MANUEL D'INSTALLATION I.H.E.A.T. Advantage Échangeur de chaleur et d'air intelligent Pour installation sur foyer 62-DVTE46CN-1 (voir le manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien fourni avec le foyer) MODÈLES : 999-IHT-540 999-IHT-51212 999-IHT-54012 999-IHT-40B1B 999-IHT-40B1W 999-IHT-12B2B 999-IHT-12B2W 999-IHT-5FS 999-IHT-5V10 999-IHT-5V25 AVERTISSEMENT : Ne pas suivre à la lettre les consignes de ce manuel peut entraîner un incendie ou une explosion qui pourrait causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. N'entreposez pas et n'utilisez pas de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ : Après avoir retiré les pièces de leur emballage, inspectez-les pour vous assurer qu'elles ne sont pas endommagées. Veuillez signaler immédiatement tout dommage à votre détaillant agréé Archgard. • • • • • IMPORTANT Veuillez lire et comprendre les informations contenues dans ce manuel en entier AVANT de commencer votre installation. N'essayez pas d'allumer un appareil. Ne touchez à aucun interrupteur électrique; n'utilisez aucun téléphone dans votre maison. Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir d'un téléphone voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz. Si vous n'arrivez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez le service d'incendie. L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. Seuls les kits fournis par le fabricant peuvent être utilisés. INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL. PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. ARCHGARD FIREPLACE PRODUCTS 300 rue Railway Raymond, AB T0K 2S0 Canada English and French Installation Manuals available through your local dealer or visit our website at: www.archgard.com Les manuels d'installation en anglais et en français son disponibles chez votre détaillant local ou en visitant notre site web: www.archgard.com 200-0293F-01 12 novembre, 2024 2 TABLE OF CONTENTS 1.0 Introduction 2.0 Consignes de sécurité 3.0 Informations techniques 3.1 Certification 3.2 Codes d'installation 3.3 Spécifications 4.0 Liste de vérification d'installation 5.0 Dimensions 3 4 5 5 5 5 6 5.1 Bouche de chaleur 12 po x 6 po 5.2 Bouche de chaleur 40 po 5.3 Dimensions de l'ensemble de prise d'air I.H.E.A.T. 6.0 Kits et accessoires I.H.E.A.T. 7 7 8 9 10 7.0 Aperçu de l'installation 7.1 Planification de votre installation 7.2 Configuration du système I.H.E.A.T. 8.0 I.H.E.A.T. - Ossature 8.1 Encadrement du foyer 8.2 Encadrement de la bouche de chaleur de 12 po 8.3 Encadrement de la bouche de chaleur de 40 po 8.4 Encadrement du coupe-feu 9.0 Dégagements - Foyer muni du système I.H.E.A.T. 9.1 Dégagements au manteau 9.2 Installation d'un téléviseur ou d'une œuvre d'art suspendue 9.3 Dégagements au plafond et au sol 9.4 Dégagement aux conduits 9.5 Adaptation aux épaisseurs de paroi variables 10.0 Finition 11 11 12 15 15 16 17 18 19 19 20 22 23 24 25 11.0 Directives pour l'installation de la gaine 12.0 Installation 26 12.1 Installation de la bouche de chaleur de 12 po x 6 po 12.2 Installation de la bouche de chaleur de 40 po 12.3 Installation jusqu'à l'étage du haut 12.4 Installation d'un coupe-feu horizontal 11.5 Installation d'un coupe-feu vertical 12.6 Adapter votre foyer pour l'installation du système I.H.E.A.T. 13.0 Entretien 13.1 Nettoyage et entretien courant 27 27 30 33 36 37 38 40 40 General Information 1.0 Introduction Merci et félicitations d'avoir choisi le système I.H.E.A.T Advantage d'Archgard. Le système I.H.E.A.T Advantage vous permet de distribuer la chaleur de votre foyer Archgard là où vous en avez le plus besoin. Ce produit est solidement conçu à l'aide des technologies de pointe et fabriqué selon les normes de qualité les plus élevées. Notre objectif est de vous offrir une expérience de chauffage qui vous apportera de nombreuses années de service fiable et sans problème. Voici quelques-unes des nombreuses caractéristiques de votre système I.H.E.A.T Advantage. Dirigez la chaleur de votre foyer là où vous le souhaitez grâce aux multiples options de configuration. • Polyvalence • Parfait pour la télévision et les œuvres d'art Ce kit réduit la chaleur directement au-dessus du foyer. Cela permet de placer des objets sensibles à la chaleur tels que des appareils électroniques ou des décorations au-dessus du foyer (voir Section 9.2). Il permet également l'installation d'un manteau plus bas (voir Section 9.1). • Options de style Nombreuses finitions possibles pour s'adapter à tous les décors. 3 General Information 2.0 Consignes de sécurité Mise en garde POUR VOTRE SÉCURITÉ - N'installez et n'utilisez pas votre système I.H.E.A.T. Advantage sans avoir lu et compris ce manuel. Toute installation ou utilisation non conforme à ce manuel d’instructions annulera la garantie et peut être dangereuse. • • • • • • Ce produit doit être installé par un installateur qualifié et l'installation doit être conforme aux codes d'installation. Prévoyez un dégagement suffisant autour des ouvertures d'entrée d'air dans la chambre de combustion. Prévoyez des dégagements adéquats pour le bon fonctionnement et l'entretien de l'appareil et des passages d'air. L'appareil doit être correctement raccordé à un système de ventilation approuvé et ne doit pas être raccordé à un conduit de cheminée desservant un autre appareil à combustible solide. Le flux d'air comburant et d'air de ventilation ne doit pas être obstrué - veillez à ce que l'air comburant et l'air de ventilation soient toujours suffisants. Prévoyez toujours un dégagement suffisant autour des ouvertures de prise d'air et d'évacuation. Sécurité • • • • • • • • En raison des températures élevées, les bouches de chaleurs doivent être placées à l'écart des zones passantes, des meubles et des rideaux. N'obstruez jamais les bouches de chaleur. Les enfants et les adultes devraient être avertis des dangers liés à la température élevée de la surface et rester à l'écart pour éviter les brûlures et l'inflammation des vêtements. Les jeunes enfants doivent être surveillés de près lorsqu'ils se trouvent dans la même pièce que les bouches de chaleur. Les bambins, les jeunes enfants et d'autres personnes pourraient se brûler par contact accidentel. Une barrière physique est recommandée si des personnes à risque se trouvent dans la maison. Pour restreindre l'accès au foyer ou aux bouches de chaleur, installez une barrière de sécurité ajustable pour garder les bambins, les jeunes enfants et autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes. Ne rangez pas et ne placez pas de combustibles, d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de l'appareil ou des bouches de chaleur. Les vêtements et autres matériaux inflammables ne doivent pas être placés sur ou près de l'appareil ou des bouches de chaleur. Tout écran de sécurité ou protecteur retiré pour entretien doit être remplacé avant l'utilisation. L'installation et la réparation doivent être effectuées par un technicien qualifié. L'appareil et les conduits doivent être inspectés avant utilisation et au moins une fois par an par un technicien professionnel. Un nettoyage plus fréquent peut s'avérer nécessaire en raison de la peluche excessive des tapis, de la literie, etc. Il est impératif que les passages d'air soient maintenus propres. Toute altération du produit qui cause des dépôts de carbone ou de suie entraînant des dommages ou nécessitant un nettoyage n'est pas de la responsabilité du fabricant. 4 General Information 3.0 Informations techniques 3.1 Certification Ce kit en option est homologué pour utilisation avec le 62-DVTE46CN-1 par QAI Laboratories Inc. Commonwealth du Massachusetts : Ce kit a été fabriqué conformément au code 248 CMR 5.00 du Massachusetts. Code d'approbation : À DÉTERMINER. (https://licensing.reg.state.ma.us/pubLic/pl_products/pb_pre_form.asp). Veuillez communiquer avec Archgard Industries Ltd. si vous avez des questions concernant la certification de ce kit. 3.2 Codes d'installation Ce kit doit être installé par un installateur d'appareils au gaz qualifié. L'installation doit être conforme aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/ NFPA 54 en vigueur aux États-Unis ou au Code d'installation CAN/ CGA-B149.1 au Canada. Les connexions électriques et la mise à la terre doivent être conformes au code local ou au code national de l'électricité ANSI/NFPA No. 70-1987 en vigueur aux États-Unis et au Code canadien de l'électricité CSA C22.1 au Canada. Nous recommandons que nos foyers à gaz soient installés et entretenus par des professionnels certifiés aux États-Unis par le National Fireplace Institute® (NFI) en tant que spécialistes en appareils à gaz NFI. 3.3 Spécifications Volume d'air max. 100 CFM Température max. 200 ⁰ F(93,3 ⁰C) Longueur max. du conduit 30 pi (914,4 cm) 5 General Information 4.0 Liste de vérification d'installation Cette liste de vérification d'installation doit être utilisée par l'installateur en parallèle avec les instructions contenues dans ce manuel d'installation, et non à la place de celles-ci. Client : Date d'installation : Adresse d'installation : Emplacement du foyer : Installateur : Préparation de l'installation du système I.H.E.A.T. : OUI SI NON, EXPLIQUEZ LA RAISON OUI SI NON, EXPLIQUEZ LA RAISON OUI SI NON, EXPLIQUEZ LA RAISON OUI SI NON, EXPLIQUEZ LA RAISON Les dégagements sont-ils conformes à ceux spécifiés dans ce manuel ? Les dimensions de l'ossature sont-elles conformes à celles spécifiées dans ce manuel ? Installation de l'appareil (Section 12.0) : Vérification de l'isolation et de l'étanchéité du boîtier. Les pièces d'écartement, les brides de clouage latérales et le prolongement de la bride de clouage supérieure sont installés. Le système I.H.E.A.T est à niveau et sécurisé. Conduits (Section 11.0) : La configuration de la gaine est conforme aux schémas de ce manuel. Les gaines sont installées et fixées en place en maintenant un dégagement adéquat. Maintien d'une élévation de 1/4 po pour chaque 1 pi de parcours horizontal. La bouche de chaleur I.H.E.A.T. est le point le plus haut du sytème d'évacuation d'air. Finition (Section 9.0 et Section 10.0) : Les dégagements répondent aux exigences du manuel d'installation. Les tablettes et/ou les saillies sont conformes au manuel d'installation. Commentaires : 6 Installation 5.0 Dimensions 5.1 Bouche de chaleur 12 po x 6 po Inclus : B 999-IHT-51212 999-IHT-54012 999-IHT-12B2B 14.750in 999-IHT-12B2W BANDES DE FINITION 11.500in 1 11.818in 8,375 po 8.375in C 14,125 po 14.125in 2 VUE DE CÔTÉ VUE DE DESSUS 8.039in 8,039 po 8.144in 1.515in A 13,940 po 13.940in 1,000 po 1.000in 8,216 8.216in po 9.000in 14.750in 1,000 po 1.000in 8,039 po 8.039in 1.515in 11.500in 4,872 po 4.872in 2,573 po 2.573in 8.144in 8,144 po 8.039in 11,818 po 11.818in 1.515in B 8.216in 9.000in 1.000in 1.515in 8.144in 4.872in 2.573in 1.515in 1,515 po 13.940in 14,750 po 14.750in 8.216in 9.000in po 9,000 C 1.000in 11,500 po 11.500in 8.039in 1,515 po 1.515in 00in 3in • • • • A 11.818in Figure 5.1.01: 7 Installation 5.2 Bouche de chaleur 40 po Inclus : • • • • A 999-IHT-540 999-IHT-54012 999-IHT-40B1B 999-IHT-40B1W B BANDES DE FINITION 1 C 42.575in 4,375 po 4.375in 42,125 po 42.125in 39.325in 2 39.818in VUE DE CÔTÉ VUE DE DESSUS 8,069 po 8.069in 6.769in 41,940 po 41.940in 1.617in 4,216 po 4.216in A 1,000 po 1.000in 5.049in 1,000 po 1.000in 1.617in 8,069 po 8.069in 42.575in 4,872 po 4.872in 2,573 po 2.573in 39.325in 6,769 po 6.769in 39,818 po 39.818in 1.617in B 4.216in 5.049in n 1.617in 41.940in n 1.000in in 1,617 po 1.617in 42,575 po 42.575in 5,059 po 5.049in C 1,617 po 1.617in 39,325 po 39.325in 39.818in Figure 5.2.01: 8 41.940in 8.069in Installation 5.3 Dimensions de l'ensemble de prise d'air I.H.E.A.T. Les dimensions indiquées ci-dessous se rapportent aux dimensions de l'ensemble de prise d'air I.H.E.A.T. uniquement. Pour connaître les dimensions de l'appareil, veuillez consulter le manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien fourni avec le foyer. VUE DE DESSUS 1 4 10 101/4 po " 7 44 87/8"po 3 po 88 3/16 " 5 22 85/8 "po 16 VUE DE CÔTÉ 1 36 1/2 po" 36 2 Figure 5.3.01: 9 Installation 6.0 Kits et accessoires I.H.E.A.T. Numéro de modèle du kit Description 999-IHT-540 Un système de 40 po de long avec colliers de 5 po 999-IHT-51212 Deux systèmes de 12 po x 6 po avec colliers de 5 po 999-IHT-54012 Un système de 40 po de long et un système de 12 po x 6 po avec colliers de 5 po 999-IHT-40B1B Système de 40 po avec plaque de sortie à conception épurée, noir satin 999-IHT-40B1W Système de 40 po avec plaque de sortie à conception épurée, blanc 999-IHT-12B2B Un système de 12 po avec plaque de sortie à fentes, noir satin 999-IHT-12B2W Un système de 12 po avec plaque de sortie à fentes, blanc 999-IHT-5FS Deux systèmes de 5 po avec coupe-feu 999-IHT-5V10 Conduit flexible en aluminium de 5 po à 2 plis, 10 pi de long, certifié UL1777 ou UL2112 et ULC S635 999-IHT-5V25 Conduit flexible en aluminium de 5 po à 2 plis, 25 pi de long, certifié UL1777 ou UL2112 et ULC S635 Options de plaque de sortie Note : Les plaques de sortie peuvent être peintes pour s'harmoniser au décor à l'aide d'une peinture haute température au choix. 999-IHT12B2B : 12 po avec plaque de sortie à fentes - noir satin 999-IHT12B2W : 12 po avec plaque de sortie à fentes - blanc Figure 6.0.01: Figure 6.0.02: 999-IHT-40B1B: 40 po avec plaque de sortie à conception épurée - noir satin Figure 6.0.03: 999-IHT-40B1W: 40 po avec plaque de sortie à conception épurée - blanc Figure 6.0.04: 10 Installation 7.0 Aperçu de l'installation 7.1 Planification de votre installation Pour installer le système I.H.E.A.T. avec votre foyer, suivez les étapes suivantes : 1. Choisissez un endroit pour l'installation du foyer - soyez conscient des zones de passage et de l'emplacement des meubles. 2. Choisissez l'emplacement de la ou des bouches de chaleur I.H.E.A.T. 3. Installez l'ossature conformément à la Section 8 de ce manuel. 4. Installez la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A de (voir Section 5.1 et Section 5.2). 5. Installez tout coupe-feu. 6. Installez l'ensemble de prise d'air sur le 62-DVTE46CN-1. 7. Installez le 62-DVTE46CN-1. 8. Assurez-vous que les raccords des conduits sont bien serrés. 9. Installez les bandes de finition. 10. Complétez la finition du foyer selon le manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien fourni avec le foyer. 11. Installez la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B (voir Section 5.1 et Section 5.2). Elle peut être ajustée pour s'adapter à différentes épaisseurs de murs ou de matériaux de finition tels que le carrelage ou la brique. 12. Installez la plaque de sortie de la bouche de chaleur I.H.E.A.T. (article C, voir Section 5.1 et Section 5.2). 11 Installation 7.2 Configuration du système I.H.E.A.T. A Le système I.H.E.A.T. offre de nombreuses configurations possibles pour distribuer la chaleur là où vous en avez le plus besoin. Les images suivantes montrent quelques exemples de configurations courantes. Figure 7.2.01: I.H.E.A.T. - Vue en coupe avec gaine (999-IHT-540) A Figure 7.2.02: I.H.E.A.T. - Distribution de la chaleur au deuxième étage (999-IHT-54012) 12 Installation Figure 7.2.03: I.H.E.A.T. - Distribution de chaleur au deuxième étage avec télévision (999-IHT-54012) Figure 7.2.04: I.H.E.A.T. - Deux bouches de chaleur de 12 po (999-IHT-51212) Figure 7.2.05: I.H.E.A.T. avec téléviseur et deux têtes de refoulement de 12 po (999-IHT-51212) - illustré avec des carreaux incombustibles Figure 7.2.06: I.H.E.A.T. avec télévision et deux têtes de décharge de 12 po (999-IHT-51212) - illustré avec un matériau de finition incombustible 13 Installation Figure 7.2.07: I.H.E.A.T. avec télévision et tête de refoulement de 40" (999-IHT-540) 14 Installation 8.0 I.H.E.A.T. - Ossature 8.1 Encadrement du foyer IMPORTANT Les dimensions de l'ossature doivent tenir compte de l'épaisseur du revêtement mural et des matériaux de façade du foyer. Si vous utilisez un âtre, ajustez les dimensions approximatives de l'ouverture au besoin pour maintenir au moins les dégagements minimaux requis. Un matériau incombustible peut être appliqué sur la façade du foyer (mais pas directement sur celle-ci). Cela empêchera le matériau de façade de tomber en raison de la dilatation thermique. Ne bloquez pas le flux d'air de ventilation. AVERTISSEMENT Prévoyez des dégagements adéquats autour des ouvertures d'air dans la chambre de combustion. Ne bloquez pas le grillage des ouvertures supérieures et inférieures. L'air ambiant entre par le passage inférieur, est chauffé et sort par le passage supérieur. Le blocage de ces passages peut entraîner une surchauffe et créer une situation potentiellement dangereuse. La disposition de l'ossature diffère de celle du manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien inclus avec le foyer pour accommoder les conduits utilisés lors de l'installation du système I.H.E.A.T. Déterminez l'emplacement exact de votre foyer, y compris la hauteur, la largeur et la profondeur du foyer (le cas échéant). Si possible, placez le foyer de manière à ce que le conduit d'évacuation se trouve entre deux montants, éliminant ainsi le besoin d'un encadrement supplémentaire. Tenez compte de la hauteur du matériau de finition du foyer (pierre, brique, etc.) lorsque vous construisez la plate-forme du foyer. Installez le foyer sur une surface dure en métal ou en bois qui s'étend sur toute la largeur et la profondeur du foyer. 4233/4 42po 4" Si la maçonnerie doit être utilisée (facultatif), préparer les fondations nécessaires pour la charge de maçonnerie. Lorsqu'une construction en maçonnerie est utilisée, un linteau en fer doit être utilisé au-dessus du foyer pour supporter le poids supplémentaire. N'utilisez jamais ce foyer pour supporter un poids supplémentaire. 86 55/8 86 8 " po Construisez l'âtre à la taille et à la hauteur désirées. Si un prolongement d'âtre est désiré, un matériau combustible peut être utilisé. Voir le manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien fourni avec le foyer. 6811/2 68 2 " po RISQUE D'INCENDIE NE PAS installer directement sur du tapis, du vinyle ou tout autre matériau combustible autre que le bois. Épaisseur du panneau mural (pour bride de clouage) *Profondeur d'encadrement Installation affleurante 18 po 3/8 po 17,625 po 1/2 po 17,5 po 5/8 po 17,375 po 3/4 po 17,25 po * /2 11 17 17 2o" p Figure 8.1.01 15 Installation 8.2 Encadrement de la bouche de chaleur de 12 po 1,500 po 1.500in 3,500 po 3.500in 86.68cm [86,68 cm] 34341/818 "po min. MIN 195.26cm [195,26 cm] " 76767/878po min. MIN 1,500 po 1.500in 8 1/4 po 8.250in 14,0 po 14.000in 3,500 po 3.500in NOTE 2x4 doit être tourné NOTE:: le 2"x4" Must be turned. Figure 8.2.01 16 Remarque : La tête de refoulement doit être installée dans l’orientation indiquée. Installation 8.3 Encadrement de la bouche de chaleur de 40 po 3.81cm [3,81cm] 1" 1 11/22 po 8.89cm [8,89cm] " 3 31/212 po 96.84cm [96,84cm] 38381/818 po " MIN MIN NOTE: 2"x4" Must be Turned 205.42cm [205,42cm] 80807/878 "po MIN MIN [10,80 cm] 10.80cm 4,250 po 4.250in 1,500 po 1.500in [106,68 cm] 106.68cm 42.000inpo 42,000 NOTE : le 2x4 doit tourné NOTE: 2"x4" Must beêtre turned. 3.500in 3,500 po Remarque : La tête de refoulement doit être installée dans l’orientation indiquée. Figure 8.3.01 17 Installation 8.4 Encadrement du coupe-feu Installation horizontale Horizontal Install 9,600 9.600inpo 9,600 po 9.600in Figure 8.4.01 Installation verticale Vertical Install 7.600in 7,600 po 7.600in 7,600 po Figure 8.4.02 18 Installation 9.0 Dégagements - Foyer muni du système I.H.E.A.T. 9.1 Dégagements au manteau 35.56cm 14 po [35,56cm] 14.000in 30.48cm 12 po12.000in [30,48cm] 25.40cm 10 po [25,4cm] 10.000in 10 po 10" [0.00cm-40.64cm] 88" po 0 - 80.000in-8.000in po [0 - 20,32cm] 6 6" po Matériau incombustible uniquement dans cette zone 44"po Note : Les dégagements au manteau sont mesurés à partir du haut de l'ouverture du foyer. 1 26 26 41/4 " po Figure 9.1.01 19 Installation 9.2 Installation d'un téléviseur ou d'une œuvre d'art suspendue AVERTISSEMENT La plupart des fabricants de téléviseurs demandent au propriétaire de ne jamais placer un téléviseur au-dessus d'une source de chaleur. Placer des objets sensibles à la chaleur tels que des téléviseurs ou des œuvres d'art au-dessus d'une source de chaleur peut affecter la longévité de l'article et annuler toute garantie que l'article peut avoir. Si vous placez des objets sensibles à la chaleur au-dessus du foyer, veuillez tenir compte de la grande quantité de chaleur générée par le foyer. Nous recommandons de placer l'objet au-dessus du manteau de cheminée pour réduire la quantité de chaleur qui peut atteindre l'objet. Archgard Industries n'assume aucune responsabilité pour tout effet négatif sur les objets placés près du foyer. AVERTISSEMENT N'installez jamais d'objets devant le foyer. Maintenez toujours un dégagement de 14,02 po à partir du haut de l'ouverture du foyer. Assurez-vous de protéger les fils, câbles et autres composants sensibles à la chaleur des objets chauds, y compris le foyer, les conduits, les bouches de chaleur et les passages d'air. 3,0 po 7.62cm [7,62 cm] 3.000in min. MIN 3,0 po 7.62cm 3.000in [7,62 cm] MIN min. Figure 9.2.01 20 7.62cm 3.000in MIN Installation 4,0 po 10.15cm [10,15 cm] 4.00in min. 4,0 po 10.15cm [10,15 cm] 4.00in min. MIN 10.15cm 4.00in MIN Figure 9.2.02 21 Installation 9.3 Dégagements au plafond et au sol Dégagement entre la bouche de chaleur I.H.E.A.T. 40 po et le plafond 0,783 po 1.99cm [1,99 cm] 0.783in min. Encadrement 2x4 MIN 0,383 po 0.97cm [0,97 cm] 0.383in min. MIN au haut du système to top of IHEAT I.H.E.A.T. to Framing à l'encadrement 5.08cm 2,000 po [5,08 cm] 2.000in min. MIN àto l'ouverture IHEAT I.H.E.A.T. opening Figure 9.3.01 Dégagement entre la bouche de chaleur I.H.E.A.T. 12 po et le plafond 0,813 po 2.06cm [2,06 cm] 0.813in min. MIN to Framing à l'encadrement 5.08cm 2,000 po [5,08 cm] 2.000in min. MIN à l'ouverture to IHEAT I.H.E.A.T. opening Figure 9.3.02 22 Encadrement 2x4 0,438 po 1.11cm [1,11 cm] 0.438in min. MIN to top au haut du système of IHEAT I.H.E.A.T. Installation Dégagement entre la bouche de chaleur I.H.E.A.T. 12 po et le plancher de l'étage supérieur 4.125in MIN 4,125 po min. au plancher to Floor Figure 9.3.03 9.4 Dégagement aux conduits Minimum 0,5 po Conduit à charpente ou autre matériel 0.97cm 0.383in MIN to top of IHEAT 1.11cm 0.438in MIN to top of IHEAT Minimum 0,5 po Conduit à la charpente ou à un autre matériau Figure 9.4.01 23 Installation 9.5 Adaptation aux épaisseurs de paroi variables Les bouches de chaleur peuvent être ajustées de 0,375 po à 3 po pour s'adapter à différentes épaisseurs de parois ou de matériaux de finition. Pour régler les bouches de chaleur : • Installez la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A comme décrit dans les Sections 11.1 et 11.2. • Complétez la finition autour de la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A. • Insérez la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B dans la bouche de chaleur intérieure jusqu'à ce qu'elle soit au ras du matériau de finition. • Installez les boulons pour fixer la bouche de chaleur extérieure en place. • Installez la plaque de sortie comme décrit dans les Sections 11.1 et 11.2. Si le matériau de finition doit être remplacé, la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B peut être ajustée en desserrant les (2) boulons qui la maintiennent en place. Les languettes de la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B doivent reposer sur le matériau de façade lorsqu'elles sont serrées. Ne bloquez pas les ouvertures d'aération à l'intérieur des bandes de clouage lors de la finition autour de la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A. Ajustement de 0,375 From 0.375" to po 3" à 3 po Adjustability Figure 9.5.01 24 Installation 10.0 Finition Le manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien fourni avec le foyer comprend des informations sur la finition du foyer, notamment les options de profondeur d'installation, les matériaux de revêtement et les zones qui nécessitent des matériaux non combustibles. Lors de l'installation d'I.H.E.A.T., des matériaux combustibles tels que des cloisons sèches peuvent être installés plus près de l'ouverture du foyer. Facultatif : Matériaux combustibles autorisés lors de l'utilisation de l'I.H.E.A.T. --Incombustible UNIQUEMENT sans I.H.E.A.T. 1 " Min 68 68 1/22 po Min Drywall Non-Combustible Material 7 po Min 1515 7/8 8 " Min 3 3/16 po Min 22 16 " Min 1212" po 1 Min 4242 1/4 Min 4 "po 1 po Min 2020 1/2 " Min 2 5 7/87 58" po 9 po 63 63 9/16 " 16 1 3030 1/4 4 "po Non combustible UNIQUEMENT 3 2 2163/16 " Minpo Min Figure 10.0.01 12.000in 12 po 12.000in 12 po Facultatif : Matériaux combustibles autorisés lors de l'utilisation de l'I.H.E.A.T. --Incombustible UNIQUEMENT sans I.H.E.A.T. Figure 10.0.02 25 Installation 11.0 Directives pour l'installation de la gaine 30 30 29 29 28 28 NE PAS INSTALLER DANS CETTE ZONE 27 26 27 26 25 25 24 24 23 23 22 22 21 21 20 20 19 19 18 18 17 17 16 16 15 15 14 14 13 13 12 12 11 11 10 10 9 9 8 8 7 7 6 6 5 4 3 5 NE PAS INSTALLER DANS CETTE ZONE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 10 3 Le minimum vertical avant l'horizontal est autorisé: • • • • • Figure 11.0.01 26 Décharge de 40 po: 42,5 po (107,95 cm) Décharge de 12 po: 38,5 po (97,99 cm) La hauteur du conduit est mesurée du haut du foyer jusqu'au bas de la tête de refoulement Maximum de deux coudes à 90⁰ autorisés Deux coudes à 45⁰ = un coude à 90⁰ Doit maintenir une élévation de 1/4" pour chaque 1' de course horizontale Si vous n'utilisez pas de conduits 999-IHT-5V10 ou 999-IHT-5V25, le matériau des conduits doit être un conduit d'aération en aluminium à 2 plis certifié par un organisme de certification reconnu par l'autorité compétente selon la norme UL1777 ou UL 2112 aux États-Unis ou ULC S635 au Canada Installation 12.0 Installation 12.1 Installation de la bouche de chaleur de 12 po x 6 po Voir Section 5.1 pour la nomenclature des composants relatifs aux bouches de chaleur I.H.E.A.T. Avant d'installer ce kit, assurez-vous que l'ossature est complète conformément à la Section 8 de ce manuel. Remarque : La tête de refoulement doit être installée dans l’orientation indiquée. Étape 1 : Glissez la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A. dans l'encadrement depuis l'intérieur de l'ossature. Étape 2 : Pliez les (4) petites languettes d'écartement situées sur les quatre plus grandes languettes 90⁰ vers l'extérieur. Figure 11.1.01 Figure 11.1.02 Étape 3 : Assurez-vous que la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A est carrée. Pliez les plus grandes languettes 90⁰ vers l'intérieur de façon à ce qu'elles s'affleurent au niveau de l'encadrement. Installez (6) vis (non fournies) pour monter la bouche. Étape 4 : Pliez les deux bandes de finition selon un angle de 90⁰ au niveau de la grande encoche, tel qu'illustré. x2 Faites pivoter vers le haut pour aligner avec l'encadrement. 90.00deg 90° Figure 11.1.03 Figure 11.1.04 0d .0 90 27 eg Installation Étape 5 : Installez les bandes de finition à l'aide des (8) vis (non fournies). Les bandes de finition se trouvent au ras de l'ossature et offrent une ouverture d'aération - ne bloquez pas l'ouverture. Étape 6 : Raccordez les gaines à l'intérieur de la bouche de chaleur. Utilisez du silicone haute température et au moins trois vis tek pour fixer chaque extrémité des gaines. Figure 11.1.05 Figure 11.1.06 Étape 7 : Installez la finition autour de la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A, y compris tout matériau tel que la brique ou la tuile. Étape 8 : Glissez la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B dans la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A. Les languettes de la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B se glisseront sur le matériau de façade. Finition jusqu'à la bande de finition. Ne bloquez pas les ouvertures dans la bande de finition. 8.375in 14.125in Figure 11.1.07 Figure 11.1.08 Étape 9 : Les languettes de la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B se glisseront sur le matériau de façade. Étape 10 : Utilisez les (2) boulons 8-32 inclus pour fixer la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B. Figure 11.1.09 28 DETAIL SCALE 1 : 1 Figure 11.1.10 DETAIL A SCALE 1 : 1 Installation Étape 11 : La plaque de sortie I.H.E.A.T. (article C) se fixe aux aimants situés sur la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B. L'installation se fait avec la bride à fente vers le bas. Figure 11.1.11 Figure 11.1.12 29 Installation 12.2 Installation de la bouche de chaleur de 40 po Voir Section 5.1 pour la nomenclature des composants relatifs aux bouches de chaleur I.H.E.A.T. Avant d'installer ce kit, assurez-vous que l'ossature est complète conformément à la Section 8 de ce manuel. Remarque : La tête de refoulement doit être installée dans l’orientation indiquée. Étape 1 : Glissez la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A. dans l'encadrement depuis l'intérieur de l'ossature. Étape 2 : Pliez les (8) petites languettes d'écartement situées sur les huit plus grandes languettes 90⁰ vers l'extérieur. Figure 11.2.01 Étape 3 : Assurez-vous que la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A est carrée. Pliez les plus grandes languettes 90⁰ vers l'intérieur de façon à ce qu'elles s'affleurent au niveau de l'encadrement. Installez (10) vis (non fournies) pour monter la bouche. Faites pivoter vers le haut pour aligner avec l'encadrement. Figure 11.2.02 Étape 4 : Pliez les deux bandes de finition selon un angle de 90⁰ au niveau de la grande encoche, tel qu'illustré. x2 90 .0 0 90de ° g 90 .00 Figure 11.2.03 30 Figure 11.2.04 de g Installation Étape 5 : Installez les bandes de finition à l'aide des (12) vis (non fournies). Les bandes de finition se trouvent au ras de l'ossature et offrent une ouverture d'aération - ne bloquez pas l'ouverture. Étape 6 : Raccordez les gaines à l'intérieur de la bouche de chaleur. Utilisez du silicone haute température et au moins trois vis tek pour fixer chaque extrémité des gaines. Figure 11.2.05 Figure 11.2.06 Étape 7 : Installez la finition autour de la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A, y compris tout matériau tel que la brique ou la tuile. Étape 8 : Glissez la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B dans la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A. 4 2,125 po 42.125in 5 po 4.375in Finition jusqu'à la bande de finition. Ne bloquez pas les ouvertures dans la bande de finition. Figure 11.2.07 Figure 11.2.08 Étape 9 : Les languettes de la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B se glisseront sur le matériau de façade. Étape 10 : Utilisez les (2) boulons 8-32 inclus pour fixer la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B. DETAIL SCALE 1 : 4 Figure 11.2.09 Figure 11.2.10 DETAIL SCALE 1 : 1 31 Installation Étape 11 : La plaque de sortie I.H.E.A.T. (article C) se fixe aux aimants situés sur la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B. L'installation se fait avec la bride à fente vers le bas. Figure 11.2.11 32 Figure 11.2.12 Installation 12.3 Installation jusqu'à l'étage du haut Voir Section 5.2 pour la nomenclature des composants relatifs aux bouches de chaleur I.H.E.A.T. Lors de l'installation de la bouche de chaleur I.H.E.A.T. dans un autre étage, il peut être nécessaire de modifier l'ossature en enlevant certaine section pour permettre à la bouche de chaleur de reposer vers l'arrière. Si les zones indiquées ne sont pas modifiées, la bouche de chaleur peut se trouver trop vers l'avant, ce qui provoquera un contact sur la face arrière de la bouche de chaleur A. Mise en garde : si le mur est un mur porteur, vous devez supporter le poids en ajoutant de nouveaux montants de chaque côté de la zone d'installation. Tête de refoulement A impactant le goujon 2x4 s'il N'EST PAS encastré de 1 1/2". Figure 11.3.01 14,000 po 14.000in 1,250 po 1.250in 2,500 po 2.500in 1,500 po 1.500in 5,750 po 5.750in 1,500 po 1.500in 2,500 po 2.500in 6,358 po 6.358in 3,500 po 3.500in Figure 11.3.02 1,500 po 1.500in 2,500 po 2.500in Figure 11.3.03 33 Installation Étape 1 : Coupez (6) sections de 1,5 po de profondeur à l'endroit où les brides de clouage rencontreront les 2x4. Étape 2 : Insérez la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A par l'intérieur du mur. Figure 11.3.04 Figure 11.3.05 Étape 3 : Pliez les (4) petites languettes d'écartement situées sur les quatre plus grandes languettes selon un angle de 90⁰ vers l'extérieur. Étape 4 : Assurez-vous que la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A est carrée, pliez les (4) plus grandes languettes selon un angle de 90⁰ vers l'intérieur de façon à ce qu'elles soient à fleur avec les entailles dans l'encadrement. Installez (6) vis (non fournies) pour monter la bouche de chaleur. Figure 11.3.06 Figure 11.3.07 Étape 5 : Pliez les deux bandes de finition selon un angle de 90⁰ au niveau de la grande encoche comme illustré. Étape 6 : Installez les bandes de finition à l'aide des (8) vis (non fournies). Les bandes de finition se trouvent au ras de l'ossature et offrent une ouverture d'aération - ne bloquez pas l'ouverture. x2 90.00deg 90° Figure 11.3.08 34 Figure 11.3.09 Installation Étape 7 : Raccordez les gaines à l'intérieur de la bouche de chaleur. Utilisez du silicone haute température et au moins trois vis tek pour fixer chaque extrémité des gaines. Étape 8 : Installez la finition autour de la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A, y compris tout matériau tel que la brique ou la tuile. Figure 11.3.10 Figure 11.3.11 Étape 9 : Glissez la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B dans la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - A. Les languettes de la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B se glisseront sur le matériau de façade. Étape 10 : Utilisez les (2) boulons 8-32 inclus pour fixer la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B. Figure 11.3.12 Figure 11.3.13 Étape 11 : La plaque de sortie I.H.E.A.T. (article C) se fixe aux aimants situés sur la bouche de chaleur I.H.E.A.T. - B. L'installation se fait avec la bride à fente vers le bas. Figure 11.3.14 35 Installation 12.4 Installation d'un coupe-feu horizontal Avant d'installer un coupe-feu, veuillez vous assurer que l'ossature est complète conformément à la Section 8 de ce manuel. Étape 1 : Pliez les plus petites languettes situées sur le coupefeu. Étape 2 : Alignez le coupe-feu avec les petites languettes pliées vers l'intérieur de l'ossature. NOTE: For Horizontal Install bend smaller tabs. For passing through an interior wall bend smaller tabs. Figure 11.4.01 Figure 11.4.02 For passing through an interior wall bend smaller tabs. Étape 3 : Fixez le coupefeu à l'aide de (4) vis (non fournies) dans les trous extérieurs. Étape 4 : Faites passer la gaine par le coupe-feu. Étape 5 : Utilisez du silicone haute température pour remplir tous les espaces dans le coupe-feu et autour des conduits. NOTE: Fill gaps les Note : Remplissez and around flex espaces et le contour withavec silicone. devent la gaine du silicone. Figure 11.4.03 36 Installation 11.5 Installation d'un coupe-feu vertical Avant d'installer un coupe-feu, veuillez vous assurer que l'ossature est complète conformément à la Section 8 de ce manuel. Étape 1 : Pliez les plus grandes languettes situées sur le coupefeu. Étape 2 : Alignez le coupe-feu avec les grandes languettes pliées vers l'intérieur de l'ossature. For passing through an interior ceiling bend larger tabs. NOTE: For Vertical Install bend larger tabs. Figure 11.5.01 Figure 11.5.02 NOTE: Fill gaps and around flex vent with silicone. Étape 3 : Fixez le coupe-feu à l'aide de (4) vis (non fournies) dans les trous extérieurs. Étape 4 : Faites passer la gaine par le coupefeu. Note : Remplissez les espaces et le contour de la gaine avec du silicone. For passing through an interior ceiling bend larger tabs. Étape 5 : Utilisez du silicone haute température pour remplir tous les espaces dans le coupe-feu et autour des conduits. Figure 11.5.03 37 Installation 12.6 Adapter votre foyer pour l'installation du système I.H.E.A.T. Étape 1 : Utilisez un tournevis plat pour briser les languettes qui maintiennent en place le panneau de l'ouverture d'entrée d'air. Étape 2 : Retirez le panneau. Figure 12.6.01 Figure 12.6.02 Étape 3 : Retirez la couche supérieure de l'isolant prédécoupé de l'ouverture d'entrée d'air. Étape 4 : Cassez les languettes fixant le deuxième panneau en place et enlevez-les. Figure 12.6.03 Figure 12.6.04 Étape 5 : Retirez la deuxième et la troisième couche d'isolant prédécoupé.. Étape 6 : Cassez les languettes du panneau final et retirez-les du foyer. Limez les arêtes vives ou les bavures. Note : les languettes à l'intérieur du foyer seront pliées vers le bas ultérieurement. Figure 12.6.05 38 Figure 12.6.06 Installation Étape 7 : Pliez vers le bas les (3) languettes situées au-dessus de la chambre de combustion. Étape 8 : Glissez l'ensemble de prise d'air dans l'ouverture située sur le dessus du foyer. La découpe dans l'ensemble de prise d'air s'aligne avec l'arrière du foyer. Vue de l'intérieur de l'ouverture du foyer Figure 12.6.07 Figure 12.6.08 Étape 9 : Fixez l'ensemble de prise d'air à l'aide de (12) vis tek 1/2 po (fournies). Étape 10 : Fixez le bas de l'ensemble de prise d'air à l'aide de (3) vis tek de 3/4 po (fournies) aux languettes pliées à l'Étape 7. Vue de l'intérieur de l'ouverture du foyer Figure 12.6.09 Figure 12.6.10 Étape 11 : Alignez l'extension de la bride de clouage (incluse avec le foyer) avec les trous dans le haut du foyer. Fixez l'extension de la bride de clouage avec les (5) vis tek incluses avec le foyer. Figure 12.6.11 39 40 Maintenance 13.0 Entretien Mise en garde : N'effectuez pas de travaux d'entretien lorsque l'appareil ou les conduits sont en marche ou encore chauds. Vérifiez toujours le bon fonctionnement de l'appareil après l'entretien. 13.1 Nettoyage et entretien courant Les informations suivantes concernent uniquement l'entretien courant du système I.H.E.A.T.. Pour l'entretien du foyer et du système de ventilation, veuillez consulter le manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien fourni avec le foyer. Les surfaces extérieures peuvent être nettoyées avec un chiffon doux et non abrasif et de l'eau, ou avec un nettoyant approprié, doux et non abrasif. Régulièrement : • NE PAS NETTOYER LORSQUE L'APPAREIL EST CHAUD. • Gardez la zone d'évacuation de l'air exempte de matières combustibles, comme du papier, du bois, des vêtements, de l'essence et des solides, liquides et vapeurs inflammables. Une fois par an, faites appel à un technicien d'entretien qualifié pour : • Passer l'aspirateur et nettoyer toute accumulation de peluches à l'ouverture d'évacuation d'air et dans les passages d'air. • Inspecter complètement le système de gaines. Si la gaine ou le joint est défectueux, le remplacer ou le refermer. • Inspecter l'état des gaines et de l'ensemble de prise d'air pour déceler la présence de suie ou d'obstruction et faire les corrections nécessaires, le cas échéant. AVERTISSEMENT : Toutes les pièces enlevées ou endommagées, y compris les protecteurs et les grilles, doivent être correctement réinstallées après l'entretien. L'entretien et les réparations doivent être effectués par un technicien qualifié. Le non-respect de ces instructions peut entraîner un incendie ou une explosion et causer des dommages matériels, des blessures ou la mort. NOTES NOTES NOTES ARCHGARD INDUSTRIES LTD. 300 RUE RAILWAY RAYMOND, AB T0K 2S0 CANADA WWW.ARCHGARD.COM ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.