Johnson Health Tech SCH A40 Elliptical Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
Manual en Español Latino Americano: http://www.schwinnfitness.com GUIDE D'ASSEMBLAGE/GUIDE DU PROPRIÉTAIRE TABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité importantes – assemblage 3 Étiquettes d'avertissement de sécurité/ numéro de série 4 Spécifications 4 Avant l'assemblage 5 Pièces 6 Quincaillerie 7 Outils 7 Assemblage 8 Mise à niveau du vélo 16 Déplacement du vélo 16 Instructions de sécurité importantes – du propriétaire 17 Caractéristiques 18 Caractéristiques de la console 19 Contact de fréquence cardiaque (CHR) 20 Fonctionnement 22 Monter et descendre 22 Programme de démarrage rapide/ manuel 22 Programmes de profil 23 Pause ou arrêt 23 Résultats 23 Modification des unités de mesure (impériale/métrique) 23 Entretien 24 Dépannage 27 Garantie 31 Pour valider la couverture de garantie, veuillez garder votre preuve d'achat originale et prendre note des informations suivantes : Numéro de série __________________________ Date d'achat ____________________ Pour enregistrer la garantie de votre produit, rendez-vous sur : www.SchwinnFitness.com/register Ou composez le 1 (800) 605-3369. Si vous avez des questions ou si vous éprouvez des problèmes avec votre produit, veuillez composer le 1 (800) NAUTILUS (628–8458) Ou visitez le : www.SchwinnFitness.com Nautilus, Inc., (800) NAUTILUS / (800) 628-8458, www.NautilusInc.com - Service clientèle : Amérique du Nord (800) 605-3369, [email protected] | à l’extérieur des É.-U. +01-360-859-5180, [email protected] | Imprimé en Chine | © 2013 Nautilus, Inc. 2 INSTRUCtions de sécurité importantes – ASSEMBLAGE Cette icône indique une situation potentiellement dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Veuillez vous conformer aux avertissements suivants : lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. lisez attentivement et comprenez les directives d'assemblage; • tenez toujours les passants et les enfants à l'écart du produit que vous assemblez; • ne connectez pas le module d'alimentation à l'appareil avant d'y être invité; • n'assemblez pas cet appareil à l'extérieur, sur une surface mouillée ou dans un endroit humide; • assurez-vous que l'assemblage est effectué dans un espace de travail approprié, à l'écart de la circulation et de l'exposition aux passants; • certains composants de l'appareil peuvent être lourds ou encombrants. Faites appel à une deuxième personne pour procéder aux étapes d'assemblage qui concernent ces pièces. Ne réalisez pas seul les étapes d'assemblage nécessitant le levage d'objets lourds ou des mouvements difficiles; • installez cet appareil sur une surface plane, horizontale et solide; • ne tentez pas de changer la conception ou la fonctionnalité de cet appareil. Cela pourrait compromettre la sécurité de cet appareil et annulera la garantie; • si des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez exclusivement des pièces de rechange et la quincaillerie de marque Nautilus®. Le fait de ne pas utiliser de pièces de rechange authentiques pourrait engendrer un risque pour les utilisateurs, empêcher l'appareil de fonctionner correctement et annuler la garantie; • n'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas complètement assemblé et inspecté pour vérifier que ses performances correspondent aux stipulations du Guide; • lisez et assimilez dans son intégralité le Guide fourni avec cet appareil avant de l'utiliser pour la première fois. Conservez le Guide pour consultation future; • suivez toutes les étapes d'assemblage dans l'ordre donné. Un assemblage inapproprié pourrait provoquer des blessures; • ce produit contient des aimants. Les champs magnétiques peuvent entraver l'utilisation normale de certains dispositifs médicaux à faible distance. Les utilisateurs peuvent se retrouver à proximité d'aimants pendant l'assemblage, l'entretien ou l'utilisation de ce produit. En raison de l'importance visible d'appareils comme un stimulateur cardiaque, il est important que vous consultiez votre fournisseur de soins médicaux à propos de l'utilisation de cet équipement. Veuillez consulter la section « Étiquettes d'avertissement de sécurité et numéro de série » afin de déterminer l'emplacement des aimants sur ce produit. 3 ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ ET NUMÉRO DE SÉRIE • • • • • • • • • • Numéro de série • • Spécifications du produit Conformité FCC ! Des changements ou des modifications à cette unité qui ne sont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le pouvoir de l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement. Le bloc d’alimentation répond aux normes de la section 15 des règlements de la FCC (Federal Communication Commission). Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Il ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) il doit supporter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de perturber son bon fonctionnement. Remarque : C e cordon d’alimentation a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC (Federal Communication Commission). Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil est utilisé dans un milieu résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, il peut causer des interférences aux communications radio. Il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans un milieu particulier. Si cet appareil cause des interférences nuisibles aux communications radio ou télévision, ce qui peut être confirmé en l’éteignant puis en le rallumant, l’utilisateur peut tenter de corriger le problème en essayant une ou plusieurs des méthodes suivantes : • réorienter l’antenne réceptrice ou la placer à un autre endroit; • éloigner davantage l’appareil du récepteur; • brancher l’appareil dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. • communiquer avec le détaillant ou un technicien radio/TV. 4 SPÉCIFICATIONS Poids maximal de l’utilisateur : 125 kg (275 lb) Alimentation : 4 piles D (LR20) – non incluses Tension de fonctionnement : 6 V c.c. Autorisations réglementaires : adaptateur c.a. en option : répertorié UL, certifié CSA (ou équivalent), classé 120 V 60 Hz entrée, 9 V c.c., 0,5 A sortie. Classe 2 ou LPS. e produit, son emballage et ses composants contiennent des C produits chimiques reconnus dans l’État de la Californie comme étant cancérigènes, provoquant des malformations congénitales ou pouvant affecter la fertilité. Cet avertissement est fourni en accord avec la Proposition 65 de Californie. Si vous avez des questions ou désirez des informations complémentaires, veuillez vous reporter à notre site Web à l’adresse www.nautilus.com/prop65. 64.5” (164 cm) 56” (142 cm) 23.7” (60 cm) Avant l'assemblage Choisissez l'endroit où vous procéderez à l'assemblage de votre appareil et où vous l'utiliserez. Pour une utilisation sans danger, l'emplacement doit se trouver sur une surface dure et à niveau. Dans la zone d'entraînement, laissez un espace libre d'au moins 183 cm x 272 cm (72 po x 107 po). Veillez à ce que l’espace d’entraînement que vous utilisez dispose d’un dégagement suffisant pour la hauteur, compte tenu de la grandeur de l’utilisateur et de l’inclinaison maximale de l’appareil elliptique. Conseils d'assemblage de base Suivez les conseils de base suivants lors de l'assemblage de votre appareil : 1. lisez et comprenez les « Précautions de sécurité importantes » avant de procéder à l'assemblage; 2. rassemblez toutes les pièces nécessaires pour chaque étape de l'assembalge; 3.à l'aide des clés recommandées, tournez les boulons et les écrous vers la droite (sens des aiguilles d'une montre) pour les serrer et vers la gauche (sens inverse des aiguilles d'une montre) pour les desserrer, à moins d'indications contraires; 4.lorsque vous attachez deux pièces, soulevez doucement et regardez par les trous de boulon afin de vous aider à insérer le boulon dans le trou; 5. l'assemblage requiert deux personnes. Remarque : certains essieux contiennent de la graisse. Soyez prudent pour éviter de tacher vos vêtements ou vos tapis. 5 PIÈCES 17 Un décalque a été appliqué sur toutes les pièces droites (« R ») et gauches (« L ») pour vous aider lors de l’assemblage. Élément Qté Description Élément Qté Description 1 1 Châssis 10 1 Bras de pédale droit 2 1 Stabilisateur avant 11 1 Bras de pédale gauche 3 1 Porte-bouteille d'eau 12 1 Bras de guidon inférieur gauche 4 1 Console 13 1 Bras de guidon inférieur droit 5 1 Mât de la console 14 1 Bras de guidon supérieur gauche 6 1 Patte gauche 15 1 Bras de guidon supérieur droit 7 1 Patte droite 16 1 Guidon statique 8 1 Assemblage de la glissière 17 1 Support média 9 2 Pédales Remarque : L e Câble média est attaché à la Console. 6 QUINCAILLERIE/OUTILS Élément Qté Description Élément Qté Description A 6 Vis à tête plate hexagonale M8x20 J 2 Arbre B 18 Vis à tête ronde hexagonale M8x15 K 6 Rondelle plate, M6 C 8 Rondelle plate, M8 L 4 Vis à tête ronde hexagonale M6x12 D 18 Rondelle Grower, M8 M 2 Rondelle ondulée, grande (D20) E 4 Rondelle plate, large N 2 Manchon, plastique F 2 Rondelle O 2 Rondelle ondulée, petite (D16.5) G 6 Vis à tête ronde hexagonale M6x14 P 4 Rondelle de plastique (D16.2) H 4 Boulon ordinaire, M6x25 Q 6 Rondelle, courbée I 2 Plaque de montage des pédales Outils Compris Non compris 4 mm 5 mm (recommandé) 6 mm/#2 (2) 7 ASSEMBLAGE Remarque : n e serrez pas complètement la quincaillerie avant que l’appareil ne soit complètement assemblé. 1. Fixez le stabilisateur avant sur le châssis 2. Fixez l’assemblage de la glissière à l’assemblage du châssis 5mm 8 3. Branchez le câble de la console AVIS : a lignez les pinces sur les connecteurs et assurez-vous que les connecteurs se verrouillent. ne tordez pas le câble de la console. 5 4. Fixez le mât de la console sur l’assemblage du châssis AVIS : ne tordez pas le câble de la console. 5 9 5. Installez le guidon statique sur le mât de la console Remarque : la quincaillerie est préinstallée sur le guidon statique et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. Assurez-vous que le câble de la console (5a) ne tombe pas dans le mât de la console. AVIS : ne tordez pas les câbles. 16 5a 5a #2 6. Fixez les pattes sur l’assemblage du châssis O 10 7. Fixez les bras de guidon inférieurs sur l’assemblage du châssis 11 8. Fixez les pédales aux bras de pédale 10 11 9. Fixez les bras de pédale aux pattes et aux bras de guidon inférieurs AVIS : pour éviter d’endommager les bras, fixez d’abord les bras de pédales aux pattes. 6mm X2 C 6mm D B J 10 X2 C 11 12 I D C 6mm B D C B D B 10. F ixez les bras de guidon supérieurs sur l’assemblage du châssis 14 15 4mm L H 11. Fixez le support média à la console et installez la console sur le mât de la console Remarque : a vant de fixer le support média, retirez le film protecteur en plastique du devant de la console. Assurezvous que les languettes du support média s’enclenchent dans la console. Retirez les vis préinstallées de l’arrière de la console avant de brancher les câbles. AVIS : ne tordez pas les câbles. Vérifiez que l’interrupteur (4a) situé à l’arrière de la console est positionné sur E (elliptique). 4 17 4a 4 X4 #2 13 12. Installez le porte-bouteille d’eau Remarque : la quincaillerie est préinstallée sur le mât de la console et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. 3 X2 #2 13. Resserrez toute la quincaillerie Remarque : resserrez complètement toute la quincaillerie des étapes précédentes. Assurez-vous que l’appareil est au niveau. Au besoin, réglez les niveleurs (consultez la section « Mise à niveau de l’appareil »). 14 14. Installez les piles dans la console Remarque : la console utilise des piles de format D (LR20). Assurez-vous que les piles sont dans le sens des indicateurs +/– dans le compartiment à piles. Si vous utilisez des piles rechargeables, l’adaptateur électrique en option ne rechargera pas les piles. e mélangez pas les piles neuves avec les piles N usagées. X4 + – e mélangez pas les piles alcalines, standards N (carbone/zinc) ou rechargeables (ni-cad, NiMh, etc.). Adaptateur électrique en option La console de votre appareil peut fonctionner avec des piles ou en la branchant sur une source d’alimentation en courant alternatif (c.a.). Pour l’alimentation c.a., l’adaptateur électrique en option doit nécessairement être commandé. Si les piles et l’adaptateur électrique sont installés, la console utilisera l’adaptateur électrique pour fonctionner. Remarque : s i vous utilisez des piles rechargeables, l’adaptateur électrique en option ne rechargera pas les piles. Lorsque l’appareil est entièrement assemblé, branchez l’adaptateur électrique à la console et à la prise murale. AVIS : s i vous utilisez un adaptateur électrique pour votre vélo, assurez-vous que le fil ne se mette pas dans le chemin des pédales. Fixez le fil à l’appareil à l’aide des attaches zippées comme indiqué sur le schéma : AVIS : p our éviter tout dommage dû à la corrosion des piles, il est recommandé de les enlever lorsque vous ne les utilisez pas. Pour commander l’adaptateur électrique en option, visitez le : www.schwinnfitness.com/powersupply Ou composez le 1 (800) 605-3369. 15. Inspection finale Inspectez votre appareil pour vous assurer que toute la quincaillerie est resserrée et que tous les composants sont correctement assemblés. Assurez-vous d’inscrire le numéro de série dans le champ approprié à l’avant de ce guide. N’utilisez pas l’appareil et ne le mettez pas en marche tant qu’il n’est pas complètement assemblé et inspecté pour vérifier que ses performances correspondent aux stipulations du Guide du propriétaire. 15 AVANT DE COMMENCER Déplacement de l’appareil L’appareil peut être déplacé par une ou plus d’une personne selon leurs aptitudes et leurs capacités physiques. Assurez-vous que vous et les autres personnes êtes en bonne condition physique et que vous êtes en mesure de déplacer l’appareil de manière sécuritaire. 1.Retirez le cordon d’alimentation (si l’appareil en est équipé). 2.Utilisez la poignée de transport pour soulever prudemment l’appareil sur les rouleaux de transport. 3.Poussez l’appareil en place. 4.Abaissez soigneusement l’appareil en place. AVIS : soyez prudent lorsque vous déplacez l’appareil elliptique. Un mouvement brusque peut affecter le fonctionnement de l’ordinateur. Mise à niveau de l’appareil L’appareil doit être mis à niveau si votre espace d’entraînement est inégal ou si la glissière du siège semble ne pas être parallèle au sol. Réglage : 1.placez l’appareil dans votre espace d’entraînement; 2.mettez-vous prudemment debout à l’arrière de la glissière pendant environ 20 secondes; 3.descendez de l’appareil; 4. desserrez les contre-écrous à oreilles et ajustez les niveleurs jusqu’à ce qu’ils fassent contact avec le sol; ’ajustez pas les niveleurs à une hauteur telle qu’ils se N détachent ou se dévissent de l’appareil. Vous pouvez vous blesser ou endommager l’appareil. 5. justez les niveleurs jusqu’à ce que l’appareil soit au niveau. a Resserrez les contre-écrous à oreilles. Assurez-vous que l’appareil est au niveau et qu’il est stable avant de l’utiliser. 16 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette icône indique une situation susceptible d'être dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Avant d'utiliser cet équipement, veuillez vous conformer aux avertissements suivants : lisez et assimilez le Guide du propriétaire dans son intégralité. Conservez le Guide du propriétaire pour référence future; lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. En tout temps, si les étiquettes d'avertissement deviennent lâches, illisibles ou si elles se détachent, communiquez avec le Service à la clientèle de Nautilus® pour obtenir des étiquettes de remplacement. • les enfants ne doivent pas se trouver sur ou à proximité de cet appareil. Les pièces mobiles et autres caractéristiques de l'appareil peuvent présenter un danger pour les enfants; • non destiné à des personnes âgées de moins de 14 ans; • avant de commencer un programme d'exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à utiliser cet appareil. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de l'appareil à des fins de référence uniquement. • avant chaque utilisation, inspectez cet appareil afin de détecter des pièces lâches ou des signes d'usure. Dans ces conditions, ne l'utilisez pas. Portez une attention particulière aux pédales et aux bras de manivelle. Communiquez avec le Service à la clientèle de Nautilus® pour obtenir des renseignements relatifs à la réparation; • poids maximal de l'utilisateur : 125 kg (275 lb). N'utilisez pas cet appareil si votre poids est supérieur à cette limite; • cet appareil est à usage domestique uniquement; • ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Cet appareil contient des pièces mobiles. N’introduisez pas les doigts ni aucun autre objet dans les pièces mobiles de l’appareil d’exercice; • installez et utilisez cet appareil sur une surface horizontale solide et à niveau; • stabilisez les pédales avant de les utiliser. Soyez prudent lorsque vous montez et descendez de l'appareil; • débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder à l’entretien de cet équipement; • ne faites pas fonctionner cet appareil à l'extérieur ou dans des lieux humides ou mouillés; • gardez un espace libre d'au moins 0,6 m (24 po) de chaque côté de l'appareil. Il s'agit de l'espace sécuritaire nécessaire qu’il convient de respecter autour de chaque appareil pour permettre l'accès et la descente d'urgence. Maintenez les spectateurs à l'extérieur de cet espace lorsque l'appareil est en marche; • ne faites pas un entraînement trop intensif lorsque vous faites de l'exercice. Utilisez l'appareil de la manière décrite dans ce guide; • maintenez les pédales propres et sèches; • faire de l'exercice sur cet appareil requiert une bonne coordination et un bon équilibre. Assurez-vous de bien anticiper les changements de vitesse et les niveaux de résistance qui peuvent se produire au cours de l'entraînement, soyez attentif afin d'éviter toute perte d'équilibre qui pourrait entraîner des blessures. 17 Caractéristiques A B FUN RIDES CHALLENGES ROLLING HILLS UPHILL FINISH RIDE IN THE PARK CROSS-TRAINING MOUNTAINS PIKES PEAK PYRAMIDS S S ES QUICK START N FU ES IN TA RID UN MO NG LE AL CH ENTER START STOP C L K P D R R Q F J E H I O M N G 18 A Console K Porte-bouteille d'eau B Bras mobile du guidon L Capteurs de contact de fréquence cardiaque (CHR) C Guidon statique M Prise électrique D Assemblage du châssis principal N Compartiment à piles E Roulettes de transport O Interrupteur de sélection du type d'appareil F Barres stabilisatrices P Support média G Niveleurs Q Entrée MP3 H Assemblage de la glissière R Haut-parleurs I Rouleaux S Câble média J Pédales Caractéristiques de la console La console fournit des informations importantes à propos de votre entraînement et vous permet de contrôler les niveaux de résistance pendant votre exercice. La console présente un affichage en grille et des boutons de commande qui vous permettent de naviguer dans les programmes d’exercices. Fonctions du clavier QUICK START Commence un entraînement Quick (démarrage rapide) Start START/STOP (marche/arrêt)Permet de démarrer un programme d’entraînement; si vous appuyez à nouveau sur le bouton, l’entraînement arrêtera. Commence la sélection d’un FUN RIDES (randonnées amusantes) entraînement FUN RIDES (randonnées amusantes) FUN RIDES CHALLENGES ROLLING HILLS UPHILL FINISH RIDE IN THE PARK CROSS-TRAINING MOUNTAINS PIKES PEAK PYRAMIDS NS S DE QUICK START N FU RI ES I TA UN MO NG LE AL CH ENTER START STOP MOUNTAINS (montagnes)Commence la sélection d’un entraînement MOUNTAINS (montagnes) CHALLENGES (défis)Commence la sélection d’un entraînement CHALLENGES (défis) ENTER (entrée)Confirme les informations Increase () (augmenter)Augmente une valeur (durée ou niveau de résistance d’un entraînement) Decrease () (diminuer)Diminue une valeur (durée ou niveau de résistance d’un entraînement) Remarque : le clavier de la console ne règlera pas la sortie sonore d’un appareil média connecté. Utilisez la commande du volume de l’appareil média. Données affichées sur l’écran ACL Affichage du programme L’affichage du programme indique le nom du programme sélectionné et la zone en grille affiche le profil de parcours du programme. Chaque colonne du profil affiche un intervalle (segment d’entraînement). Plus la colonne est haute, plus le niveau de résistance de cet intervalle est élevé. La colonne qui clignote représente votre intervalle en cours. Affichage du programme Indicateur de pile Time (durée) Le champ TIME (durée) affiche le décompte de la durée de l’entraînement. Si aucune durée n’a été préétablie pour le programme d’entraînement en cours, la valeur affichée commence à zéro et s’accumule jusqu’à la fin de l’entraînement. La durée maximale est 99:59. Si l’entraînement a une durée préétablie, l’affichage commence à la valeur préétablie et le décompte se fait jusqu’à zéro. L’affichage montre le décompte de la durée totale de l’entraînement. 19 Speed/Distance (vitesse/distance) Le champ SPEED/DISTANCE (vitesse/distance) affiche pendant six secondes la vitesse du vélo en kilomètres heure (km/h) ou en miles à l’heure (mi/h) et affiche ensuite la distance pendant six secondes. Le champ Distance affiche le décompte de la distance (en milles ou en km) de l’entraînement. Remarque : p our modifier les unités de mesure à English Imperial ou metric (impériale ou métrique), consultez la section « Modification des unités de mesure » de ce guide. RPM (tr/min)/KCAL (Calories) Le champ RPM/KCAL (tr/min/calories) affiche le nombre de tours par minute (RPM) pendant six secondes, puis le champ KCAL affiche le nombre estimé de calories que vous avez brûlé au cours de l’exercice pendant six secondes. Level (niveau)/HR (Fréquence cardiaque) Le champ LEVEL/HR (niveau/fréquence cardiaque) affiche le niveau de résistance actuel (1 à 8) pendant six secondes, puis la fréquence cardiaque pendant six secondes. L’affichage HR (fréquence cardiaque) montre la fréquence cardiaque en battements par minute (BPM) des capteurs de contact de fréquence cardiaque. ! Avant de commencer un programme d’exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à utiliser cet appareil. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l’ordinateur de l’appareil à des fins de référence uniquement. Indicateur des résultats L’indicateur RESULTS (résultats) s’allume lorsque la console affiche les résultats des données de l’entraînement. Indicateur de pile L’indicateur de pile indique lorsque la puissance de la pile est faible. Capteurs de contact de fréquence cardiaque Les capteurs de contact de fréquence cardiaque (CHR) envoient vos signaux de fréquence cardiaque à la console. Les capteurs CHR sont les pièces en acier inoxydable sur les guidons. Pour les utiliser, placez vos mains confortablement autour des capteurs. Assurez-vous que vos mains sont en contact avec le dessus et le dessous des capteurs. Tenez-les fermement, pas trop fort ni de façon trop lâche. Les deux mains doivent être en contact avec les capteurs pour que la console détecte une pulsation. Une fois que la console a détecté quatre signaux de pulsation stables, votre pouls sera affiché. Une fois que la console détecte votre fréquence cardiaque initiale, ne bougez pas les mains pendant 10 à 15 secondes. La console validera la fréquence cardiaque. De nombreux facteurs influencent la capacité des capteurs à détecter votre signal de fréquence cardiaque : • les mouvements des muscles du haut du corps (y compris les bras) produisent un signal électrique (artéfact musculaire) qui peut interférer avec la détection du pouls. Un léger mouvement des mains, alors qu’elles sont en contact avec les capteurs, peut produire une interférence; • des callosités et de la lotion pour les mains peuvent agir comme une couche isolante et réduire la force du signal; • certains signaux ECG produits par certaines personnes ne sont pas suffisamment forts pour être détectés par les capteurs; la détection de la fréquence cardiaque de contact peut être limitée à la marche ou à une course lente en raison des artéfacts musculaires extrêmes et du mouvement des mains générés par un style de course confortable. Si votre signal de fréquence cardiaque semble irrégulier après validation, essuyez vos mains et les capteurs et essayez à nouveau. Calculs de la fréquence cardiaque Votre fréquence cardiaque maximale décline généralement, passant d’environ 220 battements par minute (BPM) pendant l’enfance à environ 160 BPM à 60 ans. Cette baisse de la fréquence cardiaque est généralement linéaire et se produit au rythme d’un battement par an environ. Il n’y a pas d’indication suggérant que l’exercice influence la diminution de la 20 fréquence cardiaque maximale. Deux personnes du même âge peuvent avoir des fréquences cardiaques maximales très différentes. On peut déterminer cette valeur plus précisément en subissant un test de stress qu’en utilisant une formule liée à l’âge. Votre fréquence cardiaque au repos est considérablement influencée par l’exercice d’endurance. Chez l’adulte type, la fréquence cardiaque au repos est d’environ 72 BPM, alors que chez les coureurs très entraînés, cette valeur peut être de 40 BPM, voire inférieure. Le tableau de fréquences cardiaques est une estimation de la zone de fréquence cardiaque (ZFC) la plus efficace pour brûler les graisses et améliorer votre système cardiovasculaire. La condition physique varie selon les personnes. Par conséquent, votre zone de fréquence cardiaque peut être supérieure ou inférieure de quelques battements à l’indication de ce tableau. La façon la plus efficace pour brûler des graisses au cours de l’exercice consiste à commencer lentement et à augmenter progressivement l’intensité jusqu’à ce que votre fréquence cardiaque atteigne 60 à 85 pour cent de votre fréquence cardiaque maximale. Continuez à ce rythme, en maintenant votre fréquence cardiaque dans cette zone cible pendant plus de 20 minutes. Plus longtemps vous conservez votre fréquence cardiaque cible, plus votre organisme élimine de graisses. Le graphique représente une brève indication, décrivant les fréquences cardiaques généralement suggérées en fonction de l’âge. Comme indiqué ci-dessus, votre fréquence cible optimale peut être légèrement supérieure ou inférieure. Consultez votre médecin pour connaître votre zone personnelle de fréquence cardiaque cible. Remarque : comme pour tous les programmes d’exercices et de conditionnement physique, utilisez toujours votre jugement lorsque vous augmentez la durée ou l’intensité de votre exercice. 250 200 196 167 (battements par minute) Fréquence cardiaque en BPM Fréquence cardiaque cible pour brûler des graisses 191 162 186 181 158 154 150 100 118 115 112 109 176 171 150 145 106 103 166 141 100 161 137 97 156 133 151 128 146 126 94 91 88 60-64 65-69 70+ 50 0 20-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 Âge Fréquence cardiaque maximale Zone de fréquence cardiaque cible (restez dans cette plage pour un élimination optimal des graisses) 21 Fonctionnement Choix des souliers et des vêtements Portez des chaussures athlétiques à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements de sport qui vous laissent libre de vos mouvements. Fréquence des entraînements Avant de commencer un programme d’exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à utiliser cet appareil. Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l’ordinateur de l’appareil à des fins de référence uniquement. • 3 fois par semaine pendant 30 minutes chaque fois. • Planifiez les entraînements à l’avance et essayez de respecter l’horaire. Monter et descendre de votre appareil Faites attention lorsque vous montez sur l’appareil ou en descendez. Sachez que les pédales et les guidons sont reliés et lorsque l’une ou l’autre de ces pièces est déplacée, l’autre l’est également. Afin d’éviter des blessures graves, agrippez uniquement les guidons statiques pour vous stabiliser. Pour monter sur votre appareil d’entraînement : 1. déplacez les pédales jusqu’à ce que celle qui est le plus près de vous soit à la position la plus basse; 2.agrippez les guidons statiques sous la console; 3. n vous stabilisant au moyen des guidons statiques, placez un pied sur la pédale la plus basse et placez l’autre pied sur E la pédale opposée. Pour descendre de votre appareil d’entraînement : 1.déplacez la pédale de laquelle vous souhaitez descendre à la position la plus basse et arrêtez complètement l’appareil; Cet appareil n’est pas équipé d’une roue libre. La vitesse de rotation des pédales doit être réduite de façon contrôlée. 2.équilibrez-vous avec les bras du guidon; 3.en mettant votre poids sur le pied pour descendre de l’appareil, ramenez le pied opposé par-dessus l’appareil et déposez-le sur le sol; 4.descendez de l’appareil et relâchez votre prise sur les bras du guidon. Pas d’entraînement L’elliptique vous permet de faire des pas vers l’avant ou vers l’arrière. Vous pouvez même changer la direction des pas en cours d’entraînement. Pour changer la direction de vos pas, ralentissez le rythme du pédalier jusqu’à arrêt complet et changez de direction. Mode Démarrage/Repos La console fonctionne avec (4) piles de format D. Une fois les piles installées, l’appareil passe en mode POWER-UP (mise en marche) si vous appuyez sur un bouton ou s’il reçoit une indication du capteur RPM (tr/min) suite à l’utilisation de l’appareil. Remarque : un adaptateur électrique en option est disponible sur le site www.schwinnfitness.com/powersupply ou en composant le 1 (800) 605–3369. Arrêt automatique (mode veille) En l’absence de commande ou de mouvement de la pédale pendant environ cinq minutes, la console s’arrête automatiquement. L’affichage ACL ne fonctionne pas en mode veille. Remarque : la console n’a pas d’interrupteur On/Off (marche/arrêt). Programme de démarrage rapide/manuel Le programme Quick Start/Manual (démarrage rapide/manuel) vous permet de commencer un entraînement sans entrer d’information. 1. Montez sur l’appareil. 2. Appuyez sur le bouton QUICK START et commencez à pédaler. 22 3. P our modifier le niveau de résistance, appuyez sur les boutons Increase/Decrease (augmenter/réduire). Le niveau de résistance par défaut du programme Quick Start est 1. Le compte du temps commence à 00:00. Modification des niveaux de résistance Appuyez sur les boutons Increase () ou Decrease () (augmenter ou diminuer) pour modifier le niveau de résistance en tout temps dans un programme d’entraînement. Programmes de profil Ces programmes automatisent les niveaux de résistance et d’entraînement différents. Fun Rides (randonnées amusantes) Rolling Hills (collines) Ride in the Park (randonnée dans le parc)  Mountains (montagnes) Pike’s Peak (sommet de Pike) Pyramids (pyramides)  Challenges (défis) Uphill Finish (arrivée au sommet) Cross-Training (entraînement en circuit)  Entreprendre un programme de profil : 1. montez sur l’appareil; 2. appuyez sur le bouton du type de programme de profil désiré : Fun Rides, Mountains or Challenges (randonnées amusantes, montagnes ou défis). L’affichage indique la première option pour ce type — par exemple, le programme Rolling Hills (collines) pour le type Fun Rides (randonnées amusantes). Appuyez de nouveau sur le bouton pour basculer entre l’option 1 et l’option 2; 3. pour régler la durée de l’entraînement, appuyez sur ENTER (entrée). La valeur par défaut est 15 minutes. Utilisez les boutons Increase () et Decrease () (augmenter et diminuer) pour modifier cette valeur et appuyez sur ENTER (entrée); 4. utilisez les boutons Increase () et Decrease () (augmenter et diminuer) pour modifier le niveau de résistance (le niveau par défaut est 3, le niveau maximal est 8) et appuyez sur ENTER (entrée); 5. appuyez sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour commencer l’entraînement de profil. Pause ou arrêt 1. Appuyez sur le bouton START/STOP (marche/arrêt) pour mettre l’exercice en pause. 2. A ppuyez sur START/STOP (marche/arrêt) pour continuer l’exercice ou appuyez et maintenez le bouton START/STOP (marche/arrêt) enfoncé pendant trois secondes pour terminer l’exercice. Résultats Lorsque vous terminez, mettez en pause ou annulez un entraînement, la console affichera les moyennes et les valeurs totales de l’entraînement en cours. S’il n’y a pas d’activité pendant cinq minutes, la console se mettra en mode veille. Modification des unités de mesure (impériale/métrique) Pour changer les unités de mesure (pour la distance et la vitesse) en mesures impériales ou métriques : 1. a ppuyez et maintenez les boutons ENTER (entrée) et START/STOP (marche/arrêt) enfoncés pendant trois secondes pour accéder au mode ingénierie; 2. l’affichage montre l’unité de mesure actuelle. Appuyez sur les boutons Increase/Decrease (augmenter/diminuer) pour passer des unités impériales (MILLES) aux unités métriques (KM); 3. appuyez sur ENTER (entrée) pour confirmer votre sélection. 23 ENTRETIEN Lisez attentivement toutes les directives d’entretien avant de procéder à toute réparation. Dans certains cas, un assistant est requis pour procéder aux tâches nécessaires. L’équipement doit être régulièrement examiné pour détecter tout dommage et toute réparation nécessaires. Le propriétaire est responsable de s’assurer qu’un entretien régulier est effectué. Des composants usés ou endommagés doivent être réparés ou remplacés immédiatement. Seuls les composants fournis par le fabricant peuvent être utilisés pour effectuer l’entretien et la réparation de l’équipement. Pour réduire les risques de choc électrique ou d’utilisation non supervisée de l’appareil, débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise de courant murale et de l’appareil et attendez cinq minutes avant de nettoyer, d’entretenir ou de réparer celui-ci. Déposez le cordon d’alimentation dans un endroit sécuritaire. Chaque jour : avant chaque utilisation, inspectez l'appareil d'exercice pour y détecter toute pièce desserrée, brisée, endommagée ou usée. Dans ces conditions, ne l'utilisez pas. Réparez ou remplacez toutes les pièces au premier signe d'usure ou de dommage. Après chaque utilisation, utilisez un chiffon humide pour essuyer la sueur sur votre appareil et sur la console. Remarque : évitez toute humidité excessive sur la console. Chaque semaine : vérifiez le bon fonctionnement des rouleaux. Essuyez l'appareil pour enlever la poussière ou la saleté. Nettoyez les rails et la surface des rouleaux à l'aide d'un chiffon humide. Remarque : n'utilisez pas de produit à base de pétrole. assurez-vous que tous les boulons et toutes les vis sont bien serrés. Resserrez-les au besoin. Mensuel ou après 20 heures : Chaque année : remplacez les piles tous les ans (ou au besoin). AVIS : ne pas nettoyer avec un solvant à base de pétrole ni un détergent pour automobile. Assurez-vous que la console est exempte d’humidité. 24 Pièces de maintenance A BB CC E AA Z Y Y B Y F X C D I Z G W H J L K Q V M FF P L O GG II N T HH O R O I JJ O EE S DD U K A Console M Chemise de protection droite Y Câble FC B Guidon statique N Glissières Z Câble de données C Mât de la console O Niveleur AA Compartiment à piles D Porte-bouteille d'eau P Stabilisateur avant BB Interrupteur de sélection du type d'appareil E Bras de guidon supérieur droit Q Rouleau de transport CC Prise pour adaptateur c.a. F Bras de guidon inférieur droit R Chemise de protection gauche DD Assemblage de l'aimant du frein G Manivelle droite S Patte gauche EE Capteur de vitesse H Bras de pédale droit T Manivelle gauche FF Aimant du capteur de vitesse I Pédale U Bras de pédale gauche GG Poulie d'entraînement J Patte droite V Bras de guidon inférieur gauche HH Servomoteur K Rouleau W Bras de guidon supérieur gauche II Courroie d'entraînement L Plaque X Capteurs de fréquence cardiaque JJ Volant d'inertie 25 Remplacement des piles de la console Si l’indicateur de pile s’allume, remplacez les piles à l’arrière de la console par des piles neuves. Assurez-vous que les piles sont dans le sens des indicateurs +/– dans le compartiment à piles. Remarque : la console utilise des piles de format D (LR20). Si vous utilisez des piles rechargeables, l’adaptateur électrique en option ne rechargera pas les piles. ! Ne mélangez pas les piles neuves avec les piles usagées. Ne mélangez pas les piles alcalines, standards (carbone/zinc) ou rechargeables (ni-cad, NiMh, etc.). X4 + – Interrupteur de sélection du type d’appareil L’interrupteur de sélection du type d’appareil (N) de la console est préréglé en usine sur B (vélo) ou E (elliptique). Si vous remplacez la console, il sera peut-être nécessaire de régler l’interrupteur de votre appareil. Après avoir réglé l’interrupteur, il est nécessaire d’éteindre l’alimentation puis de la rallumer pour lancer le nouveau mode de fonctionnement. AVIS : assurez-vous que le type d’appareil est correctement réglé, afin d’obtenir des calculs plus précis des valeurs de distance, vitesse et calories. N 26 Dépannage Situation/Problème Pas d'affichage/Affichage partiel/L'appareil ne démarre pas Éléments à vérifier Solution Si l’appareil est équipé d'un adaptateur c.a., vérifiez la prise (murale) électrique Assurez-vous que l'appareil est branché dans une prise murale fonctionnelle. Si l’appareil est équipé d'un adaptateur c.a., vérifiez la connexion vers l'unité La connexion doit être sécurisée et intacte. Remplacez l'adaptateur ou la prise au niveau de l'appareil si un ou l'autre semble endommagé. Si la machine possède des piles, vérifiez l'indicateur de pile sur la console ou vérifiez les piles. Remplacez les piles. Il peut être nécessaire de remplacer les piles, même si l'indicateur de pile n'est pas allumé. Vérifiez l'intégrité du câble de données Tous les fils du câble de données (à l'intérieur du mât de la console) doivent être intacts. Si des fils sont visiblement élimés ou coupés, remplacez le câble. Vérifiez les connexions Assurez-vous que le câble est correctement branché ou l'orientation du câble de et qu'il est adéquatement orienté. Un petit loquet sur le données connecteur doit être aligné et s'enclencher en place. Vérifiez l'affichage de la console pour tout dommage Inspectez la console pour détecter un signe visuel qu'elle est craquée ou autrement endommagée. Remplacez la console si elle est endommagée. Affichage de la console Si l'affichage de la console est partiel et que toutes les connexions sont bonnes, remplacez la console. Si les étapes énumérées ci-dessus ne résolvent pas le problème, communiquez avec le Service à la clientèle pour obtenir de l'aide. L'appareil fonctionne, mais le contact de fréquence cardiaque n'apparaît pas La console affiche le code d'erreur « E2 » Connexion du câble de fréquence cardiaque au niveau de la console Assurez-vous que le câble est correctement branché à la console. Prise du capteur Vérifiez que les mains sont centrées sur les capteurs de fréquence cardiaque. Les mains doivent rester immobiles et exercer une pression relativement égale de chaque côté. Mains sèches ou calleuses Les capteurs peuvent fonctionner difficilement si les mains sont sèches ou calleuses. Une crème conductrice pour électrode (crème de fréquence cardiaque) peut favoriser le fonctionnement du capteur. Vous pouvez vous procurer ces crèmes sur le Web ou dans certains magasins d'équipement médical ou de conditionnement physique. Guidons Si les tests ne révèlent aucun autre problème, les guidons devraient être remplacés. Vérifiez l'intégrité du câble de données Tous les fils du câble doivent être intacts. Si des fils sont élimés ou coupés, remplacez le câble. Vérifiez les connexions ou l'orientation du câble de données Assurez-vous que le câble est correctement branché et qu'il est adéquatement orienté. Un petit loquet sur le connecteur doit être aligné et s'enclencher en place. Électronique de la console Si les tests ne révèlent aucun autre problème, la console devrait être remplacée. 27 Pas de lecture de la vitesse/RPM ou la console affiche le code d'erreur « E3 » Vérifiez l'intégrité du câble de données Tous les fils du câble doivent être intacts. Si des fils sont élimés ou torsadés, remplacez-les. Vérifiez les connexions Assurez-vous que le câble est correctement branché ou l'orientation du câble de et qu'il est adéquatement orienté. Un petit loquet sur le données connecteur doit être aligné et s'enclencher en place. Vérifiez la position de Un aimant devrait se trouver sur la poulie. l'aimant (nécessite le retrait de la chemise de protection) La console s'arrête (passe en mode veille) pendant son fonctionnement Vérifiez le capteur RPM (tr/ min) (nécessite le retrait de la chemise de protection) Le capteur RPM (tr/min) doit être aligné avec l'aimant et le câblage doit être intact. Réalignez le capteur au besoin. Remplacez-le si le capteur ou son câble de connexion semble endommagé. Vérifiez l'intégrité du câble de données Tous les fils du câble doivent être intacts. Si des fils sont élimés ou torsadés, remplacez-les. Vérifiez les connexions Assurez-vous que le câble est correctement branché ou l'orientation du câble de et qu'il est adéquatement orienté. Un petit loquet sur le données connecteur doit être aligné et s'enclencher en place. L'appareil oscille/n'est pas stable La résistance ne change pas 28 Réinitialisation de l'appareil Débranchez l'unité de la prise électrique pendant trois minutes. Rebranchez dans la prise. Si le vélo possède des piles, vérifiez l'icône de niveau de pile sur la console ou vérifiez les piles. Si le niveau de pile est faible ou nul, remplacez les piles. Vérifiez la position de l'aimant (nécessite le retrait de la chemise de protection) Un aimant devrait se trouver sur la poulie. Vérifiez le capteur RPM (tr/ min) (nécessite le retrait de la chemise de protection) Le capteur RPM (tr/min) doit être aligné avec l'aimant et connecté au câble de données. Réalignez le capteur au besoin, remplacez-le si celui-ci ou le fil de connexion est endommagé. Vérifiez le réglage du niveleur Les pieds de mise à niveau peuvent être tournés vers l'intérieur ou l'extérieur pour mettre l'appareil au niveau. Vérifiez la surface sous l'unité Le réglage peut ne pas compenser pour les surfaces extrêmement inégales. Déplacez l'appareil sur une surface plane. Assurez-vous que l'unité se mette sous tension Si l'appareil se met sous tension et qu'il fonctionne normalement autrement, communiquez avec le Service à la clientèle pour de l'aide. Un déclic ou tic tac sonore par révolution complète de la manivelle Vérifiez l'assemblage de la manivelle ou de la poulie Débranchez les assemblages de pied gauche et droit et tournez la manivelle. Si le son persiste, remplacez l'assemblage de la manivelle ou de la poulie. Si le son ne provient pas de la manivelle lorsque celle-ci tourne, vérifiez les assemblages de pied et les guidons supérieurs ou inférieurs. Vérifiez les assemblages de Déplacez les assemblages de pied, de patte et de guidon pied, de patte et de guidon manuellement afin d'isoler le son. Remplacez la pièce qui émet le son. Un grincement se fait entendre quelques minutes après le début de l'entraînement et de façon générale, empire progressivement à mesure du progrès de l'entraînement Boulon qui relie les bras oscillants à l'essieu installé au mât de la console Desserrez légèrement le boulon de la tige de pivot jusqu'à ce que le bruit cesse. Reportez-vous à la vidéo pour une démonstration. De la graisse blanche au lithium peut également être appliquée à titre de réparation temporaire. Communiquez avec le Service à la clientèle pour de l'aide. 29 [Page laissée blanche intentionnellement] 30 GARANTIE Qui est couvert Cette garantie est uniquement valide pour l'acheteur d'origine et n'est cessible ni applicable à aucune autre personne. Ce qui est couvert Nautilus, inc. garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre lorsqu'il est utilisé de la manière prévue, dans des conditions normales et à la condition qu'il soit entretenu comme indiqué dans le Guide d'assemblage et le Guide du propriétaire. Cette garantie s'applique seulement à des appareils authentiques, originaux et légitimes fabriqués par Nautilus, inc., et vendus par un agent autorisé et utilisés aux États-Unis ou au Canada. Conditions • Châssis 3 ans • Pièces mécaniques 1 an • Électronique 1 an • Articles d'usure 60 jours • Main-d'œuvre 60 jours (Le soutien de main-d’œuvre ne comprend pas l’installation de pièces de rechange présentes dans l’assemblage initial du produit et les services d’entretien préventif.) Comment Nautilus appliquera la garantie Pendant toute la durée de la couverture de la garantie, Nautilus, Inc réparera tout appareil qui s'avère être défectueux en matériaux ou en main-d'œuvre. Nautilus se réserve le droit de remplacer le produit si la réparation n'est pas possible. Lorsque Nautilus détermine que le remplacement est la bon recours, Nautilus peut appliquer un remboursement sous forme de crédit limité pour l'achat d'un autre produit de marque Nautilus inc., à sa discrétion. Ce remboursement peut être calculé au prorata en fonction de la durée de propriété. Nautilus, inc. fournit un service de réparation au sein de régions métropolitaines importantes. Nautilus, inc. se réserve le droit de facturer les frais de déplacement en dehors de ces régions au client. Nautilus, inc. n'est pas responsable des frais de main-d'œuvre ou d'entretien du revendeur pour des travaux effectués après la ou les périodes de garantie énoncées aux présentes. Nautilus, inc. se réserve le droit de remplacer un matériel, des pièces ou des produits de qualité égale ou meilleure si des matériaux identiques ne sont pas disponibles au moment de la réparation dans le cadre de cette garantie. Le remplacement du produit conformément aux conditions de la Garantie ne peut en aucun cas dépasser la période de Garantie d'origine. Tout remboursement sous forme de crédit limité peut être calculé au prorata en fonction de la durée de propriété. CES RECOURS CONSTITUENT LES SEULS RECOURS EXCLUSIFS POUR TOUTE INFRACTION DE GARANTIE. Ce que vous devez faire • Conserver une preuve d'achat appropriée et adéquate. • Utiliser, entretenir et inspecter le produit comme spécifié dans la documentation du produit (Guides d'assemblage, du propriétaire, etc.). • Le produit doit être utilisé exclusivement dans le but prévu. • Informer Nautilus dans les 30 jours suivant la détection d'un défaut du produit. • Installer les pièces ou composants de rechange conformément aux directives de Nautilus. • Effectuer des procédure diagnostiques avec un représentant formé par Nautilus, si vous y êtes invité. Ce qui n'est pas couvert • Dommages résultant d'une utilisation impropre, d'une détérioration ou d'une modification du Produit, non respect des directives d'assemblage, des directives d'entretien ou des avertissements de sécurité tels que présentés dans la documentation du produit (Guides d'assemblage, du propriétaire, etc.), des dommages causés par un mauvais entreposage ou par l'effet de conditions environnementales, comme l'humidité ou le temps, d'une utilisation abusive, d'un accident, d'une catastrophe naturelle, d'une surtension électrique. • Un appareil placé ou utilisé dans un contexte institutionnel ou commercial. Cela comprend les gymnases, les entreprises, les milieux de travail, les clubs, les centres de conditionnement physique et toute agence publique ou privée disposant d'un appareil à l'intention de ses membres, clients, employés ou affiliés. • Des dommages ou des blessures causés par un utilisateur dont le poids est supérieur à celui défini dans le Guide du propriétaire ou sur l'étiquette d'avertissement. • Les dommages dus à l'usure et à l’utilisation normales. • Cette garantie ne s'applique pas à des territoires ou des pays autres qu'aux États-unis et au Canada. Pour obtenir une réparation Pour les produits achetés directement de Nautilus, inc., communiquez avec un bureau Nautilus dont les coordonnées sont données la page des coordonnées de ce Guide du propriétaire. Il se peut que vous ayez à retourner, à vos frais, le composant défectueux, à une adresse spécifique pour le faire réparer ou inspecter. Les frais d'expédition terrestre standard de toutes pièces de rechange seront payés par Nautilus, inc. Pour les produits achetés chez un revendeur, communiquez avec votre revendeur pour obtenir un soutien relatif à la garantie. Exclusions Les garanties précédentes sont les seules et exclusives garanties expresses proposées par Nautilus, inc. Elles se substituent à toutes représentations, orales ou écrites, préalables, contraires ou supplémentaires. Aucun agent, représentant, revendeur, personne ou employé n'a l'autorité de modifier ou d'augmenter les obligations ou limitations de cette garantie. Toute garantie implicite, comprenant la GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ et TOUTE GARANTIE D'ADAPTATION À UN OBJECTIF SPÉCIFIQUE, est limitée en durée à la durée de toute garantie expresse applicable stipulée ci-dessus, quelle que soit la plus longue. Certains États n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite et la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. Limite des recours EXCEPTÉ LORSQUE REQUIS PAR LA LOI APPLICABLE, LES RECOURS EXCLUSIFS DE L'ACHETEUR SONT LIMITÉS À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE TOUT COMPOSANT CONSIDÉRÉ PAR NAUTILUS, INC. COMME ÉTANT DÉFECTUEUX SELON LES TERMES DÉFINIS DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. EN AUCUN CAS NAUTILUS, INC. NE SERA RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, CONSÉQUENTIELS, INCIDENTELS, INDIRECTS OU ÉCONOMIQUES, QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ (Y COMPRIS NOTAMMENT, LA RESPONSABILITÉ CONCERNANT LE PRODUIT, LA NÉGLIGENCE OU LES AUTRES DÉLITS) NI DE TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, DE CHIFFRE D'AFFAIRES, DE DONNÉES, DE CONFIDENTIALITÉ OU DE TOUT PRÉJUDICE JURIDIQUE RÉSULTANT DE OU LIÉS À L'UTILISATION DE L'APPAREIL D'ENTRAÎNEMENT, MÊME SI NAUTILUS INC. A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITE DE TELS PRÉJUDICES. CETTE EXCLUSION ET CETTE LIMITE S'APPLIQUERONT MÊME SI UN RECOURS NE REMPLIT PAS SON OBJET ESSENTIEL. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITE DES PRÉJUDICES CONSÉQUENTIELS OU INCIDENTELS; LA LIMITE CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS CONCERNER. Lois nationales Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre. Expirations Si la garantie est échue, Nautilus, inc. peut vous aider pour le remplacement ou la réparation de pièces et de main-d'œuvre, mais des frais seront facturés pour ces services. Communiquez avec un bureau Nautilus® pour plus d'informations sur les pièces et les services après-garantie. Nautilus® ne garantit pas la disponibilités des pièces de rechange une fois la période de garantie échue. Achats internationaux Si vous avez acheté votre appareil à l'extérieur des États-Unis, communiquez avec votre distributeur ou revendeur local pour la garantie de vos produits. 31 FRC Nautilus® 8002252.081513.C Bowflex® Schwinn® Fitness Universal® ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.