Manual do usuário | Blackline safety G7 Manuel utilisateur
PDF
Descarregar
Documento
G7 Manuel technique d’utilisation Table des matières 1 PRESENTATION DU G7 ........................................................................... 7 1.1 CONTENU DE LA BOITE .................................................................................................................. 7 1.2 DESCRIPTION DU MATERIEL.......................................................................................................... 8 1.3 PLANS DE SERVICE BLACKLINE SAFETY........................................................................................ 9 1.4 SERVICES BLACKLINE SAFETY ........................................................................................................ 9 1.4.1 Surveillance Blackline Safety ................................................................................................................ 9 1.4.2 Blackline Live ............................................................................................................................................ 9 1.4.3 Blackline Analytics ................................................................................................................................... 9 1.5 2 3 INTERVALLES DE COMMUNICATION .......................................................................................... 10 CARTOUCHES DU G7 ............................................................................ 11 2.1 COMPARAISON DES APPAREILS.................................................................................................. 11 2.2 CARTOUCHES ET CONDITIONS EXTREMES................................................................................ 12 2.3 CARTOUCHES EQUIPEES DE CAPTEURS (LIE) DE GAZ COMBUSTIBLES .................................12 2.4 ENTRETIEN DES CARTOUCHES .................................................................................................... 14 2.4.1 Programme de remplacement des cartouches de gaz ............................................................... 14 2.4.2 Remplacement des cartouches ......................................................................................................... 14 2.4.3 Entretien de la cartouche ................................................................................................................... 14 2.4.4 Remplacement des filtres pour cartouches ................................................................................... 15 FONCTIONNEMENT .............................................................................. 15 3.1 BOUTONS DU G7 .......................................................................................................................... 15 3.2 MISE EN MARCHE DU G7 ............................................................................................................. 16 3.2.1 3.3 Arrêt du G7............................................................................................................................................. 17 AFFICHAGE LCD DU G7 ................................................................................................................ 17 3.3.1 Écran d’accueil ....................................................................................................................................... 17 3.3.2 Menu principal ....................................................................................................................................... 18 3.3.3 Menu principal du G7 .......................................................................................................................... 18 3.4 PORTER SON G7 ............................................................................................................................ 18 3.5 RECHARGEMENT DU G7 .............................................................................................................. 18 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 2 2025-01-10 4 5 6 7 8 NOTIFICATIONS OPERATIONNELLES .................................................. 19 4.1 ACQUITTER LES NOTIFICATIONS OPERATIONNELLES ............................................................. 19 4.2 TYPES DE NOTIFICATIONS OPERATIONNELLES ........................................................................ 20 NOTIFICATIONS D’URGENCES FAIBLES .............................................. 23 5.1 ACQUITTER LES NOTIFICATIONS D’URGENCES FAIBLES ..........................................................23 5.2 TYPES DE NOTIFICATIONS D’URGENCES FAIBLES .................................................................... 24 NOTIFICATIONS D’URGENCES ELEVEES ............................................. 27 6.1 ACQUITTER LES NOTIFICATIONS D’URGENCES ELEVEES .........................................................28 6.2 TYPES DE NOTIFICATIONS D’URGENCES ELEVEES .................................................................... 28 6.3 LIVERESPONSE .............................................................................................................................. 33 DETECTION DE GAZ .............................................................................. 33 7.1 TEST DE FIABILITE DU G7 ............................................................................................................. 33 7.2 ÉTALONNAGE DU G7 .................................................................................................................... 36 7.3 ÉTALONNAGE DES CAPTEURS DE CLO2 DU G7 ......................................................................... 40 7.4 ÉTALONNAGE DES CAPTEURS D’O3 DU G7................................................................................ 40 7.5 MISE A ZERO DU G7...................................................................................................................... 40 7.6 ACCES AUX PARAMETRES DES CAPTEURS DE GAZ ................................................................... 42 7.6.1 Accéder au menu Info de gaz ............................................................................................................ 42 7.6.2 Voir les informations des capteurs de gaz...................................................................................... 42 7.6.3 Voir et réinitialiser les mesures de gaz ............................................................................................ 44 7.6.4 Configurer le verrouillage LIE ............................................................................................................. 47 7.6.5 Voir le gaz cible des capteurs du détecteur par photo-ionisation (PID) .................................. 48 7.7 CONFIGURATION DES MODES DE DETECTION DE GAZ........................................................... 48 7.8 CONFIGURATION DE RAPPELS POUR L’ETALONNAGE ET LES TESTS DE FIABILITE ..............52 7.9 CONFIGURATION DES VERROUILLAGES LIES A L’ETALONNAGE ET AU TEST DE FIABILITE .52 7.10 CONFIGURATION DU COMPTE A REBOURS DU G7 EN CAS D’ALERTE AU GAZ ....................53 7.11 UTILISATION DE LA CARTOUCHE MULTIGAZ A POMPE G7 .....................................................54 FONCTIONNALITES ............................................................................... 57 8.1 UTILISATION DES FONCTIONS PRATIQUES DU G7 ................................................................... 57 8.1.1 Afficher l’heure locale dans le bandeau........................................................................................... 58 8.1.2 Régler le G7 à l’heure locale ............................................................................................................... 59 3 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 8.1.3 Utilisation de la minuterie ................................................................................................................... 62 8.1.4 Utiliser le chronomètre ....................................................................................................................... 63 8.2 8.2.1 Transmettre et recevoir des messages PTT ................................................................................... 65 8.2.2 Changer de canaux PTT....................................................................................................................... 65 8.2.3 Régler le volume des appels PTT....................................................................................................... 68 8.2.4 Accessoires audio PTT ......................................................................................................................... 68 8.3 9 FONCTION PUSH-TO-TALK (PTT) (G7C UNIQUEMENT) ............................................................ 64 UTILISATION DE LA MESSAGERIE (G7C UNIQUEMENT) ........................................................... 70 8.3.1 Voir les messages reçus de Blackline Live ...................................................................................... 70 8.3.2 Envoyer des messages à Blackline Live ........................................................................................... 71 PARAMETRES DE L’APPAREIL ............................................................... 73 9.1 ACCES AUX PARAMETRES DE VOTRE G7 .................................................................................... 73 9.2 MENU DU BANDEAU .................................................................................................................... 73 9.3 MENU LANGUES............................................................................................................................ 74 9.4 MENU OPTIONS DE POMPE ........................................................................................................ 75 9.4.1 Configuration du minuteur d’échantillonnage ............................................................................... 75 9.4.2 Configuration de la longueur du tube (tuyau) ................................................................................ 76 10 INFORMATIONS AVANCEES DU G7..................................................... 77 10.1 ACCES AU MENU INFO AVANCEES.............................................................................................. 77 10.2 MENU INFO G7 .............................................................................................................................. 78 10.3 MENU INFO UTILISATEUR ............................................................................................................ 78 10.4 MENU LOCALISATION GPS .......................................................................................................... 79 10.5 MENU BALISES .............................................................................................................................. 80 10.6 MENU INFO COMMUNICATIONS (COMM.)................................................................................ 81 11 MISES A JOUR DU MICROLOGICIEL..................................................... 81 11.1 TELECHARGEMENT AUTOMATIQUE ........................................................................................... 81 11.2 INSTALLATION AUTOMATIQUE ................................................................................................... 82 11.3 KITS DE MISE A JOUR DU MICROLOGICIEL POUR LE G7X ........................................................82 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 4 2025-01-10 12 ASSISTANCE ........................................................................................... 83 12.1 EN SAVOIR PLUS ........................................................................................................................... 83 12.2 SUPPORT TECHNIQUE .................................................................................................................. 83 13 SPECIFICATIONS .................................................................................... 84 13.1 SPECIFICATIONS DETAILLEES ...................................................................................................... 84 13.2 SPECIFICATIONS SANS FIL ........................................................................................................... 85 13.3 SPECIFICATIONS DES CAPTEURS DE GAZ .................................................................................. 88 14 MENTIONS LEGALES ET CERTIFICATIONS .......................................... 89 1.1 MENTIONS LEGALES ..................................................................................................................... 89 14.1 CERTIFICATION DE SECURITE INTRINSEQUE ............................................................................. 90 5 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 MISES EN GARDE MISE EN GARDE : Des mesures hors norme élevées peuvent indiquer une concentration explosive. MISE EN GARDE : Les étalonnages ne doivent être effectués que dans des zones exemptes de gaz inflammables. MISE EN GARDE : Pour garantir une connectivité optimale à votre appareil, ne recouvrez pas le G7 avec un vêtement. MISE EN GARDE : N’ÉTEIGNEZ PAS votre G7 si le témoin bleu LiveResponse est allumé. MISE EN GARDE : Ne réalisez les tests de fiabilité que dans un environnement propre connu. MISE EN GARDE : Lors du processus d’installation de la mise à jour, le G7 ne sera PAS en mesure de surveiller. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 6 2025-01-10 1 PRESENTATION DU G7 Le G7 est le détecteur portatif standard, monogaz ou multigaz de Blackline. Il mesure en continu les concentrations de gaz dans l’environnement ambiant et active des notifications lorsque ces concentrations dépassent les seuils fixés, permettant ainsi aux opérateurs de réagir rapidement et en toute sécurité aux changements dans leur environnement. Il existe deux modèles de G7, le G7c et le G7x : • Disponible partout dans le monde, le G7c intègre des réseaux mobiles 4G pour communiquer avec Blackline Live. • Le G7x utilise, quant à lui, la connectivité satellite pour établir un contact sans fil entre les travailleurs et Blackline Live via le réseau satellite Iridium. Le G7x a besoin d’utiliser l’appareil G7 Bridge et n’est disponible qu’en Amérique du Nord, Australie, Nouvelle-Zélande et Amérique du Sud (à l’exception du Brésil). En cas de doute sur le modèle G7 en votre possession, regardez le logo situé à l’avant de l’appareil. 1.1 CONTENU DE LA BOITE Le G7 est fourni avec : • Appareil de surveillance de sécurité personnel G7 • Cartouche préinstallée (cartouche standard, monogaz ou multigaz) • Guide de démarrage et d’assistance • Système de charge : • • Attache de charge amovible • Câble USB • Adaptateur d’alimentation USB Informations relatives à la conformité et à la sécurité intrinsèque Si vous disposez d’une cartouche monogaz ou multigaz, vous recevrez également : • Capot d’étalonnage monogaz ou multigaz • Tube à gaz d’étalonnage 7 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 1.2 DESCRIPTION DU MATERIEL Avant Arrière ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 8 2025-01-10 1.3 PLANS DE SERVICE BLACKLINE SAFETY Les solutions Blackline Safety s’adaptent à vos besoins ainsi qu’à votre organisation et tiennent compte de votre expertise, de votre personnel et de vos objectifs professionnels. Différents plans de service sont proposés pour satisfaire les besoins de votre entreprise. Pour en savoir plus, contactez votre Client Success Manager (CSM). 1.4 SERVICES BLACKLINE SAFETY 1.4.1 SURVEILLANCE BLACKLINE SAFETY En fonction de vos besoins et de vos exigences, plusieurs options de plans de service s’offrent à vous en complément du G7, notamment la surveillance de sécurité en direct 24 h/24, 7 j/7 gérée par Blackline Safety. Contactez le responsable de la sécurité de votre entreprise pour en savoir plus sur les détails de votre plan de service. Pour plus d’informations, consultez la page Surveillance en direct 24 h/24, 7 j//7 de Blackline. 1.4.2 BLACKLINE LIVE Blackline Live surveille vos appareils G7 et vous permet d’accéder à des rapports et, selon votre plan de service, à des informations analytiques sur votre entreprise. Blackline Live vous permet aussi de créer et de personnaliser des profils de configuration qui détermineront la façon dont un appareil (ou un groupe d’appareils) fonctionnera sur le terrain. Pour en savoir plus, consultez Blackline Live. 1.4.3 BLACKLINE ANALYTICS Lorsqu’elle est activée dans votre plan de service, la fonction Blackline Analytics vous permet d’analyser les données recueillies par votre flotte d’appareils afin de prendre des décisions, de suivre vos équipes et de vérifier le bon déroulement de vos opérations. Blackline Analytics propose une variété de rapports et de filtres prédéfinis pour explorer vos données. Pour en savoir plus, consultez la page Blackline Analytics. 9 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 1.5 INTERVALLES DE COMMUNICATION Le tableau suivant précise la fréquence de communication par défaut vers Blackline Live pour chaque type d’appareil. Fonctionnement normal Au cours d’une urgence élevée Après une urgence élevée G7c 5 min Immédiatement (dans les 3 secondes env.) 5 min G7x 30 min Immédiatement (dans les 5 minutes) 5 min pour 1 h ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 10 2025-01-10 2 CARTOUCHES DU G7 2.1 COMPARAISON DES APPAREILS Le G7c et le G7x sont personnalisables avec l’un des quatre types de cartouches existants. Ils peuvent accueillir une cartouche standard, monogaz, multigaz ou multigaz à pompe. Le tableau comparatif suivant résume les caractéristiques de chaque cartouche. Messages texte Détection des chutes Détection d’absence de mouvement Alerte SOS Minuteur de pointage Modes de configuration Réception d’appels vocaux* Fonction Push-to-talk (PTT)* Détection monogaz Détection multigaz Pompe Notification de faible présence de gaz Notification de passage sous la limite inférieure Notification de forte présence de gaz Notification VLCT Notification VME Notification de dépassement de limite (OL) Standard Monogaz Multi (diffusion) Multi (pompe) √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ * Appareils G7c uniquement 11 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 2.2 CARTOUCHES ET CONDITIONS EXTREMES L’appareil G7 est homologué pour un usage en condition de températures extrêmes pouvant aller jusqu’à -20 °C (-4 °F). Il peut en outre fonctionner à température encore plus basse sur de courtes périodes, mais Blackline Safety déconseille de laisser la température interne de l’appareil descendre au-dessous de -20 °C (-4 °F). Pour en savoir plus, consultez la page Utilisation des appareils dans des conditions climatiques extrêmes sur le site d’assistance Blackline. 2.3 CARTOUCHES EQUIPEES DE CAPTEURS (LIE) DE GAZ COMBUSTIBLES Pour des raisons de sécurité, les capteurs (LIE) de gaz combustibles ne doivent être utilisés et entretenus que par du personnel qualifié. Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du manuel d’instruction avant toute utilisation ou tout entretien des capteurs LIE. MISE EN GARDE : Des mesures hors norme élevées peuvent indiquer une concentration explosive. MISE EN GARDE : Les étalonnages ne doivent être effectués que dans des zones exemptes de gaz inflammables. Les capteurs LIE de Blackline sont étalonnés en usine avec les paramètres suivants : Gaz Concentration d’étalonnage (% vol.) Méthane (CH4) 2,5 % Concentration d’étalonnage (% LIE) 50 % ±2 % Équilibre (tolérance de ±5 %) O2 18 % vol. CO 100 ppm H2S 25 ppm N2 Équilibre Comme pour n’importe quel détecteur de gaz, veillez à bien comprendre les potentiels dangers explosifs et choisissez la technologie de capteur adaptée en fonction des risques existants. Blackline prend en charge trois technologies différentes de capteurs de gaz combustibles (LIE) : • Spectromètre à propriétés moléculaires (LEL-MPS) • Infrarouge non dispersif (LEL-IR) • Pellistor (perle catalytique) (LEL-P) (UE uniquement) ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 12 2025-01-10 Blackline formule les recommandations suivantes concernant l’usage de chacune de ces technologies : Spectromètre à propriétés moléculaires (LEL-MPS) Ce capteur n’est pas destiné aux environnements inertes. Les concentrations d’oxygène (O2) inférieures à 18 % nuisent à sa précision. Blackline ne recommande donc pas l’utilisation de ce capteur lorsque les niveaux d’oxygène sont inférieurs à 10 %. REMARQUE : Le capteur LEL-MPS se met automatiquement à zéro au démarrage et doit être mis en marche dans de l’air pur. Lors du test de fiabilité ou de l’étalonnage des cartouches contenant ce capteur, Blackline recommande d’appliquer un mélange gazeux contenant au moins 18 % d’oxygène (O2). Une quantité moindre d’oxygène pourrait affecter la lecture du capteur MPS. Il est recommandé de redémarrer l’appareil si le mélange gazeux appliqué à ce capteur contient moins de 18 % d’oxygène. L’étalonnage de ce capteur peut se faire de deux manières : • Étalonnage par défaut — Le processus d’étalonnage par défaut validera et garantira la précision sans ajustement de la lecture du capteur LEL-MPS. Contrairement aux capteurs traditionnels, ce capteur est étalonné en usine afin d’offrir une précision optimale. Blackline Safety recommande d’utiliser l’étalonnage-usine pendant toute la durée de vie du capteur. • Étalonnage complet — Les utilisateurs chevronnés peuvent réaliser un étalonnage complet avec ajustement de la sensibilité. Un étalonnage complet peut nuire à la précision avec d’autres gaz. REMARQUE : Aucun gaz connu ne désensibilise ni ne contamine le capteur LEL-MPS de Blackline. Ce capteur ne cause aucune interférence électromagnétique (EMI) et n’est pas négativement affecté par les EMI, comme les transmissions radio, inférieures ou égales à 8 W. Infrarouge non dispersif (LEL-IR) Il est recommandé d’utiliser ce capteur dans des environnements inertes sans oxygène (O2). Ce capteur ne détecte ni l’hydrogène (H2) ni l’acétylène (C2H2). REMARQUE : Aucun gaz connu ne désensibilise ni ne contamine le capteur LEL-IR de Blackline. Ce capteur ne cause aucune interférence électromagnétique (EMI) et n’est pas négativement affecté par les EMI, comme les transmissions radio, inférieures ou égales à 8 W. 13 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Les capteurs LEL-IR sont sensibles à la température. Pour en savoir plus, consultez la section Cartouches et conditions extrêmes. 2.4 ENTRETIEN DES CARTOUCHES 2.4.1 PROGRAMME DE REMPLACEMENT DES CARTOUCHES DE GAZ Si vous disposez d’un plan de service continu pour votre cartouche de gaz G7, Blackline remplacera vos cartouches expirées gratuitement. Pour vous renseigner sur les nouvelles cartouches ou en demander, veuillez contacter notre équipe Support technique ou votre distributeur. 2.4.2 REMPLACEMENT DES CARTOUCHES Pour changer la cartouche du G7 : REMARQUE : Remplacez toujours les cartouches avec un tournevis manuel (et non électrique) afin d’éviter tout endommagement des pièces en plastique de l’appareil. 1. Mettez le G7 hors tension. 2. À l’aide d’un tournevis cruciforme no 1, retirez les vis situées de chaque côté de l’appareil. 3. Tirez la cartouche vers le haut. 4. Insérez une nouvelle cartouche sur le G7 en vous assurant qu’elle s’enclenche bien. 5. Remettez les vis de chaque côté de l’appareil. 2.4.3 ENTRETIEN DE LA CARTOUCHE Les capteurs de gaz peuvent être contaminés par de nombreux produits chimiques courants capables de réduire ou d’anéantir leur sensibilité. Faites attention lorsque vous utilisez des silicones, détergents, solvants et lubrifiants à proximité des capteurs, car une exposition à ces produits pourrait les endommager de façon permanente. En cas d’exposition à un nouveau produit ou composé chimique, il est recommandé d’effectuer un test de fiabilité ainsi qu’un étalonnage de l’appareil pour vérifier que les capteurs fonctionnent toujours correctement. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 14 2025-01-10 Pour en savoir plus sur la façon de prévenir toute contamination des capteurs, consultez la page Appareils et accessoires de nettoyage sur le site d’assistance Blackline. 2.4.4 REMPLACEMENT DES FILTRES POUR CARTOUCHES Pour obtenir des consignes concernant le remplacement des filtres pour cartouches, reportez-vous aux articles suivants sur le site d’assistance Blackline : • Remplacement des filtres pour les cartouches monogaz (diffusion) G7 • Remplacement des filtres pour les cartouches multigaz (diffusion) G7 • Changement du filtre de la pompe pour la cartouche de la pompe G7 3 FONCTIONNEMENT Grâce à son écran LCD haute visibilité et son système de menus à boutons, interagir avec le G7 est facile. REMARQUE : Ce manuel décrit toutes les options disponibles. Votre écran peut différer selon la configuration de votre appareil. Pour en savoir plus, contactez votre administrateur Blackline Live. 3.1 BOUTONS DU G7 Bouton OK Boutons flèches haut et bas Appuyez sur OK pour afficher le menu principal sur l’écran LCD et pour confirmer un choix dans le menu. Appuyez sur les boutons haut et bas pour parcourir le menu. Appuyez sur les deux boutons simultanément et maintenez-les enfoncés pour mettre une notification d’urgence faible et d’urgence élevée en sourdine. 15 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Tirage du loquet Bouton-poussoir du loquet Tirez le loquet vers le bas pour appeler à l’aide en cas de besoin. Appuyez sur le loquet pour pointer et indiquer au personnel de surveillance que vous êtes en sécurité. 3.2 MISE EN MARCHE DU G7 Allumer le G7 initialise la séquence de démarrage de l’appareil. Cette séquence dépend de la configuration de votre appareil et s’opère chaque fois que vous l’allumez. Allumez toujours votre G7 dans un environnement propre et dépourvu de gaz. Pour mettre le G7c sous tension : 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation, maintenez-le enfoncé, puis attendez que le témoin de connectivité vert cesse de clignoter. Une fois l’appareil connecté, le témoin vert reste allumé en continu. Pour mettre le G7x sous tension : REMARQUE : Vous devez allumer votre Bridge G7 avant votre G7x. 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation de votre Bridge G7 en le maintenant enfoncé jusqu’à ce que le témoin de connectivité vert cesse de clignoter. Il faut environ deux minutes à votre appareil pour se connecter au réseau Blackline Safety. Une fois l’appareil connecté, le témoin vert reste allumé en continu. 2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation de votre G7x pour l’allumer. Attendez que le témoin de connectivité vert cesse de clignoter, signe que l’appareil est connecté. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 16 2025-01-10 3.2.1 ARRET DU G7 Pour éteindre le G7c : 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé. L’appareil se met alors en séquence d’arrêt. Lorsque tous les témoins se sont éteints et que les vibrations ont cessé, vous êtes déconnecté du réseau Blackline Safety. Pour éteindre le G7x : 1. Appuyez sur le bouton d’alimentation de votre G7x et maintenez-le enfoncé. L’appareil se met alors en séquence d’arrêt et transmet votre statut de déconnexion au Bridge G7. 2. S’il est correctement alimenté, le Bridge G7 peut rester allumé en permanence. Lorsque le Bridge G7 est éteint, plus aucun appareil connecté n’est surveillé. Avant de l’éteindre, assurez-vous donc qu’aucun autre appareil G7x n’est connecté. Dès confirmation, appuyez sur le bouton d’alimentation de votre Bridge G7 en le maintenant enfoncé. L’appareil se mettra alors en séquence d’arrêt. REMARQUE : Pour en savoir plus, consultez le Manuel d’utilisation technique du G7 Bridge. 3.3 AFFICHAGE LCD DU G7 3.3.1 ÉCRAN D’ACCUEIL L’écran d’accueil affiche le statut actuel de l’appareil par le biais de messages affichés sur l’écran ou dans le bandeau : REMARQUE : Les notifications d’événements s’affichent dans le bandeau. Lorsque plusieurs notifications d’événements sont actives simultanément, le bandeau du G7 les affiche successivement en boucle. 17 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 3.3.2 MENU PRINCIPAL Le Menu principal permet d’accéder à toutes les fonctionnalités disponibles sur votre G7. REMARQUE : Les éléments disponibles dans le Menu principal dépendent de la configuration de votre G7 via Blackline Live. 3.3.3 MENU PRINCIPAL DU G7 Pour lancer le Menu principal : 1. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton OK. Le Menu principal s’ouvre. 3.4 PORTER SON G7 Le G7 vous surveille mieux lorsqu’il est attaché à votre ceinture ou à la poche de votre chemise. Il est équipé d’une pince crocodile métallique à ressort qui vous permet de l’attacher et de le maintenir en place. Blackline propose en option une gamme d’accessoires Klick Fast pour le G7. Pour en savoir plus sur les accessoires portables du G7, contactez l’équipe Support technique de Blackline Safety. Pour attacher votre G7 et le maintenir en place à l’aide la pince crocodile : 1. Au dos de l’appareil, ouvrez la pince crocodile métallique. 2. Placez la pince sur le bord de votre vêtement ou de votre ceinture. 3. Lâchez la pince pour qu’elle se referme et vérifiez qu’elle est bien accrochée. MISE EN GARDE : Pour garantir une connectivité optimale à votre appareil, ne recouvrez pas le G7 avec un vêtement. 3.5 RECHARGEMENT DU G7 Blackline vous recommande de recharger entièrement votre appareil à chaque fin de service. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 18 2025-01-10 Pour charger le G7 à l’aide d’une attache de charge amovible, d’un câble USB et d’un adaptateur d’alimentation : 1. Connectez le câble USB à votre adaptateur d’alimentation USB et branchez l’adaptateur dans une prise électrique. 2. Insérez la fiche micro-USB dans l’attache de charge amovible. 3. Glissez l’attache sur le port de charge au bas de votre G7 en veillant à ce que les pattes de l’attache de charge soient correctement alignées sur l’appareil. ASTUCES DE DÉPANNAGE : • Assurez-vous que la prise électrique est opérationnelle, que l’attache de charge est parfaitement propre et que votre appareil est correctement raccordé à l’attache. • Veillez également à ne pas charger votre appareil dans des conditions de température inappropriées. Les appareils Blackline ne se chargeront pas audessous de 0 °C (32 °F) ou au-dessus de 45 °C (113 °F). 4 NOTIFICATIONS OPERATIONNELLES Les notifications opérationnelles sont utilisées pour vous informer d’événements déclenchés par des opérations de routine prévues sur votre appareil. Une notification opérationnelle se traduit par le clignotement de témoins jaunes, une sonnerie, des vibrations (si la fonction est activée) et l’affichage d’un message spécifique à l’événement. Les notifications opérationnelles sont propres au fonctionnement local de votre appareil et se déclenchent lorsque celui-ci requiert votre attention. 4.1 ACQUITTER LES NOTIFICATIONS OPERATIONNELLES 19 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Un délai de 2 secondes avant de pouvoir procéder à l’acquittement des notifications en plein écran a été mis en place pour vous permettre d’en prendre connaissance et éviter que vous ne les désactiviez par inadvertance. Pour acquitter des notifications opérationnelles : 1. Appuyez simultanément sur les boutons haut et bas jusqu’à ce que toutes les lumières, sonneries et vibrations cessent. 2. Pour permettre à votre G7 de continuer à fonctionner correctement, suivez la procédure indiquée par l’appareil pour traiter la notification. 4.2 TYPES DE NOTIFICATIONS OPERATIONNELLES Les différentes notifications opérationnelles sont : • Test de fiabilité requis (optionnel) • Minuterie écoulée • Étalonnage requis (optionnel) • Batterie faible • Rappel de test de fiabilité (optionnel) • Connexion perdue • Rappel d’étalonnage (optionnel) • Jumelage nécessaire (G7x uniquement) Batterie faible Votre administrateur Blackline Live peut configurer l’intervalle de notification de batterie faible (10 %-70 %). Il peut également désactiver les lumières, sonneries et vibrations qui accompagnent cette notification. La notification de batterie faible se déclenche lorsque le G7 détecte qu’il fonctionne au-dessous du seuil configuré. Le G7 indiquera son statut de batterie faible jusqu’à ce qu’il soit à nouveau chargé audessus du seuil configuré. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 20 2025-01-10 Connexion perdue Votre administrateur Blackline Live peut configurer l’intervalle (en minutes) relatif à la perte de connexion. La notification de perte de connexion se déclenche lorsque le G7 ne parvient pas à se connecter à Blackline Live pendant une durée correspondant à l’intervalle configuré (p. ex., 5 minutes). Test de fiabilité requis Cette notification se déclenche lorsque le G7 constate un retard dans la réalisation du test de fiabilité. Une fois la notification émise, un message s’affichera dans le bandeau jusqu’à ce qu’un test de fiabilité soit effectué avec succès. L’appareil restera entièrement opérationnel. Rappel de test de fiabilité Votre administrateur Blackline Live peut configurer l’intervalle de notification de ce rappel. Il peut également désactiver les lumières, sonneries et vibrations qui accompagnent la notification de retard du test de fiabilité. La notification de rappel de test de fiabilité se déclenche lorsque le G7 requiert la réalisation d’un test de fiabilité dans l’intervalle (heures ou jours) configuré dans Blackline Live. 21 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Étalonnage requis Cette notification se déclenche lorsque le G7 constate un retard dans la réalisation de l’étalonnage. Une fois la notification émise, un message s’affichera dans le bandeau jusqu’à ce que l’étalonnage soit effectué avec succès. L’appareil restera entièrement opérationnel. Rappel d’étalonnage Votre administrateur Blackline Live peut configurer l’intervalle de notification de ce rappel. Il peut également désactiver les lumières, sonneries et vibrations qui accompagnent la notification de retard de l’étalonnage. La notification de rappel d’étalonnage se déclenche lorsque le G7 requiert la réalisation d’un étalonnage dans l’intervalle (heures ou jours) configuré dans Blackline Live. Minuterie écoulée Cette notification s’active lorsque le minuteur du G7 décompte jusqu’à zéro (0). Jumelage nécessaire (G7x uniquement) Cette notification se déclenche lorsque le G7x n’a pas de clé réseau pour se connecter à G7 Bridge. Pour en savoir plus sur la manière de connecter le G7x à votre G7 Bridge, reportez-vous au Manuel d’utilisation technique du G7 Bridge. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 22 2025-01-10 5 NOTIFICATIONS D’URGENCES FAIBLES Les notifications d’urgences faibles sont utilisées pour prévenir d’un événement déclenché par une situation inattendue qui peut nuire à la sécurité s’il n’est pas pris en charge en temps opportun. Une notification d’urgence faible se traduit par le clignotement de témoins jaunes, une sonnerie, des vibrations (si la fonction est activée) et l’affichage d’un message spécifique à l’événement. Les notifications d’urgences faibles peuvent rester en attente ou non. Les notifications en attente finissent par devenir des notifications d’urgences élevées si vous ne les acquittez pas. Les notifications d’urgences faibles sont propres au fonctionnement local votre appareil ; le personnel de surveillance n’en sera pas informé. Les données des événements correspondant à des notifications d’urgences faibles seront téléversées vers Blackline Live lors de la prochaine synchronisation de votre appareil. Les notifications d’urgences faibles se répètent jusqu’à ce que vous les acquittiez. 5.1 ACQUITTER LES NOTIFICATIONS D’URGENCES FAIBLES Un délai de 2 secondes avant de pouvoir procéder à l’acquittement des notifications en plein écran a été mis en place pour vous permettre d’en prendre connaissance et éviter que vous ne les désactiviez par inadvertance. Pour acquitter et désactiver une notification d’urgence faible : 1. Pour répondre aux notifications qui ne restent pas en attente : appuyez simultanément sur les boutons haut et bas jusqu’à ce que toutes les lumières, sonneries et vibrations cessent. 23 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 2. Pour répondre aux notifications en attente (chute potentielle, absence de mouvement potentielle, demande de pointage) : appuyez sur le loquet rouge et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que toutes les lumières, sonneries et vibrations cessent. 3. Pour permettre à votre G7 de continuer à fonctionner correctement, suivez la procédure indiquée par l’appareil pour traiter la notification. 5.2 TYPES DE NOTIFICATIONS D’URGENCES FAIBLES Les différentes notifications d’urgences faibles sont : Notifications en attente : Notifications sans attente : • Chute potentielle détectée • Message entrant • Absence de mouvement potentielle détectée • Appel vocal bidirectionnel • Erreur du capteur • Faible présence de gaz • Passage sous la limite inférieure • Pompe bloquée • Demande de pointage Chute potentielle détectée Votre administrateur Blackline Live peut configurer la notification de détection d’une potentielle chute. Cette notification se déclenche lorsque le G7 détecte un brusque changement de position. REMARQUE : S’il détecte une chute potentielle et que vous ne répondez pas à la notification d’urgence faible déclenchée, votre appareil active une notification d’urgence élevée de chute détectée. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 24 2025-01-10 Absence de mouvement potentielle détectée Votre administrateur Blackline Live peut configurer l’intervalle ainsi que la sensibilité de la détection liée à l’absence de mouvement. La notification de potentielle absence de mouvement se déclenche si vous ne bougez pas pendant la durée prédéfinie. REMARQUE : Si vous ne bougez pas et que vous ne répondez pas à la notification d’urgence faible déclenchée, votre appareil active une notification d’urgence élevée d’absence de mouvement détectée. Demande de pointage Votre administrateur Blackline Live peut configurer les demandes de pointage. Il peut configurer le minuteur de pointage ainsi que le temps d’attente de la notification. Le décompte du pointage s’affiche sur l’écran de votre appareil. La notification de demande de pointage se déclenche lorsque le minuteur de pointage expire. Si vous ne pointez pas au cours de la notification de faible urgence, votre appareil active une notification d’urgence élevée pour pointage manqué. Pointage anticipé Il est possible de configurer votre appareil de sorte que vous puissiez pointer par anticipation avant que la notification ne se déclenche. Lorsque la configuration est ainsi faite, il vous suffit d’appuyer sur le bouton du loquet rouge et de le maintenir enfoncé pendant trois vibrations afin de réinitialiser votre minuteur de pointage avant que l’alarme sonore ne retentisse. Il est impossible de configurer le pointage anticipé lorsque l’alerte « SOS silencieux » est activée. 25 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Message entrant Votre appareil peut recevoir des messages du personnel de surveillance via Blackline Live. Les messages sont accessibles dans la boîte de réception de votre appareil. Pour en savoir plus sur l’envoi et la réception de messages, consultez la section Utilisation de la messagerie. La notification de message entrant se déclenche dès que votre appareil reçoit un message. Appel vocal bidirectionnel Si vous possédez un G7c doté d’un plan de service permettant les appels vocaux, votre haut-parleur relaiera automatiquement les appels du personnel de surveillance. Le G7 vous informera d’un appel entrant via une notification d’urgence faible et vous entendrez un bip signifiant que l’appel vocal bidirectionnel a été connecté. En environnement bruyant, il peut être nécessaire de retirer l’appareil pour le tenir près de votre oreille comme s’il s’agissait d’une radio bidirectionnelle. REMARQUE : En cas d’urgence élevée et selon votre protocole de réponse, un G7c assorti d’un plan de service permettant les appels vocaux connectera automatiquement son haut-parleur au personnel de surveillance. Faible présence de gaz Votre administrateur Blackline Live peut configurer le seuil de faible présence de gaz. La notification de faible présence de gaz se déclenche lorsque les concentrations de gaz atteignent le seuil configuré pour votre appareil. REMARQUE : Un G7 muni d’un capteur d’O2 vous informera en cas d’atmosphères appauvries ou enrichies en oxygène. Une atmosphère appauvrie en oxygène peut générer un risque d’insuffisance respiratoire. Une atmosphère enrichie en oxygène présente un risque accru d’explosion. Vous pouvez choisir de désactiver le son et les vibrations d’une notification de faible présence de gaz, mais les témoins lumineux, pour leur part, resteront actifs. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 26 2025-01-10 Les lumières persistantes ainsi que les sonneries et vibrations récurrentes sont là pour vous enjoindre à partir et pour aider les secouristes à vous localiser si vous vous évanouissez ou êtes dans l’incapacité de vous extraire de la zone. Après avoir acquitté une notification de faible présence de gaz, déplacez-vous pour regagner une zone dépourvue de gaz. Si vous ne quittez pas la zone et que les concentrations gazeuses restent au-dessus du seuil inférieur, la notification de faible présence de gaz se réactive au bout de 2 minutes. Passage sous la limite inférieure Cette notification s’active lorsque votre appareil détecte un événement gazeux passant sous la limite inférieure (UL). Après une notification UL, aucune valeur de crête n’est enregistrée, car ce type d’événement est étroitement lié à une erreur de l’appareil ou d’un capteur. Pour résoudre un problème de passage sous la limite inférieure, Blackline Safety recommande d’étalonner votre appareil. Pour en savoir plus sur l’étalonnage, reportez-vous à la section Étalonnage du G7. Erreur du capteur Cette notification s’active lorsque votre capteur de gaz cesse de fonctionner. Une fois la notification émise, votre appareil vous indiquera quels capteurs ont généré le message d’erreur. Blackline vous recommande d’éteindre votre appareil et de le redémarrer. Si l’erreur persiste, remplacez votre cartouche. Pour en savoir plus, contactez l’équipe Support technique de Blackline Safety. Pompe bloquée Si votre appareil est muni d’une cartouche multigaz à pompe, cette notification s’active lorsque l’aspiration de votre pompe est bloquée. 6 NOTIFICATIONS D’URGENCES ELEVEES Les notifications d’urgences élevées vous informent d’un événement qui requiert votre attention et votre réaction immédiates. Une notification d’urgence élevée se traduit par le clignotement de témoins rouges, une sonnerie, des vibrations et l’affichage d’un message spécifique à l’événement. 27 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Si votre entreprise est surveillée, les notifications d’urgences élevées sont immédiatement transmises au personnel de surveillance et génèrent automatiquement une alerte sur Blackline Live. REMARQUE : Si la fonction de compte à rebours en cas d’alerte au gaz est activée sur votre profil de configuration, la transmission au personnel de surveillance sera décalée de 30 secondes. 6.1 ACQUITTER LES NOTIFICATIONS D’URGENCES ELEVEES Un délai de 2 secondes avant de pouvoir procéder à l’acquittement des notifications d’urgences élevées en plein écran a été mis en place pour vous permettre d’en prendre connaissance et éviter que vous ne les désactiviez par inadvertance. Pour réagir à une notification d’urgence élevée : 1. Évacuez immédiatement la zone, puis suivez votre protocole de sécurité en cas d’urgence. 2. Dès que vous vous trouvez en sécurité, lisez les informations sur l’écran de votre G7. 3. Appuyez simultanément sur les boutons haut et bas pour couper le son et les vibrations. Ceci n’annule pas l’alerte lancée sur Blackline Live. 4. Pour répondre aux notifications d’urgences faibles qui se sont aggravées (chute détectée, absence de mouvement, pointage manqué) : appuyez sur le loquet rouge et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que toutes les lumières, sonneries et vibrations cessent. 6.2 TYPES DE NOTIFICATIONS D’URGENCES ELEVEES Les différentes notifications d’urgences élevées sont : • Chute détectée • Forte présence de gaz • Absence de mouvement détectée • Dépassement de limite (OL) • Pointage manqué • Valeur limite d’exposition à court terme (VLCT) ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 28 2025-01-10 • Alerte SOS • Valeur moyenne d’exposition (VME) Chute détectée Votre administrateur Blackline Live peut configurer la sensibilité de la notification de chute détectée. S’il détecte une chute potentielle et que vous ne répondez pas à la notification d’urgence faible déclenchée, votre appareil active une notification d’urgence élevée de chute détectée. Absence de mouvement détectée Votre administrateur Blackline Live peut configurer l’intervalle ainsi que la sensibilité de la détection liée à l’absence de mouvement. Si vous ne bougez pas et que vous ne répondez pas à la notification d’urgence faible déclenchée, votre appareil active une notification d’urgence élevée d’absence de mouvement détectée. Pointage manqué Votre administrateur Blackline Live peut configurer les demandes de pointage. Il peut configurer le minuteur de pointage ainsi que le temps d’attente de la notification. Si vous ne pointez pas au cours de la notification de faible urgence, votre appareil active une notification d’urgence élevée pour pointage manqué. Forte présence de gaz Cette notification se déclenche lorsque le G7 détecte des concentrations de gaz supérieures au seuil maximal configuré par votre administrateur Blackline Live. REMARQUE : Un appareil muni d’un capteur d’O2 déclenchera des notifications de forte présence de gaz dans des environnements appauvris ou enrichis en oxygène. 29 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Lorsque vous acquittez une notification de forte présence de gaz, le bandeau et les témoins lumineux de votre appareil reflètent le statut correspondant à cet événement jusqu’au retour à la normale, une fois la situation résolue. Toute persistance des conditions de forte présence de gaz au-delà de 60 secondes réactive une notification mise en sourdine : les lumières, sonneries et vibrations restent alors actives jusqu’à ce que le problème soit résolu. Le G7 est muni d’un compte à rebours en cas de forte présence de gaz que votre administrateur Blackline Live peut configurer (activer/désactiver). Activer le compte à rebours peut aider à réduire la fréquence des fausses notifications de forte présence de gaz. S’il est activé, ce minuteur décale de 30 secondes la connexion à Blackline Live. Une fois la notification de forte présence gazeuse émise, la valeur de crête enregistrée pour cet événement s’affiche sur l’écran Options de gaz. L’appareil affichera la valeur de crête enregistrée jusqu’à ce qu’un nouveau pic soit atteint ou que la valeur de crête soit réinitialisée lors de son redémarrage. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 30 2025-01-10 Valeur limite d’exposition à court terme (VLCT) La notification du capteur relative à la valeur limite d’exposition à court terme (VLCT) se déclenche lorsque le G7 détecte que vous avez atteint la limite configurée par votre administrateur Blackline Live. La VLCT correspond à la concentration de gaz à laquelle vous pouvez être exposée en continu pendant un laps de temps configuré (par défaut : 15 minutes) sans risque d’effets nocifs sur votre santé. Il s’agit d’une moyenne glissante de la mesure en direct du gaz pendant la durée d’un intervalle configuré. Lorsque vous acquittez cette notification, le bandeau et les témoins lumineux de votre appareil reflètent le statut VLCT jusqu’à ce que le gaz se soit dissipé et que l’événement soit résolu. À la suite de cette notification, la VLCT enregistrée au cours de l’événement s’affiche sur l’écran Options de gaz. Votre G7 affichera cette VLCT jusqu’à la réinitialisation de l’appareil au redémarrage. REMARQUE : Votre administrateur Blackline Live peut configurer votre G7 de façon à ce qu’il réaffiche plutôt les mesures. Valeur moyenne d’exposition (VME) La notification du capteur relative à la valeur moyenne d’exposition (VME) se déclenche lorsque le G7 détecte que vous avez dépassé la quantité moyenne d’exposition au gaz admissible au cours d’un intervalle configuré (par défaut : 8 heures). L’intervalle VME utilisé pour calculer votre exposition au gaz admissible est configurable et dépend de la méthode de mesure configurée sur votre appareil par votre administrateur Blackline Live : • OSHA (Agence américaine de prévention en matière de santé et de sécurité au travail) — La VME est calculée sous forme de moyenne glissante d’exposition au gaz cumulée sur une période de travail de huit heures. Si l’employé reste sur le terrain plus longtemps, la valeur cumulée de huit heures la plus récente sert de référence. • ACGIH/EH40 (Conférence américaine des hygiénistes industriels gouvernementaux) — La VME est calculée sous forme de moyenne totale cumulée, de quatre à 16 heures selon la configuration effectuée par votre administrateur. 31 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Lorsque vous acquittez cette notification, le bandeau et les témoins lumineux de votre appareil reflètent le statut VME jusqu’à ce que le gaz se soit dissipé et que l’événement soit résolu. À la suite de cette notification, la VME enregistrée au cours de l’événement s’affiche sur l’écran Options de gaz. L’appareil affichera la valeur de crête enregistrée jusqu’à ce qu’un nouveau pic soit atteint ou que la valeur de crête soit réinitialisée à son redémarrage. REMARQUE : Votre administrateur Blackline Live peut configurer votre G7 de façon à ce qu’il réaffiche plutôt les mesures. Dépassement de limite (OL) La notification de dépassement de limite (OL) s’active lorsque votre appareil détecte que la mesure de gaz est supérieure à la plage de son capteur. Lorsque vous acquittez cette notification, le bandeau et les témoins lumineux de votre appareil reflètent le statut de forte présence de gaz jusqu’à ce que le gaz se soit dissipé et que l’événement OL soit résolu. À la suite de cette notification, la valeur de crête enregistrée au cours de ce dépassement de limite s’affiche sur l’écran Options de gaz. L’appareil affichera la valeur de crête enregistrée jusqu’à ce qu’un nouveau pic soit atteint ou que la valeur de crête soit réinitialisée à son redémarrage. REMARQUE : Votre administrateur Blackline Live peut configurer votre G7 de façon à ce qu’il réaffiche plutôt les mesures. Alerte SOS Si vous avez besoin d’assistance, tirez sur le loquet rouge pour envoyer manuellement un SOS au personnel de surveillance et demander une aide immédiate à l’endroit où vous vous trouvez. Lorsque vous acquittez la notification, le bandeau et les témoins lumineux de votre appareil continuent à indiquer le statut SOS jusqu’à la résolution de l’événement. REMARQUE : Votre administrateur Blackline Live peut configurer la notification d’alerte SOS. Il peut en effet configurer votre appareil de manière à ce qu’il envoie une alerte SOS silencieuse qui n’active pas ses lumières, ses sonneries et ses vibrations. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 32 2025-01-10 6.3 LIVERESPONSE Le témoin bleu LiveResponse vous permet de savoir que le personnel de surveillance à distance est en train de répondre à votre notification d’urgence élevée en suivant le protocole de réponse de votre équipe en cas d’urgence. Dès lors que le personnel de surveillance se sera assuré de votre sécurité et aura résolu l’alerte, le témoin bleu LiveResponse de votre appareil s’éteindra. Selon votre protocole de réponse, un G7c assorti d’un plan de service permettant les appels vocaux connectera automatiquement votre haut-parleur au personnel de surveillance. Le témoin bleu LiveResponse ne s’allume pas lorsqu’une alerte SOS silencieuse est envoyée. Au lieu de cela, le G7 peut être configuré de manière à vibrer pour vous faire savoir que le personnel de surveillance à distance est en train de faire le nécessaire en suivant le protocole de réponse d’urgence de votre équipe. MISE EN GARDE : N’ÉTEIGNEZ PAS votre G7 si le témoin bleu LiveResponse est allumé. 7 DETECTION DE GAZ 7.1 TEST DE FIABILITE DU G7 Un test de fiabilité vérifie que les capteurs de gaz et les avertisseurs de notification de votre appareil (témoins lumineux, sonnerie, vibration) fonctionnent correctement. Lors du test de fiabilité, appliquez une concentration et une quantité connues de gaz pour confirmer que le capteur déclenchera une notification liée à l’exposition gazeuse. Les résultats de chaque test de fiabilité seront envoyés automatiquement à Blackline Live. La programmation des tests de fiabilité peut être configurée de façon à s’accorder avec la politique de sécurité de votre entreprise. Ces changements peuvent être effectués au sein du profil de configuration sur Blackline Live. Blackline recommande de ne pas espacer vos tests de fiabilité de plus de 30 jours. Lorsque les exigences du site ou les réglementations sont plus strictes, Blackline recommande de respecter ces dernières. Le G7 vous enverra un rappel pour tout retard dans la réalisation du test de fiabilité. Pour en savoir plus sur les notifications liées aux tests de fiabilité de votre G7, reportez-vous à la section Notifications opérationnelles. 33 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Vous pouvez réaliser le test de fiabilité manuellement en appliquant le gaz cible à votre capteur de gaz. Pour tester manuellement votre G7, vous aurez besoin d’un capot (ACC-Q-CAL) et d’un tube d’étalonnage (ACC-T2). Tube Capot d’étalonnage multigaz Vous pouvez aussi utiliser la station d’accueil G7 (DOCK-P-NA/DOCK-P-EU) pour réaliser le test de fiabilité. Pour en savoir plus sur cette méthode, consultez le Manuel d’utilisation technique du G7 Dock sur le site d’assistance de Blackline. Bouteilles de gaz Les capteurs peuvent être testés manuellement et simultanément à l’aide d’une seule bouteille de gaz ou individuellement avec plusieurs bouteilles de gaz. Avec plusieurs bouteilles, la procédure manuelle du test de fiabilité devra être répétée pour chaque bouteille. Certaines cartouches vous obligent à tester les capteurs dans un ordre spécifique en raison de la sensibilité croisée des capteurs de gaz. Pour en savoir plus, consultez les articles suivants sur le site d’assistance de Blackline : • Sensibilité croisée des capteurs de gaz • Commande de tests de déclenchement et d’étalonnage des capteurs de gaz G7 • Test de déclenchement manuel du G7 avec plusieurs bouteilles de gaz La concentration gazeuse de la bouteille de gaz raccordée doit correspondre à la concentration gazeuse recensée dans la configuration d’étalonnage des gaz de votre appareil sur Blackline Live. MISE EN GARDE : Ne réalisez les tests de fiabilité que dans un environnement propre connu. Pour effectuer manuellement un test de fiabilité à l’aide d’un capot et d’un tube d’étalonnage : 1. Installez le tube et le capot d’étalonnage en vous assurant que le tube est convenablement fixé au capot d’étalonnage ainsi qu’au régulateur de débit fixe. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 34 2025-01-10 IMPORTANT : N’ouvrez pas la bouteille de gaz avant que le G7 ne vous invite à le faire. 2. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le Menu principal du G7. 3. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Options de gaz en appuyant sur le bouton OK. Le menu Info de gaz s’ouvre. 4. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Test de fiabilité en appuyant sur le bouton OK. 5. Sélectionnez Oui en appuyant sur la flèche du haut pour continuer. Pour quitter, sélectionnez Non en appuyant sur la flèche du bas. Le G7 effectue une évaluation visuelle et sonore automatique pour tester les vibrations et les témoins lumineux. 6. Sélectionnez les capteurs pour lesquelles vous souhaitez réaliser un test de fiabilité. Par défaut, le G7 teste la fiabilité de tous les capteurs. Si vous ne voulez pas tester la fiabilité de l’ensemble des capteurs, que vous les testez dans un ordre spécifique ou que vous vous servez de plusieurs bouteilles de gaz, utilisez les boutons haut et bas pour faire défiler la liste des capteurs et appuyez sur le bouton OK pour sélectionner ou désélectionner la case devant chaque capteur. 35 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 7. Le G7 commencera à décompter à partir de 60. Fixez le capot d’étalonnage sur votre appareil et appliquez le gaz pendant ce laps de temps. 8. Coupez le gaz lorsque l’affichage de votre G7 vous invite à le faire. Appuyez sur le bouton OK pour terminer le test de fiabilité. Le G7 vous informera du succès ou de l’échec du test de fiabilité et vous indiquera la date du prochain test prévu. 9. Retirez le capot d’étalonnage et laissez votre G7 reposer jusqu’à ce que les mesures se stabilisent et que votre G7 revienne aux données initiales. Si votre écran LCD affiche un message d’échec du test de fiabilité, retentez le test. Si l’erreur persiste, veuillez contacter l’équipe Support technique de Blackline Safety. 7.2 ÉTALONNAGE DU G7 L’étalonnage permet de s’assurer que le G7 détecte le gaz avec précision. Cette procédure ajuste les paramètres des capteurs lorsqu’ils sont exposés à une concentration gazeuse connue pendant un temps déterminé. Des étalonnages doivent être réalisés ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 36 2025-01-10 périodiquement tout au long de la durée de vie utile des capteurs. Les données recueillies à chaque procédure seront en outre envoyées automatiquement à Blackline Live. La programmation des étalonnages peut être configurée de façon à s’accorder avec la politique de sécurité de votre entreprise. Ces changements peuvent être effectués au sein du profil de configuration sur Blackline Live. Tous les capteurs d’une cartouche auront les mêmes échéances d’étalonnage, mais si vous choisissez d’étalonner les capteurs individuellement, ceux-ci pourront finir par devoir être étalonnés indépendamment les uns des autres. Blackline recommande d’étalonner tous les capteurs d’une même cartouche au cours d’une procédure unique d’étalonnage. REMARQUE : Blackline recommande un étalonnage tous les 180 jours au minimum. Le G7 transmet automatiquement les données d’étalonnage à Blackline Live à la prochaine synchronisation prévue de votre appareil et vous envoie un rappel en cas de retard de l’étalonnage. Pour en savoir plus sur les notifications d’étalonnage du G7, reportez-vous à la section Notifications opérationnelles. Vous pouvez étalonner manuellement votre G7 en appliquant le gaz cible à vos capteurs de gaz. Pour étalonner manuellement le G7, vous aurez besoin d’un capot (ACC-S-CAL, ACC-QCAL) ainsi que d’un tube d’étalonnage (ACC-T2). Vous pouvez aussi utiliser la station d’accueil G7 (DOCK-P-NA/DOCK-P-EU) pour réaliser l’étalonnage. Pour en savoir plus sur cette méthode, consultez le Manuel d’utilisation technique du G7 Dock sur le site d’assistance de Blackline. Bouteilles de gaz Les capteurs peuvent être étalonnés manuellement et simultanément à l’aide d’une seule bouteille de gaz ou individuellement avec plusieurs bouteilles de gaz. Avec plusieurs bouteilles, la procédure manuelle d’étalonnage devra être répétée pour chaque bouteille. Certaines cartouches vous obligent à étalonner les capteurs dans un ordre spécifique en raison de la sensibilité croisée des capteurs de gaz. Pour en savoir plus, consultez les articles suivants sur le site d’assistance de Blackline : • Sensibilité croisée des capteurs de gaz • Commande de tests de déclenchement et d’étalonnage des capteurs de gaz G7 • Étalonnage manuel du G7 avec plusieurs bouteilles de gaz La concentration gazeuse de la bouteille de gaz raccordée doit correspondre à la concentration gazeuse recensée dans la configuration d’étalonnage des gaz de votre appareil sur Blackline Live. 37 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Pour étalonner manuellement le G7 à l’aide d’un capot et d’un tube d’étalonnage : 1. Installez le tube et le capot d’étalonnage en vous assurant que le tube est convenablement fixé au capot d’étalonnage ainsi qu’au régulateur de débit fixe. IMPORTANT : N’ouvrez pas la bouteille de gaz avant que le G7 ne vous invite à le faire. 2. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le Menu principal du G7. 3. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Options de gaz en appuyant sur le bouton OK. Le menu Info de gaz s’ouvre. 4. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Étalonnage en appuyant sur le bouton OK. 5. Sélectionnez Oui en appuyant sur la flèche du haut pour continuer. Pour quitter, sélectionnez Non en appuyant sur la flèche du bas. Le G7 effectue une évaluation visuelle et sonore automatique pour tester les vibrations et les témoins lumineux. 6. Sélectionnez Commencer mise à 0 en appuyant sur le bouton OK. Le G7 met les capteurs à zéro avant le début de l’étalonnage. IMPORTANT : Ne décochez aucune case avant la mise à zéro. Si vous n’étalonnez pas tous les capteurs en même temps (p. ex., si ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 38 2025-01-10 vous n’étalonnez que certains capteurs ou que vous utilisez plusieurs bouteilles de gaz), vous devez attendre la fin de la mise à zéro avant de sélectionner les capteurs à étalonner. 7. Sélectionnez les capteurs que vous souhaitez étalonner. Par défaut, le G7 étalonnera tous les capteurs. Si vous ne voulez pas étalonner l’ensemble des capteurs, que vous les étalonnez dans un ordre spécifique ou que vous vous servez de plusieurs bouteilles de gaz, utilisez les boutons haut et bas pour faire défiler la liste des capteurs et appuyez sur le bouton OK pour sélectionner ou désélectionner la case devant chaque capteur. 8. Utilisez les flèches haut et bas pour sélectionner Commencer span et appuyez sur le bouton OK pour démarrer l’étalonnage. 9. Le G7 commencera à décompter à partir de 60. Fixez le capot d’étalonnage sur votre appareil et appliquez le gaz pendant ce laps de temps. 10. Coupez le gaz lorsque l’affichage de votre G7 vous invite à le faire. Appuyez sur le bouton OK pour terminer l’étalonnage. 39 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 11. Laissez le temps au gaz résiduel de se dissiper, puis ôtez le capot de votre G7. Le G7 vous informera du succès ou de l’échec de l’étalonnage et vous indiquera la date du prochain étalonnage prévu. Si votre écran LCD affiche un message d’échec de l’étalonnage, retentez l’opération. Si l’erreur persiste, veuillez contacter l’équipe Support technique de Blackline Safety. 7.3 ÉTALONNAGE DES CAPTEURS DE ClO2 DU G7 L’étalonnage des capteurs de dioxyde de chlore (ClO2) requiert l’utilisation d’un générateur de gaz et non de gaz en bouteille pour fournir le gaz d’étalonnage. Pour obtenir des instructions détaillées sur l’étalonnage des capteurs de ClO2, consultez l’article Étalonnage des capteurs G7 ClO2 sur le site d’assistance de Blackline. 7.4 ÉTALONNAGE DES CAPTEURS D’O3 DU G7 L’étalonnage des capteurs d’ozone (O3) nécessite d’utiliser un générateur de gaz raccordé à une bouteille de gaz contenant 20 % d’oxygène équilibré avec de l’azote pour fournir le gaz d’étalonnage. Pour obtenir des instructions détaillées sur l’étalonnage des capteurs de O3, consultez l’article Étalonnage des capteurs G7 O3 sur le site d’assistance de Blackline. 7.5 MISE A ZERO DU G7 Si le G7 n’est pas à zéro alors que vous savez être dans une atmosphère dénuée de gaz, il se peut que la base de référence du G7 se soit décalée et que les capteurs aient besoin d’être remis à zéro. Si vous avez la possibilité d’étalonner votre appareil, mieux vaut le faire, ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 40 2025-01-10 mais vous pouvez aussi mettre manuellement à zéro vos capteurs si vous n’êtes pas en mesure de réaliser l’étalonnage. REMARQUE : La mesure de référence pour l’oxygène est 20,9. Pour mettre manuellement à zéro votre G7 : 1. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Options de gaz en appuyant sur le bouton OK. Le menu Info de gaz s’ouvre. 2. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Mise à zéro Capteurs en appuyant sur le bouton OK. 3. Pour continuer, sélectionnez Oui en appuyant sur la flèche du haut. Pour quitter, sélectionnez Non en appuyant sur la flèche du bas. Par défaut, le G7 mettra tous les capteurs à zéro. 4. Appuyez sur le bouton OK pour retourner au menu Info de gaz. IMPORTANT : Si un message de mise à zéro incomplète s’affiche sur votre écran, il se peut que vous soyez dans un environnement présentant des concentrations de gaz ou que vous deviez remplacer votre cartouche. Contactez le responsable de la sécurité de votre entreprise ou l’équipe Support technique de Blackline Safety pour vous aider à dépanner votre appareil. 41 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 7.6 ACCES AUX PARAMETRES DES CAPTEURS DE GAZ Utilisez le menu Info de gaz pour accéder aux informations concernant vos capteurs de gaz, réinitialiser les mesures et remplacer les valeurs par défaut du profil de configuration. 7.6.1 ACCEDER AU MENU INFO DE GAZ Pour accéder au menu Info de gaz : 1. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le Menu principal du G7. 2. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Options de gaz en appuyant sur le bouton OK. Le menu Info de gaz s’ouvre. 3. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Voir info de gaz en appuyant sur le bouton OK. Pour retourner au Menu principal, faites défiler le menu et sélectionnez Retour en appuyant sur le bouton OK. 7.6.2 VOIR LES INFORMATIONS DES CAPTEURS DE GAZ Pour voir les points de consigne de chaque gaz : 1. Faites défiler le menu Infos de gaz et sélectionnez Pts consigne gaz en appuyant sur le bouton OK. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 42 2025-01-10 L’écran Points de consigne gaz s’ouvre et affiche les consignes d’alerte pour chaque gaz disponibles sur votre appareil. Votre administrateur Blackline Live peut configurer les consignes de votre G7. Pour en savoir plus sur les paramètres de votre appareil, contactez votre administrateur. 2. Appuyez sur le bouton OK pour fermer l’écran et retourner au menu Info de gaz. Pour voir quand ont eu lieu le dernier étalonnage et le dernier test de fiabilité : 1. Faites défiler le menu Infos de gaz et sélectionnez Dernier réalisé en appuyant sur le bouton OK. Les écrans Dernier réalisé s’ouvrent et affichent respectivement la date du dernier étalonnage et du dernier test de fiabilité réalisés sur votre appareil. Si le capteur de votre appareil n’a pas réalisé l’étalonnage ou le test de fiabilité avec succès, votre G7 affiche le statut ÉCHEC. 2. Appuyez sur le bouton OK pour fermer l’écran et retourner au menu Info de gaz. Pour voir la date prévue pour le prochain étalonnage et le prochain test de fiabilité : 1. Faites défiler le menu Infos de gaz et sélectionnez Échéances suiv. en appuyant sur le bouton OK. Les écrans Échéances suiv. s’ouvrent et affichent respectivement la date du prochain étalonnage et du prochain test de fiabilité des capteurs de votre appareil. 43 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Si l’étalonnage ou le test de fiabilité des capteurs n’a pas été effectué passée cette date, le G7 affiche le statut EN RETARD. 2. Appuyez sur le bouton OK pour fermer l’écran et retourner au menu Info de gaz. 7.6.3 VOIR ET REINITIALISER LES MESURES DE GAZ Utilisez la fonction Options de gaz pour voir et réinitialiser les valeurs de gaz enregistrées. Les mesures de gaz ne sont archivées et affichées que si la concentration min./max. configurée est atteinte ou dépassée et qu’une notification a été déclenchée. Vous pouvez voir et, si la fonction est activée, remettre à zéro les valeurs de gaz suivantes sur votre appareil : • Valeur maximale de gaz mesurée • Calcul de la valeur limite d’exposition à court terme (VLCT) • Calcul de la valeur moyenne d’exposition (VME) Vous ne pouvez pas réinitialiser les valeurs de gaz mesurées lorsque votre appareil est en urgence faible ou élevée. Les mesures se réinitialiseront automatiquement lors de la synchronisation programmée avec Blackline Live. Pour voir les valeurs maximales de gaz : 1. Faites défiler le menu Infos de gaz et sélectionnez Valeurs max. en appuyant sur le bouton OK. L’écran Valeurs max. s’ouvre et affiche les concentrations maximales enregistrées (événements gazeux) sur votre appareil. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 44 2025-01-10 Par défaut, les valeurs maximales de votre appareil se remettent à zéro automatiquement lors de son redémarrage. Vous pouvez remettre manuellement à zéro les concentrations maximales de gaz de votre appareil via le menu Info de gaz. 2. Appuyez sur le bouton OK pour fermer l’écran et retourner au menu Info de gaz. Pour remettre à zéro les valeurs maximales de gaz : 1. Faites défiler le menu Infos de gaz et sélectionnez Remise à zéro en appuyant sur le bouton OK. 2. Sélectionnez Oui en appuyant sur le bouton haut. L’écran Valeurs max. s’ouvre et affiche les valeurs remises à zéro. 3. Appuyez sur le bouton OK pour fermer l’écran et retourner au menu Info de gaz. Pour voir le calcul actuel de la VLCT : 1. Faites défiler le menu Infos de gaz et sélectionnez Calcul VLCT en appuyant sur le bouton OK. L’écran du calcul de la valeur limite d’exposition à court terme (VLCT) s’ouvre et affiche la VLCT actuelle calculée pour votre appareil. Par défaut, la VLCT de votre appareil se remet à zéro automatiquement lors de son redémarrage. Vous pouvez remettre manuellement à zéro la VLCT de votre appareil via le menu Info de gaz. 2. Appuyez sur le bouton OK pour fermer l’écran et retourner au menu Info de gaz. 45 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Pour voir le calcul actuel de la VME : 1. Faites défiler le menu Infos de gaz et sélectionnez Calcul VME en appuyant sur le bouton OK. L’écran du calcul de la valeur moyenne d’exposition (VME) s’ouvre et affiche la VME actuelle calculée pour votre appareil. Par défaut, la VME de votre appareil se remet à zéro automatiquement lors de son redémarrage. Vous pouvez remettre manuellement à zéro la VME de votre appareil via le menu Info de gaz. 2. Appuyez sur le bouton OK pour fermer l’écran et retourner au menu Info de gaz. Pour remettre à zéro la VLCT et la VME : 1. Faites défiler le menu Infos de gaz et sélectionnez Réinitialiser VLCT/VME en appuyant sur le bouton OK. 2. Pour confirmer la remise à zéro, sélectionnez Oui en appuyant sur la flèche du haut. Pour quitter, sélectionnez Non en appuyant sur la flèche du bas. Les écrans VLCT et VME sont alors remis à zéro (0). ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 46 2025-01-10 7.6.4 CONFIGURER LE VERROUILLAGE LIE Utilisez cette fonction pour choisir si votre capteur LIE doit continuer à émettre des notifications une fois les concentrations de gaz revenues à la normale. Cette fonction s’applique aux appareils munis d’un capteur de gaz combustibles à pellistor (perle catalytique) et prévient toute situation dangereuse en cas de dépassement de la limite d’explosivité. Lorsque le verrouillage LIE est activé, le G7 reste en état d’urgence élevée même lorsque les mesures du capteur LIE repassent sous le seuil supérieur de gaz. Vous devez annuler manuellement la notification en appuyant sur les boutons haut et bas du G7 et en les maintenant enfoncés jusqu’à ce que les lumières, la sonnerie et les vibrations cessent. Si le verrouillage LIE est activé et que l’utilisateur de l’appareil n’annule pas la notification, l’alarme continuera jusqu’à épuisement de la batterie. Pour configurer le verrouillage LIE : 1. Depuis l’écran Infos de gaz, faites défiler le menu et sélectionnez Verrouillage LIE en appuyant sur le bouton OK. Le statut actuel du verrouillage LIE de votre appareil s’affichera à côté de l’élément du menu. 2. Pour confirmer le changement de statut du verrouillage LIE, sélectionnez Oui en appuyant sur la flèche du haut. Pour quitter, sélectionnez Non en appuyant sur la flèche du bas. Le nouveau statut du verrouillage LIE de votre appareil s’affichera à côté de l’élément du menu. 47 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 7.6.5 VOIR LE GAZ CIBLE DES CAPTEURS DU DETECTEUR PAR PHOTOIONISATION (PID) Les capteurs du détecteur par photo-ionisation (PID) peuvent servir à détecter une grande variété de gaz. Un gaz cible est le gaz spécifique que vous tentez de détecter. Les mesures du G7 seront ajustées en fonction du gaz cible que cherche à détecter l’appareil en vertu de sa configuration. Même si les capteurs PID ciblent un gaz à composé organique volatil (COV) spécifique, les mesures peuvent toutefois être affectées par la présence de gaz non ciblés. Consultez votre responsable sécurité ou un hygiéniste industriel lorsque vous vous préparez à utiliser un capteur PID. Le gaz cible du capteur PID du G7 est paramétré au sein du profil de configuration dans Blackline Live. Pour en savoir plus, contactez votre administrateur Blackline Safety. Pour voir le gaz cible configuré pour le PID du G7 : 1. Depuis l’écran Infos de gaz, faites défiler le menu et sélectionnez Cible COV en appuyant sur le bouton OK. REMARQUE : Le gaz cible COV s’affiche également lorsque vous allumez votre appareil. 2. L’écran Cible COV s’ouvre et affiche le nom du gaz cible ainsi que le facteur de correction pour votre appareil. 3. Appuyez sur le bouton OK pour fermer l’écran et retourner au menu Info de gaz. 7.7 CONFIGURATION DES MODES DE DETECTION DE GAZ Les modes de configuration sont personnalisés au sein du profil de configuration de votre G7 dans Blackline Live. Chaque profil peut prendre en charge jusqu’à cinq modes. Ces modes permettent à votre G7 de changer provisoirement son comportement dans différentes situations et peuvent être activés et désactivés via l’interface du G7. Les modes de détection de gaz disponibles incluent : Normal Utilisez ce mode pour le fonctionnement quotidien ordinaire. Le G7 fonctionnera en utilisant ce mode par défaut. Pré-entrée Activez ce mode avant de pénétrer dans un espace susceptible de contenir un gaz dangereux. Le mode Pré-entrée peut être utilisé avec ou sans cartouche à pompe. Ainsi, l’appareil dirigera ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 48 2025-01-10 activement l’air ambiant vers ses capteurs pour tester les concentrations de gaz. ARI Utilisez ce mode lorsque vous portez un appareil respiratoire isolant (ARI) et que vous pénétrez dans une zone connue pour ses concentrations gazeuses élevées. Vérification de fuites Utilisez ce mode lorsque vous inspectez une zone spécifique à la recherche d’éventuelles fuites de gaz. À l’instar du mode Pré-entrée, ce mode peut être utilisé avec ou sans cartouche à pompe. Risque élevé Utilisez ce mode dans les situations à risque élevé : en cas d’évacuation ou de déplacement au sein d’une zone dangereuse par exemple. Le mode Risque élevé permet aux appareils de réaliser des pointages plus fréquents et d’avoir des paramètres de fonctionnement modifiés. Contrairement aux autres modes, vous ne serez jamais déconnecté de ce mode automatiquement et devrez le quitter manuellement. Pompe en marche Le mode Pompe en marche requiert une cartouche à pompe. Il permet de faire fonctionner la pompe en continu, ce qui peut être utile par exemple pour la surveillance de trou. Contrairement aux autres modes, vous ne serez jamais déconnecté de ce mode automatiquement et devrez le quitter manuellement. Dépassement de LIE Ce mode vous permet de couper les alertes et alarmes LIE lorsque vous pénétrez dans un environnement connu pour sa forte teneur en gaz. Le mode de dépassement de LIE doit être activé avant d’entrer dans cet environnement et peut être configuré de manière à expirer au bout d’un temps défini. REMARQUE : Le mode Dépassement de LIE doit être configuré par l’administrateur Blackline Live de votre entreprise dans Blackline Live. Vous ne pouvez pas configurer le mode Dépassement de LIE sur votre appareil. Pour en savoir plus, contactez votre administrateur Blackline Live. REMARQUE : Certains modes peuvent être configurés dans Blackline Live de façon à n’être accessibles qu’en présence d’une cartouche à pompe. Pour saisir un mode qui utilise la pompe, vous devez réaliser avec succès un test de blocage de la pompe. IMPORTANT : Les modes de détection de gaz utilisés dans les zones contenant potentiellement du gaz (pré-entrée, ARI, vérifications de fuites et dépassement de LIE) ont un délai d’expiration. Une fois le délai d’expiration écoulé, il vous sera demandé si vous souhaitez continuer à utiliser le mode choisi : 49 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 • Si vous sélectionnez Oui, le mode restera actif. • Si vous sélectionnez Non, le G7 reprendra son mode de fonctionnement ordinaire. • Si vous ne donnez pas de réponse dans les 30 secondes, le G7 reprendra également son mode de fonctionnement ordinaire. Si votre minuteur de pointage est activé, le G7 vous demandera immédiatement de pointer. Pour en savoir plus sur les modes de configuration de détection de gaz, reportez-vous au Manuel d’utilisation technique de Blackline Live. Pour configurer un mode de détection de gaz à l’aide du menu Modes de votre G7 : 1. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le Menu principal du G7. 2. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Modes en appuyant sur le bouton OK. Le menu Modes s’ouvre. 3. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez un mode en appuyant sur le bouton OK. REMARQUE : Les paramètres actifs sur votre appareil sont précédés du symbole >. Une invite s’affichera pour vous demander de confirmer votre souhait de passer au mode sélectionné. 4. Sélectionnez Oui en appuyant sur la flèche du haut. REMARQUE : Si le mode sélectionné utilise une pompe, le G7 testera le débit de la pompe avant d’activer le mode. Suivez les étapes sur l’écran du G7 pour réaliser le test de blocage en entravant ou non le débit de gaz au gré des instructions de votre appareil. Sélectionnez OK pour annuler le test de débit à tout moment. Si le test de blocage échoue, vérifiez le tube du G7 et tentez d’activer à nouveau le mode. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 50 2025-01-10 Lorsque votre appareil active avec succès le mode sélectionné, le jeu de couleurs de votre écran principal s’inverse et le bandeau indique le mode sélectionné. En fonction de votre choix, le G7 restera dans le mode sélectionné soit jusqu’à ce qu’il expire conformément aux paramètres du profil de configuration soit jusqu’à ce que vous le quittiez manuellement. Pour quitter manuellement un mode et retourner au fonctionnement ordinaire, ouvrez le menu Modes et sélectionnez Normal. Pour configurer un mode de détection de gaz à l’aide du menu Sélection rapide du G7 : 1. Appuyez sur la flèche du haut ou du bas pour ouvrir le menu secondaire du G7. Continuez à appuyer sur le bouton jusqu’à atteindre le mode désiré. 2. Appuyez sur OK pour activer le mode. Le jeu de couleurs de votre écran principal s’inversera et le bandeau indiquera le mode sélectionné. 3. Pour quitter manuellement un mode et retourner au fonctionnement ordinaire, appuyez simultanément sur les boutons haut et bas en les maintenant enfoncés. 4. Une invite s’affichera alors pour confirmer votre souhait de quitter le mode sélectionné. Appuyez sur le bouton OK pour revenir au mode de fonctionnement ordinaire. 51 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 7.8 CONFIGURATION DE RAPPELS POUR L’ETALONNAGE ET LES TESTS DE FIABILITE Activer les rappels d’étalonnage et de test de fiabilité vous permet de recevoir la notification de ces échéances au démarrage de votre appareil plutôt qu’une fois sur le terrain. Si vous avez un intervalle d’un jour entre chaque test de fiabilité, vous devrez effectuer un test toutes les 24 heures. Si vous n’avez pas configuré de fenêtre de rappel et qu’un jour vous prenez votre service plus tôt, vous ne serez pas invité à tester votre appareil, car le délai de 24 heures ne sera pas écoulé. Lorsque l’échéance du test de fiabilité arrivera, vous pourriez donc déjà être sur le terrain sans le matériel nécessaire à sa réalisation. Si vous avez configuré une fenêtre de deux heures pour vous rappeler l’échéance de l’étalonnage/du test de fiabilité et que vous prenez votre service deux heures plus tôt, le G7 vous informera au démarrage de l’opération à effectuer, car vous serez dans cet intervalle de deux heures. Vous éviterez ainsi d’avoir à gérer cette opération une fois sur le terrain. La fenêtre de rappel concernant le test de fiabilité et l’étalonnage peut être personnalisée depuis le profil de configuration de votre G7 dans Blackline Live. Pour en savoir plus, contactez votre administrateur Blackline Live. 7.9 CONFIGURATION DES VERROUILLAGES LIES A L’ETALONNAGE ET AU TEST DE FIABILITE Cette fonction verrouille l’écran de l’appareil et toutes ses fonctionnalités lorsqu’un test de fiabilité ou un étalonnage doivent être effectués au démarrage. Lorsque votre G7 est verrouillé, vous ne pouvez pas du tout l’utiliser (pas même les mesures de gaz, le loquet SOS ou la messagerie) jusqu’à ce que l’étalonnage ou le test de fiabilité ait été réalisé avec succès. IMPORTANT : Si la fonction de verrouillage pour cause de test de fiabilité ou d’étalonnage est activée et que l’une de ces opérations arrive à échéance pendant votre service, votre appareil ne se verrouillera pas tant qu’il ne sera pas éteint puis redémarré. Votre G7 vous informera qu’un test de fiabilité ou un étalonnage est requis et affichera un message dans son bandeau, mais l’appareil restera entièrement opérationnel. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 52 2025-01-10 Lorsque la fonction de verrouillage pour cause de test de fiabilité ou d’étalonnage est activée et que l’une de ces opérations doit être effectuée pendant votre service, votre G7 se verrouille si jamais vous l’éteignez puis le redémarrez. Le verrouillage lié au test de fiabilité et à l’étalonnage peut être activé depuis le profil de configuration de votre G7 dans Blackline Live. Pour en savoir plus, contactez votre administrateur Blackline Live. 7.10 CONFIGURATION DU COMPTE A REBOURS DU G7 EN CAS D’ALERTE AU GAZ Cette fonction permet de prévenir l’envoi de fausses alertes aux services de surveillance. Les concentrations de gaz comme le CO et l’O2 peuvent grimper et chuter très rapidement, faisant ainsi passer le G7 en état d’alerte élevé même lorsque les niveaux sont revenus à la normale. Le compte à rebours en cas d’alerte au gaz est une fonction optionnelle qui crée un délai tampon avant qu’une alerte signalant une forte présence de gaz ne soit envoyée à Blackline Live ainsi qu’au personnel de surveillance. Le compte à rebours du G7 peut être configuré depuis le profil de configuration dans Blackline Live. Pour en savoir plus, contactez votre administrateur Blackline Safety. Fonctionnement du compte à rebours en cas d’alerte au gaz De façon générale, lorsqu’un seuil de concentration de gaz élevée est franchi, le G7 envoie immédiatement une alerte à Blackline Live. Ce système permet au personnel de surveillance d’enquêter sur l’incident et de s’enquérir de l’utilisateur de l’appareil pour s’assurer de sa sécurité. 53 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 La notification étant envoyée immédiatement, il se peut que de fausses alertes parviennent au personnel de surveillance qui sera informé même si l’exposition n’est que provisoire et que l’utilisateur de l’appareil se trouve à nouveau en sécurité. Lorsque la fonction de compte à rebours est activée, l’appareil attend un laps de temps configuré avant d’envoyer une alerte au gaz. Le G7 continuera toutefois à déclencher les témoins lumineux, l’avertissement sonore et les vibrations pour enjoindre l’utilisateur à quitter la zone immédiate. Lorsque ce compte à rebours est actif, le bandeau en haut de l’écran affiche le temps restant avant que l’alerte au gaz ne soit transmise à Blackline Live. Si les concentrations de gaz reviennent à la normale avant la fin de ce délai, l’alerte est annulée. L’exposition au gaz sera toujours visible dans l’historique de l’appareil sur Blackline Live, mais n’apparaîtra pas en tant qu’alerte dans la Liste des alertes. 7.11 UTILISATION DE LA CARTOUCHE MULTIGAZ A POMPE G7 La cartouche multigaz à pompe est une cartouche prête à l’emploi qui se clipse sur votre G7. Elle vous permet de tester activement différentes zones avant d’y entrer (regards souterrains par exemple) pour déterminer si l’environnement est sûr. La cartouche à pompe utilise divers modes de configuration pour activer et désactiver la pompe. Le G7 possède cinq modes à pompe : pré-entrée, vérification des fuites, ARI, risque élevé et pompe en marche. La cartouche à pompe bascule entre les opérations à diffusion et à pompe en entrant et en quittant les différents modes de détection. Pour activer la pompe : 1. Assurez-vous que le G7 est muni d’une cartouche multigaz à pompe et de modes à pompe tels que pré-entrée, vérification des fuites ou pompe en marche. 2. Sélectionnez le mode à pompe de votre choix. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Configuration des modes de détection de gaz. Le G7 testera le débit de la pompe avant d’activer le mode. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 54 2025-01-10 3. Suivez les étapes de votre G7 pour réaliser le test de blocage de la pompe en entravant ou non le débit de gaz au gré des instructions affichées à l’écran. 4. Sélectionnez OK pour annuler le test à tout moment. Si le test de blocage de la pompe échoue, vérifiez le tube du G7 et tentez d’activer le mode à nouveau. Lorsque le test est achevé, le jeu de couleurs de votre écran principal s’inverse et le bandeau ( ) vous indique que vous êtes dans le mode sélectionné. Pour désactiver la pompe : 1. Passez à un mode sans pompe comme le mode normal, ARI ou risque élevé. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Configuration des modes de détection de gaz. 55 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Pour voir les informations concernant la pompe : 1. Depuis l’écran principal du G7, appuyez sur le bouton haut ou bas et maintenez-le enfoncé. L’écran contenant des informations détaillées sur la pompe s’ouvre et affiche le statut de la pompe, la longueur du tube, son débit ainsi que la durée de l’échantillonnage (si activé). REMARQUE : Le débit est la vitesse à laquelle l’air traverse les capteurs de votre appareil. Pour que les mesures de gaz soient précises, le débit doit être supérieur à 150 ml/min. Un débit inférieur à 150 ml/min déclenchera une notification de blocage de la pompe. Par défaut, la pompe Blackline tend à maintenir un débit de 300 ml/min et le G7 ajuste automatiquement la vitesse de sa pompe pour maintenir ce débit. Réaliser un test de fiabilité ou un étalonnage avec une cartouche multigaz à pompe G7 L’étalonnage et les tests de fiabilité manuels des cartouches à pompe G7 s’effectuent avec le même capot d’étalonnage et la même méthode que pour la cartouche multigaz à diffusion G7. Le G7 ne peut être testé ou étalonné par le biais de la pompe en elle-même. Pour en savoir plus, reportez-vous aux sections Test de fiabilité du G7 et Étalonnage du G7. IMPORTANT : La réalisation de l’étalonnage ou des tests de fiabilité avec une station G7 nécessite que cette dernière soit à jour. Pour savoir si votre station est à jour, vérifiez si son identifiant est Dock-P. Réaliser un test de blocage avec une cartouche multigaz à pompe G7 Les tests de blocage de la pompe s’effectuent après activation d’un mode à pompe (vérification des fuites, pré-entrée ou pompe en marche) sur votre appareil. Pour en savoir plus sur la manière de sélectionner le mode de fonctionnement de votre appareil, reportezvous à la section Configuration des modes de détection de gaz. Lorsque vous êtes dans un mode à pompe, vous pouvez réaliser un test de blocage manuel à tout moment en bouchant l’aspiration de votre G7. Votre G7 activera son statut d’urgence faible et affichera que la pompe est bloquée. Cessez de boucher l’aspiration. Si l’appareil revient au statut OK, c’est qu’il peut être utilisé sans risque. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 56 2025-01-10 REMARQUE : Lorsque vous réalisez un test de blocage automatique de la pompe, le G7 est en mode de sécurité et les alertes au gaz ne se déclenchent pas. Ce système permet de ne pas activer de fausses alertes liées aux gaz résiduels présents dans le tuyau. Configurer le minuteur d’échantillonnage d’une cartouche multigaz à pompe G7 Le minuteur d’échantillonnage correspond au temps qu’il faut à un seul prélèvement d’air pour atteindre vos capteurs. Ce calcul dépend de la longueur de votre tube. Si le minuteur d’échantillonnage est activé, l’écran montrant le statut de la pompe affiche un compte à rebours et sonne une fois à l’issue d’un cycle d’échantillonnage. Le cycle d’échantillonnage se répètera en continu jusqu’à ce que vous coupiez la pompe. S’il est désactivé, le minuteur d’échantillonnage ne s’affiche pas, l’appareil ne sonne pas et la pompe continue à fonctionner normalement. Blackline recommande un temps d’échantillonnage de 120 secondes pour 3 mètres de tube et une seconde supplémentaire par tranche de 30 cm. Vous trouverez les paramètres de la pompe via le menu principal du G7 sous Paramètres > Options pompe. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Paramètres de l’appareil. Changer la longueur du tube d’une cartouche multigaz à pompe G7 : La longueur de tube est une estimation de la longueur du tuyau raccordé à la pompe. Cette valeur est personnalisable à partir du menu Options de pompe et inclut le minuteur d’échantillonnage. La cartouche multigaz à pompe du G7 peut fonctionner avec un tube d’une longueur maximale de : • 30,2 m de tube de 4,78 mm de diamètre (100 pi x 0,188 po) ou • 15,25 m de tube de 3,17 mm de diamètre (50 pi x 0,125 po). Les paramètres de la pompe du G7 se trouvent dans le menu Paramètres de l’appareil. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section Configuration de la longueur du tube (tuyau). 8 FONCTIONNALITES 8.1 UTILISATION DES FONCTIONS PRATIQUES DU G7 REMARQUE : Les fonctions pratiques sont disponibles sur les appareils G7 utilisant la version 3.450 ou une version supérieure du micrologiciel. À l’instar d’un smartphone, le G7 inclut les fonctions pratiques suivantes afin de faciliter le travail de ses utilisateurs : 57 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 • Heure locale sur l’appareil • Minuterie • Chronomètre Si le G7 est utilisé dans une zone où les téléphones portables sont interdits, ces fonctionnalités permettront aux utilisateurs de ne pas avoir à emporter plusieurs appareils sur le terrain : le G7 est une solution tout-en-un. Les fonctions pratiques sont accessibles depuis le menu principal ainsi que depuis le menu de sélection rapide. 8.1.1 AFFICHER L’HEURE LOCALE DANS LE BANDEAU Le G7 offre la possibilité d’afficher l’heure locale sur l’écran LCD. Celle-ci s’affichera en haut à droite de l’écran principal. Dans la mesure où c’est aussi là que s’affiche le minuteur de pointage, vous avez la possibilité de choisir l’information que vous préférez voir si la fonction minuteur de pointage est également activée. Le bandeau peut afficher soit le minuteur de pointage soit l’heure locale. Par défaut, si votre flotte G7 est configurée avec le minuteur de pointage activé, l’écran affichera le minuteur de pointage. Pour afficher l’heure locale dans le bandeau : 1. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le Menu principal du G7. 2. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Paramètres en appuyant sur le bouton OK. Le menu Paramètres s’ouvre. 3. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Bandeau en appuyant sur le bouton OK. REMARQUE : Le menu Bandeau affichera le réglage actuellement sélectionné (Pointage ou Heure). ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 58 2025-01-10 4. Sélectionnez Oui pour confirmer et modifier l’affichage du bandeau. Sélectionnez Non pour quitter et retourner au menu Paramètres. L’écran d’accueil de votre G7 affichera l’heure locale dans le bandeau. 8.1.2 REGLER LE G7 A L’HEURE LOCALE Par défaut, la fonction heure locale utilisera les informations collectées auprès des antennes-relais les plus proches afin de déterminer votre fuseau horaire ainsi que l’heure actuelle en fonction de votre emplacement. Cependant, il se peut qu’aucune connexion mobile ne soit disponible ou que votre emplacement physique soit à la limite entre deux fuseaux horaires. Dans ces cas-là, les paramètres par défaut pourront fournir des informations erronées quant à votre zone horaire, vous devrez alors la saisir manuellement. Pour saisir manuellement un fuseau horaire : REMARQUE : Le décalage horaire des zones est calculé par rapport à l’heure moyenne de Greenwich (GMT: 0:00). Il vous faudra peut-être vérifier le décalage de votre zone horaire par rapport à l’heure GMT. N’oubliez pas de tenir compte de l’heure d’été si votre région utilise ce système. L’exemple suivant utilise un décalage de +1:30. 1. Déterminez le décalage par rapport à l’heure GMT pour votre zone horaire. 2. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le Menu principal du G7. 3. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Heure en appuyant sur le bouton OK. Le menu Heure s’ouvre. 59 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 4. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Réglages heure en appuyant sur le bouton OK. Le menu Réglages heure s’ouvre. REMARQUE : Les paramètres actifs sur votre appareil sont précédés du symbole >. 5. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Décalage personnalisé en appuyant sur le bouton OK. 6. Sur l’écran de réglage du décalage horaire, utilisez les boutons haut et bas pour configurer le décalage par rapport à l’heure GMT en appuyant sur OK pour passer d’un champ à l’autre : • Saisissez + ou - • Saisissez l’heure • Saisissez les minutes (le cas échéant) 7. Sélectionnez Oui pour confirmer et modifier. Sélectionnez Modifier pour corriger le décalage horaire saisi. Sélectionnez Non pour quitter et retourner au menu Réglages heure. L’écran d’accueil du G7 affichera l’heure locale incluant le décalage dans le bandeau. Pour cesser d’utiliser un décalage horaire manuel : 1. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le Menu principal du G7. 2. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Heure en appuyant sur le bouton OK. Le menu Heure s’ouvre. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 60 2025-01-10 3. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Réglages heure en appuyant sur le bouton OK. Le menu Réglages heure s’ouvre. REMARQUE : Les paramètres actifs sur votre appareil sont précédés du symbole >. 4. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Auto en appuyant sur le bouton OK. 5. Sélectionnez Oui pour confirmer et modifier. Sélectionnez Non pour quitter et retourner au menu Réglages heure. L’écran d’accueil du G7 utilisera les informations du réseau mobile pour afficher l’heure locale dans le bandeau. Afficher l’heure locale sur le G7x Sur le G7x, la fonction heure locale nécessite une connexion à un G7 Bridge utilisant la version 3.450 ou une version supérieure du micrologiciel pour pouvoir recourir au réglage Auto pour l’heure. Si le G7x n’a pas établi de connexion à un G7 Bridge depuis son démarrage ou qu’il est connecté à un modèle utilisant une version antérieure du micrologiciel, une plage horaire vierge (- -:- -) s’affiche. Dans de cas, affichez l’heure locale sur l’appareil en saisissant manuellement le décalage correspondant à votre fuseau horaire par rapport à l’heure GMT. 61 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 8.1.3 UTILISATION DE LA MINUTERIE Cette fonctionnalité vous permet de régler une minuterie personnalisée sur votre G7. Pour régler la minuterie : 1. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le Menu principal du G7. 2. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Heure en appuyant sur le bouton OK. Le menu Heure s’ouvre. 3. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Minuterie en appuyant sur le bouton OK. 4. Sur l’écran de configuration de la minuterie, utilisez les boutons haut et bas pour régler les champs horaires en appuyant sur OK pour passer d’un champ à l’autre : • Sélectionnez le premier chiffre • Sélectionnez le deuxième chiffre • Paramétrez l’unité (min ou s) 5. Sélectionnez Oui pour confirmer et lancer la minuterie. Sélectionnez Modifier pour changer la durée saisie. Sélectionnez Non pour quitter et retourner au menu Réglages heure. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 62 2025-01-10 6. Le temps restant s’affiche dans le menu Heure à côté de l’option Minuterie. REMARQUE : Pour interrompre la minuterie plus tôt, accédez au menu Minuterie, puis sélectionnez Oui en réponse à la question. . Pour interrompre la notification de la minuterie : Lorsque le décompte de la minuterie atteint zéro, le G7 envoie une notification pour inviter l’utilisateur à vérifier l’écran. Appuyez simultanément sur les boutons haut et bas pour couper la sonnerie et supprimer la minuterie. 8.1.4 UTILISER LE CHRONOMETRE Le chronomètre compte de seconde en seconde et n’a pas de délai d’expiration. Il continuer à défiler en arrière-plan même si vous quittez l’écran du chronomètre et retournez au Menu principal. Pour régler le chronomètre : 1. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le Menu principal. 2. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Heure en appuyant sur le bouton OK. Le menu Heure s’ouvre. 63 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 3. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Chronomètre en appuyant sur le bouton OK. 4. L’écran Chronomètre s’ouvrira et affichera le compteur 00:00:00. 5. Pour lancer le chronomètre, sélectionnez bouton OK. en appuyant sur le 6. Pour quitter l’écran, sélectionnez Retour en appuyant sur le bouton OK. Le chronomètre continuera à défiler. 7. Une fois le chronomètre lancé, vous devez sélectionner l’interrompre. pour 8. Sélectionnez Réinitialiser pour remettre le chronomètre à zéro. Pour voir pendant combien de temps le chronomètre a défilé : Vous pouvez consulter la durée pendant laquelle le chronomètre a défilé en ouvrant le menu Heure. La durée chronométrée s’affiche à côté de l’option Chronomètre. Sélectionnez Chronomètre pour ouvrir l’écran Chronomètre. 8.2 FONCTION PUSH-TO-TALK (PTT) (G7C UNIQUEMENT) Si vous disposez d’un G7c assorti d’un plan de service PTT et que la fonction PTT est activée dans le profil de configuration de votre appareil, le bouton PTT (appel par bouton-poussoir) vous permet, à l’instar d’un talkie-walkie, d’envoyer des messages vocaux à d’autres utilisateurs de l’appareil G7 et d’en recevoir. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 64 2025-01-10 REMARQUE : Le bouton appareils G7c. PTT n’est disponible que sur les 8.2.1 TRANSMETTRE ET RECEVOIR DES MESSAGES PTT Pour envoyer un message PTT : 1. Appuyez sur le loquet rouge de votre G7c et maintenez-le enfoncé. 2. Lorsque le G7c a fini de sonner, continuez à appuyer sur le loquet et commencez à parler en tenant l’appareil à environ 15 cm de votre bouche. REMARQUE : Si vous utilisez un capteur d’O2, assurez-vous de parler dans le microphone de votre G7 et non au niveau de la cartouche, car cela pourrait interférer avec le capteur. 3. Relâchez le loquet quand vous avez terminé de parler. Le G7 permet d’envoyer des messages PTT d’une durée maximale de 30 secondes. 4. Le G7c sonne une fois de plus pour vous informer qu’il a fini d’écouter. Pour recevoir un message PTT : 1. Le G7c sonne deux fois pour signaler l’arrivée d’un message PTT. 2. Le G7c lit le message. 3. Le G7c sonne une fois de plus lorsque le message est terminé. REMARQUE : L’écran du G7c affichera le canal vers lequel vous transmettez ou depuis lequel vous recevez. 8.2.2 CHANGER DE CANAUX PTT Les canaux PTT disponibles sont : Canaux 0 à 99 Les canaux 0 à 99 sont disponibles pour l’usage quotidien. Lorsque vous êtes sur un canal spécifique, vous ne pouvez communiquer qu’avec les appareils qui sont sur le même canal et recevrez les transmissions du canal Appel général. Appel général Appel général est un canal sur lequel un G7c transmet à tous les appareils PTT de votre organisation et n’entend que les transmissions du canal Appel général. Ce canal est recommandé pour les responsables et superviseurs de sécurité. 65 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Récepteur seul Le canal Récepteur seul entend uniquement les transmissions du canal Appel général. Il ne peut pas transmettre de communications à d’autres appareils. Pour remplacer le canal PTT par un numéro de canal spécifique : 1. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le Menu principal du G7c. 2. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Canaux PTT en appuyant sur le bouton OK. Le menu Canaux PTT s’ouvre. REMARQUE : Vous pouvez également parcourir le menu Canaux PTT en utilisant les flèches haut et bas sur l’écran principal, puis en appuyant sur OK lorsque le canal PTT actuel s’affiche. 3. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Saisir No de canal en appuyant sur le bouton OK. 4. Utilisez les boutons haut et bas pour sélectionner le premier chiffre de votre canal et sélectionnez-le en appuyant sur OK. Dans l’exemple présenté, le premier chiffre, 0, est sélectionné. 5. Utilisez les boutons haut et bas pour sélectionner le deuxième chiffre de votre canal et sélectionnez-le en appuyant sur OK. Dans l’exemple présenté, le deuxième chiffre, 7, est sélectionné. 6. Sélectionnez Oui en appuyant sur le bouton OK pour confirmer et modifier le canal du G7. Si vous avez commis une erreur, sélectionnez Modifier pour changer le canal. Sélectionnez Non pour quitter et retourner au menu Canaux PTT. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 66 2025-01-10 Le canal sélectionné s’affichera sur l’écran du G7. Pour passer du canal PTT au canal Récepteur seul ou Appel général : 1. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le Menu principal du G7. 2. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Canaux PTT en appuyant sur le bouton OK. Le menu Canaux PTT s’ouvre. REMARQUE : Vous pouvez également parcourir le menu Canaux PTT en utilisant les flèches haut et bas sur l’écran principal, puis en appuyant sur OK lorsque le canal PTT actuel s’affiche. 3. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Récepteur seul ou Appel général en appuyant sur le bouton OK. 4. Appuyez sur la flèche du haut pour sélectionner Oui et confirmer le changement de canal de votre G7. Appuyez sur la flèche du bas pour sélectionner Non afin de quitter et retourner au menu Canaux PTT. Le canal sélectionné s’affichera sur l’écran du G7. 67 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 8.2.3 REGLER LE VOLUME DES APPELS PTT Vous pouvez modifier le volume des appels entrants depuis l’écran principal de votre G7 ou via le menu Canaux PTT. Changer le volume des appels PTT n’affectera que les appels entrants, mais ne modifiera pas le volume sonore des notifications du G7. Pour modifier le volume depuis le menu Canaux PTT : 1. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le Menu principal du G7. 2. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Canaux PTT en appuyant sur le bouton OK. Le menu Canaux PTT s’ouvre. 3. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Régler le volume en appuyant sur le bouton OK. 4. Utilisez les boutons haut et bas pour régler le volume souhaité pour les appels PTT du G7 et appuyez sur le bouton OK. 8.2.4 ACCESSOIRES AUDIO PTT Le G7c est doté d’une fonction de jumelage audio permettant l’utilisation d’un accessoire audio pour les appels PTT. Tous les paramétrages pour les appareils audio sont accessibles depuis le Menu principal du G7 sous Accessoires > Jumelage audio. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 68 2025-01-10 IMPORTANT : Les accessoires audio peuvent uniquement servir aux appels PTT et ne peuvent être utilisés pour le pointage anticipé ou la confirmation de notifications d’urgences faibles en attente. Pour jumeler un nouvel appareil audio : 1. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le Menu principal du G7c. 2. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Accessoires en appuyant sur le bouton OK. Le menu Accessoires s’ouvre. 3. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Jumelage audio en appuyant sur le bouton OK. Le menu Jumelage audio s’ouvre. 4. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Jumeler en appuyant sur le bouton OK. 5. Mettez votre accessoire en mode jumelage. Le G7c affichera une liste d’accessoires audio en mode jumelage. 6. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler la liste et sélectionnez votre appareil en appuyant sur le bouton OK. Le G7c affichera un message de connexion réussie une fois l’appareil connecté. Vous verrez alors une icône d’accessoire audio s’afficher dans la barre d’info de l’écran principal du G7c. Pour se reconnecter à un appareil audio : Le G7 se souviendra de votre accessoire audio et procèdera automatiquement au jumelage lorsque les deux appareils seront sous tension. En cas contraire, vous pouvez reconnecter votre accessoire à partir du menu de jumelage audio. 1. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le Menu principal du G7. 69 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 2. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Accessoires en appuyant sur le bouton OK. Le menu Accessoires s’ouvre. 3. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Jumelage audio en appuyant sur le bouton OK. Le menu Jumelage audio s’ouvre. 4. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Reconnecter en appuyant sur le bouton OK. REMARQUE : Assurez-vous que votre appareil audio est allumé. Le G7c se reconnectera à votre accessoire audio. Vous verrez alors une icône d’accessoire audio s’afficher dans la barre d’info de l’écran principal du G7c une fois la connexion réussie. Pour supprimer un appareil jumelé à votre G7c : 1. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le Menu principal du G7c. 2. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Accessoires en appuyant sur le bouton OK. Le menu Accessoires s’ouvre. 3. Utilisez les boutons haut et bas pour accéder aux Paramètres. 4. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Jumelage audio en appuyant sur le bouton OK. Le menu Jumelage audio s’ouvre. 5. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Oublier appareil en appuyant sur le bouton OK. 6. Sélectionnez Oui pour confirmer vouloir que le G7 oublie votre accessoire. 8.3 UTILISATION DE LA MESSAGERIE (G7C UNIQUEMENT) Le G7c prend en charge l’échange bidirectionnel de SMS avec Blackline Live. Il peut recevoir des messages de 90 caractères maximum pour les notifications collectives automatisées de Blackline Live et de 32 caractères maximum pour les messages écrits par un administrateur de Blackline Live. Le G7 permet d’envoyer des messages contenant jusqu’à 16 caractères. 8.3.1 VOIR LES MESSAGES REÇUS DE BLACKLINE LIVE Pour voir les messages : 1. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le Menu principal du G7c. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 70 2025-01-10 2. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Messages en appuyant sur le bouton OK. Le menu Messages s’ouvre. 3. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Boîte de réception en appuyant sur le bouton OK. La liste des messages s’ouvre. 4. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez un message en appuyant sur le bouton OK. 8.3.2 ENVOYER DES MESSAGES A BLACKLINE LIVE Pour envoyer un message préprogrammé : 1. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le Menu principal du G7c. 2. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Messages en appuyant sur le bouton OK. Le menu Messages s’ouvre. 3. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Envoyer un message en appuyant sur le bouton OK. La liste des messages s’ouvre. 71 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 4. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler la liste et sélectionnez un message préprogrammé. Pour envoyer le message, appuyez sur OK. Pour envoyer un message personnalisé : 1. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le Menu principal du G7c. 2. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Messages en appuyant sur le bouton OK. Le menu Messages s’ouvre. 3. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Envoyer un message en appuyant sur le bouton OK. La liste des messages s’ouvre. 4. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler la liste et sélectionnez *Créer personnel* en appuyant sur le bouton OK. L’écran des messages personnalisés s’ouvre. 5. Utilisez les boutons haut et bas pour sélectionner des caractères en appuyant sur le bouton OK pour passer d’un caractère à l’autre. 6. Appuyez deux fois sur le bouton OK pour envoyer le message. 7. Sélectionnez Oui pour confirmer votre souhait d’envoyer le message. Sélectionnez Modifier pour apporter des changements au message saisi. Sélectionnez Non pour quitter et retourner au menu Messages. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 72 2025-01-10 9 PARAMETRES DE L’APPAREIL 9.1 ACCES AUX PARAMETRES DE VOTRE G7 Le menu Paramètres de votre G7 vous permet d’accéder aux informations de votre appareil (lecture seule), d’écraser certains réglages par défaut du profil de configuration (horloge, langue) et de réaliser certaines opérations avancées. Pour accéder au menu Info avancées de l’appareil : 1. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le Menu principal du G7. 2. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Paramètres en appuyant sur le bouton OK. Le menu Paramètres du G7 s’ouvre. 9.2 MENU DU BANDEAU Le bandeau peut afficher soit le minuteur de pointage soit l’heure locale. Par défaut, si votre flotte G7 est configurée avec le minuteur de pointage activé, l’écran affichera le minuteur de pointage. Pour voir et mettre à jour le bandeau de votre appareil : 1. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu Paramètres de l’appareil et sélectionnez Bandeau en appuyant sur le bouton OK. REMARQUE : Le menu Bandeau affichera le réglage actuel (Minuteur de pointage ou Heure). 73 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 2. Sélectionnez Oui pour confirmer et changer l’affichage du bandeau. Sélectionnez Non pour quitter et retourner au menu Paramètres. L’écran d’accueil de votre G7 affichera l’heure locale dans le bandeau. 9.3 MENU LANGUES Utilisez le menu Langues pour voir et mettre à jour le réglage des langues de votre appareil. Langues disponibles incluses : • English • Français • Español • Deutsch • Italiano • Nederlands • Português Pour voir et mettre à jour la langue de votre appareil : 1. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu Paramètres du G7 et sélectionnez Langues en appuyant sur le bouton OK. Le menu Langues s’ouvre et affiche les réglages de langues disponibles sur votre appareil. La langue active sur votre appareil est précédée du symbole >. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 74 2025-01-10 2. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler les options de langues et sélectionnez une nouvelle langue principale pour votre appareil en appuyant sur le bouton OK. 3. Pour quitter le menu Paramètres de l’appareil, faites défiler l’affichage et sélectionnez Retour en appuyant sur le bouton OK. 9.4 MENU OPTIONS DE POMPE 9.4.1 CONFIGURATION DU MINUTEUR D’ECHANTILLONNAGE Pour en savoir plus sur le minuteur d’échantillonnage, consultez la section Utilisation de la cartouche multigaz à pompe G7. Pour configurer le minuteur d’échantillonnage : 1. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu Paramètres de l’appareil et sélectionnez Options de pompe en appuyant sur le bouton OK. Le menu Options de pompe s’ouvre et affiche les paramètres disponibles de votre appareil. 2. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Min. échant. en appuyant sur le bouton OK. REMARQUE : Le menu Options de pompe affiche aussi le réglage actuel de l’élément sélectionné (ON ou OFF). 3. Sélectionnez Oui pour confirmer la mise à jour. Sélectionnez Non pour quitter et retourner au menu Options de pompe. 75 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 9.4.2 CONFIGURATION DE LA LONGUEUR DU TUBE (TUYAU) La longueur de tube (tuyau) correspond à la longueur du tube raccordé à la cartouche à pompe de votre G7. Cette valeur est personnalisable à partir du menu consacré Options de pompe et inclut le minuteur d’échantillonnage. La cartouche multigaz à pompe du G7 peut fonctionner avec un tube d’une longueur maximale de : • 30,2 m de tube de 4,78 mm de diamètre (100 pi x 0,188 po) ou • 15,25 m de tube de 3,17 mm de diamètre (50 pi x 0,125 po). Pour configurer la longueur du tube (tuyau) : 1. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu Paramètres de l’appareil et sélectionnez Options de pompe en appuyant sur le bouton OK. Le menu Options de pompe s’ouvre et affiche les paramètres disponibles de votre appareil. 2. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu et sélectionnez Longueur tuyau en appuyant sur le bouton OK. 3. Sur l’écran Longueur de tuyau, utilisez les boutons haut et bas pour régler les champs de longueur en appuyant sur OK pour passer d’un champ à l’autre : • Sélectionnez le premier chiffre • Sélectionnez le deuxième chiffre • Paramétrez l’unité (mètre ou pied) ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 76 2025-01-10 4. Sélectionnez Oui pour confirmer et lancer la minuterie. Sélectionnez Modifier pour changer la longueur saisie. Sélectionnez Non pour quitter et retourner au menu Options de pompe. 10 INFORMATIONS AVANCEES DU G7 Les menus Info avancées offrent des informations détaillées qui peuvent vous aider à résoudre rapidement tout problème rencontré avec votre appareil. Le menu Info avancées du G7 vous permet d’accéder (en lecture seule) aux informations avancées suivantes : • Info G7 • Balises • Info utilisateur • Info Communications • Localisation GPS 10.1 ACCES AU MENU INFO AVANCEES Pour accéder au menu Info avancées de l’appareil : 1. Depuis l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton OK pour ouvrir le Menu principal du G7. 2. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu Paramètres de l’appareil et sélectionnez Info avancées en appuyant sur le bouton OK. Le menu Info avancées s’ouvre. 77 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 10.2 MENU INFO G7 Utilisez le menu Info G7 pour visualiser les informations concernant votre matériel et son activation, soit : • ID appareil • Région • Code d’activation • G7 version • Version du build Pour voir les informations concernant votre G7 : 1. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu Info avancées et sélectionnez Info G7 en appuyant sur le bouton OK. L’écran Info G7 s’ouvre et affiche les paramètres de votre appareil. 2. Utilisez les boutons haut et bas pour faire défiler l’affichage des informations de votre appareil. 3. Pour retourner au menu Info avancées, appuyez sur le bouton OK. 10.3 MENU INFO UTILISATEUR Utilisez le menu Info utilisateur pour voir le nom de l’utilisateur assigné à votre appareil. L’utilisateur assigné est configurable dans Blackline Live. Pour en savoir plus sur la mise à jour de l’utilisateur de l’appareil, contactez votre administrateur Blackline Live. Pour voir les informations utilisateur de votre appareil : 1. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu Info avancées et sélectionnez Info utilisateur en appuyant sur le bouton OK. L’écran Info utilisateur s’ouvre et affiche le nom de l’utilisateur assigné à votre appareil. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 78 2025-01-10 2. Pour retourner au menu Info avancées, appuyez sur le bouton OK. 10.4 MENU LOCALISATION GPS Utilisez le menu de localisation GPS pour voir les informations relatives à la localisation GPS enregistrée de votre appareil, soit : • Heure (UTC) • Lat • Long • Satellites • Rapport signal/bruit (SNR) (dB) Pour voir les informations de localisation GPS : 1. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu Info avancées et sélectionnez Localisation GPS en appuyant sur le bouton OK. L’écran Localisation GPS s’ouvre. 2. Pour retourner au menu Info avancées, appuyez sur le bouton OK. 79 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 10.5 MENU BALISES Utilisez le menu Info balise pour voir les informations concernant les communications de votre appareil avec des balises de localisation, soit : • Identifiant de la balise • Puissance • RSSI (indication de la force du signal reçu) • Batterie REMARQUE : Le menu Info balises fournit des informations avancées qui peuvent aider à dépanner rapidement votre appareil ou servir au déploiement des balises de localisation en intérieur de Blackline Safety. Pour voir les informations relatives aux balises : 1. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu Info avancées et sélectionnez Balises en appuyant sur le bouton OK. Le menu Balises s’ouvre et affiche les balises avec lesquelles votre appareil a communiqué. 2. Pour ouvrir l’écran relatif à une balise en particulier, faites défiler l’affichage jusqu’à la balise souhaitée et appuyez sur le bouton OK. Le menu Info balise s’ouvre et affiche les informations concernant cette balise. 3. Pour retourner au menu Info avancées, appuyez sur le bouton OK. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 80 2025-01-10 10.6 MENU INFO COMMUNICATIONS (COMM.) Utilisez le menu Info communications pour voir les informations relatives aux communications mobiles de votre appareil, soit : • Statut (en ligne ou hors ligne) • Niveau du signal (dernière synchronisation) • Opérateur mobile (dernière synchronisation) • Réseau (dernière synchronisation) Pour voir les informations concernant les communications : 1. À l’aide des boutons haut et bas, faites défiler le menu Info avancées et sélectionnez Info comm. en appuyant sur le bouton OK. L’écran Info communications s’ouvre et affiche les paramètres de communication de votre appareil. 2. Utilisez les boutons haut et bas pour faire défiler l’affichage des informations de votre appareil. 3. Pour retourner au menu Info avancées, appuyez sur le bouton OK. 11 MISES A JOUR DU MICROLOGICIEL Afin d’offrir de nouvelles fonctionnalités, Blackline Safety publie périodiquement des mises à jour du micrologiciel par liaison radio (OTA). Les mises à jour par liaison radio ne sont disponibles que si le G7 se trouve sur un réseau mobile. Les mises à jour du micrologiciel s’effectuent en deux temps : • Téléchargement automatique • Installation automatique 11.1 TELECHARGEMENT AUTOMATIQUE Lorsqu’une mise à jour du micrologiciel est publiée, le G7 la télécharge progressivement dès qu’il est allumé et connecté à un réseau mobile. Le G7 sera prêt à installer cette mise à jour dès la fin du téléchargement. Ceci n’interférera pas avec le fonctionnement ordinaire du G7. 81 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 11.2 INSTALLATION AUTOMATIQUE La mise à jour entièrement téléchargée s’installera automatiquement au prochain démarrage du G7. Cette installation ajoutera 30 à 60 secondes à la séquence de mise en marche. Lorsque le témoin lumineux vert est fixe et que le G7 est connecté, l’appareil se met automatiquement hors tension. Les témoins bleus et jaunes situés sur le côté droit de l’écran se mettent alors à clignoter et l’appareil ne réagit plus. Au bout de 30 à 60 secondes, le G7 se remet en marche et affiche la nouvelle version du micrologiciel qu’il a téléchargée. Une fois l’installation achevée, le G7 reprend sa surveillance habituelle. MISE EN GARDE : Lors du processus d’installation de la mise à jour, le G7 ne sera PAS en mesure de surveiller. Retrouvez toutes les informations spécifiques concernant les nouvelles mises à jour sur la page Mises à jour et notifications du site d’assistance de Blackline. Pour toute question, veuillez contacter l’équipe Support technique de Blackline Safety. 11.3 KITS DE MISE A JOUR DU MICROLOGICIEL POUR LE G7X Les mises à jour OTA du micrologiciel ne sont disponibles pour le Bridge G7 que lorsque celui-ci est à portée d’un réseau mobile. Si le Bridge G7 ne peut quitter la réception par satellite uniquement, contactez notre équipe Support technique pour obtenir un kit de mise à jour du micrologiciel. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 82 2025-01-10 12 ASSISTANCE 12.1 EN SAVOIR PLUS Consultez le site de notre Centre d’assistance Blackline pour trouver des documents d’assistance et du matériel de formation pour le G7. 12.2 SUPPORT TECHNIQUE Contactez notre équipe Support technique pour tout besoin d’assistance. Amérique du Nord (24 h/24) Numéro gratuit : +1 877 869 7212 | [email protected] Royaume-Uni (8 h-17 h GMT) +44 1787 222684 | [email protected] International (24 h/24) +1 403 451 0327 | [email protected] 83 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 13 SPECIFICATIONS 13.1 SPECIFICATIONS DETAILLEES Caractéristiques de sécurité du G7 standard Détection des chutes et absences de mouvement : accéléromètre triaxial, gyroscope triaxial, traitement logiciel, sensibilité configurable, délai configurable pour l’absence de mouvement Loquet SOS : tirez sur le loquet pour déclencher une alerte SOS SOS silencieux : appuyez sur le loquet et maintenez-le enfoncé pour déclencher une alerte SOS Batterie faible : seuil configurable Pointage de l’employé : minuterie configurable (30 à 180 min ou désactivée), pointage automatique lorsque l’employé est au volant Caractéristiques des cartouches de gaz Passage sous la limite inférieure Dépassement de la limite supérieure Valeur moyenne d’exposition (VME) Valeur limite d’exposition à court terme (VLCT) Alerte de forte présence de gaz Alerte de faible présence de gaz Notification de test de fiabilité et d’étalonnage Échec du test de fiabilité et de l’étalonnage Dimensions et poids G7 avec cartouche standard Dimensions : 64 mm x 124 mm x 29 mm (2,52 po x 4,88 po x 1,06 po) Poids : 162 g (5,7 oz) G7 avec cartouche monogaz Dimensions : 64 mm x 128 mm x 29 mm (2,52 po x 5,04 po x 1,06 po) Poids : 167 g (5,9 oz) G7 avec cartouche multigaz à diffusion Dimensions : 66 mm x 150 mm x 29 mm (2,52 po x 5,91 po x 1,06 po) Poids : 192 g (6,8 oz) G7 avec cartouche multigaz à pompe Dimensions : 66 mm x 151 mm x 38,5 mm (2,6 po x 5,95 po x 1,52 po) Poids : 238 g (8,4 oz) Débit cible : 300 ml/min ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Longueur maximale du tube : 30,2 m x 4,78 mm de diamètre (100 pi x 0,188 po) ou 15,25 m x 3,17 mm de diamètre (50 pi x 0,125 po) Mises à jour sans fil Modifications de configuration de l’appareil : oui Mise à niveau du micrologiciel par liaison radio (FOTA) : oui Interface utilisateur Affichage : affichage graphique à cristaux liquides 168 x 144 pixels à contraste élevé et éclairage avant Système de menu : commandé par un clavier à trois boutons Bouton d’alimentation : on/off Loquet SOS : envoi d’alertes d’urgence Prise en charge multilingue : oui, EN, FR, ES, NL, DE, IT, PT Notification utilisateur Témoin lumineux vert SureSafe® : clignotant (alimenté), continu (connecté) Témoins jaunes sur le dessus et en façade : notifications opérationnelles et urgences faibles Témoins rouges sur le dessus et en façade : notifications d’urgences élevées Témoins bleus LiveResponse™ sur le dessus et en façade : confirment qu’une équipe de surveillance a acquitté l’alerte Indicateurs d’alerte : haut-parleur, témoins LED et moteur vibrant Niveau de pression acoustique du haut-parleur : ~95 dB à 30 cm (~95 dB à 11,8 po) Appels vocaux : modes haut-parleur et téléphone (G7c uniquement) Conditions environnementales Température de stockage : -30 °C à 60 °C (-22 °F à 140 °F) Température de service : -20 °C à 55 °C (-4 °F à 131 °F) Température de charge : 0 °C à 45 °C (32 °F à 113 °F) Indice de protection : conforme à la certification IP67 Alimentation et batterie Manuel technique d’utilisation du G7 | 84 2025-01-10 Batterie Li-ion rechargeable : 1 100 mAh Li-ion Durée de vie de la batterie : 18 heures à 20 °C (68 °F) pour un usage normal Temps de charge : 4 heures Garantie G7 : garantie limitée de deux ans Cartouches : à vie avec plan de service Blackline Complete : location de trois ans avec trois ans de garantie 13.2 SPECIFICATIONS SANS FIL Spécifications sans fil 3G G7c 3G G7c Amérique du Nord (NA) Modèle : ID appareil : Sécurité intrinsèque : 3566xxxxxx G7C-NA 3G G7c Europe (EU) 3567xxxxxx 3568xxxxxx G7C-EU 3569xxxxxx Canada et États-Unis : MC267256 ; Classe I Division 1 Groupes A,B,C,D T4 ; Classe I Zone 0 AEx da ia IIC T4 Ga ; Ex da ia IIC T4 Ga IECEx : CSA 17.0005X ; Ex da ia IIC T4 Ga ATEX : Sira 17ATEX2083X ; Ex da ia IIC T4 Ga UKCA : CSAE 21UKEX2217X ; Ex da ia IIC T4 Ga LIE : CSA C22.2 No.152 ; ISA 12.13.01 LIE Cartouche à pompe : CSA C22.2 No.152 ; 0 °C ≤ Ta ≤ 40 °C ; ANSI/ISA-12.13.01 ; -10 °C ≤ Ta ≤ 40 °C Réseau mobile Couverture 172 pays, 306 opérateurs Bandes Certifications Antenne ID FCC : XPYICGM5NNN CI : 8595A-ICGM5NNN RCM 3G UMTS 800/850/900/1900/2100 2G GSM 850/900/1800/1900 CE Interne Bluetooth Version - 4.2 BR/BLE - 4.2 BR/BLE Bande - 2,4 GHz - 2,4 GHz Certifications - ID FCC : W77G7C CI : 8255A-G7C RCM - CE Antenne Interne Technologie de localisation Constellations Type de récepteur GNSS assisté Précision Antenne Technologie de localisation en intérieur Fréquence de mise à jour de la localisation 85 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 GPS 72 canaux Oui 5 mètres, ECP 50 %, vue du ciel stationnaire 24 h/24 Interne Balises de localisation Blackline Safety 5 minutes ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Spécifications sans fil 4G G7c Modèle : ID appareil : Sécurité intrinsèque : 4G G7c NA 4G G7c EU 4G G7c NA 4G G7c EU G7C-NA2 G7C-EU2 G7C-NA2 G7C-EU2 3570xxxxxx 35718xxxxx 35702xxxxx 357182xxxx 3571xxxxxx 35712xxxxx Canada et États-Unis : MC267256 ; Classe I Division 1 Groupes A,B,C,D T4 ; Classe I Zone 0 AEx da ia IIC T4 Ga ; Ex da ia IIC T4 Ga IECEx : CSA 17.0005X ; Ex da ia IIC T4 Ga ATEX : Sira 17ATEX2083X ; Ex da ia IIC T4 Ga UKCA : CSAE 21UKEX2217X ; Ex da ia IIC T4 Ga LIE : CSA C22.2 No.152 ; ISA 12.13.01 LIE Cartouche à pompe : CSA C22.2 No.152 ; 0 °C ≤ Ta ≤ 40 °C ; ANSI/ISA-12.13.01 ; -10 °C ≤ Ta ≤ 40 °C Réseau mobile Couverture Bandes Certifications 172 pays, 306 opérateurs 4G LTE 12, 2, 4, 5 3G UMTS 850/1900 4G bandes LTE 20, 3, 7 2G GSM 900/1800 ID FCC : XPY1EIQ24NN CI : 8595A-1EIQ24NN CE, UKCA, Anatel Antenne Interne 4G LTE 1, 12, 13, 18, 19, 2, 20, 26, 28, 3, 38, 39, 4, 40, 41, 5, 7, 8 3G UMTS 1900, 2100, 850, 900 2G GSM 850/900/1800/1900 ID FCC: XPYUBX21BE01 CI : 8595A-UBX21BE01 CE, UKCA ID FCC : W77G7C2 CI : 8255A-G7C2 RCM CE, UKCA Bluetooth Version 4.2 BR/BLE Bande 2,4 GHz Certifications Antenne Technologie de localisation Constellations Type de récepteur GNSS assisté Précision Antenne Technologie de localisation en intérieur Fréquence de mise à jour de la localisation ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 ID FCC : W77G7C CI : 8255A-G7C CE, UKCA, Anatel Interne GPS 72 canaux Oui 5 mètres, ECP 50 %, vue du ciel stationnaire 24 h/24 Interne Balises de localisation Blackline Safety 5 minutes Manuel technique d’utilisation du G7 | 86 2025-01-10 Spécifications sans fil G7x Modèle : ID appareil : Sécurité intrinsèque : 3973xxxxxx G7x NA G7x Australie Nouvelle-Zélande (AZ) G7X-NA G7X-AZ 3974xxxxxx 3975xxxxxx 3976xxxxxx Canada et États-Unis : MC267256 ; Classe I Division 1 Groupes A,B,C,D T4 ; Classe I Zone 0 AEx da ia IIC T4 Ga ; Ex da ia IIC T4 Ga IECEx : CSA 17.0005X ; Ex ib IIC T4 Gb LIE : CSA C22.2 No.152 ; ISA 12.13.01 LIE Cartouche à pompe : CSA C22.2 No.152 ; 0 °C ≤ Ta ≤ 40 °C ; ANSI/ISA-12.13.01 ; -10 °C ≤ Ta ≤ 40 °C Bluetooth Version 4.2 BLE Récepteur seul Antenne Interne Bande 2,4 GHz Fréquence radio 900 MHz Bande Certifications 902-928 MHz ID FCC : W77G7X CI : 8255A-G7X ID FCC : 2AZEHAMU900 CI : 27118-AMU900 Antenne Portée 916-927 MHz RCM Interne Portée de la liaison radio : 2 km (1,25 mile) réels Technologie de localisation Constellations Type de récepteur GNSS assisté Précision Antenne Technologie de localisation en intérieur Fréquence de mise à jour de la localisation 87 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 GPS 72 canaux Oui 5 mètres, ECP 50 %, vue du ciel stationnaire 24 h/24 Interne Balises de localisation Blackline Safety 15 minutes ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 13.3 SPECIFICATIONS DES CAPTEURS DE GAZ Gaz Ammoniac (NH3) Ammoniac haute teneur (NH3) Dioxyde de carbone (CO2) Monoxyde de carbone (CO) Chlore (Cl2)* Dioxyde de chlore (ClO2)* Combustible-infrarouge (LEL-IR) Combustible MPS (LEL-MPS)*** COSH Monoxyde de carbone haute teneur (CO) Sulfure d’hydrogène haute teneur (H2S) Cyanure d’hydrogène (HCN) Fluorure d’hydrogène (HF)* Monoxyde de carbone résistant à l’hydrogène (CO-H) Sulfure d’hydrogène (H2S) Dioxyde d’azote (NO2) Oxygène (O2) Ozone (O3)* Photoionisation (PID) ppm Dioxyde de soufre (SO2) Type de capteur Électrochimique Électrochimique NDIR Électrochimique Électrochimique Électrochimique NDIR Spectromètre à propriétés moléculaires™ Électrochimique Plage Résolution 0–100 ppm 0–500 ppm 0–50 000 ppm 0–500 ppm 0–20 ppm 0-2 ppm 0–100 % LIE 0–100 % LIE 0,1 ppm 1 ppm 50 ppm 1 ppm 0,1 ppm 0,01 ppm 1 % LIE 1 % LIE Électrochimique 0–500 ppm CO, 0–100 ppm H2S 0–2000 ppm 1 ppm CO, 0,1 ppm H2S 5 ppm Électrochimique 0–500 ppm 0,5 ppm Électrochimique Électrochimique Électrochimique 0–30 ppm 0–10 ppm 0–500 ppm 0,1 ppm 0,1 ppm 1 ppm Électrochimique Électrochimique Électrochimique à pompe Électrochimique PID 0–100 ppm 0–50 ppm 0–25 % vol. 0,1 ppm 0,1 ppm 0,1 % vol. 0–1 ppm 0–4 000 ppm Électrochimique 0–100 ppm 0,01 ppm Résolution dynamique**, 0,1 ppm 0,1 ppm REMARQUE : Vérifiez les statuts d’homologation auprès de Blackline. Toutes les spécifications sont susceptibles d’être modifiées. *Tous les capteurs ne fonctionnent pas avec une cartouche à pompe. **Selon facteur de correction. ***Pression de fonctionnement : 80 à 120 kPa (11,6 psi à 17,4 psi). ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Manuel technique d’utilisation du G7 | 88 2025-01-10 14 MENTIONS LEGALES ET CERTIFICATIONS 1.1 MENTIONS LEGALES Les renseignements contenus dans ce document sont modifiables sans préavis. Ce document est fourni « tel quel » et Blackline Safety Corp. (« Blackline ») ainsi que ses sociétés affiliées et partenaires n’assument aucune responsabilité pour toute potentielle inexactitude typographique, technique ou autre qu’il pourrait contenir. Blackline se réserve le droit de modifier ponctuellement les informations présentées dans ce document. Toutefois, Blackline n’est pas tenue de vous informer, en temps opportun ou du tout, des changements, mises à jour, améliorations ou autres ajouts apportés à ce document. Copyright © 2016 Blackline Safety Corp. Tous droits réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, copiée, transmise, diffusée, téléchargée ou stockée sur un support quelconque à quelque fin que ce soit sans l’accord express écrit de Blackline Safety Corp. (« Blackline »). Blackline vous autorise par la présente à télécharger un seul exemplaire de ce manuel sur un support de stockage électronique en vue de le consulter et d’en imprimer une copie ou une version révisée, sous réserve que cette copie électronique ou imprimée contienne la totalité des présentes mentions légales. Toute distribution commerciale non autorisée de ce manuel ou de ses révisions est par ailleurs strictement interdite. Les marques, images et symboles liés à Blackline, « Alertez. Localisez. Réagissez » de Blackline, notamment Blackline, G7, G7c, G7x, LiveResponse, Loner, Loner IS, Loner IS+, Loner M6, Loner M6i, Loner Mobile, Loner 900 et SureSafe, sont des marques commerciales dont Blackline Safety Corp. a la propriété exclusive. Tou(te)s les autres marques, noms de produits, noms de sociétés, marques commerciales et marques de service appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Garantie Votre appareil G7 est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans à partir de la date d’achat. Pour en savoir plus sur votre garantie Blackline, consultez ses conditions générales de service. Conformité FCC Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences. Il peut en outre provoquer des interférences nuisibles aux communications radio si son installation ou son utilisation ne sont pas conformes aux instructions. Nous ne pouvons néanmoins garantir l’absence d’interférences dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des ondes de radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension et en le rallumant, l’utilisateur doit essayer de corriger ce problème en essayant une ou plusieurs des solutions suivantes : • réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice ; • augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur ; 89 | Manuel technique d’utilisation G7 2025-01-10 connecter l’appareil dans une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché ; • consulter le distributeur ou un technicien spécialisé en électronique pour obtenir de l’aide. Le fonctionnement de cet appareil est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un mauvais fonctionnement. Remarque : le bénéficiaire n’est pas responsable des changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité. Ces modifications pourraient annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. L’exposition RF a été testée avec le clip de ceinture fourni. L’utilisation d’accessoires tiers peut entraîner une exposition non conforme. Industry Canada Compliance This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Le fonctionnement de cet appareil est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. RF exposure was tested with the supplied belt clip. Use of thirdparty accessories may result in non-compliant exposure. Notification d’Industrie Canada Cet appareil est conforme au(x) format(s) RSS libre(s) d’Industrie Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. L’exposition RF a été testée avec le clip de ceinture fourni. L’utilisation d’accessoires tiers peut entraîner une exposition non conforme. Mise en garde N’utilisez pas les produits Blackline Safety dans les endroits où vous n’êtes pas autorisé à utiliser votre téléphone portable en toute sécurité. Les équipements électriques peuvent constituer un danger s’ils sont mal utilisés. L’utilisation de ce produit ou de tout autre produit similaire doit toujours être supervisée par un adulte. Ne laissez pas les enfants ouvrir les équipements électriques et ne les laissez pas manipuler les câbles. Ne pas utiliser ou stocker les produits Blackline en dehors de la plage de température de service ou de stockage recommandée. Pour plus d’informations, consultez la section Spécifications. Les produits Blackline contiennent une batterie au lithium-ion interne non remplaçable. Demandez conseil auprès de votre centre local de recyclage des produits électroniques concernant l’élimination de votre appareil. Ne jetez pas les produits Blackline avec les ordures ménagères. • ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 14.1 CERTIFICATION DE SECURITE INTRINSEQUE Intrinsically Safe This device is certified Intrinsically Safe for use in Class I Division 1 Groups A,B,C,D T4; Ex da ia IIC T4 Ga; Class I Zone 0 AEx da ia Group IIC T4 Ga hazardous (classified) locations. Le G7x est certifié Ex ib IIC T4 Gb selon l’IECEx. CSA et UL : MC267256 Classe I Division 1 Groupes A,B,C,D ; T4 Classe I Zone 0 AEx da ia IIC T4 Ga CAN/CSA C22.2 No. 60079 Ex da ia IIC T4 Ga IECEx/ATEX/UKCA : CSA 17.0005X ; Sira 17ATEX2083X ; CSAE 21UKEX2217X IEC 60079 ; EN 60079 G7c : Ex da ia IIC T4 Ga G7x : Ex ib IIC T4 Gb 2813 II1G 0518 -20 °C ≤ Tamb ≤ + 55 °C Réf. appareil de base « G7-# » (* = c, x ou vierge ; # = NA, EU, AZ) Cartouche de gaz : Réf. standard « Z » | Réf. monogaz « S-# » | Réf. multigaz « Q-#### » | Réf. module de pompe « P#### » (# = identifiant du capteur électrochimique ou « X » indiquant l’absence de capteur) Caution For safety reasons this equipment must be operated and serviced by qualified personnel only. High off-scale readings may indicate explosive concentration. The equipment shall only be charged when in the nonhazardous area using a charger specifically supplied for use with the unit (for example part number SAW06D-0501000xx, manufactured by Shenzhen Shi Ying Yuan Electronics Co., Ltd.), approved as SELV or Class 2 equipment against IEC 60950, IEC 61010-1 or an equivalent IEC standard. The maximum voltage and current from the charger shall not exceed 5Vdc and 2A respectively. Consult with your organization’s safety professional for further information regarding the topic of intrinsic safety and any policies, procedures, facilities, or locations within facilities that may be related to intrinsic safety. ©2025 Blackline Safety Corp. Rév. 35 Sécurité intrinsèque Cet appareil est certifié à sécurité intrinsèque pour l’usage en classe I division 1 groupes A, B, C, D T4 ; Ex da ia IIC T4 Ga ; classe I zone 0 AEx da ia Groupe IIC T4 Ga dans les lieux classés comme dangereux. Normes : CAN/CSA C22.2 No. 60079-0: 2015 CAN/CSA C22.2 No. 60079-11: 2014 CAN/CSA C22.2 No. 60079-1: 2016 C22.2 No. 152 - M1984 (R2011) UL 913, huitième édition UL 60079-0 : sixième édition UL 60079-11: sixième édition UL 60079-1: septième édition ANSI/ISA 12.13.01: 2000 EN 60079-0: 2012/A11:2013 EN 60079-1: 2014 EN 60079-11: 2012 IEC 60079-0: 2011 6e édition IEC 60079-1: 2014-06 7e édition IEC 60079-11: 2014 7e édition IEC 60079-26: 2014-10 3e édition Attention Pour des raisons de sécurité, cet équipement doit être utilisé, entretenu et réparé uniquement par un personnel qualifié. Des mesures hors norme élevées peuvent indiquer des concentrations explosives. L’équipement ne doit être chargé que dans la zone non dangereuse à l’aide d’un chargeur spécifiquement fourni à cet effet (tel que le produit référencé SAW06D-050-1000xx, fabriqué par Shenzhen Shi Ying Yuan Electronics Co., Ltd.), certifié SELV ou équipement de Classe 2 selon IEC 60950, IEC 61010-1 ou une norme IEC équivalente. La tension et l’intensité maximales du chargeur ne doivent pas dépasser respectivement 5 VCC et 2 A. Veuillez consulter le responsable de la sécurité de votre entreprise pour de plus amples informations concernant la sécurité intrinsèque ainsi que sur les politiques, procédures, installations et espaces au sein des locaux qui peuvent être liés à la sécurité intrinsèque. Manuel technique d’utilisation du G7 | 90 2025-01-10 ">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.