GRUNDFOS INSTRUCTIONS SCALA1 Safety instructions and other important information English (GB) Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Български (BG) Инструкции за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Čeština (CZ) Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Deutsch (DE) Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Dansk (DK) Sikkerhedsanvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Eesti (EE) Ohutusjuhised . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Español (ES) Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Suomi (FI) Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Français (FR) Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Ελληνικά (GR) Οδηγίες ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Hrvatski (HR) Sigurnosne upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Magyar (HU) Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Italiano (IT) Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Lietuviškai (LT) Saugos nurodymai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Latviešu (LV) Drošības instrukcijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Nederlands (NL) Veiligheidsinstructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Polski (PL) Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 3 Table of contents SCALA1 Table of contents Português (PT) Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Română (RO) Instrucţiuni de siguranţă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Srpski (RS) Sigurnosna uputstva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Русский (RU) Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Svenska (SE) Säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Slovensko (SI) Varnostna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Slovenčina (SK) Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Türkçe (TR) Güvenlik talimatları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 Українська (UA) Інструкція з техніки безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 中文 (CN) 安全指导 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 日本語 (JP) 安全上の注意 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268 한국어 (KO) 안전지침 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Bosanski (BS) Sigurnosne upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Bahasa Indonesia (ID) Peringatan keamanan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Қазақша (KZ) Сақтық шаралары . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Macedonian (MK) Упатства за безбедност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311 Malaysia (MY) Bimbingan keselamatan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Norsk (NO) Sikkerhetsinstruksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 4 SCALA1 ไทย (TH) คำแนะนำเพือความปลอดภัย . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 Tiếng Việt (VI) Hướng dẫn an toàn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357 Français (CA) Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366 Español (MX) Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 Íslenska Öryggisleiðbeiningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387 Appendix A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396 Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397 Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 Operating manual EAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402 5 Table of contents (AR) العربية تعليمات السلامة. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 Français (FR) Français (FR) Consignes de sécurité Généralités Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dénuées d'expérience ou de connaissances, si elles sont correctement supervisées ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 84 Lire attentivement ce document avant de procéder à l'installation. L'installation et le fonctionnement doivent être conformes à la réglementation locale et aux bonnes pratiques en vigueur. Liquides pompés DANGER Risque d'explosion Mort ou blessures graves ‐ Ne pas utiliser le produit avec des liquides inflammables, tels que le diesel et l'essence. Le produit doit être utilisé pour l'eau exclusivement. AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves ‐ Ne pas utiliser le produit avec des liquides agressifs. Le produit doit être utilisé pour l'eau exclusivement. Installation mécanique AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves ‐ Avant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation électrique. S'assurer qu'elle ne risque pas d'être réenclenchée accidentellement. AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves ‐ Monter le produit horizontalement pour éviter la condensation dans l'isolation électrique à l'intérieur du coffret de commande. AVERTISSEMENT Risques chimiques Mort ou blessures graves ‐ Avant d'utiliser la pompe pour délivrer de l'eau potable, rincer soigneusement la pompe. AVERTISSEMENT Danger biologique Mort ou blessures graves ‐ Avant d'utiliser la pompe pour délivrer de l'eau potable, rincer soigneusement la pompe. Branchement électrique Mise en place d'une entrée externe Réglage du surpresseur double SCALA1 AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves ‐ Avant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation électrique. S'assurer qu'elle ne risque pas d'être réenclenchée accidentellement. 85 Français (FR) AVERTISSEMENT Substance toxique Mort ou blessures graves ‐ Ne pas utiliser le produit avec des liquides toxiques. Le produit doit être utilisé pour l'eau exclusivement. Français (FR) AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves ‐ La protection par mise à la terre (PE) de la prise électrique doit être connectée à la protection par mise à la terre de la pompe. La fiche doit posséder un système de connexion PE identique à celui de la prise électrique. ‐ Les branchements électriques doivent être réalisés par un électricien agréé conformément à la réglementation locale. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de maintenance ou un personnel qualifié et autorisé. 86 Raccordement des produits dotés d'une fiche AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves ‐ S'assurer que la fiche fournie avec le produit est conforme à la réglementation locale. ‐ La fiche doit posséder un système de connexion PE identique à celui de la prise électrique. Sinon, utiliser un adaptateur approprié dans la mesure où la réglementation locale l'autorise. AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves ‐ Les câbles d'alimentation sans fiche doivent être rattachés à un sectionneur incorporé à l'installation fixe selon les principes de câblage locaux. ‐ La protection par mise à la terre (PE) de la prise électrique doit être connectée à la protection par mise à la terre de la pompe. La fiche doit posséder un système de connexion PE identique à celui de la prise électrique. Français (FR) Raccordement des produits sans fiche Mise en place d'une entrée externe Mise en place d'une entrée externe Réglage du surpresseur double SCALA1 AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves ‐ Avant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation électrique. S'assurer qu'elle ne risque pas d'être réenclenchée accidentellement. AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves ‐ La protection par mise à la terre (PE) de la prise électrique doit être connectée à la protection par mise à la terre de la pompe. La fiche doit posséder un système de connexion PE identique à celui de la prise électrique. ‐ 87 Français (FR) Les branchements électriques doivent être réalisés par un électricien agréé conformément à la réglementation locale. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de maintenance ou un personnel qualifié et autorisé. Réglage du surpresseur double SCALA1 Mise en place d'une entrée externe AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves ‐ La protection par mise à la terre (PE) de la prise électrique doit être connectée à la protection par mise à la terre de la pompe. La fiche doit posséder un système de connexion PE identique à celui de la prise électrique. ‐ Réglage du surpresseur double SCALA1 AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves ‐ Avant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation électrique. S'assurer qu'elle ne risque pas d'être réenclenchée accidentellement. 88 Les branchements électriques doivent être réalisés par un électricien agréé conformément à la réglementation locale. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de maintenance ou un personnel qualifié et autorisé. AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves ‐ Avant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation électrique. S'assurer qu'elle ne risque pas d'être réenclenchée accidentellement. AVERTISSEMENT Risques chimiques Mort ou blessures graves ‐ S'assurer que le produit n'a été utilisé qu'avec de l'eau. Si le produit a été utilisé pour pomper des liquides agressifs, rincer l'installation à l'eau claire avant toute utilisation du produit. AVERTISSEMENT Danger biologique Mort ou blessures graves ‐ S'assurer que le produit n'a été utilisé qu'avec de l'eau. Si le produit a été utilisé pour pomper des liquides agressifs, rincer l'installation à l'eau claire avant toute utilisation du produit. AVERTISSEMENT Installation sous pression Mort ou blessures graves ‐ Purger l'installation ou fermer les robinets d'arrêt de chaque côté du surpresseur avant de le démonter. Desserrer doucement le bouchon de purge et dépressuriser l'installation. 89 Français (FR) Maintenance Français (FR) PRÉCAUTIONS Impuretés dans l'eau Blessures corporelles mineures à modérées ‐ Avant d'utiliser la pompe pour délivrer de l'eau potable, rincer soigneusement la pompe. ‐ Utiliser uniquement les pièces détachées approuvées par Grundfos. Seul le personnel qualifié est habilité à procéder à l'entretien de la pompe. Démarrage après une période d'inactivité AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves ‐ Avant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation électrique. S'assurer qu'elle ne risque pas d'être réenclenchée accidentellement. 90 AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves ‐ S'assurer que le produit est intact et non fissuré, en particulier si le produit n'a pas été purgé avant d'être immobilisé ou s'il a été exposé au gel. PRÉCAUTIONS Impuretés dans l'eau Blessures corporelles mineures à modérées ‐ Avant d'utiliser la pompe pour délivrer de l'eau potable, rincer soigneusement la pompe. Déblocage du surpresseur AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves ‐ Avant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation électrique. S'assurer qu'elle ne risque pas d'être réenclenchée accidentellement. Grille de dépannage PRÉCAUTIONS Surface brûlante Blessures corporelles mineures à modérées ‐ Ne pas faire fonctionner la pompe en permanence avec une vanne d'aspiration ou de refoulement fermée. Mise hors service du produit AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves ‐ Avant toute intervention sur le produit, couper l'alimentation électrique. S'assurer qu'elle ne risque pas d'être réenclenchée accidentellement. PRÉCAUTIONS Liquide chaud ou froid Blessures corporelles mineures à modérées ‐ S'assurer que le liquide chaud ou froid qui s'échappe ne blesse personne ni n'endommage l'équipement. Conditions de fonctionnement SCALA1 3-25 3-35 3-45 5-25 5-55 Température ambiante maxi 55 °C (131 °F) 55 °C (131 °F) 55 °C (131 °F) 55 °C (131 °F) 55 °C (131 °F) Température maxi du liquide 45 °C (113 °F) 45 °C (113 °F) 45 °C (113 °F) 45 °C (113 °F) 45 °C (113 °F) Pression de service maxi [bar (psi)] 8 (116) 8 (116) 8 (116) 8 (116) 8 (116) Pression d'aspiration maxi [bar (psi)] 5 (72,5) 4 (58) 3 (43,5) 5 (72,5) 2 (29) Hauteur maxi [m (ft)] 25 (82) 36 (118,1) 44 (144,3) 26 (85,3) 52 (170,6) Hauteur nominale [m (ft)] 15 (49,2) 20 (65,6) 25 (82) 15 (49,2) 25 (82) Débit nominal [m3/h (gpm)] 3,00 (12,19) 3,72 (16,38) 3,59 (15,80) 4,80 (21,12) 5,33 (23,48) 91 Français (FR) AVERTISSEMENT Pièces mobiles Mort ou blessures graves ‐ S'assurer que le produit ne puisse pas démarrer inopinément lors du déblocage de l'arbre du surpresseur. Français (FR) Indice de protection X4D X4D X4D X4D X4D Liquide pompé Eau claire Eau claire Eau claire Eau claire Eau claire Niveau sonore [db (A)] < 55 < 55 < 55 < 55 < 55 Fréquence de démarrages et d'arrêts 25 par heure 25 par heure 25 par heure 25 par heure 25 par heure Pression de démarrage (pstart) [bar (psi)] 1,2 (17,4) 1,5 (21,8) 2,2 (31,9) 1,2 (17,4) 2,8 (40,6) Mise au rebut des substances dangereuses ou toxiques Mise au rebut Le pictogramme représentant une poubelle à roulettes barrée apposé sur le produit signifie que celui-ci ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Lorsqu'un produit marqué de ce pictogramme atteint sa fin de vie, l'apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales compétentes. Le tri sélectif et le recyclage de tels produits participent à la protection de l'environnement et à la préservation de la santé des personnes. 92 AVERTISSEMENT Risques chimiques Mort ou blessures graves ‐ Consulter la fiche de sécurité du liquide de dosage. ‐ Porter des vêtements de protection pour toute intervention sur la tête de dosage, les raccordements ou la tuyauterie. ‐ Rincer les pièces qui ont été en contact avec le liquide de dosage. ‐ Récupérer et jeter les substances chimiques en veillant à la sécurité du personnel et au respect de l'environnement. Appendix A Appendix A A.1. China RoHS SCALA1 Chinese version table for adding into I&O 产品中有害物质的名称及含量 部件名称 铅 汞 (Pb) (Hg) X O 泵壳 X O 印刷电路板 X O 紧固件 X O 管件 X O 定子 X O 转子 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制 镉 (Cd) O O O O O O 有害物质 六价铬 (Cr6+) O O O O O O 多溴联苯 (PBB) O O O O O O 多溴联苯醚 (PBDE) O O O O O O O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 该规定的限量要求。 该产品环保使用期限为 10 年,标识如左图所示。 此环保期限只适用于产品在安装与使用说明书中所规定的条件下工作 Bilingual Table for reference 产品中有害物质的名称及含量 (Names and Contents of the Hazardous Substances) 有害物质(Hazardous Substances ) 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴联苯醚 (Part name) (Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE) X O O O O O 泵壳(Pump housing) X O O O O O 印刷电路板 (Printed Circuit Board) X O O O O O 紧固件(Fasteners) X O O O O O 管件(Fittings) X O O O O O 定子(Stator) X O O O O O 转子(Rotor) 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制 (This Table is prepared in accordance with the provisions of SJ/T 11364) O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量要求以下。(Indicates that said hazardous substance contained in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.) X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 该规定的限量要求。 (Indicates that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.) 该产品环保使用期限为 10 年,标识如左图所示。 (The environmental protection use period for this product is 10 years as shown in the left image) 此环保期限只适用于产品在安装与使用说明书中所规定的条件下工作 (This environmental protection use period is only apply to product working under condition specified in Installation and Operation Manual) 396 GB: EC/EU declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product SCALA1, to which the declaration below relates, is in conformity with the Council Directives listed below on the approximation of the laws of the EC/EU member states. BG: Декларация за съответствие на EC/EO Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктът SCALA1, за който се отнася настоящата декларация, отговаря на следните директиви на Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби на държавите-членки на EC/ЕO. CZ: Prohlášení o shodě EU My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobek SCALA1, na který se toto prohlášení vztahuje, je v souladu s níže uvedenými ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství. DE: EG-/EU-Konformitätserklärung Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt SCALA1, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EG-/EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt. DK: EF-/EU-overensstemmelseserklæring Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet SCALA1 som erklæringen nedenfor omhandler, er i overensstemmelse med Rådets direktiver der er nævnt nedenfor, om indbyrdes tilnærmelse til EF-/EU-medlemsstaternes lovgivning. EE: EÜ/ELi vastavusdeklaratsioon Meie, Grundfos, kinnitame ja kanname ainuisikulist vastutust selle eest, et toode SCALA1, mille kohta all olev deklaratsioon käib, on kooskõlas Nõukogu Direktiividega, mis on nimetatud all pool vastavalt vastuvõetud õigusaktidele ühtlustamise kohta EÜ/EL liikmesriikides. ES: Declaración de conformidad de la CE/UE Grundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que el producto SCALA1 al que hace referencia la siguiente declaración cumple lo establecido por las siguientes Directivas del Consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros de la CE/UE. FI: EY-/EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Grundfos vakuuttaa omalla vastuullaan, että tuote SCALA1, jota tämä vakuutus koskee, on EY-/EU:n jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukainen seuraavasti. FR: Déclaration de conformité CE/UE Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit SCALA1, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres CE/UE relatives aux normes énoncées ci-dessous. GR: Δήλωση συμμόρφωσης EK/ΕΕ Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το προϊόν SCALA1, στο οποίο αναφέρεται η παρακάτω δήλωση, συμμορφώνεται με τις παρακάτω Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της EK/ΕΕ. HR: EC/EU deklaracija sukladnosti Mi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošću da je proizvod SCALA1, na koja se izjava odnosi u nastavku, u skladu s dolje navedenim direktivama Vijeća o usklađivanju zakona država članica EC/EUa. HU: EC/EU megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel kijelentjük, hogy a(z) SCALA1 termék, amelyre az alábbi nyilatkozat vonatkozik, megfelel az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak. IT: Dichiarazione di conformità CE/UE Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto SCALA1, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE/UE. LT: EB/ES atitikties deklaracija Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad produktas SCALA1, kuriam skirta ši deklaracija, atitinka žemiau nurodytas Tarybos Direktyvas dėl EB/ES šalių narių įstatymų suderinimo. 397 Declaration of conformity Declaration of conformity Declaration of conformity LV: EK/ES atbilstības deklarācija Sabiedrība Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, ka produkts SCALA1, uz kuru attiecas tālāk redzamā deklarācija, atbilst tālāk norādītajām Padomes direktīvām par EK/ES dalībvalstu normatīvo aktu tuvināšanu. NL: EG-/EU-conformiteitsverklaring Wij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat product SCALA1, waarop de onderstaande verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de onderstaande Richtlijnen van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG-/EUlidstaten. PL: Deklaracja zgodności WE/UE My, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasz produkt SCALA1, którego deklaracja niniejsza dotyczy, jest zgodny z następującymi dyrektywami Rady w sprawie zbliżenia przepisów prawnych państw członkowskich. PT: Declaração de conformidade CE/UE A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto SCALA1, ao qual diz respeito a declaração abaixo, está em conformidade com as Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE/UE. RO: Declaraţia de conformitate CE/UE Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsul SCALA1, la care se referă această declaraţie, este în conformitate cu Directivele de Consiliu specificate mai jos privind armonizarea legilor statelor membre CE/UE. RS: Deklaracija o usklađenosti EC/EU Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom vlastitom odgovornošću da je proizvod SCALA1, na koji se odnosi deklaracija ispod, u skladu sa dole prikazanim direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica EC/EU. RU: Декларация о соответствии нормам ЕЭС/ЕС Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделие SCALA1, к которому относится нижеприведённая декларация, соответствует нижеприведённым Директивам Совета Евросоюза о тождественности законов стран-членов ЕЭС/ЕС. SE: EG-/EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten SCALA1, som omfattas av nedanstående försäkran, är i överensstämmelse med de rådsdirektiv om inbördes närmande till EG-/EU-medlemsstaternas lagstiftning som listas nedan. SI: Izjava o skladnosti ES/EU V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek SCALA1,na katerega se spodnja izjava nanaša, v skladu s spodnjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES/EU. SK: EC/EU vyhlásenie o zhode My, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svoju plnú zodpovednosť, že produkt SCALA1, na ktorý sa vyhlásenie uvedené nižšie vzťahuje, je v súlade s ustanoveniami nižšie uvedených smerníc Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov EC/EÚ. TR: EC/AB uygunluk bildirgesi Grundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan SCALA1 ürünlerinin, EC/AB üye ülkelerinin direktiflerinin yakınlaştırılmasıyla ilgili durumun aşağıdaki Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunu ve bununla ilgili olarak tüm sorumluluğun bize ait olduğunu beyan ederiz. UA: Декларація відповідності директивам EC/EU Ми, компанія Grundfos, під нашу одноосібну відповідальність заявляємо, що виріб SCALA1, до якого відноситься нижченаведена декларація, відповідає директивам EC/EU, переліченим нижче, щодо тотожності законів країн-членів ЄС. CN: 欧盟符合性声明 我们,格兰富,在我们的全权责任下声明,产品 SCALA1 系列,其制造和性能完全符合以下所列欧盟 委员会指令。 JP: EC/EU 適合宣言 Grundfos は、その責任の下に、SCALA1 製品が EC/EU 加盟諸国の法規に関連する、以下の評議会 指令に適合していることを宣言します。 KO: EC/EU 적합성 선언 Grundfos는 아래의 선언과 관련된 SCALA1 제품이 EU 회원국 법률에 기반하여 아래의 이사회 지침을 준수함을 단독 책임 하에 선언합니다. BS: Izjava o usklađenosti EC/EU Mi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod SCALA1, na koji se odnosi izjava ispod, u skladu sa niže prikazanim direktivama Vijeća o usklađivanju zakona država članica EC/EU. 398 KZ: Сәйкестік жөніндегі EK/ЕО декларациясы Біз, Grundfos, EK/ЕО мүше елдерінің заңдарына жақын төменде көрсетілген Кеңес директиваларына сəйкес төмендегі декларацияға қатысты SCALA1 өнімі біздің жеке жауапкершілігімізде екенін мəлімдейміз. MK: Декларација за сообразност на ЕЗ/ЕУ Ние, Grundfos, изјавуваме под целосна одговорност дека производот SCALA1, на кого се однесува долунаведената декларација, е во согласност со овие директиви на Советот за приближување на законите на земјите-членки на ЕЗ/ЕY. MY: Perisytiharan keakuran EC/EU Kami, Grundfos, mengisytiharkan di bawah tanggungjawab kami semata-mata bahawa produk SCALA1, yang berkaitan dengan perisytiharan di bawah, akur dengan Perintah Majlis yang disenaraikan di bawah ini tentang penghampiran undang-undang negara ahli EC/EU. NO: EFs/EUs samsvarsærklæring Vi, Grundfos, erklærer under vårt eneansvar at produktet SCALA1, som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med Det europeiske råds direktiver om tilnærming av forordninger i EF-/EU-landene. (EC/EU) إقرار مطابقة الاتحاد الأوروبي:AR بمقتضى مسؤوليتنا الفردية بأن، جروندفوس،نقر نحن يكون مطابقا لتوجيهات، الذي يختص به الإقرار أدناه،SCALA1 المنتج المجلس المذكورة أدناه بشأن التقريب بين قوانين الدول أعضاء الاتحاد .(EC/EU) الأوروبي TH: คำประกาศความสอดคลองตามมาตรฐาน EC/EU เราในนามของบริษัท Grundfos ขอประกาศภายใตความรับผิดชอบของเราแตเพียงผูเดียว วาผลิตภัณฑ SCALA1 ซึงเกียวของกับคำประกาศนีมีความสอดคลองกับระเบียบ คำสังตามรายการดานลางนีของสภาวิชาชีพวาดวยคาประ มาณตามกฎหมายของรัฐทีเป็นสมาชิก EC/EU VI: Tuyên bố tuân thủ EC/EU Chúng tôi, Grundfos, tuyên bố trong phạm vi trách nhiệm duy nhất của mình rằng sản phẩm SCALA1 mà tuyên bố dưới đây có liên quan tuân thủ các Chỉ thị Hội đồng sau về việc áp dụng luật pháp của các nước thành viên EC/EU. IS: EB/ESB-samræmisyfirlýsing Við, Grundfos, lýsum því yfir og ábyrgjumst að fullu að varan SCALA1, sem þessi yfirlýsing á við um, samræmist tilskipunum ráðs Evrópubandalaganna um samræmingu laga aðildarríkja EB/ESB. • • • Low Voltage Directive (2014/35/EU). Standards used: EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A2:2019 + A14:2019 EN 60335-2-41:2003 + A1:2004 + A2:2010. Radio Equipment Directive (2014/53/EU). Standards used: EN 60335-2-41:2010 EN 61326-1:2013 EN 301 489-1 V2.2.0 EN 301 489-17 V3.2.0 EN 300 328 V2.1.1. RoHS Directives (2011/65/EU and 2015/863/EU). Standards used: EN 50581:2012. This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos safety instructions (publication number 99742086). Bjerringbro, 20/09/2019 Florian Joseph Program Engineering Manager Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark Person authorised to compile technical file and empowered to sign the EC/EU declaration of conformity. 399 Declaration of conformity ID: Deklarasi kesesuaian Komunitas Eropa/Uni Eropa Kami, Grundfos, menyatakan dengan tanggung jawab kami sendiri bahwa produk SCALA1, yang berkaitan dengan pernyataan ini, sesuai dengan Petunjuk Dewan serta sedapat mungkin sesuai dengan hukum negara-negara anggota Komunitas Eropa/Uni Eropa. Declaration of conformity Declaration of conformity GB: Moroccan declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with Moroccan laws, orders, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below: Valid for products: SCALA1 Law No 24-09, 2011 Safety of products and services and the following orders: Order No 2573-14, 2015 Safety Requirements for Low Voltage Electrical Equipment Standards used: NM EN 60335-1:2015, NM EN 60335-2-41:2013 Order No 2574-14, 2015 Electromagnetic Compatibility Standards used: NM EN 60034-1:2019, NM EN 61326-1:2016 This Moroccan declaration of conformity is only valid when accompanying Grundfos instructions. إقرار المطابقة المغربي:AR نقر تحت مسؤوليتنا وحدنا بأن المنتجات التي يتعلق بها، جروندفوس،نحن تتوافق مع القوانين والقرارات والمعايير والمواصفات،الإقرار أدناه : كما هو موضح أدناه،المغربية التي تم إقرار المطابقة بشأنها :سار على منتجات جروندفوس ٍ SCALA1 بشأن سلامة المنتجات والخدمات والقرارات2011 ،09-24 قانون رقم :التالية متطلبات السلامة للمعدات الكهربائية ذات2015 ،14-2573 القرار رقم الجهد المنخفض :المعايير المستخدمة NM EN 60335-1:2015, NM EN 60335-2-41:2013 التوافق الكهرومغناطيسي2015 ،14-2574 القرار رقم :المعايير المستخدمة NM EN 60034-1:2019, NM EN 61326-1:2016 يكون إقرار المطابقة المغربي صالحًا فقط عند نشره كجزء من تعليمات .جروندفوس 400 FR: Déclaration de conformité marocaine Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité que les produits auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux lois, ordonnances, normes et spécifications marocaines pour lesquelles la conformité est déclarée, comme indiqué ci-dessous: Valable pour les produits Grundfos: SCALA1 Sécurité des produits et services, loi n° 24-09, 2011 et décrets suivants : Exigences de sécurité pour les équipements électriques basse tension, ordonnance n° 2573-14, 2015 Normes utilisées : NM EN 60335-1:2015, NM EN 60335-2-41:2013 Compatibilité électromagnétique, ordonnance n° 2574-14, 2015 Normes utilisées : NM EN 60034-1:2019, NM EN 61326-1:2016 Cette déclaration de conformité marocaine est uniquement valide lorsqu'elle accompagne la notice d'installation et de fonctionnement Grundfos. Declaration of conformity Bjerringbro, 10/12/2019 Florian Joseph Program Engineering Manager Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark GB: Manufacturer and person empowered to sign the Moroccan declaration of conformity. FR: Fabricant et personne habilitée à signer la Déclaration de conformité marocaine. . الجهة المصنعة والشخص المفوض بتوقيع إقرار المطابقة المغربي:AR 10000252325 401 Operating manual EAC Operating manual EAC RUS SCALA1 Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации на данное изделие является составным и включает в себя несколько частей: Часть 1: настоящее «Руководство по эксплуатации». Часть 2: электронная часть «Паспорт. Руководство по монтажу и эксплуатации» размещенная на сайте компании Грундфос. Перейдите по ссылке, указанной в конце документа. Часть 3: информация о сроке изготовления, размещенная на фирменной табличке изделия. Сведения о сертификации: Насосы типа SCALA1 сертифицированы на соответствие требованиям Технических регламентов Таможенного союза: ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования»; ТР ТС 010/2011 «О безопасности машин и оборудования»; ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств». KAZ SCALA1 Пайдалану бойынша нұсқаулық Атаулы өнімге арналған пайдалану бойынша нұсқаулық құрамалы болып келеді және келесі бөлімдерден тұрады: 1 бөлім: атаулы «Пайдалану бойынша нұсқаулық» 2 бөлім: Грундфос компаниясының сайтында орналасқан электронды бөлім «Төлқұжат, Құрастыру және пайдалану бойынша нұсқаулық». Құжат соңында көрсетілген сілтеме арқылы өтіңіз. 3 бөлім: өнімнің фирмалық тақташасында орналасқан шығарылған уақыты жөніндегі мәлімет Сертификаттау туралы ақпарат: SCALA1 типті сорғылары «Төмен вольтты жабдықтардың қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 004/2011), «Машиналар және жабдықтар қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 010/2011) «Техникалық заттардың электрлі магниттік сәйкестілігі» (ТР ТС 020/2011) Кеден Одағының техникалық регламенттерінің талаптарына сәйкес сертификатталды. KG SCALA1 Пайдалануу боюнча колдонмо Аталган жабдууну пайдалануу боюнча колдонмо курамдык жана өзүнө бир нече бөлүкчөнү камтыйт: 1-Бөлүк: «Пайдалануу боюнча колдонмо» 2-Бөлүк: «Паспорт. Пайдалануу жана монтаж боюнча колдонмо» электрондук бөлүгү Грундфос компаниянын сайтында жайгашкан. Документтин аягында көрсөтүлгөн шилтемеге кайрылыңыз. 3-Бөлүк: жабдуунун фирмалык тактасында жайгашкан даярдоо мөөнөтү тууралуу маалымат. Шайкештик жөнүндө декларация SCALA1 түрүндөгү соргучтар Бажы Биримдиктин Техникалык регламенттин талаптарына ылайыктуу тастыкталган: ТР ТБ 004/2011 «Төмөн вольттук жабдуунун коопсуздугу жөнүндө»; ТР ТБ 010/2011 «Жабдуу жана машиналардын коопсуздугу жөнүндө»; ТР ТБ 020/2011 «Техникалык каражаттардын электрмагниттик шайкештиги». 402 Operating manual EAC ARM SCALA1 Շահագործման ձեռնարկ Տվյալ սարքավորման շահագործման ձեռնարկը բաղկացած է մի քանի մասերից. Մաս 1. սույն «Շահագործման ձեռնարկ»: Մաս 2. էլեկտրոնային մաս. այն է՝ «Անձնագիր: Մոնտաժման և շահագործման ձեռնարկ» տեղադրված «Գրունդֆոս». Անցեք փաստաթղթի վերջում նշված հղումով. Մաս 3. տեղեկություն արտադրման ամսաթվի վերաբերյալ՝ նշված սարքավորման պիտակի վրա: Տեղեկություններ հավաստագրման մասին՝ SCALA1 տիպի պոմպերը սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների՝ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ սարքավորումների վերաբերյալ», ТР ТС 010/2011«Մեքենաների և սարքավորումների անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական միջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: Համապատասխանության հավաստագիր՝ http://net.grundfos.com/qr/i/99735772 10000253259 0919 ECM: 1270399 403 Grundfos companies Argentina China Greece Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin 1619 - Garín Pcia. de B.A. Tel.: +54-3327 414 444 Fax: +54-3327 45 3190 GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai 201106 PRC Tel.: +86 21 612 252 22 Fax: +86 21 612 253 33 GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Tel.: +0030-210-66 83 400 Fax: +0030-210-66 46 273 Australia Columbia Hong Kong GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Tel.: +61-8-8461-4611 Fax: +61-8-8340-0155 GRUNDFOS Colombia S.A.S. Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Chico, Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. 1A. Cota, Cundinamarca Tel.: +57(1)-2913444 Fax: +57(1)-8764586 GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor, Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Tel.: +852-27861706 / 27861741 Fax: +852-27858664 Croatia Hungary GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR-10010 Zagreb Tel.: +385 1 6595 400 Fax: +385 1 6595 499 www.hr.grundfos.com GRUNDFOS Hungária Kft. Tópark u. 8 H-2045 Törökbálint Tel.: +36-23 511 110 Fax: +36-23 511 111 Czech Republic GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 097 Tel.: +91-44 2496 6800 Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Fax: +43-6246-883-30 Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tel.: +32-3-870 7300 Fax: +32-3-870 7301 Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске 220125, Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 Факс: +7 (375 17) 286 39 71 E-mail: [email protected] Bosnia and Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A BiH-71000 Sarajevo Tel.: +387 33 592 480 Fax: +387 33 590 465 www.ba.grundfos.com E-mail: [email protected] Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850 - 300 São Bernardo do Campo - SP Tel.: +55-11 4393 5533 Fax: +55-11 4343 5015 Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel.: +359 2 49 22 200 Fax: +359 2 49 22 201 E-mail: [email protected] Canada GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Tel.: +1-905 829 9533 Fax: +1-905 829 9512 GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o. Čajkovského 21 779 00 Olomouc Tel.: +420-585-716 111 India Denmark Indonesia GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tel.: +45-87 50 50 50 Fax: +45-87 50 51 51 E-mail: [email protected] www.grundfos.com/DK PT GRUNDFOS Pompa Graha Intirub Lt. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta 13650 Tel.: +62 21-469-51900 Fax: +62 21-460 6910 / 460 6901 Estonia Ireland GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel.: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691 GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Tel.: +353-1-4089 800 Fax: +353-1-4089 830 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI-01360 Vantaa Tel.: +358-(0) 207 889 500 France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tel.: +33-4 74 82 15 15 Fax: +33-4 74 94 10 51 Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Fax: +49-(0) 211 929 69-3799 E-mail: [email protected] Service in Deutschland: [email protected] Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Fax: +39-02-95309290 / 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K.K. 1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku Hamamatsu 431-2103 Japan Tel.: +81 53 428 4760 Fax: +81 53 428 5005 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Tel.: +82-2-5317 600 Fax: +82-2-5633 725 Romania Thailand GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Tel.: +40 21 200 4100 Fax: +40 21 200 4101 E-mail: [email protected] GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Tel.: +66-2-725 8999 Fax: +66-2-725 8998 Lithuania Russia GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel.: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431 ООО Грундфос Россия ул. Школьная, 39-41 Москва, RU-109544, Russia Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Факс (+7) 495 564 8811 E-mail [email protected] Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam, Selangor Tel.: +60-3-5569 2922 Fax: +60-3-5569 2866 Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Tel.: +52-81-8144 4000 Fax: +52-81-8144 4010 Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Fax: +31-88-478 6332 E-mail: [email protected] New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Tel.: +64-9-415 3240 Fax: +64-9-415 3250 Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tel.: +47-22 90 47 00 Fax: +47-22 32 21 50 Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel.: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50 Serbia Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b 11070 Novi Beograd Tel.: +381 11 2258 740 Fax: +381 11 2281 769 www.rs.grundfos.com Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore 619264 Tel.: +65-6681 9688 Faxax: +65-6681 9689 Slovakia GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Tel.: +421 2 5020 1426 sk.grundfos.com Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana Tel.: +386 (0) 1 568 06 10 Fax: +386 (0)1 568 06 19 E-mail: [email protected] South Africa GRUNDFOS (PTY) LTD 16 Lascelles Drive, Meadowbrook Estate 1609 Germiston, Johannesburg Tel.: (+27) 10 248 6000 Fax: (+27) 10 248 6002 E-mail: [email protected] Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Fax: +34-91-628 0465 Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000 Fax: +46 31 331 94 60 Portugal Switzerland Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Fax: +351-21-440 76 90 Taiwan GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Fax: +41-44-806 8115 GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Tel.: +886-4-2305 0868 Fax: +886-4-2305 0878 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Tel.: +90 - 262-679 7979 Fax: +90 - 262-679 7905 E-mail: [email protected] Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Tel.: (+38 044) 237 04 00 Fax: (+38 044) 237 04 01 E-mail: [email protected] United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone, Dubai Tel.: +971 4 8815 166 Fax: +971 4 8815 136 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Tel.: +44-1525-850000 Fax: +44-1525-850011 U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 9300 Loiret Boulevard Lenexa, Kansas 66219 USA Tel.: +1 913 227 3400 Fax: +1 913 227 3500 Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Tel.: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291 Fax: (+998) 71 150 3292 Revision Info Last revised on 14-01-2019 Grundfos companies Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60 LV-1035, Rīga, Tel.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fax: + 371 914 9646 ECM: 1282694 Trademarks displayed in this material, including but not limited to Grundfos, the Grundfos logo and “be think innovate” are registered trademarks owned by The Grundfos Group. All rights reserved. 99742086 0320 © 2020 Grundfos Holding A/S, all rights reserved. ">
Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.