El manual del propietario | RMG TRZ 03 Manuel du propriétaire
PDF
Descargar
Documento
TRZ 03 TRZ 03-K Manuel d’utilisation Compteur de gaz à turbine TRZ 03 et TRZ 03-K Document mis à jour le : Version : 18.12.2024 10.3 Contact Fabricant Notre service clientèle se tient à votre disposition pour tout renseignement technique Adresse Téléphone Standard RMG Messtechnik GmbH Otto-Hahn-Straße 5 D-35510 Butzbach +49 6033 897 – 0 Téléphone Service clientèle Téléphone Pièces de rechange Fax +49 6033 897 – 897 E-mail [email protected] +49 6033 897 – 897 +49 6033 897 – 130 Document original Le manuel TRZ03_manual_de_10.3 du 18.12.2024 relatif au compteur de gaz à turbine TRZ03 est le document original. Ce document sert de référence pour les traductions dans d’autres langues. Remarque Vous pouvez télécharger la version actuelle de ce manuel (ainsi que les manuels d’autres appareils) directement depuis notre site Internet. www.rmg.com Date de création Octobre 2008 … 6. Révision Juillet 2018 7. Révision Septembre 2018 8. Révision Avril 2019 9. Révision Septembre 2023 Version du docment et Version du doculangue ment Langue TRZ03_manual_fr_10.3 18.12.2024 FR Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 Table des matières Table des matières 1 INTRODUCTION ....................................................................................................... 1 1.1 OBJECTIF DE CE MANUEL D’UTILISATION ......................................................................... 1 1.1.1 Abréviations ............................................................................................. 1 1.1.2 Symboles .................................................................................................. 1 1.1.3 Signification des consignes....................................................................... 1 1.1.4 Travailler avec l’appareil .......................................................................... 3 1.1.4.1 1.1.4.2 1.1.4.3 1.1.4.4 Consignes de sécurité : danger, avertissement, attention et indication ......................... 3 Danger lors de la mise en service .................................................................................... 4 Dangers liés à l’entretien et à la réparation .................................................................... 6 Qualification du personnel .............................................................................................. 8 1.1.5 Évaluation et minimisation des risques .................................................... 8 1.1.6 Validité du manuel d’utilisation ............................................................. 10 1.1.6.1 1.1.6.2 1.1.6.3 Dangers pendant le fonctionnement ............................................................................ 11 Dangers liés à l’utilisation dans les zones à risque d’explosion ..................................... 11 Responsabilité de l’exploitant ....................................................................................... 11 1.1.7 Transport ............................................................................................... 12 1.1.8 Contenu de la livraison ........................................................................... 13 1.1.9 Élimination du matériel d’emballage ..................................................... 13 1.1.10 Stockage ................................................................................................ 13 1.2 STRUCTURE DU MANUEL........................................................................................... 14 1.3 PRESENTATION, FONCTIONNEMENT ET DOMAINE D’APPLICATION ....................................... 14 1.4 MODE DE FONCTIONNEMENT .................................................................................... 17 1.5 HOMOLOGATIONS .................................................................................................. 19 1.6 NORMES / DIRECTIVES ............................................................................................. 19 1.7 DUREE DE VALIDITE DE L’ETALONNAGE......................................................................... 20 1.8 PLAGES DE MESURE ................................................................................................. 20 1.8.1 Extension de la plage de mesure ............................................................ 21 1.9 PRECISION DE MESURE ............................................................................................. 22 1.10 PLAGES DE TEMPERATURE ......................................................................................... 22 1.11 PERTE DE PRESSION ................................................................................................. 23 1.12 RACCORD POUR LA MESURE DE LA PRESSION ................................................................. 24 1.13 UTILISATION AVEC DIFFERENTS GAZ ............................................................................. 25 1.13.1 Aptitude et compatibilité avec le gaz naturel contenant de l’hydrogène25 1.14 INSTALLATION DE L’APPAREIL DANS LA CONDUITE ........................................................... 26 2 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE ....................................................................... 28 2.1 2.2 INSTALLATION ........................................................................................................ 28 DONNEES DE SERVICE .............................................................................................. 31 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 I Table des matières 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 II 3 MODELES DE COMPTEURS ..................................................................................... 37 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 4 Valeurs seuils ......................................................................................... 31 Directive technique G 13 ........................................................................ 32 Redresseur à plaques perforées ............................................................. 33 Joints d’étanchéité ................................................................................. 34 Vis .......................................................................................................... 36 TETE DE COMPTEUR TYPE « F » ................................................................................. 37 TETE DE COMPTEUR TYPE « F-D » .............................................................................. 39 TETE DE COMPTEUR TYPE « A » ................................................................................. 41 TETE DE COMPTEUR TYPE « D » ................................................................................. 42 3.4.1 Raccordement de dispositifs supplémentaires ....................................... 44 GENERALITES ......................................................................................................... 45 GENERATEUR D’IMPULSIONS ..................................................................................... 45 3.6.1 Raccordement de dispositifs supplémentaires ....................................... 47 3.6.2 Générateur d’impulsions dans le mécanisme de mesure (HF 2 et HF 3) . 48 3.6.3 Affectation des connecteurs ................................................................... 50 DONNEES TECHNIQUES DU GENERATEUR D’IMPULSIONS .................................................. 52 MESURE DE TEMPERATURE ....................................................................................... 53 MISE EN SERVICE .................................................................................................... 54 3.9.1 Remplir d’huile ....................................................................................... 54 3.9.2 Rouvrir le débit de gaz............................................................................ 54 FONCTIONNEMENT................................................................................................ 56 4.1 4.2 INFLUENCE DES ERREURS DE MESURE LIEES AU FONCTIONNEMENT...................................... 56 4.1.1 Fonctionnement intermittent ................................................................. 56 4.1.2 Influence des pulsations ......................................................................... 56 4.1.3 Effets ...................................................................................................... 57 4.1.4 Valeurs limites........................................................................................ 58 LUBRIFICATION ....................................................................................................... 59 4.2.1 Dispositif de lubrification ....................................................................... 59 4.2.2 Spécification de l’huile de lubrification ................................................... 60 4.2.3 Première lubrification............................................................................. 60 4.2.4 Lubrification ultérieure ........................................................................... 61 4.2.5 Processus de lubrification....................................................................... 62 4.2.6 Instructions d’entretien .......................................................................... 64 5 ÉTIQUETAGE .......................................................................................................... 65 6 DONNEES TECHNIQUES.......................................................................................... 69 6.1 6.2 PLAGES DE PRESSION ET DE MESURE/DIMENSIONS TRZ03 (PTB)...................................... 69 PLAGES DE PRESSION ET DE MESURE/DIMENSIONS TRZ03-K ........................................... 71 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 Table des matières 6.3 6.4 6.5 QMIN EN FONCTION DE LA PRESSION DE SERVICE DANS LE GAZ NATUREL ................................ 73 MESURE NON SOUMISE A L’ETALONNAGE / COMPTEUR SANS HOMOLOGATION MID ............. 74 APERÇU DES MATERIAUX UTILISES ............................................................................... 75 ANNEXE ........................................................................................................................ 76 Certificat pour capteurs BF/HF et encodeurs.................................................... 76 Certificats .......................................................................................................... 78 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 III 1 Introduction 1 Introduction 1.1 Objectif de ce manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation fournit les informations nécessaires à un fonctionnement sûr et sans dysfonctionnements. Le TRZ 03 a été conçu et fabriqué selon l’état de la technique et les normes et directives techniques et des sécurité reconnues. Toutefois, son utilisation peut présenter des dangers qui peuvent être évités en respectant ce manuel d’utilisation. L’appareil doit être utilisé uniquement conformément à l’usage prévu et en parfait état de fonctionnement. Avertissement Toute utilisation non conforme entraîne la nullité de la garantie. De plus, le TRZ 03 peut perdre ses homologations. 1.1.1 Abréviations Les abréviations suivantes sont utilisées : env. év. max. DIM (MID en anglais) DESP (PED en anglais) min. environ, approximativement éventuellement, le cas échéant maximal Directive sur les instruments de mesure (Measurement Instruments Directive en anglais) Directive équipements sous pression (Pressure Equipment Directive en anglais) minimal 1.1.2 Symboles Les symboles suivants sont utilisés : 1, 2, … .. Indique les étapes d’une procédure de travail. 1.1.3 Signification des consignes Les consignes suivantes sont utilisées : Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 1 1 Introduction Danger 2 Cet avertissement vous informe des dangers immédiats pouvant résulter d’une mauvaise utilisation ou d’un comportement inapproprié. Si ces situations ne sont pas évitées, elles peuvent entraîner la mort ou des blessures graves. Avertissement Cet avertissement vous informe des situations potentiellement dangereuses pouvant résulter d’une mauvaise utilisation ou d’un comportement inapproprié. Si ces situations ne sont pas évitées, elles peuvent entraîner des blessures légères ou mineures. Attention Cette consigne vous informe des situations potentiellement dangereuses pouvant résulter d’une mauvaise utilisation ou d’un comportement inapproprié. Si ces situations ne sont pas évitées, elles peuvent entraîner des dommages matériels à l’appareil ou à son environnement. Indication Cette indication vous informe des situations potentiellement dangereuses pouvant résulter d’une mauvaise utilisation ou d’un comportement inapproprié. Si ces situations ne sont pas évitées, elles peuvent entraîner des dommages matériels à l’appareil ou à son environnement. Cette indication peut également vous donner des conseils pour faciliter votre travail. De plus, elle vous fournit des informations supplémentaires sur l’appareil ou le processus de travail, afin d’éviter un comportement inapproprié. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 1 Introduction 1.1.4 Travailler avec l’appareil 1.1.4.1 Consignes de sécurité : danger, avertissement, attention et indication Danger Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité suivantes ! Le non-respect des consignes de sécurité peut mettre en danger la vie et la santé des personnes, ou entraîner des dommages environnementaux ou matériels. Veuillez noter que les avertissements de sécurité dans ce manuel et sur l’appareil ne peuvent pas couvrir toutes les situations de danger possibles, car l’interaction de différentes circonstances ne peut pas être prévue. Il se peut que le simple suivi des instructions données ne soit pas suffisant pour un fonctionnement adéquat. Soyez toujours vigilant et agissez de manière réfléchie. • Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez attentivement ce manuel d’utilisation, en particulier les consignes de sécurité suivantes. • Le manuel met en garde contre les risques résiduels inévitables pour les utili- sateurs, les tiers, les appareils ou d’autres biens matériels. Les consignes de sécurité fournies soulignent les risques résiduels qui ne peuvent pas être évités, car inhérents à la conception de l’appareil. • N’utilisez l’appareil que s’il est dans un état impeccable et en respectant le manuel d’utilisation. • Veuillez également tenir compte des réglementations locales en matière de prévention des accidents, d’installation et de montage. Indication Toutes les indications figurant dans le manuel doivent être respectées. L’utilisation du compteur n’est autorisée que conformément aux instructions du manuel d’utilisation. RMG décline toute responsabilité pour les dommages résultant du nonrespect du manuel d’utilisation. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 3 1 Introduction Danger 4 Les opérations de service et d’entretien ou les réparations non décrites dans le manuel d’utilisation ne doivent pas être effectuées sans consultation préalable du fabricant. Aucune modification de l’appareil n’est autorisée. Pour un fonctionnement en toute sécurité, les caractéristiques techniques doivent être respectées et suivies (voir chapitre 6 Données techniques). Les limites de puissance ne doivent pas être dépassées. Veuillez n’utiliser que les vis, boulons, écrous et joints énumérés au chapitre 1.14 Installation de l’appareil dans la conduite ou des pièces avec des caractéristiques comparables pour l’installation du compteur dans la conduite. Pour un fonctionnement en toute sécurité, l’appareil ne doit être utilisé que conformément à l’usage prévu (voir chapitre1.3 Présentation, fonctionnement et domaine d’application). 1.1.4.2 Danger lors de la mise en service Mise en service initiale La mise en service initiale ne doit être effectuée que par du personnel spécialement formé (formation par RMG) ou par du personnel de service de RMG. Indication Un certificat de réception doit être établi lors de la mise en service. Ce certificat de réception ainsi que le manuel d’utilisation et la déclaration de conformité CE doivent toujours être conservés à portée de main. Dans la mesure du possible, tous les bords tranchants ont été éliminés de l’appareil. Néanmoins, l’équipement de protection individuelle, que l’exploitant doit fournir, doit être utilisé pour toutes les interventions. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 1 Introduction Danger Installez l’appareil conformément au manuel d’utilisation. Si l’appareil n'est pas installé conformément au manuel d’utilisation, il se peut que la protection contre les explosions soit insuffisante. La protection contre les explosions devient alors caduque ! Lors de l’installation, respectez le sens de circulation indiqué par une flèche sur le corps. Si l’appareil est manipulé par du personnel insuffisamment qualifié, les risques peuvent être mal évalués. Cela peut conduire à des explosions. Ne manipulez l’appareil que si vous possédez les qualifications requises et si vous êtes un professionnel. L’utilisation d’outils et de matériel inappropriés peut endommager les composants. Quelle que soit la tâche, utilisez uniquement les outils recommandés dans le manuel d’utilisation. Installation mécanique L’installation mécanique ne doit être réalisée que par du personnel qualifié. Installation électrique L’installation des composants électriques ne doit être réalisée que par des électriciens qualifiés. Installation mécanique et/ou électrique Ces professionnels qualifiés doivent avoir suivi une formation spécifique pour les interventions dans les zones à risque d’explosion. Sont considérées comme des professionnels qualifiés les personnes pouvant justifier d’une formation/formation continue selon les normes DIN VDE 0105, IEC 364 ou des normes comparables. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 5 1 Introduction Danger 6 Le montage et le démontage du TRZ 03 ou d’un convertisseur raccordé au TRZ 03 ne doivent être effectués que dans une atmosphère non explosive et sans pression. Lors de l’installation, il est impératif de suivre les instructions du manuel d’utilisation. De manière générale, il est recommandé de confier tout remplacement uniquement au service clientèle de RMG. Après toute intervention sur des composants sous pression, une vérification de l’étanchéité doit être effectuée. Tous les points ci-dessus s’appliquent également aux opérations de réparation et d’entretien et, de manière générale, à toute opération nécessitant l’ouverture du compteur (générateur d’impulsions). Les éléments de fixation de la bride, vis de fermeture, raccords vissés, clapets anti-retour, alimentation en huile, raccords à vis de prélèvement de pression, vannes, générateur d’impulsions haute fréquence (HF), tube de protection et adaptateur rotatif ne doivent pas être desserrés pendant le fonctionnement. 1.1.4.3 Dangers liés à l’entretien et à la réparation Personnel de service Le personnel de service utilise et fait fonctionner l’appareil dans le cadre de l’usage prévu. Personnel d’entretien Les interventions sur l’appareil ne doivent être effectuées que par des professionnels qualifiés, ayant les compétences nécessaires grâce à leur formation technique, leur expérience et leur connaissance des normes et réglementations en vigueur. Ces professionnels maîtrisent les réglementations légales en vigueur en matière de prévention des accidents et sont capables d’identifier et d’éviter les dangers potentiels de manière autonome. Entretien et nettoyage L’entretien et le nettoyage ne doivent être réalisés que par du personnel qualifié. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 1 Introduction Danger Si l’appareil est manipulé par du personnel insuffisamment qualifié, les risques peuvent être mal évalués. Cela peut conduire à des explosions. Si une intervention est effectuée sur des appareils sous tension dans des zones à risque d’explosion, les étincelles qui se produisent peuvent déclencher une explosion. Danger Si l’appareil n’est pas nettoyé conformément au manuel d’utilisation, il peut être endommagé. Nettoyez l’appareil uniquement conformément au manuel d’utilisation. L’utilisation d’outils inappropriés peut endommager les composants. La protection contre les explosions devient alors caduque. - Nettoyez uniquement avec un chiffon humide ! Danger Le TRZ 03 doit être utilisé uniquement conformément à l’usage prévu ! (Chapitre 1.3 Présentation, fonctionnement et domaine d’application). Évitez d’utiliser le TRZ 03 comme marchepied ou d’employer ses composants comme poignées ! Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 7 1 Introduction 1.1.4.4 Qualification du personnel Indication 8 De manière générale, il est recommandé que toutes les personnes travaillant avec ou sur le TRZ 03 disposent des compétences suivantes : • Formation spécifique aux interventions dans les zones à risque d’explosion. • Capacité à évaluer correctement les dangers et les risques liés à l’utilisation du TRZ 03 et de tous les appareils qui y sont connectés. Les dangers potentiels sont par exemple les composants sous pression ou les conséquences d’une mauvaise installation. • Capacité à identifier les dangers liés au fluide utilisé dans le système de mesure du débit. • Formation dispensée par RMG relative à l’intervention sur les appareils de mesure de gaz. • Formation et sensibilisation aux normes et directives nationales spécifiques applicables aux interventions sur l’appareil. 1.1.5 Évaluation et minimisation des risques Le TRZ 03 présente certains risques lors de son utilisation qui ont été évalués par du personnel qualifié de l’entreprise RMG. Ces risques peuvent résulter de pressions élevées, et plus rarement de pressions trop basses. Des interventions effectuées en dehors de la plage de température autorisée peuvent également entraîner des dangers. Dans les zones à risque d’explosion, des valeurs de courant et de tension non conformes peuvent provoquer des explosions. L’évaluation des risques suppose que lors du montage et du démontage d’une turbine, la conduite soit vidangée et ventilée, ce qui implique un rinçage à l’azote avant et après le démontage. Ce n’est qu’à cette condition qu’il ne peut y avoir de mélange gazeux explosif dans la conduite. Bien entendu, seuls des interventions effectuées par du personnel formé sont autorisées (voir chapitre Qualification du personnel). Ce personnel doit être également capable d’identifier et d’utiliser les outils appropriés. Ces risques ont été identifiés tout au long du développement du produit et des mesures ont été prises pour les minimiser au maximum. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 1 Introduction Mesures de minimisation des risques : − Tous les composants sous pression sont conçus conformément aux normes AD 2000 et à l’annexe 1 de la DESP. − L’ensemble de la conception sous pression a été vérifié par le TÜV Hessen. − Tous les composants sous pression disposent d’un certificat de matériau et bénéficient d’une traçabilité ininterrompue des lots de production. − Les propriétés mécaniques de tous les composants sous pression concernés ont été testées par des épreuves de traction, de résilience et de dureté. − En outre, des épreuves non destructives ont été effectuées : épreuve radiographique et ultrasonore du corps du compteur pour détecter les défauts dans le matériau, contrôle des fissures de surface avec de la poudre magnétique et la méthode de ressuage. − Lors des épreuves de pression, les tests de résistance des composants ont été effectués à une pression 1,5 fois supérieure à la pression de service ; l’épreuve d’étanchéité lors de l’assemblage a été réalisée à une pression de 1,1 fois supérieure à la pression de service. Les épreuves réussies ont été marquées et certifiées − La pression de service maximale ainsi que la plage de température autorisée sont indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil. L’utilisation de l’appareil n’est autorisée que dans ces plages spécifiées. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 9 1 Introduction Danger Pour les interventions dans les zones à risque d’explosion (toutes zones), les règles suivantes s’appliquent : 10 - Les générateurs d’impulsions du compteur de gaz à turbine doivent être raccordés uniquement à des circuits électriques intrinsèquement sûrs. - Pour les opérations d’entretien et de réparation, seuls les outils homologués pour la zone Ex 1 sont autorisés. - Dans le cas contraire, les interventions ne peuvent être effectuées qu’en l’absence d’atmosphère explosive. - Tout risque d’inflammation causée par un choc ou un frottement doit être évité. - Dans les zones à risque d’explosion, le câblage et l’installation doivent être réalisés uniquement par du personnel formé, conformément à la norme EN 60079-14 et en respectant les réglementations nationales. - Sont considérées comme professionnels qualifiés les personnes répondant aux normes DIN VDE 0105, IEC 364 ou équivalentes. - Seul du personnel formé et informé doit être employé. Les interventions sur le système de mesure doivent être effectuées uniquement par des personnes qualifiées et vérifiées par des experts responsables. - Les personnes qualifiées ont été autorisées par le responsable de la sécurité des personnes et des installations à effectuer de telles interventions en raison de leur formation, de leur expérience ou de leur instruction, ainsi que de leur connaissance des normes, réglementations, prescriptions en matière de prévention des accidents et conditions d’installation pertinentes. Il est essentiel que ces personnes puissent identifier et éviter les dangers potentiels en temps utile. 1.1.6 Validité du manuel d’utilisation Ce manuel décrit le compteur à turbine TRZ 03. Le TRZ 03 n’est qu’un élément d’une installation complète. Il est donc impératif de respecter également les manuels des autres composants de l’installation. En cas d’instructions contradictoires, veuillez contacter RMG et/ou les fabricants des autres composants. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 1 Introduction Indication Assurez-vous que les données de puissance de l’alimentation électrique correspondent aux informations indiquées sur la plaque signalétique. Respectez, si nécessaire, les réglementations nationales en vigueur dans le pays d’utilisation. Utilisez des câbles compatibles avec les presseétoupes. Danger Ne manipulez l’appareil que si vous possédez les qualifications requises et si vous êtes un professionnel formé. 1.1.6.1 Dangers pendant le fonctionnement Respectez les instructions du fabricant ou de l’exploitant de l’installation. 1.1.6.2 Dangers liés à l’utilisation dans les zones à risque d’explosion Utilisez l’appareil uniquement en parfait état de fonctionnement et dans son intégralité. Toute modification technique de l’appareil peut compromettre la sécurité de son fonctionnement. Danger Utilisez l’appareil uniquement dans son état d’origine. Le TRZ 03 peut être utilisé dans la zone 1 de protection contre les explosions, mais uniquement dans la plage de température autorisée (Chapitre 1.10 Plages de température) 1.1.6.3 Responsabilité de l’exploitant En tant qu'exploitant, assurez-vous que seul du personnel suffisamment qualifié travaille sur l’appareil. Veillez à ce que tous les employés amenés à manipuler l’appareil aient lu et compris ce manuel. De plus, vous êtes tenu de former régulièrement votre personnel et de l’informer sur les dangers liés à l’appareil. Assurezvous que toutes les interventions sur l’appareil soient effectuées uniquement par des personnes qualifiées et vérifiées par des experts responsables. Vous devez Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 11 1 Introduction définir clairement les responsabilités en matière d’installation, d’utilisation, de dépannage, d’entretien et de nettoyage. Informez votre personnel des risques liés à l’utilisation de l’appareil. 12 1.1.7 Transport L’appareil est emballé selon les exigences de transport spécifiques au client. Avertissement Risque de blessure lors du transport Les éventuelles vis calantes doivent être installées si elles servent à empêcher le compteur de rouler et de basculer pendant le transport. Des mesures supplémentaires doivent être prises pour empêcher de manière fiable le compteur de rouler et de basculer. Seuls les anneaux de levage / boulons à œil prévus à cet effet doivent être utilisés pour soulever les compteurs. Veuillez tenir compte des charges maximales autorisées pour les dispositifs de levage (voir chapitre 6 Données techniques). Avant de soulever la charge, assurez-vous qu’elle est bien fixée. Ne restez pas sous une charge suspendue. L’appareil peut glisser, basculer ou tomber lors de son levage et de son dépôt. Si la capacité de charge du dispositif de levage n’est pas respectée, l’appareil peut tomber. Les personnes à proximité risquent alors d’être blessées grièvement. Si l’appareil est livré sur une palette Euro, il peut être transporté sur la palette à l’aide d’un transpalette ou d’un chariot élévateur. Pendant le transport, les compteurs de gaz et les accessoires doivent être protégés contre les chocs et les vibrations. Les compteurs de gaz ou les éventuels raccords d’entrée/sortie sont munis d’une bride de fermeture. Les brides sont fermées par un autocollant de protection ou un bouchon obturateur en plastique. L’autocollant de protection ou le bouchon obturateur doivent être retirés avant l’installation dans la conduite. Les résidus de ce film modifient le flux et entraînent des erreurs de mesure ! Pour le transport, il est conseillé de réinstaller cette protection sur les brides. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 1 Introduction 1.1.8 Contenu de la livraison Le contenu de la livraison peut varier en fonction des options commandées. « Normalement », le contenu suivant se trouve dans la livraison : Pièce Nombre Compteur de gaz à turbine TRZ 03 1 1 flacon d’huile lubrifiante 1 Manuel d’utilisation 1 Protocole de contrôle 1 Certificat d’étalonnage 1 Certificat de réception pour la résistance 3.1 et l’étanchéité 1 … … 1.1.9 Élimination du matériel d’emballage Éliminez le matériel dans le respect de l’environnement conformément aux normes et directives spécifiques au pays. 1.1.10 Stockage Évitez les longues périodes de stockage. Si l’appareil est entreposé pendant une certaine période, avant de l’utiliser, vérifiez qu’il n’est pas endommagé et qu’il fonctionne correctement. Faites vérifier l’appareil par le service clientèle RMG après une période de stockage de plus d’un an. Pour ce faire, envoyez l’appareil à RMG. Indication Prévoyez un local sec et protégé pour le stockage. Veillez à ce que tous les éléments de tuyauterie ouverts soient fermés. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 13 1 Introduction 1.2 Structure du manuel 14 Ce manuel se compose de deux parties. Dans la première partie, des instructions générales sont présentées ; ici, les symboles utilisés et la structure des consignes sont expliqués, ainsi qu’une évaluation des risques. De plus, il contient des instructions concernant le transport et le stockage du TRZ 03. La deuxième partie présente le fonctionnement du TRZ 03 ; elle énumère les normes fondamentales et présente les plages de pression et de température dans lesquelles le TRZ 03 peut être utilisé. Le deuxième chapitre décrit l’utilisation du TRZ 03. Il explique comment obtenir une grande précision. Le troisième chapitre décrit les différentes têtes de compteur, leurs caractéristiques et leurs possibilités de connexion. Le quatrième chapitre donne des recommandations pour le fonctionnement continu régulier. Les dysfonctionnements qui influencent la précision sont présentés, ainsi que la manière dont il convient de procéder pour lubrifier régulièrement les roulements. Le cinquième chapitre présente l’étiquetage du TRZ 03 et le sixième résume les caractéristiques techniques du TRZ 03. L’annexe contient une liste des certificats et des homologations. 1.3 Présentation, fonctionnement et domaine d’application Les compteurs de gaz à turbine TRZ 03 sont des débitmètres utilisés pour les mesures de gaz soumises à étalonnage, en particulier pour la mesure de volume opérationnel de gaz non agressifs et de gaz combustibles soumis à étalonnage. En revanche, le compteur de gaz à turbine TRZ 03-K ne peut être utilisé que pour la mesure de volume opérationnel. Les deux types de compteurs mesurent la quantité de gaz qui circule en unités de volume à la pression et à la température actuelles, c’est-à-dire que les unités de volume sont déterminées dans des conditions de fonctionnement. Le volume du gaz qui circule est affiché en m³ de fonctionnement à l’aide d’un compteur mécanique. De plus, le compteur de gaz à turbine peut être équipé de générateurs d’impulsions haute ou basse fréquence, ainsi que de contacts Reed ; le nombre d’impulsions émises est alors proportionnel au volume écoulé. Ces impulsions peuvent être traitées par des dispositifs de conversion de volume. Les principales différences entre les types TRZ 03 et TRZ 03-K sont : TRZ 03 • Homologué pour les mesures soumises à étalonnage selon la norme DIN 12261 • Longueur de montage : 3 x DN • Précision de mesure ≤ ±0,5 % (au-dessus de 0,2 Qmax) Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 1 Introduction • Surveillance de la turbine à pales TRZ 03-K • Pour les mesures non soumises à étalonnage • Longueur de montage : ≤ 1,5 x DN • Précision de mesure ≤ ±1% (au-dessus de 0,2 Qmax) Les deux types de compteurs • Pression de service maximale : 100 bar (sauf pour les compteurs avec tur- bine à pales en plastique) • Tailles de compteurs de G 40 à G 16000 • Plage de mesure 1:20 (DIM) ; avec un test de haute pression, une plage al- lant jusqu’à 1:160 peut également être possible (voir les fiches techniques) • Raccords disponibles selon les normes DIN ou ANSI. • Disponibles en versions spéciales pour les gaz agressifs. • Disponibles pour les basses températures (< 10 °C) • Tous les compteurs peuvent être utilisés jusqu’au diamètre nominal DN 200 dans n’importe quelle position de montage. Les compteurs de gaz à turbine TRZ 03 et TRZ 03-K servent à la mesure du volume opérationnel de gaz non agressifs et de gaz combustibles. La mesure de gaz agressifs n’est autorisée qu’avec les versions spéciales conçues à cet effet. Les compteurs de gaz à turbine TRZ 03 et TRZ 03-K sont homologués pour une utilisation dans des zones à risque d’explosion, le marquage est le suivant : II 1G Ex ia IIC T4 (capteurs HF) Les certificats de conformité correspondants pour les capteurs BF et HF se trouvent en annexe. Les informations sur les limites de température autorisées se trouvent au chapitre 1.10 Plages de température. Le fonctionnement du TRZ 03 est conforme aux normes, directives et règlements : chapitre 1.6 Normes / directives et Annexe Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 15 1 Introduction Vous devez respecter ces limites techniques pour garantir le bon fonctionnement du TRZ 03 : chapitre 6 Données techniques 16 L’appareil peut être utilisé avec les gaz suivants (voir également chapitre 1.13 Utilisation avec différents gaz). Un fonctionnement sûr est assuré avec les gaz suivants : • Gaz de classe 1 • Gaz de classe 2 • Gaz de classe 3 Les composants des gaz doivent se situer dans les limites de concentration conformément à la norme EN 437:2009 pour les gaz d’essai. Les instructions suivantes doivent impérativement être respectées : Indication Les compteurs de gaz à turbine RMG TRZ 03 et TRZ 03-K peuvent être utilisés dans n’importe quelle position jusqu’au diamètre nominal DN 200. Pour les diamètres nominaux plus grands, un montage horizontal est prescrit. Si une position de montage a été indiquée lors de la commande, le compteur doit être monté dans cette position. Il est également important de s’assurer que l’orifice de remplissage du dispositif de lubrification est orienté vers le haut. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 1 Introduction 1.4 Mode de fonctionnement Le fonctionnement du compteur de gaz à turbine mécanique repose sur la mesure de la vitesse du gaz. Le gaz qui circule est accéléré dans le redresseur de flux du compteur et atteint la roue de la turbine dans une section transversale de circulation définie. Dans le redresseur de flux, les tourbillons indésirables, les turbulences et les asymétries sont éliminés ou atténués afin de minimiser leurs effets négatifs. La roue de la turbine est montée sur un axe, et ses pales sont inclinées selon un certain angle par rapport au flux de gaz. La vitesse de rotation de la roue de turbine est approximativement proportionnelle à la vitesse moyenne du gaz et donc au débit, dans la plage de mesure (Qmin - Qmax). Le nombre de rotations est donc une mesure du volume de gaz qui circule. Le mouvement de rotation de la roue de turbine est transmis vers la tête du compteur sans pression par un accouplement mécanique. L’accouplement est suivi d’un générateur d’impulsions HF (HF 1) et d’un engrenage qui assurent la démultiplication appropriée vers le compteur mécanique. Un générateur d’impulsions BF (initiateur à fente ou contact Reed) est installé sur le compteur. L’Illustration1 : dessin en coupe du compteur de gaz à turbine montre un dessin en coupe du TRZ 03. Derrière la roue de turbine se trouve, sur le même arbre, un pignon à cames (roue de référence). Deux capteurs HF (commutateurs de proximité) fournissent chacun un signal lorsque l’une des pales de la roue de turbine (HF 3) ou une came de la roue de référence (HF 2) passe devant eux. Cela génère deux séquences d’impulsions déphasées. Les impulsions produites peuvent être traitées pour le comptage du volume de fonctionnement ou la mesure du débit. Une tête de compteur avec un encodeur intégré (par exemple ENCO 08) traite les séquences d’impulsions. Le volume mesuré (valeur de compteur) (Vo) peut être transféré numériquement à un dispositif de conversion de volume. Les valeurs de pression et de température nécessaires peuvent être mesurées via le raccord pm (pression) et à l’aide d’un (ou plusieurs) capteur(s) de température dans le corps d’immersion. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 17 1 Introduction 18 1 Accouplement magnétique 2 Compteur mécanique à rouleaux 3 BF 1/2 MK (basse fréquence) 4 ENCO 08 capteur pour le volume me- 11 Vn (Débit volumique normal) 12 Doigt de gant pour capteur de température 13 Pompe à huile 14 BF 2/3 (basse fréquence) 5 Ligne de transfert de données 6 BF (basse fréquence) 7 HF2d (haute fréquence) 8 HF3D (haute fréquence) 9 Vo (compteur original) 10 Vb (débit volumique de service) 15 Générateur d’impulsions haute fréquence 16 Roue de référence 17 Générateur d’impulsions haute fréquence 18 Roue de turbine 19 Raccord pm (pression) 20 Redresseur de flux suré Illustration1 : dessin en coupe du compteur de gaz à turbine Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 1 Introduction 1.5 Homologations Le type TRZ 03 est homologué pour les mesures soumises à étalonnage. Les homologations suivantes sont disponibles et sont listées en annexe : • DIM - Numéro d’homologation N° T10417 • DGRL2014/68/UE / (homologation N° ISG-22-12-1980 (TRZ 03) et ISG-22-12-1994 (TRZ 03-K) PED) Numéro d’homologation Indépendamment de la possibilité de lire le compteur de gaz à turbine à distance (via l’encodeur), il est équipé d’un compteur mécanique vérifié sur le plan métrologique. La valeur lue sur ce compteur est le résultat de la mesure qui sert de base à la facturation. Le type TRZ 03-K n’est homologué pas pour les mesures soumises à étalonnage. 1.6 Normes / directives Tous les compteurs de gaz à turbine RMG ont réussi les tests dans des conditions de perturbation selon la recommandation IR-32/89 de l’OIML, annexe A, avec perturbation légère et lourde. Ce type de compteur répond ainsi aux conditions de montage selon la directive technique G 13, section 1. Les prescriptions d’essai applicables sont les règles d’essai de la PTB [Physikalisch-Technische Bundesanstalt ; Agence nationale de métrologie de la République fédérale d’Allemagne]), volumes 29 et 30, concernant l’essai des compteurs de gaz volumétriques avec air à pression atmosphérique et à haute pression. Le compteur de gaz à turbine de type TRZ 03 de RMG est conforme à la norme EN 12261 ainsi qu’à la réglementation sur la métrologie et l’étalonnage mettant en œuvre la directive DIM (2014/32/EU). Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 19 1 Introduction 1.7 Durée de validité de l’étalonnage 20 Les compteurs de gaz à turbine étalonnables de type TRZ 03 doivent être réétalonnés à intervalles réguliers. Pour les compteurs de gaz à turbine relevant de la réglementation sur la métrologie et l’étalonnage (MessEV, édition du 11 décembre 2014), les délais suivants pour l’étalonnage sont fixés après leur mise sur le marché : TRZ 03 sans dispositif de lubrification (lubrification permanente) 8 ans TRZ 03 avec dispositif de lubrification dans la plage de débit de 65 m3/h à ≤ 4 000 m3/h 12 ans TRZ 03 avec dispositif de lubrification dans la plage de débit > 4 000 m3/h à < 16 000 m3/h 16 ans TRZ 03 avec dispositif de lubrification pour des débits de ≥ 16 000m3/h sans limitation Indication Lors d’un réétalonnage, le compteur doit être démonté et testé sur un banc d’essai. 1.8 Plages de mesure Les plages de mesure se situent entre 10 et 25 000 m3/h (conditions de service). Pour chaque taille de compteur, une plage de mesure est définie, limitée par le débit minimal Qmin et le débit maximal Qmax (chapitre 6.1 Plages de pression et de mesure/Dimensions TRZ03 (PTB) à 6.2 Plages de pression et de mesure/Dimensions TRZ03-K) Pour le type TRZ 03, cela correspond à la plage de débit dans laquelle le compteur de gaz doit afficher correctement les valeurs dans les limites d’erreur spécifiées dans le règlement d’étalonnage. Les compteurs de gaz à turbine du type TRZ 03 ont des plages de mesure sous pression atmosphérique de 1:30. Lors d’un essai haute pression selon la directive technique G 7 (PTB), la plage de mesure peut être étendue jusqu’à 1:160. Le débit minimal Qmin haute pression est alors le point d’essai le plus bas lors de l’essai à haute pression. Le TRZ 03 peut être utilisé pour la facturation dans la plage de débit et de densité haute pression indiquée. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 1 Introduction Les appareils du type TRZ 03-K ont une plage de mesure de 1:20, respectivement 1:16. 1.8.1 Extension de la plage de mesure Dans la plage allant de 0,2 Qmax à Qmax, le comportement de mesure des compteurs de gaz à turbine est déterminé par les conditions de circulation du gaz dans le canal de circulation ainsi que dans la section transversale où la mesure est effectuée. Grâce à de nombreuses séries d’essais, aussi bien à la pression atmosphérique qu’à des pressions plus élevées, il est possible, avec une conception appropriée dans ces plages, d’obtenir une déviation de la courbe d’étalonnage dans des conditions atmosphériques et dans des conditions de haute pression de moins de 0,5 % dans la plage de débit allant de 0,2 Qmax à Qmax. Dans la plage de débit inférieur, le comportement de mesure résulte de la relation entre le flux de gaz entraînant la roue de mesure et les couples de freinage causés par les résistances mécaniques (roulements, compteur). Les couples d’entraînement augmentent linéairement avec la densité et quadratiquement avec la vitesse du gaz à mesurer. En raison des conditions physiques, il en résulte une augmentation de la plage de mesure en fonction de la densité de service. La limite inférieure du débit se déplace vers des débits volumiques plus faibles (voir également le tableau dans le chapitre 6.3 Qmin en fonction de la pression de service dans le gaz naturel) L’équation d’approximation suivante doit être utilisée : Qmd ≈ Qmin • 1,2 ρ (m 3 / h) La densité de service ρ peut être déterminée à l’aide de la formule d’approximation suivante : ρ ≈ ( pm + 1) • ρ n (kg / m 3 ) L’influence de la température n’est pas prise en compte dans cette formule. Avec : • Qmd : débit minimal en conditions de service • Qmin : débit minimal du compteur • pm : pression de service en bar • ρ: densité de service en kg/m³ (densité de l’air à 20 °C et 1,01325 bar ≈ 1,2 kg/m³) Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 21 1 Introduction • ρn : densité normale du gaz (densité normale du gaz naturel ≈ 0,8 kg/m³) 1.9 Précision de mesure 22 Dans la plage de mesure autorisée, les limites d’erreur suivantes s’appliquent : Plages de mesure : Qmin à 0,2 Qmax 0,2 Qmax à Qmax Limite d’erreur tolérée1) ±2% ±1% TRZ 03 TRZ 03-K ±1% ±3% (DN 50, DN 80 : ± 4 %) ± 0,5 % ± 1,5 % 1) Erreur maximale autorisée selon le règlement d’étalonnage Le respect de ces limites est vérifié. Elles s’appliquent également dans la plage de haute pression. Illustration 2 : courbe d’étalonnage d’un compteur de gaz à turbine La reproductibilité, c'est-à-dire la différence entre les valeurs de deux mesures effectuées dans des conditions identiques, est de : TRZ 03, TRZ 03-K : ≤ ± 0,1 % 1.10 Plages de température Pour la version standard des compteurs à gaz à turbine des types TRZ 03 et TRZ 03-K, les plages de température suivantes sont autorisées : Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 1 Introduction Selon la DIM : -25 °C à +55 °C (TRZ 03 lors de l’étalonnage officiel) Selon la DGRL2014/68/EU (PED) : -20 °C à +80 °C -40 °C à +80 °C (fonte sphéroïdale) (acier coulé) 23 Selon l’ATEX : -25 °C à +70 °C (T4) Indication Pour différentes valeurs, la plage la plus petite est applicable. 1.11 Perte de pression Grâce à des mesures constructives, la perte de pression des compteurs à gaz à turbine de RMG a été réduite au minimum. Les points de mesure pour la perte de pression se trouvent chacun à 1 x DN en amont et en aval du compteur. La perte de pression se calcule selon la formule suivante : Q2 ∆p = Z p ⋅ ρB ⋅ B4 DN où : ∆p Zp ρB QB DN Perte de pression coefficient de perte de pression Densité de service Débit volumique en conditions de service Diamètre nominal du compteur [mbar] [kg/m³] [m³/h] [mm] Type d’appareil Zp Compteur de gaz à turbine TRZ 03 / TRZ 03-K Compteur de gaz à turbine TRZ 03 / TRZ 03-K G4000-45 DN300 G6500-45 DN400 Redresseur à plaques perforées L1 selon ISO/DIN 3000 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 3500 3150 1 Introduction Redresseur à plaques perforées L2 selon ISO/DIN Redresseur à plaques perforées L3 selon ISO/DIN Redresseur à plaques perforées LP-35 norme RMG Redresseur à faisceau tubulaire RB 19 selon ISO/DIN 24 6300 9450 1260 1260 Les valeurs de Zp sont des moyennes approximatives. La valeur exacte est calculée à partir de la perte de pression déterminée lors de l’essai du volumètre. Exemple de calcul de la perte de pression pour un compteur de gaz à turbine avec redresseur à plaques perforées en amont : TRZ 03 avec DN 150 : QB = 650 m³/h ρB = 1,3 kg/m³ (gaz naturel) Le tableau ci-dessus montre que : Zp (TRZ 03) = 3000 Zp (LP-35) = 1260 Calcul : Zp(ges) = 3000 + 1260 = 4260 ⇒ ∆p = 4260 ⋅ 1,3 ⋅ 650 2 150 4 = 4,2 mbar 1.12 Raccord pour la mesure de la pression Un raccord est prévu sur le compteur pour raccorder le capteur de pression d’un dispositif de conversion de volume ou un manomètre permettant de lire la pression de mesure dans le compteur. Ce raccord est identifié par « pm ». Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 1 Introduction 1.13 Utilisation avec différents gaz Gaz Ammoniaque Argon Biogaz Symbole ÉtanCorps du chéité à compteur 0 °C 1,013 bar NH3 0,77 Standard Ar 1,78 Standard Spécial Butan Gaz naturel Éthane Éthylène (gazeux) Freon (gazeux) Hélium Dioxyde de carbone C4H10 Monoxyde de carbone Air Méthane Pentane Propane Propylène (gazeux) CO C2H6 C2H4 CCI2F2 He CO2 CH4 C5H12 C3H8 C3H6 2,70 0,8 1,36 1,26 5,66 0,18 1,98 Standard Standard Standard Standard Standard Standard Standard 1,25 1,29 0,72 3,46 2,02 1,92 Standard Standard Standard Standard Standard Standard Gaz acide Oxygène (100 %) Dioxyde de soufre Sulfure d’hydrogène (0,2 %) Gaz de ville Azote Hydrogène Spécial O2 SO2 H2S N2 H2 1,43 2,93 1,54 Standard Spécial Spécial 1,25 0,09 Standard Standard Spécial Remarques Joints toriques / lubrification Utilisation de mesure spéciale Version spéciale Joints toriques / lubrification Plage de mesure réduite Exception : industrie alimentaire Utilisation de mesure spéciale Utilisation de mesure spéciale Version spéciale Version spéciale Utilisation de mesure spéciale Plage de mesure réduite 1.13.1 Aptitude et compatibilité avec le gaz naturel contenant de l’hydrogène Le TRZ 03(-K) peut être utilisé dans du gaz naturel contenant de l’hydrogène, jusqu’à du gaz hydrogène pur. Il n’y a pas de préoccupations de sécurité à cet égard. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 25 1 Introduction Indication 26 Pour une utilisation conforme aux exigences d’étalonnage officielles – selon la TR-G19 en vigueur en Allemagne – le TRZ 03 est adapté et homologué pour des gaz naturels avec une teneur maximale en hydrogène de 10 % en mole avec les précisions indiquées dans le chapitre 1.9 Précision de mesure. Étant donné qu’il n’existe actuellement en Allemagne aucun banc d’essai approuvé pour étalonner des compteurs avec des gaz contenant une proportion plus élevée d’hydrogène, une précision supérieure à 10 % en mole ne peut être vérifiée ou garantie. Les mesures non soumises à l’étalonnage sont également possibles dans des gaz naturels dont la teneur en hydrogène est supérieure à 10 % en mole. Cependant, il faut s’attendre à un éventuel réduction de la plage de mesure. Vous pouvez vous renseigner à ce sujet auprès de RMG. 1.14 Installation de l’appareil dans la conduite Les appareils de RMG sont équipés de brides de raccordement. Les dimensions de raccordement des brides des conduites à raccorder doivent correspondre aux dimensions de raccordement des brides de l’appareil. • Classes de pression ANSI : Dimensions de raccordement des brides selon la norme ASME B 16.5. • Classes de pression DIN : Dimensions de raccordement des brides selon la norme DIN EN 1092. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 1 Introduction Danger Fuite de gaz due à un joint inadapté. Si des joints de bride inadaptés sont utilisés sur les turbines, un mélange gazeux explosif peut s’échapper en cas de fuite. Risque d’intoxication et d’explosion ! De plus, une mauvaise étanchéité augmente la charge sur la bride lors du serrage des boulons. Assurez-vous que les joints de bride ne dépassent pas des surfaces d’étanchéité dans la conduite. Veillez à une fixation ou une suspension sécurisée du TRZ 03 pendant le montage afin d’éviter tout risque d’écrasement. Éloignez vos doigts (ou toute autre partie du corps) des ouvertures et interstices lors du serrage des brides pour éviter tout accident ! Indication Lors de l’installation, respectez le sens de circulation indiqué par une flèche sur le corps. Un joint inadapté peut entraîner des dysfonctionnements. Si des joints de bride dépassant à l’intérieur de la conduite sont utilisés pour les compteurs à turbine, la précision de mesure peut être affectée. Assurez-vous que les joints de bride ne dépassent pas des surfaces d’étanchéité dans la conduite. La durabilité de l’assemblage par bride a été démontrée selon la norme AD2000 pour les joints et les vis ayant des caractéristiques matérielles spécifiques (voir chapitre 2.2.4 Joints d’étanchéité et chapitre 2.2.5 Vis). • D’autres variantes de vis/brides n’ont pas été vérifiées. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 27 2 Installation et mise en service 2 Installation et mise en service 2.1 Installation 28 Indication Les installations qui perturbent le flux de gaz directement en amont du compteur de gaz à turbine doivent être évitées (voir la directive G 492 II de la DVGW et la directive G 13 de la PTB). Une section d’entrée d’au moins 2 x DN est nécessaire en amont du compteur de gaz à turbine TRZ 03 de RMG. Cette section d’entrée doit être un tuyau droit, ayant le même diamètre nominal (DN) que le compteur. En cas de fortes perturbations, l’installation de redresseurs de flux (voir tableau page suivante) est obligatoire. Derrière le compteur, un tuyau ou un raccord (coude) ayant le même diamètre nominal que le compteur doit être installé, avec une longueur totale d’au moins 2 × DN. Les dispositifs de mesure de température ne doivent être installés qu’à une distance d’au moins 1 × DN ou, pour des diamètres nominaux ≥ DN 300, à une distance minimale de 300 mm. Si des perturbations (par exemple un régulateur de pression de gaz) se trouvent en amont de la section d’entrée, un redresseur à plaques perforées est également nécessaire. Les redresseurs à plaques perforées conformes à la norme ISO 5167-1 ou le modèle RMG LP-35 peuvent être utilisés. Ils entraînent une perte de pression 2,5 fois plus faible que les redresseurs normalisés. 1 Redresseur à plaques perforées Redresseur à plaques perforées LP-35 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 2 Installation et mise en service • L’angle d’ouverture des pièces de réduction ou d’extension installés en amont du compteur de gaz à turbine de type TRZ 03 ou TRZ 03-K ne doit pas dépasser 30°. Pour obtenir un résultat de mesure précis, le compteur de gaz à turbine doit être installé dans la conduite de manière à ce qu’aucun joint d’étanchéité ne dépasse dans la conduite au niveau des brides. Indication Pour protéger le compteur de gaz à turbine contre les corps étrangers pouvant être présents dans le flux de gaz, un tamis devrait être installé du côté de l’entrée du compteur. Le tamis peut, par exemple, être une plaque perforée en tôle avec des trous de 3 mm (disponible en accessoire). • Le raccord de pression (pm) installé sur le compteur de gaz à turbine de RMG est le point de mesure de la pression qui a été utilisé comme référence lors de l’étalonnage. Ce point de mesure de la pression sert à raccorder des appareils de mesure de pression tels que des calculateurs de débit (flow computers) ou des dispositifs de conversion de volume. D’autres raccords (par exemple pour la mesure de la température) peuvent être fournis sur un élément de tuyauterie du côté de la sortie du compteur. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 29 2 Installation et mise en service Danger 30 Protégez le compteur de gaz à turbine contre les dommages pouvant être causés par de fortes variations de débit, par exemple lorsque le système de tuyauterie en aval doit être rempli ou purgé. Si des travaux de soudage sont nécessaires sur la conduite, ils ne doivent être effectués qu’à une distance suffisante du compteur. Des températures extrêmes dans la conduite, à proximité du compteur, peuvent entraîner des dommages permanents à celui-ci. Réalisez toutes les connexions électriques entre le compteur et l’amplificateur ou le calculateur de débit conformément aux instructions d’installation. Assurez-vous que ces connexions sont intrinsèquement sûres. Attention : Les liquides présents dans la conduite après un essai hydrostatique peuvent endommager les composants internes du compteur. Si un essai hydrostatique est nécessaire, le compteur de gaz à turbine doit être remplacé par un élément de tuyauterie. Assurez-vous qu’il n’y a plus de liquide dans la conduite en amont du compteur après l’essai hydrostatique. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 2 Installation et mise en service 2.2 Données de service 2.2.1 Valeurs seuils Les valeurs seuils recommandées pour une durée de vie maximale et une précision de mesure optimale sont les suivantes : Indication Surcharge maximale : < 20 % au-dessus de Qmax, temporairement (< 30 sec) Variations maximales de débit ou charges d’impact : < 0,01·Qmax/sec =ˆ 1 % de Qmax/sec Par exemple démarrage 0 - 100 % : > 100 sec Variation maximale de la pression : < 0,1 bar/sec Pulsation maximale du débit : <5% Taille des particules dans le flux de gaz : < 5 µm Lubrification des roulements : Voir chapitre 4.2 Lubrification Intervalle dépendant de l’état du gaz (condensat, rouille, poussière) Vibrations / chocs mécaniques : < 1 mm/sec (vitesse de vibration) Ces valeurs doivent être déterminées et vérifiées lors de la mise en service, avant le remplissage, ainsi que pendant les phases de démarrage et de rodage des compteurs. Si plusieurs valeurs seuils sont atteintes simultanément, une évaluation spécifique doit être effectuée. Une intervention sur l’installation pour améliorer les conditions de mesure doit être réalisée dès que l’une des valeurs seuils mentionnées ci-dessus est atteinte. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 31 2 Installation et mise en service Indication 32 L’exploitant doit enregistrer l’ensemble des données de mesure (données du compteur et de service) pendant toute la durée d’exploitation afin de détecter à temps les causes possibles d’une détérioration du compteur et d’intervenir rapidement. La prévention ou l’élimination des conditions de service critiques peut être assurée, par exemple, par les mesures suivantes : • Tamis de démarrage (MW < 0,15 mm) • Filtre • Plaques perforées de protection du compteur (Ø 3 - 4 mm) • Vannes avec entraînement de commande (variation du débit) • Clapets anti-retour (pulsations, reflux) 2.2.2 Directive technique G 13 Le tableau ci-dessous compare les conditions de montage pour les nouvelles installations selon la TRG G 13 et les conditions de montage facilitées pour les compteurs de gaz à turbine de RMG. Type de perturbation Condition de montage selon la TR G13 Entrée ≥ 5 DN Sortie ≥ 2 DN Entrée ≥ 10 DN aucune Coude Entrée ≥ 5 DN Condition de mon- Remarques tage pour le compteur de type TRZ 030 de RMG Le tuyau de sortie peut Entrée ≥ 2 DN également être réalisé Sortie ≥ 2 DN sous forme de coude. Les perturbations avant cette section d’entrée n’ont pas besoin d’être prises en compte si les exigences pour un débit alternatif et pulsé sont respectées. Entrée ≥ 2 DN Coude multidirec- Entrée ≥ 5 DN Entrée ≥ 2 DN tionnel avec 2 redresseurs à plaques perforées ou un redresseur à faisceau tubulaire Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 2 Installation et mise en service Type de perturbation Condition de montage selon la TR G13 Condition de mon- Remarques tage pour le compteur de type TRZ 030 de RMG Entrée ≥ 2 DN avec un redresseur à plaques perforées Régulateur de pression de gaz avec silencieux Entrée ≥ 5 DN Régulateur de pression de gaz sans silencieux Entrée ≥ 5 DN Entrée ≥ 2 DN avec 2 redresseurs à avec un redresseur plaques perforées à plaques perforées Diffuseur Entrée ≥ 5 DN Entrée ≥ 2 DN avec 1 redresseurs à plaques perforées Diffuseur avec Entrée ≥ 5 DN Entrée ≥ 2 DN flux tourbillonnaire avec 2 redresseurs à plaques perforées 2.2.3 Redresseur à plaques perforées Pour les redresseurs utilisables, les options suivantes sont disponibles : Redresseur à plaques perforées RMG L1 - L3 Redresseur à plaques perforées RMG LP-35 selon la norme ISO 5167-1 et la norme DIN 1952 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 33 2 Installation et mise en service Caractéristiques Diamètre du trou d 34 Épaisseur des plaques Distance entre les plaques a Rapport d’ouverture m ISO/DIN d ≤ 0,05 D L1-L3 0,04 D RMG LP-35 0,13 D e≥d 0,5 D ≤ a ≤ 1 D e=d 0,5 D 0,13 D - 0,2 ≤ m ≤ 0,4 0,3 0,6 5 - 15 (c² ρ / 2) 2 - 15 (c² ρ / 2) Perte de pression dynamique ∆p Ces redresseurs satisfont aux exigences de la directive technique G 13 en association avec les compteurs de gaz à turbine de RMG et sont homologués sous le numéro CE D 81 / 7.211.10 pour les compteurs de gaz à turbine. 2.2.4 Joints d’étanchéité Il convient de s’assurer que les joints de bride des compteurs de gaz à turbine de RMG ne dépassent pas dans la conduite. La durabilité de l’assemblage par bride a été démontrée pour les joints dont les caractéristiques matérielles maximales sont les suivantes, conformément à la norme AD2000. - Joint plats : Joints à profil cranté : Joints spiralés : Joint torique octogonal : k0 x KD = 20 x bD | k1 = 1,3 x bD [N/mm] k0 x KD = 15 x bD | k1 = 1,1 x bD [N/mm] k0 x KD = 50 x bD | k1 = 1,4 x bD [N/mm] KD = 480 N/mm2 Les dimensions recommandées sont indiquées dans les tableaux ci-dessous. 1,5 à 5 mm Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 2 Installation et mise en service Joint plats DN 50 80 100 150 200 250 300 400 500 600 2" 3" 4" 6" 8" 10" 12" 16" 20" 24" d1 77 90 115 169 220 274 325 420 520 620 PN 10 PN 16 107 142 162 218 273 328 378 490 595 695 107 142 162 218 273 330 385 497 618 735 Joints à profil cranté DN 50 80 100 150 200 250 300 400 500 600 2" 3" 4" 6" 8" 10" 12" 16" 20" 24“ Joints spiralés DN 50 2" 80 3" 100 4" 150 6" 200 8" 250 10" 300 12" 400 16" 500 20" 600 24" ANSI 300 d1 d2 69,9 85,9 101,6 120,7 127,0 149,4 182,6 209,6 233,4 263,7 287,3 317,5 339,9 374,7 422,4 463,6 525,5 577,9 628,7 685,8 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 ANSI 150 d2 105 137 175 222 279 340 410 514 607 718 ANSI 300 / ANSI 600 d1 d2 69,8 88,9 98,4 123,8 123,8 154,0 177,8 212,7 228,6 266,7 282,6 320,7 339,7 377,8 422,3 466,7 530,2 581,0 631,8 682,6 PN 40 107 142 168 225 285 342 402 515 625 730 107 142 168 225 292 353 418 547 628 745 PN 64 d1 65 95 118 170 220 270 320 426 530 630 PN 64 D1 66 95 120 174 225 279 330 426 530 630 PN 25 d2 84 119 144 200 257 315 366 466 574 674 d2 87 121 144 204 258 315 365 474 578 680 ANSI 600 d1 d2 69,9 85,9 101,6 120,7 120,7 149,4 174,8 209,6 225,6 263,7 274,6 317,5 327,2 374,7 412,8 463,6 520,7 577,9 628,7 685,8 35 2 Installation et mise en service 2.2.5 Vis La durabilité de l’assemblage par bride a été démontrée en utilisant les vis énumérées ici en combinaison avec les joints mentionnés précédemment. D’autres variantes de vis/brides n’ont pas été vérifiées. 36 Plages de températures pour les vis et les écrous -10 °C à +80 °C -40°C à +80 °C Classes de Variante 1 pression jusqu’à 40 bar Vis selon Vis selon inclus DIN EN ISO 4014 DIN EN ISO 4014 en matériau 5.6, en matériau 25CrMo4, Écrous selon Écrous selon DIN EN ISO 4032 DIN EN ISO 4032 en matériau 5- 2 en matériau 25CrMo4 à partir de 40 Boulons Boulons bar selon ANSI B1.1 selon ANSI B1.1 matériau ASTM A matériau ASTM A 193 Grade B7, 320 Grade L7, Écrous selon Écrous selon ANSI B1.1 ANSI B1.1 matériau ASTM A matériau ASTM A 194 Grade 2H, 320 Grade L7, Variante 2 Variante 3 Boulons selon ANSI B1.1 matériau 42CrMo4, Écrous selon ANSI B1.1 en matériau 42CrMo4 Vis filetées et écrous selon DIN 2510 matériau 25CrMo4 Les vis filetées ne doivent être utilisées que dans des appareils relevant du champ d’application de la directive équipements sous pression. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 3 Modèles de compteurs 3 Modèles de compteurs Le compteur de gaz à turbine TRZ 03 de RMG peut être équipé de différents modèles de compteurs. 37 3.1 Tête de compteur type « F » Le modèle standard actuel est la tête de compteur « F » sans accouplements de sortie mécaniques. Ce modèle peut être consulté à l’Illustration 3 : Tête de compteur type « F ». En option, un encodeur ENCO 08 peut également être intégré dans la tête du compteur (voir Illustration1 : dessin en coupe du compteur de gaz à turbine). Cette configuration permet, outre la saisie et la représentation directes du débit volumique de service, la transmission numérique à un calculateur de débit pour le calcul du débit volumique normal. Les valeurs de pression et de température nécessaires peuvent également être mesurées, comme on peut le voir sur l’Illustration1 : dessin en coupe du compteur de gaz à turbine. 1 vis de blocage 2 ENCO 08 Illustration 3 : Tête de compteur type « F » Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 3 Modèles de compteurs Indication Ce modèle ne permet pas le raccordement d’appareils mécaniques supplémentaires. 38 Le compteur a les caractéristiques suivantes : • Générateur d’impulsions basse fréquence − Standard : Contact Reed − Alternative : Générateur d’impulsions inductif − En option : jusqu’à deux générateurs d’impulsion inductifs basse fréquence supplémentaires • Générateur d’impulsions haute fréquence disponible en option, fréquence d’impulsions à Qmax env. 100 HZ • Classe de protection IP 65 • lecture universelle • L’insert du compteur et le générateur d’impulsions HF1 sont facilement rem- plaçables sur place Indication Le raccordement électrique doit être équipé d’un capuchon de protection ou d’une fiche de raccordement, sinon l’humidité peut pénétrer dans la tête du compteur ! La fiche de sortie ENCO-08 se trouve dans la tête du compteur. Elle est à 3 broches et a la configuration suivante : 1 – Vo (+) 2 - --- (non affecté) 3 – Vo (-) 4 – PE (conducteur de protection) Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 3 Modèles de compteurs 3.2 Tête de compteur type « F-D » La structure et les caractéristiques sont comparables à celles de la tête de compteur « F ». Il y a en plus un accouplement de sortie mécanique conforme à la norme EN 12261 sur le dessus du corps. La rotation s’effectue (en regardant l’accouplement) dans le sens des aiguilles d’une montre. Illustration 4: Tête de compteur type « F-D » Les dimensions et les raccordements sont comparables à la description de la tête de compteur de type « D » (voir ci-dessous). Indication Veuillez respecter les couples maximaux autorisés, indiqués ci-dessous. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 39 3 Modèles de compteurs Couples autorisés Tête de compteur type « F-D » 40 Diamètre nominal DN 50 50 80 80 80 100 100 100 150 150 150 200 200 250 250 250 300 300 300 400 400 400 500 500 500 600 Taille Qmax Qmin [m3/h] Mmax [Nmm] G 40 65 100 160 250 160 250 400 400 650 1000 1000 1600 1000 1600 2500 2500 4000 4000 -45 4000 6500 6500 -45 6500 10000 10000 -45 16000 m3/h 65 100 160 250 400 250 400 650 650 1000 1600 1600 2500 1600 2500 4000 4000 6500 6500 1:20 8 13 20 13 20 32 32 50 80 80 130 80 130 200 200 320 320 1:10 10 16 25 40 25 40 65 65 100 160 160 250 160 250 400 400 650 650 1:5 13 20 32 50 80 50 80 130 130 200 320 320 500 320 500 800 800 1300 1300 1:20 1,4 1,4 0,14 0,5 0,8 0,5 1,3 11,5 11 11 11 11 11 11 11 11 1:10 1,0 2,4 2,3 0,6 1,1 1,6 1,5 2 15,7 15 15 15 15 15 15 15 15 1:5 2,0 3,9 3,9 1,3 2,1 3,3 2,4 3,3 37,3 37 37 37 37 37 37 37 37 6500 10000 10000 320 500 500 650 1000 1000 1300 2000 2000 11 11 11 15 15 15 37 37 37 10000 16000 16000 500 800 800 1000 1600 1600 2000 3200 3200 11 11 11 15 15 15 37 37 37 25000 1300 2600 5000 11 15 37 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 3 Modèles de compteurs 3.3 Tête de compteur type « A » Le modèle standard précédent est la tête de compteur « A » sans accouplement de sortie mécanique. Indication 41 Ce modèle ne permet pas le raccordement d’appareils mécaniques supplémentaires. 1 vis de blocage Illustration 5: Tête de compteur type « A » Le compteur a les caractéristiques suivantes : • Générateur d’impulsions basse fréquence − Standard : Contact Reed − Alternative : générateur d’impulsions inductif • Générateur d’impulsions haute fréquence disponible en option, la fréquence d’impulsions est d’environ 100 Hz à Qmax Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 3 Modèles de compteurs 3.4 Tête de compteur type « D » 42 Avec la tête de compteur « D », il est possible d’installer sur deux sorties mécaniques, sous la supervision d’un organisme de contrôle, d’autres appareils supplémentaires tels que des générateurs d’impulsions enfichables, des dispositifs de conversion de volume, etc. 1 vis de blocage Illustration 6 : Tête de compteur type « D » Le compteur a les caractéristiques suivantes : • Générateur d’impulsions basse fréquence − Standard : Contact Reed − Alternative : Générateur d’impulsions inductif − En option : un générateur d’impulsions inductif supplémentaire • Générateur d’impulsions haute fréquence disponible en option, la fréquence d’impulsions est d’environ 100 Hz à Qmax • Possibilité de raccorder des appareils mécaniques supplémentaires Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 3 Modèles de compteurs Indication Avant de raccorder des appareils supplémentaires à entraînement mécanique, il faut s’assurer que le sens de rotation et la valeur de rotation Ua (voir chapitre 6 Données techniques)correspondent aux indications du compteur. Le couple nécessaire à l’entraînement de l’appareil supplémentaire ne doit pas être supérieur à la valeur indiquée sur la plaque signalétique de la sortie. 1 2 Sens antihoraire Sens de rotation dans le sens horaire 3 4 Sens horaire Tête de compteur « D » Illustration 7 : sens de rotation des arbres de sortie Illustration 8 : dimensions de l’accouplement de sortie Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 43 3 Modèles de compteurs 3.4.1 Raccordement de dispositifs supplémentaires 44 Pour le raccordement d’appareils de mesure mécaniques ou électroniques supplémentaires, il est possible d’utiliser les accouplements de sortie sur la tête du compteur (modèle « D »). Dans ce cas, le couple total d’entraînement ne doit pas dépasser la valeur autorisée. Sans appareils supplémentaires, les accouplements de sortie sont scellés. Avertissement Lors du choix du câble, il convient de s’assurer que les limites autorisées selon l’attestation d’examen « CE » de type du matériel correspondant ne sont pas dépassées. Couples et valeurs de rotation admissibles pour la tête de compteur « D » Étant donné que la plage de mesure des compteurs de gaz à turbine peut être négativement affectée par le couple des appareils supplémentaires entraînés mécaniquement, les couples maximaux admissibles en Nm, en fonction de la plage de débit et du diamètre nominal, sont indiqués dans le tableau suivant. Tailles G G 40 65 NW / DN 50 50 Qmax [m³/h] 65 100 G 100 80 160 G 160 80 250 G 250 80 400 G 160 100 250 G 250 100 400 G G G G G G 400 400 400 400 400 400 100 650 150 650 Qmin [m³/h] 13 10 20 16 32 13 25 50 20 40 80 13 25 50 20 40 80 32 65 130 32 65 130 Mmax [Nmm] ---1,0 2,0 1,4 2,3 3,9 1,4 2,3 3,9 -0,6 1,6 0,8 1,4 2,3 0,8 1,4 3,4 0,6 2,0 3,9 Pmax [bar] 100 100 100 100 100 100 100 100 100 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 3 Modèles de compteurs Tailles NW / DN Qmax [m³/h] G 650 150 1000 G 1000 150 1600 G 1000 200 1600 G 1000 250 1600 ≥ G 200 2500 Qmin [m³/h] 50 100 200 80 160 320 80 160 320 80 160 320 0,05 Qmax 0,1 Qmax 0,2 Qmax Mmax [Nmm] 2,0 4,0 9,8 16 38 90 16 38 90 12 20 36 16 39 98 Pmax [bar] 100 100 100 100 100 3.5 Généralités Indication Le montage et le démontage d’appareils supplémentaires ou d’instruments de mesure supplémentaires ne sont autorisés que sous la supervision d’un organisme de contrôle ! Avant de raccorder des appareils supplémentaires, il faut s’assurer que le sens de rotation et le couple de la transmission mécanique correspondent. Pour toutes les versions de la tête de compteur (A, D et F), la tête de compteur peut être tournée en continu jusqu’à 350° en desserrant deux vis à six pans creux (type SW 2), afin d’obtenir une position optimale du compteur pour la lecture. Lors des opérations sur la tête du compteur, il est crucial de veiller à ne pas endommager les scellés officiels de l’étalonnage, car cela pourrait entraîner des coûts supplémentaires élevés. 3.6 Générateur d’impulsions Les compteurs de gaz à turbine TRZ 03 et TRZ 03-K peuvent être équipés de différents capteurs qui fournissent des impulsions de volume dans différentes plages de fréquence en fonction du débit volumique. Ces impulsions peuvent être traitées par des dispositifs de conversion de volume ou des compteurs à distance, par exemple. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 45 3 Modèles de compteurs Indication 46 Tous les générateurs d’impulsions du TRZ 03 sont homologués pour la métrologie légale. Les possibilités de raccordement sont représentées sur l’illustration suivante. 1 2 3 4 5 6 Amplificateur de séparation EEx i Convertisseur N/A Surveillance de la turbine à pales HF1 HF2 HF3 7 NF 9 10 11 12 13 14 Dispositif de conversion de volume Enregistreur de charge Compteur à distance Imprimante Appareil de détection de valeur maximale Contact mini/maxi / indicateur de débit 15 Dispositif de conversion de volume 8 Servomoteur Illustration 9 : Possibilités de raccordement au TRZ 03 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 3 Modèles de compteurs Danger Tous les générateurs d’impulsions sont intrinsèquement sûrs et doivent être connectés à des circuits électriques intrinsèquement sûrs lorsqu’ils sont utilisés dans des zones à risque d’explosion. Les barrières de sécurité doivent satisfaire aux exigences de la catégorie de protection contre les explosions II (2) G Ex ia IIC ! 3.6.1 Raccordement de dispositifs supplémentaires Les compteurs de gaz à turbine TRZ 03 et TRZ 03-K de RMG sont équipés en standard d’un contact Reed dans la tête du compteur. La valeur de l’impulsion correspond à la valeur de rotation Ua. Indication Les données de fréquence exactes peuvent être consultées sur la plaque signalétique de la tête du compteur. Les valeurs de référence sont indiquées dans les tableaux du chapitre 6 Données techniques. La fréquence d’impulsion maximale est de 0,3 Hz. En option, un initiateur à fente peut également être installé. Dans les cas d'application où une résolution plus élevée est nécessaire, un générateur d’impulsions HF 1 peut être ajouté. La fréquence d’impulsion maximale est alors d’environ 300 Hz à Qmax. L’affectation des connecteurs pour la version standard avec un contact Reed (ou alternativement avec un déclencheur à fente) est illustrée sur l’image suivante. Veuillez également tenir compte de la plaque signalétique sur la tête du compteur. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 47 3 Modèles de compteurs NF et HF 1 48 1 Initiateur à fente HF (fmax = 300 Hz) (NAMUR) 3 Initiateur à fente (Option, NAMUR) NF (fmax = 0,3 Hz) 2 Fiche 4 Contact Reed (fmax = 0,3 Hz) Illustration 10 : affectation des connecteurs pour le générateur d’impulsions HF 1 3.6.2 Générateur d’impulsions dans le mécanisme de mesure (HF 2 et HF 3) Indication Les signaux de débit à fréquence plus élevée des commutateurs de proximité HF 2 et HF 3 sont utilisés pour la régulation, le contrôle et en combinaison avec des calculateurs de débit électroniques étalonnables. Les impulsions sont directement prélevées avec le générateur d’impulsions HF 3 sur la roue de turbine et avec le générateur d’impulsions HF 2 sur la roue de référence. Les deux roues sont disposées de manière à générer deux séries d’impulsions déphasées de 180° et de même fréquence. Indication La fréquence exacte est déterminée lors de l’étalonnage et indiquée sur une plaque additionnelle sur le corps. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 3 Modèles de compteurs Les valeurs de référence sont indiquées dans les tableaux du chapitre 6 Données techniques. La fréquence d’impulsion maximale est d’environ 2100 Hz à Qmax, mais elle dépend de la taille du compteur. HF 2, HF 3 49 1 Commutateur de proximité 2 Connecteur HF 2 : Roue de référence fmax = 2,1 kHz (NAMUR) HF3 : Roue de turbine Illustration 11: affectation des connecteurs pour le générateur d’impulsions HF 2/ 3 Les raccordements se font via des connecteurs multipolaires. Par défaut, un générateur d’impulsions à basse fréquence est toujours connecté aux contacts 1 et 4, et un générateur d’impulsions HF1 est toujours connecté aux contacts 3 et 6. Dans ce cas, le numéro le plus élevé désigne toujours (+). Les générateurs d’impulsions haute fréquence, associés à la roue de turbine (HF2) ou à la roue de référence (HF3), sont normalement connectés aux contacts 1 et 3 (pour les appareils plus anciens, aux contacts 3 et 6). Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 3 Modèles de compteurs 3.6.3 Affectation des connecteurs Connecteur 3 pôles (HF2/HF3 Fabricant Binder, série 713) 50 1 + 2 non affecté 3 - Signal HF Namur 4 PE (conducteur de protection) Connecteur 7 pôles (tête de compteur « F », HF2/HF3 pour les appareils plus anciens) Fabricant Binder. Série 693 1 - 4 + Signal BF Reed ou Namur 2 - 5 + En option Signal BF ou HF 3 - 6 + Signal HF Namur 7 PE (conducteur de protection) Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 3 Modèles de compteurs Connecteur 4 pôles (pour les appareils plus anciens, Fabricant Hirschmann) 51 1 - 2 + Signal BF Reed ou Namur 3 non affecté 4 PE (conducteur de protection) Connecteur 6 pôles (pour les appareils plus anciens, Fabricant Harting) 1 - 4 + Signal BF Reed ou Namur 2 - 5 + En option Signal BF ou HF 3 - 6 + Signal HF Namur Le connecteur de câble est représenté (élément de connexion du côté client) Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 3 Modèles de compteurs 3.7 Données techniques du générateur d’impulsions 52 Données électriques : Contact Reed – Contact à fermeture Tension de commutation maximale Courant de commutation maximal Charge de contact maximale fmax 20 V/DC 40 mA 200 mW 0,3 Hz BF – Initiateur à fente Interrupteur de proximité inductif selon la norme DIN 19234 (NAMUR) Tension d’alimentation Courant non actionné Courant actionné fmax 7-9 V DC (résistance int. Ri = 1 kΩ) ≥ 3 mA ≤ 1 mA 0,3 Hz HF 1 – Initiateur à fente Interrupteur de proximité inductif selon la norme DIN 19234 (NAMUR) Tension d’alimentation Courant non actionné Courant actionné fmax 7-9 V DC (résistance int. Ri = 1 kΩ) ≥ 3 mA ≤ 1 mA 300 Hz HF 2/HF 3 – Commutateur de proximité Interrupteur de proximité inductif selon la norme DIN 19234 (NAMUR) Tension d’alimentation Courant non actionné Courant actionné fmax 7-9 V DC (résistance int. Ri = 1 kΩ) ≥ 3 mA ≤ 1 mA 2100 Hz Indication Vous trouverez les valeurs de raccordement relatives à la sécurité intrinsèque dans les certificats joints (voir Annexe) Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 3 Modèles de compteurs 3.8 Mesure de température Pour mesurer la température du gaz, un capteur de température peut être installé dans un tube de protection placé dans l’élément de tuyauterie en aval du compteur. Un deuxième tube de protection, par exemple pour un thermomètre de contrôle, est recommandé. Si de tels tubes de protection ne sont pas prévus dans le corps du compteur, la mesure de température doit être réalisée à une distance allant jusqu’à 3 x DN, mais au maximum 600 mm derrière le compteur de gaz à turbine. Tous les compteurs de gaz à turbine de type TRZ 03 et TRZ 03-K peuvent être équipés, à partir du diamètre nominal DN 50 (2"), d’un tube de protection pour un capteur de température PT100. Indication Dans toutes les installations de mesure où la température du gaz s’écarte de manière significative, c’est-à-dire de plus de 5° par rapport à la température ambiante, les éléments de mesure des sondes de température doivent être suffisamment isolés contre les influences de la température ambiante, à l’extérieur de la conduite. Pour garantir une conduction thermique optimale, il est impératif d’utiliser de l’huile comme fluide vecteur dans les poches de température. Des températures de service basses dans la plage de -5 °C à +10 °C peuvent se produire dans des installations de mesure en extérieur dans des conditions hivernales ou dans des installations de mesure de gaz naturel directement en aval des stations de régulation. En revanche, dans les installations de mesure situées en aval des stations de compression, les températures de service sont plus élevées. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 53 3 Modèles de compteurs 3.9 Mise en service 3.9.1 Remplir d’huile Indication 54 À la livraison, il n’y a pas d’huile dans les dispositifs de lubrification des compteurs de gaz à turbine. Les pompes à huile doivent d’abord être remplies sur le site d’installation avant la mise en service ! Une petite bouteille d’huile est fournie avec chaque compteur. Cela permet d’effectuer une première lubrification. Veuillez consulter les instructions de lubrification détaillées dans le chapitre 4.2 Lubrification. 3.9.2 Rouvrir le débit de gaz Avertissement Ne mettez pas en service les conduites ou parties de l’installation en aval du compteur de gaz à turbine. Cela peut entraîner des vitesses de rotation des turbines qui provoquent une surcharge excessive et des dommages. Indication Une surcharge momentanée de 20 % au-dessus du débit maximal Qmax est acceptable. Cependant, ces états de charge doivent être évités, car ils sont généralement incontrôlables et se situent en dehors des limites conformes aux exigences d’étalonnage. De plus, de telles surcharges réduisent la durée de vie du compteur. Avertissement Le flux de gaz ne doit pas contenir d’objets étrangers, de poussière ou de liquides. Dans le cas contraire, il est recommandé d’installer des filtres ou des séparateurs. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 3 Modèles de compteurs Danger Lors de la mise en service de cet appareil, il est important de s’assurer que toutes les conduites sont correctement raccordées et installées. Le corps doit être complètement fermé. Lors du raccordement et de la mise en service des générateurs d’impulsions et de l’encodeur, suivez les exigences des normes correspondantes • DIN EN 60079-0 et • DIN EN 60079-14 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 55 4 Fonctionnement 4 56 Fonctionnement 4.1 Influence des erreurs de mesure liées au fonctionnement 4.1.1 Fonctionnement intermittent Avertissement Il convient d’éviter un changement rapide du débit de gaz, car la roue de turbine, en raison de son inertie, ne peut suivre ces changements qu’avec un certain retard. La rotation de la roue de turbine suit alors plus rapidement une augmentation du débit qu’une diminution. Cela entraîne notamment des erreurs de mesure lors de l’arrêt du flux de gaz. Dans ce cas, comme la roue de turbine continue de tourner, le volume de gaz mesuré est toujours supérieur à celui qui traversé le compteur. Dans l’addendum de la directive G 13 de la PTB, l’utilisation d’un enregistreur pour mesurer la quantité de gaz résiduel est requise lors d’un fonctionnement intermittent (mise en marche et arrêt permanents). Si des signaux de commande d’une vanne d’arrêt sont disponibles, cette quantité peut être mesurée avec un enregistreur approprié (par exemple, si un enregistreur de suivi TAZ 9 de RMG est présent dans des installations plus anciennes, la mesure se fera avec le TRZ 03 de façon à répondre aux exigences d’étalonnage). 4.1.2 Influence des pulsations Le flux de gaz doit être exempt de chocs et de pulsations. Cependant, une installation de mesure de gaz peut présenter des pulsations de débit si les appareils suivants sont installés en amont ou en aval du compteur : • Compresseurs à piston • Compteurs de gaz à piston rotatif • Régulateurs de pression de gaz instables • Conduites non traversées par le flux (« tuyaux borgnes »). Pour évaluer le comportement des compteurs de gaz sous l’influence des pulsations, la pulsation de débit volumique est la grandeur déterminante. Une pulsation de débit volumique est toujours physiquement liée à des variations de pression. On peut établir, dans une première approximation, l’équation suivante : Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 4 Fonctionnement ∧ ∧ Q rel ≈ p rel ⋅ DN 2 ⋅K Q Avec : Q̂rel : pulsation relative du débit volumique (crête à crête) Q̅ : débit volumique moyen p̂rel : pulsation relative de pression (crête à crête) DN : diamètre nominal du compteur K: constante, dépendant de la densité normale, de la vitesse du son, de la compressibilité, de la pression normale, de la température et des paramètres spécifiques à l’installation Dans ce contexte, une estimation de la pulsation du débit volumique peut être effectuée sur la base de la pulsation de pression, qui est plus facile à mesurer. Cependant, une mesure directe de la pulsation du débit volumique est préférable, car les résultats sont plus fiables. La pulsation à l’endroit de la mesure est décisive. 4.1.3 Effets Indication En cas de débit pulsé, le compteur de gaz à turbine affichera une valeur de mesure trop élevée. En raison de l’augmentation quadratique de l’impulsion exercée par le flux sur la roue avec la vitesse de flux, il en résulte une vitesse de rotation plus élevée que la moyenne de la vitesse de flux. L’influence est moindre avec une densité de gaz élevée et devient plus importante avec un moment d’inertie élevé (roue lourde) ou des roues à rotation rapide. Avertissement À des amplitudes de pulsation élevées, la charge accrue sur les paliers d’arbre entraîne leur usure prématurée. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 57 4 Fonctionnement 4.1.4 Valeurs limites Plages de fréquence • Les distorsions des valeurs mesurées dans la plage de fréquences au-delà de 100 Hz (fluctuations turbulentes) peuvent généralement être négligées. 58 • Dans la pratique, les fluctuations de débit causées par l’installation à ces fré- quences ont des amplitudes très faibles. • Dans la plage de 0,1 Hz à 100 Hz, des perturbations typiques liées à l’instal- lation apparaissent généralement. Dans le cas d’installations de dimensions typiques, on observe souvent l’excitation de résonances de la colonne de gaz, avec une amplitude relative souvent importante. • Dans la plage inférieure à 0,1 Hz, on a un écoulement quasi stationnaire que les compteurs suivent sans distorsion. Amplitudes de pulsation Des études ont montré qu’avec des pulsations de débit relatives inférieures à 5 % (crête à crête) et des pulsations de pression relatives inférieures à 0,1 % 0,5 % (crête à crête), aucune perturbation ni altération des valeurs de mesure n’est à prévoir. Ces indications doivent être considérées comme des valeurs de référence, leur validité exacte dépendant du débit spécifique et de la fréquence de pulsation. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 4 Fonctionnement 4.2 Lubrification 4.2.1 Dispositif de lubrification Des pompes à huile sous pression fixes sont utilisées pour la lubrification. Les différentes versions sont répertoriées dans les tableaux suivants. Type de pompe à huile KO GO DS Pompe à bouton-poussoir Pompe à levier Lubrification continue Volume du réservoir Débit 8 cm3 150 cm3 -- 0,114 cm3/course 1,5 cm3/course -- TRZ 03-K TRZ 03 50 Classes de pression PN 10, 16 PN 25, 40, 64, 100 ANSI 150 ANSI 300, 600 1) DS (KO) KO Classes de pression PN 10, 16 PN 25, 40, 64, 100 ANSI 150 ANSI 300, 600 1) DS (KO) KO 80 DS (KO)1) KO DS (KO)1) KO 100 DS (KO)1) KO DS (KO) KO 150 DS (KO)1) KO DS (KO) KO DN 200 250 KO KO DS (KO) GO GO 300 GO GO 400 GO GO 500 GO GO 600 GO GO 1) Les versions entre parenthèses sont des options Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 59 4 Fonctionnement 4.2.2 Spécification de l’huile de lubrification Indication 60 Pour la lubrification, afin d’éviter d’endommager les paliers d’arbre, nous recommandons d’utiliser uniquement l’huile lubrifiante Shell Tellus S2 MA 10 ou une autre huile avec une viscosité de 2-4°E à 25 °C. L’huile peut être commandée auprès de RMG sous la référence 82.11.148.00, en conditionnement de 1 litre. Durée de conservation de l’huile : La durée de conservation dépend des conditions de service (par ex. lumière UV, humidité, etc.). En principe, l’huile ne subit aucune perte de qualité au cours des 3 à 4 premières années. 4.2.3 Première lubrification À la livraison, il n’y a pas d’huile dans les dispositifs de lubrification des compteurs de gaz à turbine. Les pompes à huile doivent d’abord être remplies sur le site d’installation avant la mise en service. Une petite bouteille d’huile est fournie avec chaque compteur. Indication Lors de la première lubrification, davantage de coups de pompe sont nécessaires que lors des lubrifications ultérieures, car il faut d’abord remplir les conduites d’huile. Pompe KO (Pompe à bouton-poussoir) GO (Pompe à levier) DN 50 – DN 200 DN 250 – DN 600 40 coups de pompe 45 coups de pompe - 10 coups de pompe Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 4 Fonctionnement 4.2.4 Lubrification ultérieure Indication Les intervalles de lubrification ultérieure pour le gaz propre et sec sont indiqués sur une plaque signalétique située sur le corps du compteur. Voir aussi chapitre 4.2.5 Processus de lubrification. Exemple : Plaque signalétique lubrification à l’huile: « Tous les 3 mois 2 coups de pompe. Huile lubrifiante : 2-4°E à 25 °C Le volume du réservoir de 0,15 litre est suffisant pour 3 ans. Informations supplémentaires voir manuel d’utilisation. » Indication Dans des conditions de service défavorables, telles que l’accumulation de condensats due à l’eau ou aux hydrocarbures, ainsi que des gaz chargés de poussière et des températures de service supérieures à 50 °C, des intervalles de lubrification plus courts sont recommandés. Dans les cas extrêmes (formation constante de condensats), une lubrification quotidienne peut être nécessaire. Il faut également s’attendre à une durée de vie du compteur réduite dans ces conditions de service. Si vous avez des questions concernant la lubrification dans de tels cas, veuillez contacter RMG. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 61 4 Fonctionnement 4.2.5 Processus de lubrification Pour remplir les pompes et les lubrifier, procédez comme suit : Pompe à bouton-poussoir (KO) 62 1 Capuchon 2 Fente 3 Capuchon cranté Remplir d’huile • Dévissez le couvercle • Remplissez d’huile • Revissez le couvercle Lubrification des compteurs jusqu’à 50 bars • Dévissez le capuchon cranté • Pour chaque coup de pompe, appuyez une fois sur le bouton-poussoir main- tenant visible (débit : 0,114 cm³/coup de pompe) • Revissez le capuchon cranté. Il est important de ne visser le capuchon que jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance et de laisser un espace d’environ 7 mm par rapport au corps de la pompe. Lubrification des compteurs à partir de 50 bars • Desserrez le capuchon cranté • Pour chaque coup de pompe, vissez fermement une fois (débit : 0,114 cm³/coup de pompe) • Vissez le capuchon cranté uniquement jusqu’à ce que vous sentiez une lé- gère résistance et laissez un espace d’environ 7 mm par rapport au corps de la pompe. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 4 Fonctionnement Première lubrification : Lubrification ultérieure : 40 coups de pompe 45 coups de pompe 6 coups de pompe (jusqu’à DN 200) (à partir de DN 250) (tous les 3 mois) 63 Pompe à levier (GO) 1 Capuchon Pompe à levier (GO) Remplir d’huile • Retirez le capuchon vers le haut (pour les pompes à levier avec réservoir transparent, dévissez le capuchon) • Remplissez d’huile • Remettez le capuchon en place (ou revissez) Lubrifier • Pour chaque coup de pompe, déplacez le levier jusqu’à l’arrêt (Débit : 1,5 cm³/coup de pompe) Première lubrification : Lubrification ultérieure : Jusqu’à DN 400 : À partir de DN 500 : Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 10 coups de pompe tous les 3 mois 2 coups de pompe 3 coups de pompe 4 Fonctionnement 4.2.6 Instructions d’entretien 64 Le compteur de gaz à turbine de RMG est sans entretien, à l’exception de la lubrification régulière. Étant donné que tous les compteurs équipés d’une pompe à huile sont expédiés avec le réservoir d’huile vide, il est donc impératif, avant la mise en service, de remplir le réservoir de la pompe à huile avec de l’huile et d’effectuer une première lubrification (voir la section « Lubrification »). L’exploitant doit néanmoins vérifier le compteur de gaz à turbine à intervalles réguliers. Pour cela, se référer également à la fiche de travail DVGW G 495. Selon les possibilités et les besoins, le compteur doit être régulièrement contrôlé pour sa précision de mesure. Cela peut se faire : • Dans la station elle-même par un raccordement en série de deux compteurs. • Dans un laboratoire d’essai reconnu par l’État pour les appareils de mesure de gaz • Chez RMG ; ici, il convient de respecter les délais de l’étalonnage • (voir chapitre 1.7 Durée de validité de l’étalonnage) Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 5 Étiquetage 5 Étiquetage Toutes les informations importantes nécessaires au fonctionnement du compteur se trouvent sur les plaques apposées sur le corps, le compteur ou le générateur d’impulsions. Plaque principale du compteur de gaz à turbine TRZ 03 avec tête de compteur type « A » TS : plage de température admissible pour le corps (PED) PS : pression maximale admissible pour le corps (PED) Tam : plage de température admissible pour l’étalonnage officiel (MID) « A » Plaque principale du compteur de gaz à turbine TRZ 03 avec tête de compteur type « F » (Homologation conformément à la directive PTB) Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 65 5 Étiquetage 66 Plaque principale du compteur de gaz à turbine TRZ 03 avec tête de compteur type « F » (Homologation conformément à la directive MID) TS : plage de température admissible pour le corps (PED) PS : pression maximale admissible pour le corps (PED) Tam : plage de température admissible pour l’étalonnage officiel (MID) « F » Plaque principale du volumètre avec tête de compteur type « A » Plaque principale du volumètre avec tête de compteur type « F » Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 5 Étiquetage 67 Générateurs d’impulsions intégrés tête de compteur type « A », « D » et « F » Uniquement pour les appareils avec circuit électrique de sécurité intrinsèquement sûr approuvé Plaque signalétique lubrification à l’huile du palier principal : « Tous les 3 mois 2 coups de pompe. Huile lubrifiante : 2-4°E à 25 °C Le volume du réservoir de 0,15 litre est suffisant pour 3 ans. Informations supplémentaires voir manuel d’utilisation. » Plaque signalétique lubrification à l’huile du palier principal : « Tous les 3 mois 6 coups de pompe. Huile lubrifiante : 2-4°E à 25 °C Le volume du réservoir de 8 ml est suffisant pour 3 ans. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 5 Étiquetage Informations supplémentaires voir manuel d’utilisation. » 68 Flèche directionnelle pour le sens de circulation Indication pour le raccord de pression de référence Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 6 Données techniques 6 Données techniques 6.1 Plages de pression et de mesure/Dimensions TRZ03 (PTB) DN Taille mm Plages de mesure Ua Niveaux de pression/Poids env. 69 Dimensions mm Qmin-Qmax / m3/h Pouces 1:10/1:20 1:30 m3 PN kg ANSI kg 10/16 13 150 13 25/40 21 300 13 100 21 600 21 L H C B 150 210 60 160 50 2" G 40 G 65 13-652) 10-1003) - 0,1 0,1 80 3" G 100 G 160 G 250 16-160 12,5-250*2 20-400*2 - 1 1 1 10/16 25/40 100 20 25 34 150 300 600 20 25 36 240 230 96 180 100 4" G 160 G 250 G 400 12,5-250 20-400 32-650 20-650 1 1 1 10/16 25/40 100 25 32 45 150 300 600 30 35 55 300 240 260 270 120 200 150 6" G 400 G 650 G 1000 32-650 50-1000 80-1600 32-1000 50-1600 1 1 10 10/16 25/40 100 50 60 70/90 150 300 600 50 65 100 450 265 265 285 180 220 200 8" G 1000 G 1600 80-1600 125-2500 50-1600 80-2500 10 10 10/16 25/40 64/100 75 95 150/160 150 300 600 100 120 160 600 300 320 320 240 260 250 10" G 1000 G 1600 G 2500 80-1600 125-2500 200-4000 80-2500 130-4000 10 10 10 10/16 25/40 64/100 100/110 135/150 180/225 150 300 600 110 160 260 750 330 300 390 G 2500 200-4000 130-4000 10 10/16 138/150 150 155 G 4000 320-6500 200-6500 10 230 310 410 10 300 600 360 200-6500 225/265 275/290 360 320-6500 25/40 64/100 900 G 4000 G 4000 320- 6500 200-6500 10 10/16 200/290 150 350 G 6500 500-10000 320-10000 10 25/40 350/440 300 460 1200 400 480 450 G 6500 500-10000 320-10000 10 64/100 525/580 600 575 G 6500 500-10000 320-10000 10 10/16 560/610 150 620 G 10000 800-16000 500-16000 100 650 1075 490 100 300 600 600 500-16000 640/700 830/1060 450 800-16000 25/40 100 1500 G 10000 300 12" -45 400 16" -45 500 20" -45 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 6 Données techniques DN Taille mm 600 24" Ua Niveaux de pression/Poids env. Dimensions mm Qmin-Qmax / m3/h Pouces 70 Plages de mesure G 10000 G 16000 1:10/1:20 1:30 m3 800-16000 500-16000 800-25000 100 100 1250-25000 PN kg ANSI kg L H C B 10/16 25/40 900/940 980/1075 150 300 950 1000 1800 500 720 540 100 1230/1570 600 1600 2) (Plage de mesure 1:5) DN 500 et DN 600 uniquement ANSI600RF (autres brides uniquement sur demande) 3) Pour DN50 / DN80, une plage de mesure de 1:20 ne peut être atteinte qu’à partir de p≥ 3 barg. Niveaux de pression PN selon la norme DIN EN 1092, Niveaux de pression ANSI selon la norme B16.5 Les compteurs de gaz à turbine de tous les niveaux de pression et diamètres nominaux peuvent être équipés d’un tube de protection pour accueillir une sonde de température. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 6 Données techniques 6.2 Plages de pression et de mesure/Dimensions TRZ03-K Diamètre nominal Plages de mesure Ua Classes de pression L H* Poids mm mm Kg env. DN mm Pouces Qmin-Qmax m3/h m3 50 2“ 5-100 0,1 PN 10, 16, 25, 40 ANSI 150, 300, 600 150 212 10 80 3“ 8-160 13-250 (20-400) 1 PN 10, 16, 25 ANSI 150 120 245 14 100 4“ 20-400 (20-650) 1 PN 10, 16, 25 ANSI 150 150 255 25 150 6“ 20-650 20-1000 (100-1600) 10 PN 10, 16, 25 ANSI 150 175 285 40 200 8“ 100-1600 160-2500 10 PN 10, 16, 25 ANSI 150 200 305 60 250 10“ 160-2500 (250-4000) 10 PN 10, 16, 25 ANSI 150 300 300 70 300 12“ 250-4000 (400-6500) 10 PN 10, 16, 25 ANSI 150 300 365 100 400 16“ 400-6500 (650-10000) 10 PN 10, 16, 25 ANSI 150 600 390 280 500 20“ 650-10000 (1000-16000) 10 PN 10, 16, 25 ANSI 150 750 445 500 PN 40, 64, 100 ANSI 300, 600 750 515 650 PN 10, 16, 25 ANSI 150 900 465 650 PN 40, 64, 100 ANSI 300, 600 900 580 850 600 24“ 1000-16000 (1600-25000) 100 Type de corps 71 Type de bride Les DN500 et DN600 ne sont disponibles que sur demande en tant qu’appareils de mesure spéciaux. Les informations concernant les niveaux de pression, les poids et les dimensions doivent être discutées lors de la commande. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 6 Données techniques Diamètre nominal DN 72 mm Pou ces 50 Plages de mesure Ua Classes de pression L H* Poids mm mm Kg env. Type de corps Qmin-Qmax m3/h m3 2“ 5-100 0,1 ANSI 300, 600 80 212 15 80 3“ 8-160 13-250 (20-400) 1 ANSI 300, 600 120 245 35 100 4“ 20-400 (20-650) 1 ANSI 300, 600 150 255 50 150 6“ 20-650 20-1000 (100-1600) 1 ANSI 300, 600 175 285 100 200 8“ 100-1600 160-2500 10 ANSI 300, 600 200 305 130 250 10“ 160-2500 (250-4000) 10 ANSI 300, 600 250 300 200 Type monobride DN 300 - 1000 sur demande * Mesure « H » avec compteur intégré (avec compteur monté, mesure « H » + 28 mm) Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 6 Données techniques 6.3 Qmin en fonction de la pression de service dans le gaz naturel Valeurs pour mesure soumise à étalonnage conformément à l’homologation MID 73 DN 50 80 100 150 200 250 300 400 500 600 Valeur G Qmax [m³/h] Q [m³/h] our pmin=1 bar [1] Qmin [m³/h] / pmin [barü] : Débit minimal pour le gaz naturel + la pression minimale correspondante MB[2] 1:20 MB 1:30 MB 1:50 MB 1:80 MB 1:100 MB 1:120 MB 1:160 Qt Qmin pmin Qmin pmin Qmin pmin Qmin pmin Qmin pmin Qmin pmin 5 15 3,2 50 5 25 Qmin 65 100 20 5[3] 100 160 32 8[3] 160 250 50 12,5 8 3 5 10 3,2 50 250 400 80 20 13 3 8 10 5 25 160 250 50 12,5 8 3 5 25 250 400 80 20 13 3 8 10 5 25 400 650 130 32 20 3 13 4 8 10 6,5 15 400 650 130 32 20 3 13 10 8 25 6,5 40 650 1000 200 50 32 3 20 4 13 10 10 15 8 25 1000 1600 320 80 50 3 32 4 20 10 16 15 13 25 10 40 1000 1600 320 80 50 3 32 4 20 10 16 15 13 25 10 40 1600 2500 500 125 80 3 50 4 32 10 25 15 20 25 16 40 1000 1600 320 80 50 3 32 10 20 25 16 40 1600 2500 500 125 80 3 50 4 32 10 25 25 20 40 16 60 2500 4000 800 200 130 3 80 4 50 10 40 25 35 40 25 60 2500 4000 800 200 130 3 80 4 50 10 40 25 35 40 25 60 4000 6500 1300 320 220 3 130 10 80 25 65 40 55 60 40 80 4000-45 6500 1300 320 220 3 130 10 80 25 65 40 55 60 40 80 4000 6500 1300 320 220 3 130 10 80 25 65 40 55 60 40 80 6500 10000 2000 500 335 3 200 10 125 25 100 40 85 60 63 80 6500-45 10000 2000 500 335 3 200 10 125 25 100 40 85 60 63 80 6500 10000 2000 500 335 3 200 10 125 25 100 40 85 60 63 80 10000 16000 3200 800 535 3 320 10 200 25 160 40 135 60 100 80 10000-45 16000 3200 800 535 3 320 10 200 25 160 40 135 60 100 80 10000 16000 3200 800 535 3 320 10 200 25 160 40 135 60 100 80 16000 25000 5000 1250 835 3 500 10 315 25 250 40 210 60 160 80 [1] p = 1 bar, c’est-à-dire pression atmosphérique [2] MB = plage de mesure = Qmax / Qmin [3] MB : 1:20 ; s’applique seulement pour p ≥ 3 bar(g) La valeur Qmin, HP pour d’autres types de gaz peut être calculée selon la formule du chapitre 1.8.1 Extension de la plage de mesure ou demandée auprès de RMG. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 6 Données techniques 6.4 Mesure non soumise à l’étalonnage / compteur sans homologation MID G Qmax m³/h Qmin,ND1) m³/h 65 100 160 250 400 650 1000 1600 2500 4000 6500 10000 16000 100 160 250 400 650 1000 1600 2500 4000 6500 10000 16000 25000 10 162) 13 20 32 50 80 130 200 320 500 800 1300 74 2) 5 5 7 7 11 18 28 44 72 111 178 277 444 721 10 4 6 6 8 13 20 31 51 78 126 196 314 510 Qmin, HD - gaz naturel m³/h Pression de service en bar 15 20 30 40 50 3 3 2 2 2 4 4 3 3 2 4 4 3 3 2 6 6 5 4 4 10 9 7 6 6 16 14 11 10 9 26 22 18 16 14 42 36 29 26 23 64 55 45 39 35 103 89 72 63 56 160 139 113 98 88 256 222 181 157 140 416 361 294 255 228 60 2 2 2 3 5 8 13 21 32 51 80 128 208 100 1 2 2 2 4 6 10 16 25 40 62 99 161 1) Plages de mesure standard ND 1:20 et 1:30 (sur demande) 2) Plage de mesure 1:10 La valeur Qmin, HP pour les autres gaz peut être calculée selon la formule du chapitre 1.8.1 Extension de la plage de mesure ou demandée auprès de RMG. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 6 Données techniques 6.5 Aperçu des matériaux utilisés Désignation Corps Redresseur de flux Roue de turbine Corps du mécanisme de mesure Supports du mécanisme de mesure Roulements à billes Arbres Roues dentées Accouplement magnétique Tête de compteur Compteur Carte du compteur 4) Matériau Fonte à graphite sphérique, acier coulé ou acier soudé 4) Delrin, aluminium ou acier Delrin ou aluminium Aluminium Aluminium et/ou acier inoxydable Acier inoxydable Acier inoxydable Acier inoxydable ou plastique Acier inoxydable Aluminium Plastique Aluminium, zinc moulé sous pression ou laiton Le corps DN50 et DN80 peut être fabriqué en acier rond (matériau plein) pour les niveaux de pression inférieurs PN10, PN16, PN25, PN40 et ANSI150. N’hésitez pas à contacter RMG si nécessaire. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 75 ANNEXE Annexe Certificat pour capteurs BF/HF et encodeurs Les générateurs d’impulsions utilisés dans les compteurs de gaz à turbine ont une propre certification ATEX et sont marqués selon le tableau suivant. 76 Type de généra- Désignation teur d’impulsions des capteurs Générateur d’impulsions BF (BF) Générateur d’impulsions HF (HF1) Générateur d’impulsions HF (HF2 et HF3) Contact Reed : 59140-010 Interrupteur de proximité inductif N7S20A Interrupteur de proximité inductif NF503A Certificat de conformité CE selon la directive 94/9/CE Non requis (composant passif) BVS 08 ATEX E026 IECEx BVS 09.0016 II 1 G Ex ia IIC T* Ga PTB 01 ATEX 2192 IECEx PTB 08.0058 II 1 G Ex ia IIC T5 Ga Fabricant Annexe Hamlin IP22 4NX A Diss, Norfolk 1 page Angleterre IFM electronic D-45127 EsB sen 5 pages Allemagne IFM electronic D-45127 EsC sen 8 pages Allemagne * voir le certificat ci-dessous Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 ANNEXE 77 1 3 5 7 Accouplement magnétique Tête de compteur type « F » Compteur à rouleaux Générateur d’impulsions haute fréquence HF2 9 Générateur d’impulsions haute fréquence HF3 11 Raccord pm 2 4 6 8 Générateur d’impulsions haute fréquence HF1 Générateur d’impulsions basse fréquence BF Pompe à huile Roue de référence 10 Roue de turbine 12 Redresseur de flux Illustration 12 : dessin en coupe du compteur de gaz à turbine Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 ANNEXE Certificats 78 • Déclaration de conformité UE TRZ 03 • Déclaration de conformité UE TRZ 03-K • Certificat de conformité CE pour les capteurs BF et HF • Certificat de conformité CE (1ère annexe) pour les capteurs NF et HF • Certificat de conformité CE pour les capteurs BF et HF • Certificat de conformité CE (1ère annexe) pour les capteurs NF et HF • Certificat de conformité CE (2e addition) pour les capteurs BF et HF • Certificat de conformité CE (3e addition) pour les capteurs BF et HF • Certificat de conformité de type UE • Certificat d’évaluation du système d’assurance qualité • Certificat relative à la directive équipements sous pression 2014/68/UE Mo- dule D • Certificat de reconnaissance d’un système d’assurance qualité • Certificat d’examen de type UE Module B selon la directive 2014/68/UE TRZ 03 • Certificat d’examen de type UE Module B selon la directive 2014/68/UE TRZ 03-K Indication Déclaration de conformité UE Les déclarations de conformité énumérées reflètent l’état à la date de publication du manuel d’utilisation. La version actuelle des déclarations de conformité UE est disponible sur notre site web www.rmg.com. Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 ANNEXE 79 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 ANNEXE 80 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 ANNEXE 81 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 ANNEXE 82 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 ANNEXE 83 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 ANNEXE 84 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 ANNEXE 85 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 ANNEXE 86 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 ANNEXE 87 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 ANNEXE 88 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 ANNEXE 89 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 ANNEXE 90 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 ANNEXE 91 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 ANNEXE 92 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 ANNEXE 93 Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 Contact Autres informations Si vous souhaitez en savoir plus sur les produits et solutions de RMG, visitez notre site Internet : www.rmg.com ou contactez votre assistance commerciale locale. RMG Messtechnik GmbH Otto-Hahn-Straße 5 35510 Butzbach, Deutschland Tél. : +49 (0) 6033 897-0 Fax : +49 (0) 6033 897-130 E-mail : [email protected] Internet : www.rmg.com TRZ 03-MAN | V10.3-12.2024 | 30.01.132.00-FR Sous réserve de modifications techniques Manuel d'utilisation TRZ 03· FR10.3 · 18.12.2024 ">
Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.