MANUEL D'INSTALLATION I.H.E.A.T. Advantage Échangeur de chaleur et d'air intelligent Pour installation sur foyer 345-DVTE31LN-1 et 345-DVTE31LP-1 (voir le manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien fourni avec le foyer) MODÈLES : 999-IHT-440 999-IHT-41212 999-IHT-44012 999-IHT-40B1B 999-IHT-40B1W 999-IHT-12B2B 999-IHT-12B2W 999-IHT-4FS 999-IHT-4V10 999-IHT-4V25 AVERTISSEMENT : Ne pas suivre à la lettre les consignes de ce manuel peut entraîner un incendie ou une explosion qui pourrait causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. N'entreposez pas et n'utilisez pas de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ : Après avoir retiré les pièces de leur emballage, inspectez-les pour vous assurer qu'elles ne sont pas endommagées. Veuillez signaler immédiatement tout dommage à votre détaillant agréé Archgard. • • • IMPORTANT Veuillez lire et comprendre les informations contenues dans ce manuel en entier AVANT de commencer votre installation. INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL. PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. ARCHGARD FIREPLACE PRODUCTS 300 Railway Avenue Raymond, AB T0K 2S0 Canada • • N'essayez pas d'allumer un appareil. Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n'utilisez aucun téléphone dans votre maison. Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir d'un téléphone voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz. Si vous n'arrivez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez le service d'incendie. L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. Seuls les kits fournis par le fabricant peuvent être utilisés. English and French Installation Manuals available through your local dealer or visit our website at: www.archgard.com Les manuels d'installation en anglais et en français son disponibles chez votre détaillant local ou en visitant notre site web: www.archgard.com 200-0038F-01 12 novembre 2024 2 TABLE OF CONTENTS 1.0 Introduction 2.0 Safety Information 3.0 Technical Information 3 4 3.1 Certification 3.2 Installation Codes 3.3 Specifications 4.0 Installation Checklist 5 5 5 5 6 5.0 Dimensions 5.1 12" x 6" Discharge Head 5.2 40" Discharge Head 5.3 I.H.E.A.T. Intake Dimensions 6.0 I.H.E.A.T. Kits and Accessories 7 7 8 9 10 7.0 Installation Overview 9.1 Mantel Clearances 9.2 Installing a TV or hanging Artwork 9.3 Ceiling and Floor Clearances 9.4 Clearance to Ducting 9.5 Adjusting for Variable Wall Thicknesses 9.6 Optional Hearth Installation 10.0 Ducting Run Guide 11 11 12 14 14 16 17 18 19 20 20 21 22 23 24 24 25 11.1 Installing the 12" x 6" Discharge Head 11.2 Installing the 40" Discharge Head 11.3 Second Story Installation 11.4 Installing a Horizontal Firestop 11.5 Installing a Vertical Firestop 11.6 Modifying the Fireplace for I.H.E.A.T. 12.0 Maintenance 12.1 Cleaning and Routine Maintenance 26 26 29 32 35 36 37 39 39 7.1 Planning Your Installation 7.2 I.H.E.A.T. Configurations 8.0 I.H.E.A.T. Framing 8.1 Fireplace Framing 8.2 12" Discharge Head Framing 8.3 40" Discharge Head Framing 8.4 Firestop Framing 8.5 Corner Installation Framing 9.0 Fireplace Clearances with I.H.E.A.T. 11.0 Installation General Information 1.0 Introduction Merci et félicitations d'avoir choisi le système I.H.E.A.T Advantage d'Archgard. Le système I.H.E.A.T Advantage vous permet de distribuer la chaleur de votre foyer Archgard là où vous en avez le plus besoin. Ce produit est solidement conçu à l'aide des technologies de pointe et fabriqué selon les normes de qualité les plus élevées. Notre objectif est de vous offrir une expérience de chauffage qui vous apportera de nombreuses années de service fiable et sans problème. Voici quelques-unes des nombreuses caractéristiques de votre système I.H.E.A.T Advantage. Dirigez la chaleur de votre foyer là où vous le souhaitez grâce aux multiples options de configuration. • Polyvalence • Parfait pour la télévision et les œuvres d'art Ce kit réduit la chaleur directement au-dessus du foyer. Cela permet de placer des objets sensibles à la chaleur tels que des appareils électroniques ou des décorations au-dessus du foyer (voir Section 9.2). Il permet également l'installation d'un manteau plus bas (voir Section 9.1). • Options de style Nombreuses finitions possibles pour s'adapter à tous les décors. 3 General Information 2.0 Consignes de sécurité Mise en garde POUR VOTRE SÉCURITÉ - N'installez et n'utilisez pas votre système I.H.E.A.T. Advantage sans avoir lu et compris ce manuel. Toute installation ou utilisation non conforme à ce manuel d’instructions annulera la garantie et peut être dangereuse. • • • • • • Ce produit doit être installé par un installateur qualifié et l'installation doit être conforme aux codes d'installation. Prévoyez un dégagement suffisant autour des ouvertures d'entrée d'air dans la chambre de combustion. Prévoyez des dégagements adéquats pour le bon fonctionnement et l'entretien de l'appareil et des passages d'air. L'appareil doit être correctement raccordé à un système de ventilation approuvé et ne doit pas être raccordé à un conduit de cheminée desservant un autre appareil à combustible solide. Le flux d'air comburant et d'air de ventilation ne doit pas être obstrué - veillez à ce que l'air comburant et l'air de ventilation soient toujours suffisants. Prévoyez toujours un dégagement suffisant autour des ouvertures de prise d'air et d'évacuation. Sécurité • • • • • • • • En raison des températures élevées, les bouches de chaleurs doivent être placées à l'écart des zones passantes, des meubles et des rideaux. N'obstruez jamais les bouches de chaleur. Les enfants et les adultes devraient être avertis des dangers liés à la température élevée de la surface et rester à l'écart pour éviter les brûlures et l'inflammation des vêtements. Les jeunes enfants doivent être surveillés de près lorsqu'ils se trouvent dans la même pièce que les bouches de chaleur. Les bambins, les jeunes enfants et d'autres personnes pourraient se brûler par contact accidentel. Une barrière physique est recommandée si des personnes à risque se trouvent dans la maison. Pour restreindre l'accès au foyer ou aux bouches de chaleur, installez une barrière de sécurité ajustable pour garder les bambins, les jeunes enfants et autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes. Ne rangez pas et ne placez pas de combustibles, d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de l'appareil ou des bouches de chaleur. Les vêtements et autres matériaux inflammables ne doivent pas être placés sur ou près de l'appareil ou des bouches de chaleur. Tout écran de sécurité ou protecteur retiré pour entretien doit être remplacé avant l'utilisation. L'installation et la réparation doivent être effectuées par un technicien qualifié. L'appareil et les conduits doivent être inspectés avant utilisation et au moins une fois par an par un technicien professionnel. Un nettoyage plus fréquent peut s'avérer nécessaire en raison de la peluche excessive des tapis, de la literie, etc. Il est impératif que les passages d'air soient maintenus propres. Toute altération du produit qui cause des dépôts de carbone ou de suie entraînant des dommages ou nécessitant un nettoyage n'est pas de la responsabilité du fabricant. 4 General Information 3.0 Informations techniques 3.1 Certification Ce kit en option est homologué pour utilisation avec le 345-DVTE31LN-1 par QAI Laboratories Inc. Commonwealth du Massachusetts : Ce kit a été fabriqué conformément au code 248 CMR 5.00 du Massachusetts. Code d'approbation : À DÉTERMINER. (https://licensing.reg.state.ma.us/pubLic/pl_products/pb_pre_form.asp). Veuillez communiquer avec Archgard Industries Ltd. si vous avez des questions concernant la certification de ce kit. 3.2 Codes d'installation Ce kit doit être installé par un installateur d'appareils au gaz qualifié. L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/ NFPA 54 en vigueur aux États-Unis ou au Code d'installation CAN/ CGA-B149.1 au Canada. Les connexions électriques et la mise à la terre doivent être conformes au code local ou au code national de l'électricité ANSI/NFPA No. 70-1987 en vigueur aux États-Unis et au Code canadien de l'électricité CSA C22.1 au Canada. Nous recommandons que nos foyers à gaz soient installés et entretenus par des professionnels certifiés aux États-Unis par le National Fireplace Institute® (NFI) en tant que spécialistes en appareils à gaz NFI. 3.3 Spécifications Volume d'air max. 100 CFM Température max. 200 ⁰ F(93,3 ⁰C) Longueur max. du conduit 30 pi (914,4 cm) 5 General Information 4.0 Liste de vérification d'installation Cette liste de vérification d'installation doit être utilisée par l'installateur en parallèle avec les instructions contenues dans ce manuel d'installation, et non à la place de celles-ci. Client : Date d'installation : Adresse d'installation : Emplacement du foyer : Installateur : Préparation de l'installation du système I.H.E.A.T. : OUI SI NON, EXPLIQUEZ LA RAISON OUI SI NON, EXPLIQUEZ LA RAISON OUI SI NON, EXPLIQUEZ LA RAISON OUI SI NON, EXPLIQUEZ LA RAISON Les dégagements sont-ils conformes à ceux spécifiés dans ce manuel ? Les dimensions de l'ossature sont-elles conformes à celles spécifiées dans ce manuel ? Installation de l'appareil (Section 9.0) : Vérification de l'isolation et de l'étanchéité du boîtier. Les pièces d'écartement, les brides de clouage latérales et le prolongement de la bride de clouage supérieure sont installés. Le système I.H.E.A.T est à niveau et sécurisé. Conduits (Section 10.0) : La configuration de la gaine est conforme aux schémas de ce manuel. Les gaines sont installées et fixées en place en maintenant un dégagement adéquat. Maintien d'une élévation de 1/4 po pour chaque 1 pi de parcours horizontal. La bouche de chaleur I.H.E.A.T. est le point le plus haut du sytème d'évacuation d'air. Finition (Section 12.0) : Les dégagements répondent aux exigences du manuel d'installation. Les tablettes et/ou les saillies sont conformes au manuel d'installation. Commentaires : 6 Installation 5.0 Dimensions 5.1 Bouche de chaleur 12 po x 6 po Inclus : 999-IHT-41212 999-IHT-44012 999-IHT-12B2B 14.750in 999-IHT-12B2W BANDES DE FINITION B 11.500in 1 11.818in 8.375in 8,375 po C 14.125in 14,125 po 2 VUE DE CÔTÉ VUE DE DESSUS 8,039 po 8.039in 13,940 po 13.940in 1,000 po 1.000in 8,216 po 8.216in A 14.750in 8,039 po 8.039in 1,000 1.000in po 3.875in po 3,875 11.500in 3.572inpo 2,573 8.144inpo 8,144 8.039in 11,818 11.818inpo 1.515in B 8.216in 9.000in 1.000in 1.515in 8.144in 4.872in 2.573in 1.515in 1,515 po 13.940in 14,750 po 14.750in 8.216in 9.000in po 9,000 C 1.000in 11,500 po 11.500in 8.039in 1.515in 1,515 po 00in 73in • • • • A 11.818in Figure 5.1.01: 7 Installation 5.2 Bouche de chaleur 40 po Inclus : • • • • A 999-IHT-440 999-IHT-44012 999-IHT-40B1B 999-IHT-40B1W B BANDES DE FINITION 1 C 42.575in 42,125 po 42.125in 39.325in 39.818in VUE DE CÔTÉ 4,375 po 4.375in 2 VUE DE DESSUS 8,069 8.069inpo 41,940 po 41.940in 4,216 po 4.216in A 1,000 po 1.000in 8,069 po 8.069in 1,000 1.000inpo 3,875 po 3.875in 42.575in 3,572 po 3.572in 39.325in 6,769 po 6.769in 39,818 po 39.818in 1.617in B 4.216in 5.049in n 1.617in 41.940in n 1.000in 3in 1,617 po 1.617in 42,575 po 42.575in 5,049 po 5.049in C 1,617 po 1.617in 39,325 po 39.325in 39.818in Figure 5.2.01: 8 41.940in 8.069in Installation 5.3 Dimensions de l'ensemble de prise d'air I.H.E.A.T. Les dimensions indiquées ci-dessous se rapportent aux dimensions de l'ensemble de prise d'air I.H.E.A.T. uniquement. Pour connaître les dimensions de l'appareil, veuillez consulter le manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien fourni avec le foyer. VUE DE DESSUS 3,875 po 3.875in 3.875in 7,600 po 7.600in 7.600in VUE DE CÔTÉ 13,070 po 13.070in 13.070in 2,763 po 2.763in 2.763in 39.220in 39.220in 39,220 po Figure 5.3.01: 9 Installation 6.0 Kits et accessoires I.H.E.A.T. Numéro de modèle du kit Description 999-IHT-440 Un système de 40 po de long avec colliers de 4 po 999-IHT-41212 Deux systèmes de 12 po x 6 po avec colliers de 4 po 999-IHT-44012 Un système de 40 po de long et un système de 12 po x 6 po avec colliers de 4 po 999-IHT-40B1B Système de 40 po avec plaque de sortie à conception épurée, noir satin 999-IHT-40B1W Système de 40 po avec plaque de sortie à conception épurée, blanc 999-IHT-12B2B Un système de 12 po avec plaque de sortie à fentes, noir satin 999-IHT-12B2W Un système de 12 po avec plaque de sortie à fentes, blanc 999-IHT-4FS Deux systèmes de 4 po avec coupe-feu 999-IHT-4V10 Conduit flexible en aluminium de 4 po à 2 plis, 10 pi de long, certifié UL1777 ou UL2112 et ULC S635 999-IHT-4V25 Conduit flexible en aluminium de 4 po à 2 plis, 25 pi de long, certifié UL1777 ou UL2112 et ULC S635 Options de plaque de sortie Note : Les plaques de sortie peuvent être peintes pour s'harmoniser au décor à l'aide d'une peinture haute température au choix. 999-IHT12B2B : 12 po avec plaque de sortie à fentes - noir satin 999-IHT12B2W : 12 po avec plaque de sortie à fentes - blanc Figure 6.0.01: Figure 6.0.02: 999-IHT-40B1B: 40 po avec plaque de sortie à conception épurée - noir satin Figure 6.0.03: 999-IHT-40B1W: 40 po avec plaque de sortie à conception épurée - blanc Figure 6.0.04: 10 Installation 7.0 Aperçu de l'installation 7.1 Planification de votre installation Pour installer le système I.H.E.A.T. avec votre foyer, suivez les étapes suivantes : 1. Choisissez un endroit pour l'installation du foyer - soyez conscient des zones de passage et de l'emplacement des meubles. 2. Choisissez l'emplacement de la ou des bouches de chaleur I.H.E.A.T. 3. Installez l'ossature conformément à la Section 8 de ce manuel. 4. Installez la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A de (voir Section 5.1 et Section 5.2). 5. Installez tout coupe-feu. 6. Installez l'ensemble de prise d'air sur le 345-DVTE31LN-1. 7. Installez le 345-DVTE31LN-1. 8. Assurez-vous que les raccords des conduits sont bien serrés. 9. Installez les bandes de finition. 10. Complétez la finition du foyer selon le manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien fourni avec le foyer. 11. Installez la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B (voir Section 5.1 et Section 5.2). Elle peut être ajustée pour s'adapter à différentes épaisseurs de murs ou de matériaux de finition tels que le carrelage ou la brique. 12. Installez la plaque de sortie de la bouche de chaleur I.H.E.A.T. (article C, voir Section 5.1 et Section 5.2). 11 Installation 7.2 Configuration du système I.H.E.A.T. Le système I.H.E.A.T. offre de nombreuses configurations possibles pour distribuer la chaleur là où vous en avez le plus besoin. Les images suivantes montrent quelques exemples de configurations courantes. Figure 7.2.01: I.H.E.A.T. - Vue en coupe avec gaine (999-IHT-440) Figure 7.2.02: I.H.E.A.T. - Distribution de la chaleur au deuxième étage (999-IHT-44012) 12 Installation Figure 7.2.03: I.H.E.A.T. - Distribution de chaleur au deuxième étage avec télévision (999-IHT-44012) Figure 7.2.04: I.H.E.A.T. - Deux bouches de chaleur de 12 po (999-IHT-41212) Figure 7.2.05: I.H.E.A.T. - Téléviseur et deux bouches de chaleur de 12 po (999-IHT-41212) Figure 7.2.06: I.H.E.A.T. - Téléviseur et bouche de chaleur de 40 po (999-IHT-440) 13 Installation 8.0 I.H.E.A.T. - Ossature 8.1 Encadrement du foyer IMPORTANT Les dimensions de l'ossature doivent tenir compte de l'épaisseur du revêtement mural et des matériaux de façade du foyer. Si vous utilisez un âtre, ajustez les dimensions approximatives de l'ouverture au besoin pour maintenir au moins les dégagements minimaux requis. Un matériau incombustible peut être appliqué sur la façade du foyer (mais pas directement sur celle-ci). Cela empêchera le matériau de façade de tomber en raison de la dilatation thermique. Ne bloquez pas le flux d'air de ventilation. AVERTISSEMENT Prévoyez des dégagements adéquats autour des ouvertures d'air dans la chambre de combustion. Ne bloquez pas le grillage des ouvertures supérieures et inférieures. L'air ambiant entre par le passage inférieur, est chauffé et sort par le passage supérieur. Le blocage de ces passages peut entraîner une surchauffe et créer une situation potentiellement dangereuse. La disposition de l'ossature diffère de celle du manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien inclus avec le foyer pour accommoder les conduits utilisés lors de l'installation du système I.H.E.A.T. Déterminez l'emplacement exact de votre foyer, y compris la hauteur, la largeur et la profondeur du foyer (le cas échéant). Si possible, placez le foyer de manière à ce que le conduit d'évacuation se trouve entre deux montants, éliminant ainsi le besoin d'un encadrement supplémentaire. Tenez compte de la hauteur du matériau de finition du foyer (pierre, brique, etc.) lorsque vous construisez la plate-forme du foyer. Installez le foyer sur une surface dure en métal ou en bois qui s'étend sur toute la largeur et la profondeur du foyer. Si la maçonnerie doit être utilisée (facultatif), préparer les fondations nécessaires pour la charge de maçonnerie. Lorsqu'une construction en maçonnerie est utilisée, un linteau en fer doit être utilisé au-dessus du foyer pour supporter le poids supplémentaire. N'utilisez jamais ce foyer pour supporter un poids supplémentaire. 39,750 po 39.750in Construisez l'âtre à la taille et à la hauteur désirées. Si un prolongement d'âtre est désiré, un matériau combustible peut être utilisé. Voir le manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien fourni avec le foyer. 86,625 po 86.625in RISQUE D'INCENDIE NE PAS installer directement sur du tapis, du vinyle ou tout autre matériau combustible autre que le bois. Épaisseur du panneau mural (pour bride de clouage) *Profondeur d'encadrement 3/8 po 17,375 po 1/2 po 17,25 po 5/8 po 17,125 po 3/4 po 17 po 14 38,000 po 38.000in 17,250 17.250inpo* Figure 8.1.01 Installation Le foyer peut être encastré selon le matériau de finition utilisé (voir la section 8.1). Pliez la languette en fonction de l'épaisseur du panneau mural à installer, puis installez le matériau de finition. Figure 8.1.02: Panneau mural affleurant Alternativement, le foyer peut être recouvert d'un matériau de construction combustible tel que du bois ou des panneaux muraux. Pliez DETAIL les languettes les plus proches de l'avant du foyer pour un aspect affleurant (voir la section 8.1). Remarque: cette option est disponible SCALE 2 : 9 UNIQUEMENT avec IHEAT. DETAIL SCALE 1 : 2 Figure 8.1.02: Panneau mural sur la face de la cheminée DETAIL SCALE 2 : 9 15 Installation 8.2 Encadrement de la bouche de chaleur de 12 po 1.500in 1,500 po 1,500 po 1.500in 3.500in 3,500 po 8,250 po 8.250in [94,30 cm] 94.30cm 37,125 po 37.125in min.MIN 14,000 po 14.000in 3.500in 3,500 po NOTE:: le 2"x4" Must be turned. NOTE 2x4 doit être tourné NOTE :2"x4" le 2x4 doit be êtreturned. tourné 3,500 3.500in po NOTE: Must [195,26 cm] 195.26cm 76.875in 76,875 po min.MIN Figure 8.2.01 16 Installation 8.3 Encadrement de la bouche de chaleur de 40 po 1,500 po 1.500in 3.500in 3,500 po [104,46 cm] 104.46cm 41,125 po 41.125in min. MIN NOTE : le 2x4 doit être tourné NOTE: 2"x4" Must be turned. 3.500in 3,500 po [205,45 cm] 205.42cm 80.875in 80,875 po MIN min. [10,80 cm] 10.80cm 4,250 po 4.250in 1,500 1.500inpo [106,68 cm] 106.68cm 42,000 42.000inpo NOTE : le 2x4 doit tourné NOTE: 2"x4" Must beêtre turned. 3,500 po 3.500in Figure 8.3.01 17 Installation 8.4 Encadrement du coupe-feu Installation horizontale 9,600 po 21.84cm [24,384 8.600incm] 9,600 po 21.84cm [24,384 cm] 8.600in Figure 8.4.01 Installation verticale 6,600 po 16.76cm 6.600in [16,764 cm] 6,600 po 16.76cm 6.600in [16,764 cm] Figure 8.4.02 18 Installation 8.5 Encadrement pour installation en coin F: 29,25 29.250in F: po D:D:36,375 36.375inpo 5 12 2, H: 12.125in H :1 86.625in E:E:86,625 po 58,5 po A: 58.500in po G: 51.500in 51,5 po 39.750in C:C:39,75 po D: 36,375 36.375inpo D: D: D:36.375in 36,375 po 3.500in 3,5 po 0.500in 0,5 po 5,5 po 5.500in B: 38.000in B: 38,0 po 58,5 po A: 58.500in Figure 8.5.01 Dimension Panneau mural 3/8 po Panneau mural 1/2 po Panneau mural 5/8 po Panneau mural 3/4 po A 58,375 po (53-3/8 po) 58,5 po (58-1/2 po) 58,625 po (53-5/8 po) 58,75 po (53-3/4 po) B 38 po C 39,750 po (39-3/4 po) D 36,25 po (36-1/4 po) E 36,375 po (36-3/8 po) 36,5 po (36-1/2 po) 36,625 po (36-5/8 po) 86,625 po (86-5/8 po) F 29,125 po (29-1/8 po) 29,25 po (26-1/4 po) 29,375 po (26-3/8 po) 29,5 po (29-1/2 po) G 51,375 po (51-3/8 po) 51,5 po (51-1/2 po) 51,625 po (51-5/8 po) 51,75 po (51-3/4 po) H 12,125 po (12-1/8 po) Note : Voir Section 8.2 et Section 8.3 pour les informations relatives à l'encadrement de la bouche de chaleur. 19 Installation 9.0 Dégagements - Foyer muni du système I.H.E.A.T. 9.1 Dégagements au manteau 18,000 po 45.72cm [45,72 cm] 18.000in 16,000 po 40.64cm [40,64 cm] 16.000in 14,000 po 35.56cm [35,56 cm] 14.000in 6,000 po 15.24cm [15,24 cm] 10.16cm 4,000 po 6.000in [10,16 cm] 4.000in 0,0 po - 12,000 po 30.48cm [0,0 cm - 30,48 cm] 12.000in 2,000 po 5.08cm [5,08 cm] 2.000in 29,334 po 74.51cm [74,51 cm] 29.334in Note : Les dégagements au manteau sont mesurés à partir du haut de l'ouverture du foyer. Figure 9.1.01 20 Installation 9.2 Installation d'un téléviseur ou d'une œuvre d'art suspendue AVERTISSEMENT La plupart des fabricants de téléviseurs demandent au propriétaire de ne jamais placer un téléviseur au-dessus d'une source de chaleur. Placer des objets sensibles à la chaleur tels que des téléviseurs ou des œuvres d'art au-dessus d'une source de chaleur peut affecter la longévité de l'article et annuler toute garantie que l'article peut avoir. Si vous placez des objets sensibles à la chaleur au-dessus du foyer, veuillez tenir compte de la grande quantité de chaleur générée par le foyer. Nous recommandons de placer l'objet au-dessus du manteau de cheminée pour réduire la quantité de chaleur qui peut atteindre l'objet. Archgard Industries n'assume aucune responsabilité pour tout effet négatif sur les objets placés près du foyer. AVERTISSEMENT N'installez jamais d'objets devant le foyer. Maintenez toujours un dégagement de 10 po à partir du haut de l'ouverture du foyer. Assurez-vous de protéger les fils, câbles et autres composants sensibles à la chaleur des objets chauds, y compris le foyer, les conduits, les bouches de chaleur et les passages d'air. 10 po 25.40cm [25,40 cm] 10.000in min. MIN 25.40cm 10 po 10.000in [25,40MIN cm] min. de l'ouverture from Fireplace de laopening. cheminée Figure 9.2.01 37.62cm po 3.000in [7,62MIN cm] min. 3 po 7.62cm [7,62 cm] 3.000in min. Figure 9.2.02 21 Installation 9.3 Dégagements au plafond et au sol Dégagement entre la bouche de chaleur I.H.E.A.T. 40 po et le plafond 0,783 po 1.99cm [1,99 cm] 0.783in min. MIN Encadrement 2x4 Framing à to l'encadrement 0,383 po 0.97cm [0,97 cm] 0.383in MIN min. to top IHEAT du auofhaut système I.H.E.A.T. 2,000 po 5.08cm [5,08 cm] 2.000in min. MIN à to l'ouverture IHEAT opening I.H.E.A.T. Figure 9.3.01 Dégagement entre la bouche de chaleur I.H.E.A.T. 12 po et le plafond 0,813 po 2.06cm [2,06 cm] 0.813in min. MIN 2x4 Framing to Framing à l'encadrement 5.08cm 2,000 po 2.000in [5,08 cm] min. MIN àtol'ouverture IHEAT I.H.E.A.T. opening Figure 9.3.02 22 0,438 po 1.11cm [1,11 cm] 0.438in min. MIN to top IHEAT du au ofhaut système I.H.E.A.T. Installation Dégagement entre la bouche de chaleur I.H.E.A.T. 12 po et le plancher de l'étage supérieur 4.125in MIN 4,125 po min. au plancher to Floor Figure 9.3.02 9.4 Dégagement aux conduits Minimum 0,5 po du conduit à la charpente ou autre Matériel 0.97cm 0.383in MIN to top of IHEAT 1.11cm 0.438in MIN to top of IHEAT Minimum 0,5 po du conduit à la charpente ou autre Matériel Figure 9.4.01 23 Installation 9.5 Adaptation aux épaisseurs de paroi variables Les bouches de chaleur peuvent être ajustées de 0,375 po à 3 po pour s'adapter à différentes épaisseurs de parois ou de matériaux de finition. Pour régler les bouches de chaleur : Installez la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A • comme décrit dans les Sections 11.1 et 11.2. Complétez la finition autour de la bouche • de chaleur I.H.E.A.T. - A. • Insérez la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B dans la bouche de chaleur intérieure jusqu'à ce qu'elle soit au ras du matériau de finition. • Installez les boulons pour fixer la bouche de chaleur extérieure en place. • Installez la plaque de sortie comme décrit dans les Sections 11.1 et 11.2. Si le matériau de finition doit être remplacé, la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B peut être ajustée en desserrant les (2) boulons qui la maintiennent en place. Les languettes de la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B doivent reposer sur le matériau de façade lorsqu'elles sont serrées. Ne bloquez pas les ouvertures d'aération à l'intérieur des bandes de clouage lors de la finition autour de la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A. From 0.375" to Ajustement de3" Adjustability 0,375 po à 3 po Figure 9.5.01 9.6 Installation d'un âtre (facultatif) Tout âtre s'étendant sur 12 po ou moins à partir de la façade du foyer doit être construit en matériau non combustible. Un âtre n'est pas nécessaire pour l'installation. Note: Si vous installez une façade, consultez le manuel d'installation inclus avec la façade pour obtenir des informations sur les dimensions de l'âtre. Ne bloquez jamais l'ouverture du foyer Zone non combustible uniquement Le sous-plancher peut être combustible 34,5 po 87.63cm (87,63 cm) 34.500in 12 po 30.48cm (30,48 cm) 12.000in Figure 9.6.01 24 [15,24cm] 12.70cm 5.000in 6 po Installation 10.0 Directives pour l'installation de la gaine 30 30 29 29 28 28 NE PAS INSTALLER DANS CETTE ZONE 27 26 27 26 25 25 24 24 23 23 22 22 21 21 20 20 19 19 18 18 17 17 16 16 15 15 14 14 13 12 12 11 11 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5 5 NE PAS INSTALLER DANS CETTE ZONE 4 3 1 2 mc26. ni000. NIM 13 mc26.7 ni000.3 3 4 5 6 7 8 9 4 10 3 Section verticale minimale requise avant toute section horizontale : • • • • • Bouche de chaleur 40 po : 44 po (111,76 cm) Bouche de chaleur 12 po : 40 po (101,6 cm) La hauteur de la gaine est mesurée du haut du foyer jusqu'au bas de la bouche de chaleur. Un maximum de deux déviations de 90⁰ est permis. Deux déviations de 45⁰ = une déviation de 90⁰ Doit parcourir 1/4 po verticalement pour chaque 1 po de section horizontale. Si vous n'utilisez pas 999-IHT-4V10 ou 999-IHT-4V25, le matériau des conduits doit être une ventilation en aluminium à 2 plis certifiée par un organisme de certification reconnu par l'autorité compétente UL1777, ou UL 2112 aux États-Unis ou ULC S635 au Canada. Figure 10.0.01 25 Installation 11.0 Installation 11.1 Installation de la bouche de chaleur de 12 po x 6 po Voir Section 5.1 pour la nomenclature des composants relatifs aux bouches de chaleur I.H.E.A.T. Avant d'installer ce kit, assurez-vous que l'ossature est complète conformément à la Section 8 de ce manuel. Étape 1 : Glissez la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A. dans l'encadrement depuis l'intérieur de l'ossature. Étape 2 : Pliez les (4) petites languettes d'écartement situées sur les quatre plus grandes languettes 90⁰ vers l'extérieur. Figure 11.1.01 Figure 11.1.02 Étape 3 : Assurez-vous que la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A est carrée. Pliez les plus grandes languettes 90⁰ vers l'intérieur de façon à ce qu'elles s'affleurent au niveau de l'encadrement. Installez (6) vis (non fournies) pour monter la bouche. Étape 4 : Pliez les deux bandes de finition selon un angle de 90⁰ au niveau de la grande encoche, tel qu'illustré. Faites pivoter vers le haut pour aligner avec l'encadrement. x2 90.00deg 90° Figure 11.1.03 Figure 11.1.04 0d .0 90 eg 26 Installation Étape 5 : Installez les bandes de finition à l'aide des (8) vis (non fournies). Les bandes de finition se trouvent au ras de l'ossature et offrent une ouverture d'aération - ne bloquez pas l'ouverture. Étape 6 : Raccordez les gaines à l'intérieur de la bouche de chaleur. Utilisez du silicone haute température et au moins trois vis tek pour fixer chaque extrémité des gaines. Figure 11.1.05 Figure 11.1.06 Étape 7 : Installez la finition autour de la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A, y compris tout matériau tel que la brique ou la tuile. Étape 8 : Glissez la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B dans la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A. Les languettes de la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B se glisseront sur le matériau de façade. Finition jusqu'à la bande de finition. Ne bloquez pas les ouvertures dans la bande de finition. 8.375in 8,375 po 14.125in 14,125 po Figure 11.1.07 Figure 11.1.08 Étape 9 : Les languettes de la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B se glisseront sur le matériau de façade. Étape 10 : Utilisez les (2) boulons 8-32 inclus pour fixer la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B. Figure 11.1.09 DETAIL SCALE 1 : 1 Figure 11.1.10 DETAIL A SCALE 1 : 1 27 Installation Étape 11 : La plaque de sortie I.H.E.A.T. (article C) se fixe aux aimants situés sur la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B. L'installation se fait avec la bride à fente vers le bas. Figure 11.1.11 28 Figure 11.1.12 Installation 11.2 Installation de la bouche de chaleur de 40 po Voir Section 5.2 pour la nomenclature des composants relatifs aux bouches de chaleur I.H.E.A.T. Avant d'installer ce kit, assurez-vous que l'ossature est complète conformément à la Section 8 de ce manuel. Étape 1 : Glissez la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A. dans l'encadrement depuis l'intérieur de l'ossature. Étape 2 : Pliez les (8) petites languettes d'écartement situées sur les huit plus grandes languettes 90⁰ vers l'extérieur. Figure 11.2.01 Figure 11.2.02 Étape 3 : Assurez-vous que la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A est carrée. Pliez les plus grandes languettes 90⁰ vers l'intérieur de façon à ce qu'elles s'affleurent au niveau de l'encadrement. Installez (10) vis (non fournies) pour monter la bouche. Faites pivoter vers le haut pour aligner avec l'encadrement. Étape 4 : Pliez les deux bandes de finition selon un angle de 90⁰ au niveau de la grande encoche, tel qu'illustré. x2 90 .09 00d °e g 90 .00 Figure 11.2.03 de g Figure 11.2.04 29 Installation Étape 5 : Installez les bandes de finition à l'aide des (12) vis (non fournies). Les bandes de finition se trouvent au ras de l'ossature et offrent une ouverture d'aération - ne bloquez pas l'ouverture. Étape 6 : Raccordez les gaines à l'intérieur de la bouche de chaleur. Utilisez du silicone haute température et au moins trois vis tek pour fixer chaque extrémité des gaines. Figure 11.2.05 Figure 11.2.06 Étape 7 : Installez la finition autour de la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A, y compris tout matériau tel que la brique ou la tuile. Étape 8 : Glissez la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B dans la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A. 442.125in 2,125 po 4.375in po 4.375 Finition jusqu'à la bande de finition. Ne bloquez pas les ouvertures dans la bande de finition. Figure 11.2.07 Figure 11.2.08 Étape 9 : Les languettes de la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B se glisseront sur le matériau de façade. Étape 10 : Utilisez les (2) boulons 8-32 inclus pour fixer la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B. DETAIL SCALE 1 : 4 Figure 11.2.09 30 Figure 11.2.10 DETAIL SCALE 1 : 1 Installation Étape 11 : La plaque de sortie I.H.E.A.T. (article C) se fixe aux aimants situés sur la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B. L'installation se fait avec la bride à fente vers le bas. Figure 11.2.11 Figure 11.2.12 31 Installation 11.3 Installation jusqu'à l'étage du haut Voir Section 5.2 pour la nomenclature des composants relatifs aux bouches de chaleur I.H.E.A.T. Lors de l'installation de la bouche de chaleur I.H.E.A.T. dans un autre étage, il peut être nécessaire de modifier l'ossature en enlevant certaine section pour permettre à la bouche de chaleur de reposer vers l'arrière. Si les zones indiquées ne sont pas modifiées, la bouche de chaleur peut se trouver trop vers l'avant, ce qui provoquera un contact sur la face arrière de la bouche de chaleur A. Mise en garde : si le mur est un mur porteur, vous devez supporter le poids en ajoutant de nouveaux montants de chaque côté de la zone d'installation. Dégagement insuffisant par rapport au goujon 2x4 pour une ventilation flexible s'il N'EST PAS en retrait de 1/2". Figure 11.3.01 0,5 po 1.27cm 0.500in [1,27 cm] 14,000 35.56cmpo 14.000in [35,56 cm] 1,25 po 3.18cm 1.250incm] [3,18 2,5 po 6.35cm 2.500in [6,35 cm] 5,75 po 14.61cm 5.750incm] [14,61 0,5 po 1.27cm 0.500incm] [1,27 2,5 po 6.35cm 2.500incm] [6,35 6,358 po 16.15cm 6.358in [16,15 cm] 2 po 5.08cm 2.000in [5,08 cm] Figure 11.3.02 32 1,5 po 3.81cm 1.500in [3,81 cm] 2,5 po 6.35cm 2.500incm] [6,35 Figure 11.3.03 Installation Étape 1 : Coupez (6) sections de 1,5 po de profondeur à l'endroit où les brides de clouage rencontreront les 2x4. Étape 2 : Insérez la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A par l'intérieur du mur. Figure 11.3.04 Figure 11.3.05 Étape 3 : Pliez les (4) petites languettes d'écartement situées sur les quatre plus grandes languettes selon un angle de 90⁰ vers l'extérieur. Étape 4 : Assurez-vous que la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A est carrée, pliez les (4) plus grandes languettes selon un angle de 90⁰ vers l'intérieur de façon à ce qu'elles soient à fleur avec les entailles dans l'encadrement. Installez (6) vis (non fournies) pour monter la bouche de chaleur. Figure 11.3.06 Figure 11.3.07 Étape 5 : Pliez les deux bandes de finition selon un angle de 90⁰ au niveau de la grande encoche comme illustré. Étape 6 : Installez les bandes de finition à l'aide des (8) vis (non fournies). Les bandes de finition se trouvent au ras de l'ossature et offrent une ouverture d'aération - ne bloquez pas l'ouverture. x2 90.00deg 90° Figure 11.3.08 Figure 11.3.09 33 Installation Étape 7 : Raccordez les gaines à l'intérieur de la bouche de chaleur. Utilisez du silicone haute température et au moins trois vis tek pour fixer chaque extrémité des gaines. Étape 8 : Installez la finition autour de la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A, y compris tout matériau tel que la brique ou la tuile. Figure 11.3.10 Figure 11.3.11 Étape 9 : Glissez la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B dans la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A. Les languettes de la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B se glisseront sur le matériau de façade. Étape 10 : Utilisez les (2) boulons 8-32 inclus pour fixer la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B. Figure 11.3.12 Figure 11.3.13 Étape 11 : La plaque de sortie I.H.E.A.T. (article C) se fixe aux aimants situés sur la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B. L'installation se fait avec la bride à fente vers le bas. Figure 11.3.14 34 Installation 11.4 Installation d'un coupe-feu horizontal Avant d'installer un coupe-feu, veuillez vous assurer que l'ossature est complète conformément à la Section 8 de ce manuel. Étape 1 : Pliez les plus petites languettes situées sur le coupefeu. Étape 2 : Alignez le coupe-feu avec les petites languettes pliées vers l'intérieur de l'ossature. Figure 11.4.01 Figure 11.4.02 Étape 3 : Fixez le coupefeu à l'aide de (4) vis (non fournies) dans les trous extérieurs. Étape 4 : Faites passer la gaine par le coupe-feu. Étape 5 : Utilisez du silicone haute température pour remplir tous les espaces dans le coupe-feu et autour des conduits. Note : Remplissez les espaces et le contour de la gaine avec du silicone. Figure 11.4.03 35 Installation 11.5 Installation d'un coupe-feu vertical Avant d'installer un coupe-feu, veuillez vous assurer que l'ossature est complète conformément à la Section 8 de ce manuel. Étape 1 : Pliez les plus grandes languettes situées sur le coupefeu. Étape 2 : Alignez le coupe-feu avec les grandes languettes pliées vers l'intérieur de l'ossature. Figure 11.5.01 Figure 11.5.02 Étape 3 : Fixez le coupe-feu à l'aide de (4) vis (non fournies) dans les trous extérieurs. Étape 4 : Faites passer la gaine par le coupefeu. Note : Remplissez les espaces et le contour de la gaine avec du silicone. Étape 5 : Utilisez du silicone haute température pour remplir tous les espaces dans le coupe-feu et autour des conduits. Figure 11.5.03 36 Installation 11.6 Adapter votre foyer pour l'installation du système I.H.E.A.T. Étape 1 : Retirez les entretoises du haut du foyer. Étape 2 : Utilisez un tournevis plat pour briser les languettes qui maintiennent en place le panneau de l'ouverture d'entrée d'air. Figure 11.6.01 Figure 11.6.02 Étape 3 : Retirez le panneau. Attention: les languettes cassées seront coupantes. Étape 4 : Retirez la couche supérieure de l'isolant prédécoupé de l'ouverture d'entrée d'air. DETAIL SCALE 1 : 1 Figure 11.6.03 Figure 11.6.04 Étape 5 : Cassez les languettes fixant le deuxième panneau en place et enlevez-les. Étape 6 : Retirez la deuxième couche d'isolant prédécoupé. Figure 11.6.05 Figure 11.6.06 37 Installation Étape 7 : Cassez les languettes du panneau final et retirez-les du foyer. Limez les arêtes vives ou les bavures. Étape 8 : Pliez vers le bas les (2) languettes situées au-dessus de la chambre de combustion. Note : les languettes à l'intérieur du foyer seront pliées vers le bas ultérieurement. Vue de l'intérieur de l'ouverture du foyer Figure 11.6.07 Figure 11.6.08 Étape 9 : Glissez l'ensemble de prise d'air dans l'ouverture située sur le dessus du foyer. Étape 10 : Fixez l'ensemble de prise d'air à l'aide de (12) vis tek 1/2 po (fournies). La découpe dans l'ensemble de prise d'air s'aligne avec l'arrière du foyer. Figure 11.6.09 Figure 11.6.10 Étape 11 : Fixez le bas de l'ensemble de prise d'air à l'aide de (2) vis tek de 3/4 po (fournies) aux languettes pliées à l'Étape 8. Étape 12 : Fixez le prolongement de la bride de clouage avec les (5) vis tek fournies avec le foyer. Remarque : L'écran thermique du collecteur n'est pas utilisé lorsque IHEAT est installé. Vue de l'intérieur de l'ouverture du foyer Figure 11.6.11 38 Figure 11.6.12 Maintenance 39 12.0 Entretien Mise en garde : N'effectuez pas de travaux d'entretien lorsque l'appareil ou les conduits sont en marche ou encore chauds. Vérifiez toujours le bon fonctionnement de l'appareil après l'entretien. 12.1 Nettoyage et entretien courant Les informations suivantes concernent uniquement l'entretien courant du système I.H.E.A.T.. Pour l'entretien du foyer et du système de ventilation, veuillez consulter le manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien fourni avec le foyer. Les surfaces extérieures peuvent être nettoyées avec un chiffon doux et non abrasif et de l'eau, ou avec un nettoyant approprié, doux et non abrasif. Régulièrement : • NE PAS NETTOYER LORSQUE L'APPAREIL EST CHAUD. • Gardez la zone d'évacuation de l'air exempte de matières combustibles, comme du papier, du bois, des vêtements, de l'essence et des solides, liquides et vapeurs inflammables. Une fois par an, faites appel à un technicien d'entretien qualifié pour : • Passer l'aspirateur et nettoyer toute accumulation de peluches à l'ouverture d'évacuation d'air et dans les passages d'air. Inspecter complètement le système de gaines. Si la gaine ou le joint est défectueux, le remplacer ou le refermer. • • Inspecter l'état des gaines et de l'ensemble de prise d'air pour déceler la présence de suie ou d'obstruction et faire les corrections nécessaires, le cas échéant. AVERTISSEMENT : Toutes les pièces enlevées ou endommagées, y compris les protecteurs et les grilles, doivent être correctement réinstallées après l'entretien. L'entretien et les réparations doivent être effectués par un technicien qualifié. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie ou une explosion et causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. ARCHGARD INDUSTRIES LTD. 300 RUE RAILWAY RAYMOND, AB T0K 2S0 CANADA WWW.ARCHGARD.COM ">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.