2,07 m 1,68 m 2,07 m 1,68 m 0,60 m 6 cm 6 cm 0,60 m 1,3 1,93 0m m 1,28 m m 1,28 MÉLISSA 1,70 M2 MÉLISSA 2,50 M2 SERRES - GEWÄCHSHÄUSER - GREENHOUSES 15/09/2020 MÉLISSA 1,70 M2 & 2,50 M2 NOTICE DE MONTAGE IMPORTANT • Merci de lire ces instructions attentivement avant de commencer le montage de la serre. • Merci de vous assurer que toutes les pièces mentionnées sur cette notice sont présentes dans le • Merci de suivre les étapes dans l’ordre indiqué par la notice. • Veuillez conserver soigneusement ce manuel de montage pour une consultation ultérieure. CONSEILS DE SÉCURITÉ • Veuillez porter gants, chaussures et lunettes de protection pour le montage de la serre. • Respectez les conseils de sécurité des outils que vous utilisez pour ce montage. • En cas d’intempéries (pluie, vent, orage…), ne montez pas votre serre. • La serre doit être montée par 2 personnes. • Les sachets plastiques et les petits composants sont à tenir hors de portée des enfants. Eloignez les enfants de la zone de montage. source électrique. • Tout appareil produisant de la chaleur ne doit pas être stocké dans la serre (barbecue, chalumeau, …). • Attention, ne pas monter sur le toit : risque de chute et de blessures graves. • En cas de forte chute de neige ne pas laisser la neige s’accumuler sur le toit. ception de la base). Une fois les verres et polycarbonates positionnés vous pouvez visser de manière CONSEILS D’ENTRETIEN • Pour nettoyer votre serre, utilisez de l’eau claire savonneuse. • N’utilisez surtout pas d’acétone, des nettoyants abrasifs ou autres détergents spéciaux pour nettoyer les panneaux. • Graissez régulièrement le rail de porte. • Dégagez le toit de la neige et des feuilles. SERVICE CLIENTS Site internet : www.sav-doviris.com 2 MONTAGEANLEITUNG WICHTIG • Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage beginnen. • Bitte stellen Sie sicher, dass alle in dieser Anleitung aufgeführten Einzelteile im Karton vorhanden sind und prüfen Sie die Mengen. • Bitte folgen Sie den Schritten in der im Handbuch angegebenen Reihenfolge. • Bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen sorgfältig auf. SICHERHEITSHINWEISE • Bitte tragen Sie bei der Montage des Gewächshauses Handschuhe, Schuhe und Schutzbrille. • Beachten Sie die Sicherheitshinweise der Werkzeuge, die Sie für diese Montage verwenden. • Stellen Sie Ihr Gewächshaus nicht bei schlechtem Wetter (Regen, Wind, Gewitter…) auf. • Das Gewächshaus muss von 2 Personen zusammengebaut werden. • Die Plastiktüten und Kleinteile sollten außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. Halten Sie die Kinder vom Montagebereich fern. • Aluminium ist ein elektrisch leitfähiges Metall, halten Sie die Aluminiumprofile von allen elektrischen Quellen fern. • Nicht alle wärmeerzeugenden Geräte (Grill, Brenner, …) dürfen im Gewächshaus gelagert werden. • Das Gewächshaus muss auf einem horizontalen und ebenen, nicht dem Wind ausgesetzten Boden aufgstellt und befestigt werden. • Stellen Sie sicher, dass es keine Netze (Wasser, Strom oder Gas) unter dem Installationsort gibt. • Achtung, nicht auf das Dach steigen: Sturz- und schwere Verletzungsgefahr. • Bei starkem Schneefall den Schnee nicht auf dem Dach ansammeln lassen. • Schrauben Sie nicht alle Einzelteile vor dem vollständigen Zusammenbau des Produktes (Fundamentrahmen ausgenommen) fest. Sie können die Schrauben fest anziehen sobald die Gläser und Stegplatten angebracht worden sind. PFLEGEHINWEISE • Verwenden Sie zur Reinigung Ihres Gewächshauses klares Seifenwasser. • Verwenden Sie kein Aceton, Scheuermittel oder andere Reinigungsmittel zum Reinigen der Platten. • Regelmäßig die Türschiene schmieren. • Räumen Sie das Dach frei von Schnee und Laub. KUNDENSERVICE [email protected] 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS IMPORTANT • Please read these instructions carefully before starting to assemble the greenhouse. • Please ensure that all the components mentioned in this instruction are present in the box and check the quantities. • Please follow the steps in the order indicated by the manual. • Please keep this assembly instruction in a safe place for future reference. SAFETY WARNINGS • Please wear gloves, shoes and safety goggles when assembling the greenhouse. • Follow the safety instructions of the tools you use for this assembly. • In case of bad weather (rain, wind, thunderstorm, ...), do not set up your greenhouse. • The greenhouse must be assembled by 2 people. • Plastic bags and small components should be kept out of reach of children. Keep children away from the assembling area. • Aluminium is a metal with electrical conductivity, keep aluminium profiles away from any electrical source. • Not all heat-producing appliances (barbecue, torch, ...) can be stored in the greenhouse. • The greenhouse must be positioned and fixed on a horizontal and even ground, not exposed to wind. • Check the abscence of networks (water, electricty, gas) underneath the installation site of the greenhouse. • Beware, do not climb on the roof : risk of fall and serious injuries. • In case of heavy snowfall, do not allow snow to accumulate on the roof. • Do not bolt all the elements together permanently before the complete assembling of the product (except the greenhouse base). You can do so once the glass and panels are in place. MAINTENANCE TIPS • To clean your greenhouse, use clear soapy water. • Do not use acetone, abrasive cleaners or other special detergents to clean the panels. • Grease the door rail regularly. • Clear the roof of snow and leaves. CUSTOMER SERVICE Website : www.sav-doviris.com 4 SERRE - GEWÄCHSHAUS - GREENHOUSE MÉLISSA 1,70 M2 RÉFÉRENCES - ARTIKELNUMMERN - CODES : RAL 7016 : 794626 MÉLISSA 2,50 M2 RÉFÉRENCES - ARTIKELNUMMERN - CODES : RAL 7016 : 794630 NUMÉRO DE TRAÇABILITÉ - RÜCKVERFOLGBARKEITSNUMMER - TRACEABILITY NUMBER 2020.11 5 NOMENCLATURE - STÜCKLISTE - BILL OF MATERIALS MÉLISSA 1,70 M2 Colis - Paket - Parcel 1/2 PROFILÉS ALUMINIUM - ALUMINIUMPROFILE - ALUMINIUM PROFILES 01013 x 2 10001 x 1 L:1239 mm L:1257 mm 25023 x 1 27018 x 1 L:1629 mm L:1391.5 mm 33024 x 1 33025 x 2 L:1222 mm 39001 x 1 15001 x 1 18001 x 1 25020 x 1 25021 x 1 25022 x 1 L:270 mm L:612 mm L:1368 mm L:1790 mm L:1790 mm 27019 x 1 27020 x 2 30005 x 1 33004 x 1 33023 x 1 L:1391.5 mm L:1629 mm L:1239 mm L:619 mm L:1222 mm 33026 x 1 34006 x 2 35001 x 1 36001 x 1 37001 x 2 L:1222 mm L:1720 mm L:1587 mm L:621 mm L:621 mm L:621 mm 40001 x 1 41001 x 2 42001 x 1 48003 x 1 48004 x 1 50001 x 1 L:602 mm L:1944 mm L:1944 mm L:1239 mm L:634 mm L:602 mm L:518 mm 51001 x 1 52001 x 1 58001 x 2 L:1239 mm L:1239 mm L:18 mm PETITS COMPOSANTS - KLEINTEILE - SMALL COMPONENTS W003 x 6 W006 x 34 W007 x 114 W022 x 2 1001 x 75 1002 x 67 1003 x 6 M6 M6 x 12 mm M6 x 8 mm 1004 x 16 1005 x 8 1012 x 2 1013 x 11 1015 x 2 2001 x 2 2002 x 2 M3.5 x 16 mm M3.5 x 6 mm M6 x 5 mm M6 x 50 mm Ø6 2004 x 1 2005 x 2 2006 x 32m 2022 x 1 2023 x 1 2025 x 2 2026 x 1 L:1580 mm L:125 mm 6 NOMENCLATURE - STÜCKLISTE - BILL OF MATERIALS MÉLISSA 1,70 M2 2028 x 3 2030 x 11 2037 x 1 M10 x 50mm L:1400 mm BASE ET VISSERIE - FUNDAMENTRAHMEN UND SCHRAUBEN - GREENHOUSE BASE AND SCREWS D011 x 2 D013 x 4 D016 x 1 D019 x 2 1300 x 60 x 30mm 1279 x 60 x 30mm W008 x 9 1008 x 12 1009 x 12 Ø6 M6 x 12 mm 1010 x 12 M6 Colis - Paket - Parcel 2/2 VERRES - GLÄSER - GLAZING 5x1 16 x 15 18 x 2 19 x 2 21 x 1 22 x 4 23 x 2 600 x 544 mm 610 x 549 mm 610 x 183/31 mm 610 x 508 mm 610 x 554 mm 610 x 428 mm 610 x 338/186 mm 24 x 1 610 x 408 mm OUTILS INCLUS VORHANDENE WERKZEUGE TOOLS INCLUDED M6/10 mm M6/10 mm NON INCLUS NICHT VORHANDEN NOT INCLUDED 5m 7 NOMENCLATURE - STÜCKLISTE - BILL OF MATERIALS MÉLISSA 2,50 M2 Colis - Paket - Parcel 1/2 PROFILÉS ALUMINIUM - ALUMINIUMPROFILE - ALUMINIUM PROFILES 01013 x 2 10001 x 1 L:1239 mm L:1257 mm 25023 x 2 27018 x 1 L:1629 mm L:1391.5 mm 33024 x 1 33025 x 2 L:1222 mm 39001 x 1 15001 x 1 18001 x 1 25020 x 2 25021 x 1 25022 x 1 L:270 mm L:612 mm L:1368 mm L:1790 mm L:1790 mm 27019 x 1 27020 x 2 30006 x 1 33004 x 2 33023 x 1 L:1391.5 mm L:1629 mm L:1860.5 mm L:619 mm L:1222 mm 33026 x 2 34006 x 2 35001 x 1 36001 x 1 37001 x 2 L:1222 mm L:1720 mm L:1587 mm L:621 mm L:621 mm L:621 mm 40001 x 1 41001 x 2 42001 x 1 48003 x 1 48004 x 1 50002 x 1 L:602 mm L:1944 mm L:1944 mm L:1860.5 mm L:634 mm L:602 mm L:518 mm 51002 x 1 52002 x 1 58001 x 2 L:1860.5 mm L:1860.5 mm L:18 mm PETITS COMPOSANTS - KLEINTEILE - SMALL COMPONENTS W003 x 6 W006 x 42 W007 x 138 W022 x 2 1001 x 83 1002 x 75 1003 x 6 M6 M6 x 12 mm M6 x 8 mm 1004 x 16 1005 x 8 1012 x 2 1013 x 11 1015 x 2 2001 x 2 2002 x 2 M3.5 x 16 mm M3.5 x 6 mm M6 x 5 mm M6 x 50 mm Ø6 2004 x 1 2005 x 2 2006 x 38m 2022 x 1 2023 x 1 2025 x 2 2026 x 1 L:1580 mm L:125 mm 8 NOMENCLATURE - STÜCKLISTE - BILL OF MATERIALS MÉLISSA 2,50 M2 2028 x 3 2030 x 11 2037 x 1 M10 x 50mm L:1400 mm BASE ET VISSERIE - FUNDAMENTRAHMEN UND SCHRAUBEN - GREENHOUSE BASE AND SCREWS D011 x 2 D013 x 4 D017 x 1 D019 x 2 1922 x 60 x 30mm 1279 x 60 x 30mm W008 x 10 1008 x 12 1009 x 12 Ø6 M6 x 12 1010 x 12 M6 Colis - Paket - Parcel 2/2 VERRES - GLÄSER - GLAZING 5x1 16 x 18 18 x 2 19 x 2 21 x 2 22 x 6 23 x 2 600 x 544 mm 610 x 549 mm 610 x 183/31 mm 610 x 508 mm 610 x 554 mm 610 x 428 mm 610 x 338/186 mm 24 x 1 610 x 408 mm OUTILS INCLUS VORHANDENE WERKZEUGE TOOLS INCLUDED M6/10 mm M6/10 mm NON INCLUS NICHT VORHANDEN NOT INCLUDED 5m 9 MONTAGE BASE - MONTAGE FUNDAMENTRAHMEN - BASE ASSEMBLING Il est impératif que la base soit montée de niveau. Es ist zwingend erforderlich, dass der Fundamentrahmen auf einer geraden Ebene montiert wird. It is imperative that the greenhouse base is leveled. B 2,55 m² A 1279 mm 1279 mm B 1300 mm 1922 mm A 30 1,70 m² Mélissa 1,70 m2 2 D019 1 Mélissa 1,70 m2 Mélissa 2,55 m2 D011 x 2 D011 x 2 D013 x 4 D013 x 4 D016 x 1 D017 x 1 D019 x 2 D019 x 2 1008 x 12 1008 x 12 1009 x 12 1009 x 12 1010 x 12 1010 x 12 D016 D011 D019 D011 Mélissa 2,55 m2 D019 2 1 D017 D011 D019 D011 1 1008 D013 1010 2 1009 1008 1009 W008 D013 1010 10 FIXATION DE LA BASE AU SOL 125 Niveau 0 - sol fini FIXATION EN PLEINE TERRE 406 • Positionner la base à l’endroit voulu, de niveau sur un sol damé. • Repérer et marquer l’emplacement des pattes de scellement suivant le schéma ci-dessous. • Sous les quatre pieds marquer un carré de 300 x 300 mm et creuser sur une profondeur de 450 mm • Placer la base, la mettre de niveau mais ATTENTION, ne pas remplir les trous avant le montage complet de la serre. b2544 A A Remplissage terre ou béton a 1922 300 mm 1279 mm 1279 mm B 1300 mm 1922 mm 450 mm A OU Niveau 0 - sol fini 125 2,50 m² FIXATION SUR DALLE BÉTON b2544 406 Détail A-A 2544 A Fixation par chevilles à l’intérieur de la base A Visseries et chevilles de fixation non fournies a A 1922 1,70 m² 2,50 m² A 1279 mm 1279 mm B 1300 mm 1922 mm 11 A 300 mm Il est laissé à votre libre choix et décision, l’utilisation des fixations adéquats selon les supports que vous décidez d’utiliser (pourtour bois, parpaings, plaques ciment, ...). 450 mm 1,70 m² Il est vivement conseillé de remplir les trous 1922 de béton pour une meilleure tenue au sol. BEFESTIGUNG DES FUNDAMENTRAHMENS AM BODEN 125 Niveau 0 - sol fini (Punktfundament) BEFESTIGUNG AUF ERDBODEN 406 • Stellen Sie den Fundamentrahmen an der gewünschten Stelle, ebenerdig, auf einem gefüllten Boden. • Orten und markieren Sie die Stelle der Ankerbeine gemäß dem untenstehenden Schema. • Unter den vier Beinen ein 300 x 300 mm Quadrat kennzeichnen und 450 mm tief graben. • Den Fundamentrahmen platzieren und nivellieren, aber ACHTUNG, die Löcher erst füllen, wenn das Gewächshaus komplett montiert ist. Niveau 0 - sol fini 1922 b2544 2544 A A Erde oder Betonfüllung a 1300 1922 1922 Es wird dringend empfohlen, die Löcher mit Beton zu füllen, um einen besseren Halt auf dem Boden zu gewährleisten. 1,70 m² 2,50 m² A 1279 mm 1279 mm B 1300 mm 1922 mm 450 mm 300 mm 1922 ODER 406 125 BEFESTIGUNG AUF BETONDECKE (Streifenfundament) b2544 Detail A-A 2544 A Dübelbefestigung im Inneren des Fundamentrahmens A A a A 1922 1,70 m² 2,50 m² A 1279 mm 1279 mm B 1300 mm 1922 mm 12 Schrauben und Befestigungsdübel nicht im Lieferumfang enthalten Es bleibt Ihrer freien Wahl und Entscheidung übelassen, die geigneten Befestigungsmittel entsprechend der von Ihnen gewählten Träger (Holzumrandung, Bausteine, Zementplatten,…) zu verwenden. FIXING THE GREENHOUSE BASE TO THE GROUND Niveau 0 - sol fini 125 FIXING ON SOIL 406 • Position the greenhouse base in the desired location at a level position on a filled floor. • Locate and mark the location of the base legs as shown bellow. • Unter the four legs, mark a square of 300 x 300 mm and dig to a depth of 450 mm. • Place the GREENHOUSE BASE, level it but CAUTION, do not fill the holes before the complete assembly of the greenhouse. b2544 A A Earth or concrete filling a 1922 A 1279 mm 1279 mm B 1300 mm 1922 mm 300 mm 450 mm 2,50 m² 1922 It is strongly recommended to fill the holes with concrete for a better hold on the ground. OR Niveau 0 - sol fini 125 1,70 m² FIXING ON CONCRETE SLAB b2544 406 Detail A-A 2544 A Rawplug fastening inside the greenhouse base A Screws and rawplugs not provided A a A 300 mm 2,50 m² A 1279 mm 1279 mm B 1300 mm 1922 mm 13 450 mm 1922 1,70 m² It remains to your free choice and decision to use the suitable fastening means according to the supports you chose (wood border, building stones, cement plates etc.) VIS 1002 & 1003 - SCHRAUBEN 1002 & 1003 - SCREWS 1002 & 1003 Mise en place des vis 1002 et 1003 dans les rainures en forme de T des profilés aluminium : Entrez la tête de vis dans la rainure du profilé et tournez à 90° afin qu'elle ne puisse pas sortir du profilé. Assemblez la/les pièce(s) nécessaire(s) et serrez l'écrou. Verwendung der Schrauben 1002 und 1003 in den T-förmigen Nuten der Aluminiumprofile : Schraubenkopf in die Profilnut stecken und diesen um 90° drehen, damit er nicht aus dem Profil herauskommt. Bauen Sie das/die benötigte(n) Einzelteil(e) zusammen und ziehen Sie die Schraubenmutter an. Principle of use of screws 1002 and 1003 in the T-shaped grooves of the aluminium profiles : Enter the screw head into the groove of the profile and turn the screw head at 90° so that it cannot exit the profile. Assemble the required part(s) and tighten the screw nut. 1 2 3 4 14 FACE AVANT - VORDERWAND - FRONT WALL Mélissa 1,70 m2 52001 2 1 33026 25023 27020 27020 1.1 1002 Mélissa 1,70 m2 W003 33026 1001 25023 x 1 Mélissa 2,50 m2 27020 x 2 33026 x 1 52001 x 1 W003 x 2 1001 x 7 1002 x 7 1.2 1001 52002 2 1 1002 2.1 33026 25023 25023 1001 2.2 27020 27020 33026 Mélissa 2,50 m2 25023 x 2 2.3 27020 x 2 33026 x 2 52002 x 1 W003 x 2 15 1001 x 8 1002 x 8 1002 FACE AVANT - VORDERWAND - FRONT WALL Mélissa 1,70 m2 3 4 33004 1 Mélissa 1,70 m2 1 2 30005 1002 1001 30005 x 1 33004 x 1 1001 x 6 2.1 1002 x 6 Mélissa 2,50 m2 1002 1001 2.2 3 33004 4 3 33004 1002 1 2 Mélissa 2,50 m2 1001 30006 4 1002 30006 x 1 33004 x 2 1001 x 10 1002 x 10 16 1001 ASSEMBLAGE PAROIS ET GOUTTIÈRE ZUSAMMENBAU WÄNDE UND REGENRINNE ASSEMBLING WALLS AND GUTTER Mélissa 1,70 m2 1002 W003 1001 1.2 27019 4 1.1 1002 27018 48004 48003 2 1001 50001 1 2.1 1002 1001 01013 x 2 5 01013 01013 2.2 3 27018 x 1 27019 x 1 48003 x 1 48004 x 1 50001 x 1 W003 x 2 1001 x 14 1002 x 14 3 1002 27019 4 27018 1001 48004 2 4.1 1001 1002 50002 48003 Mélissa 2,50 m2 1 4.2 01013 5 01013 x 2 01013 27018 x 1 27019 x 1 5 3 48003 x 1 48004 x 1 50002 x 1 W003 x 2 17 1001 x 14 1002 x 14 1001 1002 MONTAGE DES PROFILÉS DE TOITURE MONTAGE DER DACHPROFILE ASSEMBLING THE ROOF PROFILES Mélissa 1,70 m2 1 3 51001 1.1 1002 1001 W003 1.2 25020 2 52001 50001 1.3 1002 1001 2.1 Mélissa 1,70 m2 1002 25020 1001 25020 x 1 51001 x 1 Mélissa 2,50 m2 1001 x 9 1002 x 9 2.2 W003 x 2 50001 50002 1 51002 3 25020 2.3 2 25020 52002 50002 3.1 1001 Mélissa 2,50 m2 25020 x 2 3.2 51002 x 1 1001 x 12 1002 x 12 W003 x 2 18 3.3 1002 MONTAGE DES PROFILÉS DE PAROIS MONTAGE DER SEITENPROFILE ASSEMBLING THE SIDE PROFILES Mélissa 1,70 m2 1 25021 25022 Mélissa 1,70 m2 25021 x 1 1.1 2 1001 1002 1030 25022 x 1 1001 x 4 1.2 1002 x 4 Mélissa 2,50 m2 25021 1 1.3 25022 2.1 25021 x 1 1001 2 Mélissa 2,50 m2 2.2 25022 x 1 1001 x 4 1002 1030 1002 x 4 19 MONTAGE RENFORTS DE PIGNONS MONTAGE DER QUERSTREBEN INSTALLING WALL CROSSBEAMS Mélissa 1,70 m2 33024 1 3 33025 33023 2 33025 W022 1.1 4 1002 1001 1.2 Mélissa 1,70 m2 1001 33024 1002 33023 x 1 33024 x 1 33025 x 2 W022 x 2 1001 x 20 1002 x 20 2 1002 Mélissa 2,50 m2 1001 33024 1 3 3 1002 33025 33023 2 33025 1001 4.1 4 1002 1001 Mélissa 2,50 m2 33023 x 1 4.2 33024 x 1 33025 x 2 W022 x 2 1001 x 20 20 1002 x 20 33025 FIXATION AU MUR BEFESTIGUNG AN DER WAND FASTENING ON THE WALL 3 Mélissa 1,70 m2 51001 48004 48003 Ø10mm 2 1 Mélissa 1,70 m2 2030 2030 x 11 1.1 1013 x 11 Mélissa 2,50 m2 51002 3 DÉVISSER ABSCHRAUBEN 1.2 UNSCREW 48004 D013 1.3 1009 1010 1008 48003 D013 2 2 3 1 1013 1030 Mélissa 2,50 m2 2030 x 11 1013 2030 51001 51002 48003 48004 1013 x 11 21 1013 FIXATION DE LA SERRE SUR LA BASE BEFESTIGUNG DES GEWÄCHSHAUSES AM FUNDAMENTRAHMEN FASTENING THE GREENHOUSE ONTO THE GREENHOUSE BASE Mélissa 1,70 m2 DÉVISSER ABSCHRAUBEN UNSCREW 1.1 Mélissa 1,70 m2 2 1.2 3 1 W008 W008 x 9 2.1 DÉVISSER ABSCHRAUBEN UNSCREW Mélissa 2,50 m2 2.2 W008 3.1 2 3 DÉVISSER ABSCHRAUBEN UNSCREW 1 Mélissa 2,50 m2 3.2 W008 W008 x 10 22 1.1 PORTE - TÜR - DOOR 1.2 18001 1004 2002 3 34006 34006 3.1 2 35001 1004 1004 3.2 1001 3.3 37001 18001 2001 1003 2 4.1 37001 4.2 34006 2025 1012/1001 36001 4 1 Mélissa 1,70 m2 / 2,50 m2 36001 x 1 37001 x 2 2001 x 2 2002 x 2 2025 x 2 23 1001 x 4 18001 x 1 34006 x 2 35001 x 1 1003 x 2 1004 x 16 1012 x 2 LUCARNE - FENSTER - WINDOW 40001 1 1.1 1001 5 41001 41001 1003 2 1.2 2.1 1002 1015 15001 1001 2.2 3.1 3 4 42001 5 3.2 3.3 4.1 4.2 1005 2004 600 x 544 mm Mélissa 1,70 m2 / 2,50 m2 40001 x 1 41001 x 2 42001 x 1 2004 x 1 1001 x 4 24 1002 x 2 1003 x 2 15001 x 1 5x1 1005 x 2 1015 x 2 Mélissa 1,70 m2 MONTAGE PORTE + RAIL MONTAGE TÜR + SCHIENE ASSEMBLING DOOR + RAIL Haut de porte Oberer Türbereich Upper door area 3 1001 1.1 1 10001 x 1 4 1002 10001 1001 x 5 1.2 1002 x 3 1.3 2 1003 x 2 2 Mélissa 2,50 m2 3 1 10001 x 1 10001 3 4 1003 1001 x 5 1001 4 1002 x 3 2 1003 10001 1001 1003 x 2 25 POSE DU JOINT DE VITRAGE VERGLASUNGSDICHTUNG ANBRINGEN INSTALLING THE GLAZING SEAL Le joint caoutchouc est à poser sur les profilés de toiture, parois et porte. Die Gummidichtung ist auf allen Dach-, Wand- und Türprofile anzubringen. The rubber seal is to be attached on all the roof, wall and door profiles. 2006 Module de base Basismodul Basic module 2006 26 1.1 VITRAGE + POSE LUCARNE 1 Mélissa 5 2 1 2 1,70 m2 22 23 610 x 549 mm 610 x 183/31 mm 16 x 15 18 x 2 610 x 508 mm 610 x 554 mm 3 16 21 x 1 610 x 428 mm 610 x 338/186 mm 22 x 4 16 2 19 a b.1 39001 1001 x 2 2005 1005 W006 x 34 W007 x 114 1002 x 2 1005 x 4 2005 x 2 1 Mélissa 2,50 m2 21 23 610 x 549 mm 610 x 183/31 mm 16 x 18 18 x 2 610 x 508 mm 610 x 554 mm 19 x 2 3 16 16 21 x 2 16 610 x 428 mm 610 x 338/186 mm 22 x 6 18 16 4 16 16 21 5 22 22 22 2 Nous vous conseillons b.2 d’installer les verres niveau par niveau (du bas vers le haut). 22 22 16 16 19 16 22 b.3 16 24 b.4 23 x 2 3 W006 x 42 4 W007 x 138 W007 39001 x 1 1001 x 2 1002 x 2 1005 x 4 2005 x 2 27 1001 1002 16 19 16 Couper le joint pour passage de la pièce 39001 610 x 408 mm 24 x 1 b b 23 x 2 39001 x 1 a 16 610 x 408 mm 24 x 1 Lucarne Vue extérieure 16 24 16 Pose de la lucarne sur faîtière par glissement 16 19 4 16 22 22 16 16 19 x 2 22 18 1.2 W006 1.1 VERGLASUNG + FENSTER EINBAUEN 1 Mélissa 5 2 1 2 1,70 m2 22 23 610 x 549 mm 610 x 183/31 mm 16 x 15 18 x 2 610 x 508 mm 610 x 554 mm 3 16 21 x 1 610 x 428 mm 610 x 338/186 mm 22 x 4 16 16 16 19 4 2 19 a b.1 39001 1001 x 2 2005 1005 W006 x 34 W007 x 114 1002 x 2 Mélissa 2,50 m2 23 610 x 549 mm 610 x 183/31 mm 16 x 18 18 x 2 610 x 554 mm 19 x 2 3 16 16 21 x 2 16 610 x 428 mm 610 x 338/186 mm 22 x 6 1005 x 4 21 610 x 508 mm 18 16 4 16 16 2005 x 2 21 5 22 22 22 Wir empfehlen Ihnen, b.2 die Gläser Ebene für Ebene anzubringen 1 (von unten nach oben). 2 22 22 16 16 19 16 22 b.3 16 24 b.4 23 x 2 3 W006 x 42 4 W007 x 138 W007 39001 x 1 1001 x 2 1002 x 2 1005 x 4 2005 x 2 28 1001 1002 16 19 16 Dichtung schneiden um Einzelteil 39001 durchzulassen 610 x 408 mm 24 x 1 b b 23 x 2 39001 x 1 a 16 610 x 408 mm 24 x 1 Fenster Außenansicht 16 24 16 Anbringung des Fensters auf First durch Gleiten 22 22 16 16 19 x 2 22 18 1.2 W006 1.1 GLAZING + INSTALLING WINDOW 1 Mélissa 5 2 21 1,70 m2 22 23 610 x 549 mm 610 x 183/31 mm 16 x 15 18 x 2 610 x 508 mm 610 x 554 mm 3 16 21 x 1 610 x 428 mm 610 x 338/186 mm 22 x 4 16 16 16 19 4 2 19 a b.1 39001 1001 x 2 Cut the seal to let part 39001 through 2005 1005 W006 x 34 W007 x 114 1002 x 2 1005 x 4 2005 x 2 1 Mélissa 2,50 m2 21 23 610 x 549 mm 610 x 183/31 mm 16 x 18 18 x 2 610 x 508 mm 610 x 554 mm 19 x 2 3 16 16 21 x 2 16 610 x 428 mm 610 x 338/186 mm 22 x 6 18 16 4 16 16 21 5 22 22 22 2 We advise you b.2 to install the glazing level by level (from bottom to top). 22 22 16 19 16 b.3 16 24 16 22 16 19 16 b.4 23 x 2 3 W006 x 42 4 W007 x 138 W007 39001 x 1 1001 x 2 1002 x 2 1005 x 4 2005 x 2 29 1001 1002 610 x 408 mm 24 x 1 b b 23 x 2 39001 x 1 a 16 610 x 408 mm 24 x 1 Window Exterior view 16 24 16 Installing the window on roof ridge through sliding 22 22 16 16 19 x 2 22 18 1.2 W006 1 MONTAGE DES PIÈCES PLASTIQUES MONTAGE DER KUNSTSTOFFTEILE INSTALLING THE PLASTIC PARTS 2023 2.1 2 1 2022 2.2 2028 3 2026 2028 Mélissa 1,70 m2 2037 2.3 1005 x 2 2022 x 1 2023 x 1 2026 x 1 2028 x 3 2037 x 1 58001 x 2 58001 2.4 2 1 1005 Mélissa 2,50 m2 3.1 2037 3 1005 x 2 2028 3.2 3.3 2022 x 1 2023 x 1 1005 2026 x 1 2028 x 3 2037 x 1 58001 x 2 30 58001 ACCESSOIRES COMPLÉMENTAIRES DISPONIBLES SUR NOTRE SITE ZUSÄTZLICHES ZUBEHÖR AUF UNSERER WEBSITE VERFÜGBAR ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE ON OUR WEBSITE WWW.SERRES-LAMS.COM WWW.GEWAECHSHAUS-LAMS.COM QUELQUES ACCESSOIRES - EINIGE ACCESSOIRES - SOME ACCESSORIES Système d’ombrage Beschattungssystem Shading system Kit descente de gouttière Regenfallrohr-Set Rain gutter kit Ouverture automatique de lucarne Automatischer Fensteröffner Automatic window opener Permet de réguler la température de votre serre. Ermöglicht die Temperatur zu regulieren. Allows to regulate the temperature of your greenhouse. Permet de récupérer l’eau de pluie. Ermöglicht das Auffangen von Regenwasser. Allows to collect rainwater. Système d’aération automatique (à partir de 17°C). Automatisches Belüftungssystem (ab 17°C). Automatic aeration system (from 17°C). Ventouse Saugnapf Suction cup Clips de vitrage à ressort Federbelastete Gewächshausklammern Spring glazing clips Crochets de vitrage Verglasungshaken Glazing hooks Facilite le transport et la pose des verres. Erleichtert das Tragen und Anbrigen der Gläser. Facilitates the transport and installation of the glass. Permettent de maintenir le vitrage des serres. Halten die Verglasung der Gewächshäuser. Maintain the glazing of the greenhouses. Permettent de faire chevaucher deux vitrages. Ermöglicht die Überlappung von zwei Glassscheiben. Allows the overlap of two glasses. 31 WWW.SERRES-LAMS.COM SERVICE CLIENTS Site internet : www.sav-doviris.com WWW.GEWAECHSHAUS-LAMS.COM KUNDENSERVICE [email protected] ">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。