éliminés séparément. Veuillez rapporter les piles et accumulateurs uniquement en état déchargé ! Si possible, privilégiez l’utilisation de piles rechargeables au lieu de piles jetables. Marquage des substances polluantes : Cd = Cadmium, Hg = Mercure, Pb = Plomb REMARQUE » Le design et les spécifications techniques sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. 14 Déclaration de conformité La société supra Foto-Elektronik-Vertriebs GmbH déclare par la présente que le type de système radio "RWS-2" est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : https://downloads.maginon.de/en/downloads/conformity/ supra Foto-Elektronik-Vertriebs GmbH Denisstraße 28 A, 67663 Kaiserslautern, Allemagne En cas de batterie faible, l’icône de batterie [6] s’affiche à l’écran. Remplacez la batterie de l’unité intérieure ou extérieure dès que possible. 11 Activer ou désactiver une alarme Appuyez sur le bouton ALARM [16] pour sélectionner Alarme 1 ou Alarme 2 ou Alarme 1 & Alarme 2. L'alarme retentira pendant 1 minute, avec quatre signaux sonores "BI BI BI BI" par seconde. Appuyez sur n'importe quel bouton lorsque l'alarme sonne pour l'arrêter. 13 Caractéristiques techniques 10.9 Indicateur de batterie faible • • 1. 2. 3. 9 Pas d'affichage pour la fenêtre 10.8 Phases de la lune et heures de lever/coucher du soleil • Ce produit dispose de deux alarmes indépendantes (Alarme 1 & Alarme 2). Réglage d'une alarme Appuyez et maintenez enfoncé le bouton ALARM [16] pour entrer dans le mode de réglage de l'alarme. La séquence suivante s'affichera : Heure Alarme 1 > Minute Alarme 1 > Heure Alarme 2 > Minute Alarme 2 > Quitter. Utilisez les boutons HAUT/BAS [18]/[19] pour ajuster les valeurs : • Appuyez une fois pour modifier la valeur par petits incréments. • Maintenez enfoncé le bouton HAUT ou BAS [18]/[19] pour augmenter ou diminuer rapidement la valeur (8 étapes par seconde). 4. Appuyez sur le bouton ALARM [16] pour confirmer chaque réglage et passer au suivant. 5. Appuyez de nouveau sur le bouton ALARM [16] pour activer la fonction. • Si aucune configuration n'est effectuée dans les 30 secondes, le système enregistre les paramètres et quitte automatiquement. 8 Condition d'humidité >70% • • 1. 2. 3. • La séquence suivante s'affichera : Limite supérieure de température > Limite inférieure de température > Quitter. 2. Utilisez les boutons HAUT/BAS [18]/[19] pour ajuster les valeurs (Min : -40°C, Max : +70°C) : • Appuyez une fois pour modifier la valeur par petits incréments. • Maintenez enfoncé le bouton HAUT ou BAS [18]/[19] pour modifier rapidement la valeur (8 étapes par seconde). 3. Appuyez sur le bouton ALERTE [14] pour confirmer chaque réglage. • Lorsque l'alerte est déclenchée • Si la température extérieure dépasse ou descend en dessous des seuils définis : • Flèche vers le haut ( ) : Apparaît si la température dépasse la limite supérieure. • Flèche vers le bas ( ) : Apparaît si la température descend sous la limite inférieure. • Ein „BI BI BI“-Ton ertönt jede Sekunde und stoppt automatisch nach 5 Sekunden. • Das Pfeilsymbol und die Temperaturanzeige blinken weiterhin. 12 13 14 ">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.