Riello RS 810/M BLU TC FS1 3/400/50 Manuel utilisateur
PDF
ダウンロード
ドキュメント
Instructions pour installation, utilisation et entretien
F
Brûleur gaz à air soufflé
Fonctionnement modulant
CODE
MODÈLE
TYPE
20155846
RS 810/M BLU
S032T
20160601 (3) - 06/2021
Traduction des instructions originales
Index
1
Déclarations................................................................................................................................................................................ 3
2
Informations et avertissements généraux ............................................................................................................................... 4
3
4
5
6
2.1
2.1.1
2.1.2
2.1.3
2.1.4
Informations sur le manuel d’instructions .................................................................................................................... 4
Introduction.................................................................................................................................................................. 4
Dangers génériques .................................................................................................................................................... 4
Autres symboles.......................................................................................................................................................... 4
Livraison de l’équipement et du manuel d’instructions correspondant........................................................................ 5
2.2
Garantie et responsabilité ........................................................................................................................................... 5
Sécurité et prévention................................................................................................................................................................ 6
3.1
Avant-propos ............................................................................................................................................................... 6
3.2
Formation du personnel .............................................................................................................................................. 6
Description technique du brûleur............................................................................................................................................. 7
4.1
Désignation des brûleurs............................................................................................................................................. 7
4.2
Modèles disponibles.................................................................................................................................................... 7
4.3
Catégories du brûleur - Pays de destination ............................................................................................................... 8
4.4
Données techniques.................................................................................................................................................... 8
4.5
Données électriques.................................................................................................................................................... 8
4.6
Matériel fourni avec l’équipement................................................................................................................................ 8
4.7
Dimensions d’encombrement...................................................................................................................................... 8
4.8
Plages de travail........................................................................................................................................................ 10
4.9
Chaudière d’essai...................................................................................................................................................... 10
4.10
Description du brûleur ............................................................................................................................................... 11
4.11
Description tableau électrique ................................................................................................................................... 12
4.12
Boîte de contrôle RMG88.......................................................................................................................................... 13
4.13
Servomoteur SQM41 ................................................................................................................................................ 14
4.14
Réglage du relais thermique ..................................................................................................................................... 14
Installation ................................................................................................................................................................................ 15
5.1
Indications concernant la sécurité pour l’installation ................................................................................................. 15
5.2
Manutention............................................................................................................................................................... 15
5.3
Contrôles préliminaires.............................................................................................................................................. 15
5.4
Position de fonctionnement ....................................................................................................................................... 16
5.5
Dépose vis de blocage de l’obturateur ...................................................................................................................... 16
5.6
5.6.1
5.6.2
Préparation de la chaudière ...................................................................................................................................... 16
Perçage de la plaque chaudière................................................................................................................................ 16
Longueur embout ...................................................................................................................................................... 16
5.7
Fixation du brûleur à la chaudière ............................................................................................................................. 17
5.8
Accessibilité à la partie interne de la tête .................................................................................................................. 17
5.9
Position sonde-électrode........................................................................................................................................... 17
5.10
Réglage tête de combustion...................................................................................................................................... 18
5.11
5.11.1
5.11.2
5.11.3
5.11.4
Alimentation en gaz................................................................................................................................................... 19
Ligne alimentation gaz .............................................................................................................................................. 19
Rampe de gaz ........................................................................................................................................................... 20
Installation de la rampe gaz ...................................................................................................................................... 20
Pression du gaz......................................................................................................................................................... 20
5.12
5.12.1
Branchements électriques......................................................................................................................................... 21
Passages des câbles d'alimentation et raccordements externes.............................................................................. 21
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur....................................................................................................... 22
6.1
Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche ....................................................................... 22
6.2
Réglages avant l’allumage ........................................................................................................................................ 22
6.3
Démarrage brûleur .................................................................................................................................................... 22
6.4
Allumage du brûleur .................................................................................................................................................. 23
1
F
20160601
Index
7
6.5
Réglage du servomoteur............................................................................................................................................23
6.6
6.6.1
6.6.2
6.6.3
6.6.4
6.6.5
Réglage air/combustible ............................................................................................................................................23
Réglage du brûleur ....................................................................................................................................................24
Puissance à l'allumage ..............................................................................................................................................24
Puissance maximum ..................................................................................................................................................24
Puissance minimum ...................................................................................................................................................25
Puissances intermédiaires .........................................................................................................................................25
6.7
6.7.1
6.7.2
6.7.3
Réglage des pressostats ...........................................................................................................................................26
Pressostat air - contrôle CO.......................................................................................................................................26
Pressostat gaz seuil max ...........................................................................................................................................26
Pressostat gaz seuil minimum ...................................................................................................................................26
6.8
6.8.1
6.8.2
6.8.3
6.8.4
Séquence de fonctionnement du brûleur ...................................................................................................................27
Démarrage brûleur .....................................................................................................................................................27
Fonctionnement de régime ........................................................................................................................................27
Absence d'allumage...................................................................................................................................................27
Extinction du brûleur en marche ................................................................................................................................27
6.9
6.9.1
6.9.2
6.9.3
6.9.4
Diagnostic programme de démarrage .......................................................................................................................28
Déblocage de la boîte de contrôle et utilisation de la fonction de diagnostic.............................................................28
Déblocage de la boîte de contrôle .............................................................................................................................28
Diagnostic visuel ........................................................................................................................................................28
Diagnostic fourni par le logiciel ..................................................................................................................................28
6.10
Fonctionnement normal/Temps de détection flamme ................................................................................................29
Entretien ....................................................................................................................................................................................30
7.1
Indications concernant la sécurité pour l’entretien .....................................................................................................30
7.2
7.2.1
7.2.2
7.2.3
7.2.4
Programme d’entretien ..............................................................................................................................................30
Fréquence d’entretien ................................................................................................................................................30
Test de sécurité - avec alimentation en gaz fermée ..................................................................................................30
Contrôle et nettoyage.................................................................................................................................................30
Composants de sécurité ............................................................................................................................................31
7.3
Ouverture du brûleur ..................................................................................................................................................31
7.4
Fermeture du brûleur .................................................................................................................................................31
8
Inconvénients - Causes - Remèdes.........................................................................................................................................32
A
Annexe - Accessoires...............................................................................................................................................................34
B
Annexe - Schéma électrique ....................................................................................................................................................36
20160601
2
F
Déclarations
1
Déclarations
Déclaration de conformité d’après ISO/CEI 17050-1
Fabricant :
RIELLO S.p.A.
Adresse :
Via Pilade Riello, 7
37045 Legnago (VR)
Produit :
Brûleur gaz à air soufflé
Modèle et type :
RS 810/M BLU
S032T
Ces produits sont conformes aux normes techniques suivantes :
EN 676
EN 12100
et conformément aux dispositions des directives européennes :
GAR
2016/426/UE
Règlement Appareils à gaz
MD
2006/42/CE
Directive Machines
LVD
2014/35/UE
Directive Basse Tension
EMC
2014/30/UE
Compatibilité électromagnétique
PED
2014/68/UE (seulement FS2)
Directive Équipements sous pression
Ces produits sont marqués comme indiqué par la suite :
0085
CE-0123CU1067
RS 810/M BLU - Classe 3 (EN 676)
La qualité est garantie grâce à un système de qualité et de gestion certifié conforme à ISO 9001:2015.
Déclaration du fabricant
RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limites d'émission de NOx imposées par la norme
allemande
«1. BImSchV révision 26/01/2010 ».
Produit
Modèle
Type
Puissance
Brûleur gaz à air soufflé
RS 810/M BLU
S032T
1200 - 8000 kW
Legnago, 03.05.2021
Directeur Recherche & Développement
RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs
Ing. F. Maltempi
3
F
20160601
Informations et avertissements généraux
2
Informations et avertissements généraux
2.1
Informations sur le manuel d’instructions
2.1.1
Introduction
ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT
Le manuel d’instructions fourni avec le brûleur :
fait partie intégrante et fondamentale du produit et ne doit
jamais être séparé de ce dernier. Il doit toujours être
conservé avec soin pour pouvoir être consulté au besoin et il
doit accompagner le brûleur si celui-ci doit être cédé à un
autre propriétaire ou utilisateur, ou bien s’il doit être déplacé
sur une autre installation. s’il a été endommagé ou égaré,
demander une autre copie au Service Technique Aprèsvente le plus proche ;
a été réalisé pour être utilisé par du personnel compétent ;
donne des indications et des informations importantes sur la
sécurité de l’installation, la mise en fonction, l’utilisation et
l’entretien du brûleur.
Ce symbole fournit les indications pour éviter le
rapprochement des membres aux organes
mécaniques
en
mouvement ;
risque
d’écrasement.
DANGER D’EXPLOSION
Ce symbole fournit les indications de lieux où sont
présentes des atmosphères explosives. Par
atmosphère explosive on entend mélange avec
l’air, à conditions atmosphériques, de substances
inflammables à l’état gazeux, vaporeux, nébuleux
ou de poussières où, suite à l’allumage, la
combustion se propage à l’ensemble du mélange
non brûlé.
Symboles utilisés dans le manuel
DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Dans certaines parties du manuel on trouve des signaux
triangulaires indiquant le DANGER. Faire très attention car ils
signalent des situations de danger potentiel.
2.1.2
Ces symboles distinguent l’équipement à porter et
la tenue de l’opérateur dans le but de le protéger
des risques menaçant la sécurité et la santé dans
le déroulement de l’activité de travail.
Dangers génériques
Il existe 3 niveaux de danger, comme indiqué ci-après.
DANGER
ATTENTION
Niveau de danger le plus élevé !
Ce symbole indique les opérations qui causent
des lésions graves ou mortelles, ou bien des
risques à long terme pour la santé, si elles ne sont
pas effectuées correctement.
OBLIGATION DE MONTER LE CAPOT
Ce symbole signale l’obligation de remonter le
capot après des opérations d’entretien, de
nettoyage ou de contrôle.
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des lésions graves ou mortelles, ou bien
des risques à long terme pour la santé, si elles ne
sont pas effectuées correctement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Ce symbole donne des indications pour utiliser la
machine en respectant l’environnement.
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des dommages aux personnes ou à la
machine, si elles ne sont pas effectuées
PRÉCAUTION correctement.
2.1.3
INFORMATIONS IMPORTANTES
Ce symbole fournit des informations importantes
à prendre en considération.
Autres symboles
DANGER COMPOSANTS SOUS TENSION
DANGER
Ce symbole indique les opérations qui comportent
des secousses électriques aux conséquences
mortelles, si elles ne sont pas effectuées
correctement.
DANGER MATÉRIEL INFLAMMABLE
Ce symbole indique la présence de substances
inflammables.
Abréviations utilisées
Chap.
Fig.
P.
Sect.
Tab.
RISQUE DE BRÛLURE
Ce symbole indique un risque de brûlure à haute
température.
RISQUE D’ÉCRASEMENT DES MEMBRES
Ce symbole fournit les indications des organes en
mouvement : risque d’écrasement des membres.
20160601
4
Ce symbole indique qu’il s’agit d’une liste.
F
Chapitre
Figure
Page
Section
Tableau
Informations et avertissements généraux
2.1.4
Livraison de l’équipement et du manuel
d’instructions correspondant
Lors de la livraison de l’équipement, il faut que :
Le fournisseur de l’équipement livre à l’utilisateur le manuel
d’instructions correspondant, en l’avertissant qu’il doit être
conservé dans le local d’installation du générateur de
chaleur.
Le manuel d’instructions contient les données suivantes :
– le numéro de série du brûleur ;
Le fournisseur de l’équipement doit informer l’utilisateur
avec précision sur les points suivants :
– l’utilisation de l’équipement,
– les essais supplémentaires éventuellement nécessaires
avant d’activer l’équipement,
– l’entretien et le besoin de faire contrôler l’équipement au
moins une fois par an par un représentant du fabricant ou
par un technicien spécialisé.
Pour garantir un contrôle périodique, le fabricant
recommande de stipuler un contrat d’entretien.
.........................................................................................
– l’adresse et le numéro de téléphone
d’assistance à la clientèle le plus proche ;
du
centre
.........................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................
2.2
Garantie et responsabilité
Le fabricant garantit ses produits neufs à compter de la date
d’installation conformément aux normes en vigueur et/ou en
accord avec le contrat de vente. Lors de la première mise en
marche, il est indispensable de contrôler si le brûleur est complet
et en bon état.
ATTENTION
L’inobservance des indications de ce manuel,
l’utilisation négligente, l’installation incorrecte et la
réalisation de modifications sans autorisation sont
toutes des causes d’annulation de la garantie sur
le brûleur de la part de du fabricant.
En particulier, les droits à la garantie et à la responsabilité sont
annulés en cas de dommages à des personnes et/ou des
choses, si ces dommages sont dus à l’une ou plusieurs des
causes suivantes :
installation, mise en marche, utilisation ou entretien
incorrects du brûleur ;
utilisation inappropriée, erronée ou irraisonnée du brûleur ;
intervention de personnel non autorisé ;
réalisation de modifications sur l’appareil sans autorisation ;
utilisation du brûleur avec des dispositifs de sécurité
défectueux, appliqués incorrectement et/ou qui ne
fonctionnent pas ;
installation de composants supplémentaires n’ayant pas été
mis à l’essai avec le brûleur ;
alimentation du brûleur avec des combustibles inadéquats ;
défauts dans le système d’alimentation en combustible ;
utilisation du brûleur même après avoir constaté une erreur
et/ou une anomalie ;
réparations et/ou révisions effectuées de manière
incorrecte ;
modification de la chambre de combustion par l’introduction
d’inserts empêchant la formation régulière de la flamme tel
qu’il a été défini lors de la fabrication de l’appareil ;
surveillance et entretien insuffisants et inappropriés des
composants du brûleur soumis plus fréquemment à l’usure ;
utilisation de composants non d’origine, soit des pièces
détachées, des kits, des accessoires et des éléments en
option ;
causes de force majeure.
Le constructeur décline, en outre, toute responsabilité pour
le non-respect des instructions de ce manuel.
5
F
20160601
Sécurité et prévention
3
3.1
Sécurité et prévention
Avant-propos
Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux
normes et directives en vigueur, en appliquant les règles
techniques de sécurité connues et en prévoyant toutes les
situations de danger potentielles.
Il est toutefois nécessaire de tenir compte du fait qu’une
utilisation imprudente et maladroite de l’appareil peut provoquer
des situations de danger de mort pour l’utilisateur ou les tiers,
ainsi que des dommages au brûleur ou aux autres biens. La
distraction, la négligence et un excès de confiance sont souvent
la cause d’accidents ; tout comme peuvent l’être la fatigue et
l’état de somnolence.
Il est nécessaire de prendre en considération ce qui suit :
Le brûleur doit être destiné exclusivement à l’utilisation pour
laquelle il est expressément prévu. Toute autre utilisation est
considérée comme inappropriée et donc dangereuse.
le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence
du courant électrique d’alimentation, le débit maximum et
minimum auquel le brûleur est réglé, la pressurisation de la
chambre de combustion, les dimensions de la chambre de
combustion, la température ambiante doivent se trouver dans les
valeurs limite indiquées dans le manuel d’instructions.
Il est interdit de modifier le brûleur pour altérer ses
prestations et sa finalité.
L’utilisation du brûleur doit se faire dans des conditions de
sécurité technique parfaites. Tout dérangement éventuel
pouvant compromettre la sécurité doit être éliminé le plus
rapidement possible.
Il est interdit d’ouvrir ou d’altérer les composants du brûleur,
exception faite des pièces prévues lors de l’entretien.
Les seules pièces pouvant être remplacées sont celles
désignées par le constructeur.
Notamment :
il peut être appliqué à des chaudières à eau, à vapeur, à huile
diathermique et sur d’autres dispositifs expressément prévus par
le constructeur ;
3.2
Formation du personnel
L’utilisateur est la personne, ou l’organisme ou la société qui a
acheté la machine et dont l’intention est de l’utiliser
conformément aux usages pour lesquels elle a été réalisée. C’est
lui qui a la responsabilité de la machine et de la formation des
personnes qui travaillent dessus.
L’utilisateur :
s'engage à confier l'appareil uniquement à du personnel
qualifié et formé à cette finalité ;
s'engage à informer convenablement son personnel sur
l'application et le respect des prescriptions de sécurité. Dans
ce but, il s'engage à ce que chacun connaisse les
instructions d'utilisation et les prescriptions de sécurité
correspondant à son poste ;
Le personnel doit respecter toutes les indications de danger
et précaution présentes sur l'appareil.
Le personnel ne doit pas réaliser de sa propre initiative
d'opérations ou interventions n'étant pas de sa compétence.
Le personnel a l’obligation de signaler à son responsable
tout problème ou danger rencontré.
Le montage de pièces d'autres marques et toute
modification éventuelle peuvent changer les caractéristiques
de l'appareil et donc porter atteinte à sa sécurité d'utilisation.
Le constructeur décline donc toute responsabilité pour tous
les dommages pouvant surgir à cause de l'utilisation de
pièces non originales.
20160601
ATTENTION
Le producteur garantit la sécurité du bon
fonctionnement uniquement si tous les
composants du brûleur sont intègres et
correctement positionnés.
6
En outre :
il est tenu de prendre toutes les mesures
nécessaires pour éviter que des personnes
non autorisées aient accès à l'appareil ;
il doit informer le constructeur de tout défaut
ou dysfonctionnement des systèmes de
prévention des accidents, ainsi que de toute
situation de danger potentiel ;
le personnel doit toujours porter les
équipements de protection individuelle
prévus par la législation et suivre les
indications du manuel.
F
Description technique du brûleur
4
4.1
Description technique du brûleur
Désignation des brûleurs
Série :
R
S
Gaz naturel
L
Fioul
LS
Fioul/Méthane
N
Fioul
Combustible :
Grandeur
Réglage :
BP
E
EV
P
M
Émission :
À deux allures (fioul) / vanne proportionnelle (gaz)
Came électronique
Came électronique et vitesse variable (avec inverseur)
Vanne proportionnelle air/gaz
Came mécanique
C01 - ...
C02 - MZ
Classe 1 EN676
Classe 2 EN676
C03 - BLU
C03 - MX
Classe 3 EN676
Classe 3 EN676
TC
TL
Tête standard
Tête longue
Tête :
Système de contrôle flamme :
FS1 Standard (1 arrêt toutes les 24 h)
FS2 Fonctionnement continu (1 arrêt toutes les 72 h)
Alimentation électrique du système :
3/400/50
3N / 400V / 50Hz
3/230/50
3 / 230V / 50 Hz
Tension des auxiliaires :
230/50/60
230V / 50-60Hz
110/50/60
110V / 50-60Hz
R
S
810
M
BLU
TC
FS1
3/400/50
230/50/60
DÉSIGNATION DE BASE
DÉSIGNATION ÉTENDUE
4.2
Modèles disponibles
Désignation
Tension
Démarrage
Code
RS 810/M BLU
3/400/50
Étoile/Triangle
20155846
Tab. A
7
F
20160601
Description technique du brûleur
4.3
Catégories du brûleur - Pays de destination
Catégorie gaz
I2ELL
I2Er
Pays de destination
DE
AT-BG-CH-CZ-DK-EE-ES-FI-GB-GR-HU-HR-IE-IS-IT-LT-LV-NOPT-RO-SE-SI-SK-TR
FR
I2E
LU - PL
I2E(R)
BE
I2EK
NL
I2H
Tab. B
4.4
Données techniques
Modèle
RS 810/M BLU
Puissance (1)
Débit (1)
min. - max.
kW
1200 / 3500 ÷ 8000
Combustibles
Pression de gaz à la puissance max. (2) Gaz : G20/G25
Gaz naturel : G20 (méthane) - G25
mbar
49,7/73
Fonctionnement
Intermittent
Emploi standard
Chaudières : à eau, à vapeur, à huile diathermique
Température ambiante
Température d’air comburant
Poids du brûleur
Niveau de bruit (3)Pression sonore
Puissance sonore
°C
0 - 40
°C max
60
Kg
300
dB(A)
88,3
103,00
Tab. C
(1)
(2)
(3)
Conditions de référence : Température ambiante 20° C - Température du gaz 15° C - Pression barométrique 1 013 mbar - Altitude 0 m s.n.m.
Pression à la prise 21)(Fig. 4 à la page 11) avec pression zéro dans la chambre de combustion et à la puissance maximale du brûleur.
Pression sonore mesurée dans le laboratoire de combustion du constructeur, avec le brûleur fonctionnant sur la chaudière d'essai, à la puissance
maximale.
La Puissance sonore est mesurée selon la méthode « Free Field », prévue par la Norme EN 15036 et conformément à la classe de précision
« Accuracy : Category 3 », comme décrit par la Norme EN ISO 3746.
4.5
Données électriques
Modèle
RS 810/M BLU
Alimentation électrique principale
3N ~ 400 V +/-10 % 50 Hz
rpm
V
kW
A
2950
400/690
22
39,4/22.7
Transformateur d’allumage
V1 - V2
I1 - I2
230 V - 1 x 8 kV
1 A - 20 mA
Puissance électrique absorbée
kW max
Moteur ventilateur IE3
24,5
Indice de protection
IP 54
Tab. D
20160601
8
F
Description technique du brûleur
4.6
Dimensions d’encombrement
L'encombrement du brûleur est indiqué dans la Fig. 1.
Attention : pour inspecter la tête de combustion, le brûleur doit
être ouvert en tournant la partie arrière sur la charnière.
P
L’encombrement du brûleur ouvert est indiqué par les cotes A et
R.
La cote I est celle de référence pour l’épaisseur du réfractaire de
la porte de chaudière.
T
L
G
M
200
E
H
N
D
I
20161935
F
O
C
O
S
A
R
A
R
Fig. 1
mm
RS 810/M BLU
A
C
D
E
F
G
I
L
M
N
P
R
S
T
1197
173
363
585
DN80
577
405
990
413
260
1345
1055
420
558
Tab. E
4.7
Matériel fourni avec l’équipement
Écran isolant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Joint pour rampe gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 2
Vis M12x16 Vis de remplacement blocage tête . . . . . . . . . . N. 2
Vis M18x70 Fixation brûleur à la chaudière . . . . . . . . . . . . . N. 4
Rondelle Ø18 Fixation brûleur à la chaudière . . . . . . . . . . . N. 4
Goujon M16x67 Fixation bride gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 8
Écrou M16 Fixation bride gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 8
Rondelle Ø16 Fixation bride gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 8
Kit Pressostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Catalogue pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
9
F
20160601
Description technique du brûleur
4.8
Plages de travail
La PUISSANCE MAXIMALE doit être choisie dans la zone en
tirets du diagramme (Fig. 2).
La PUISSANCE MINIMALE ne doit pas être inférieure à la limite
minimale du diagramme :
Modèle
RS 810/M BLU
ATTENTION
kW
1200
La plage de puissance (Fig. 2) a été mesurée à
une température ambiante de 20 °C, à une
pression barométrique de 1 013 mbars (environ
0 m s.n.m.) et avec la tête de combustion réglée
comme indiqué à la page 18.
20161991
Pression dans la chambre
de combustion - mbar
Puissance thermique - kW
4.9
Fig. 2
Chaudière d’essai
Les plages de puissance ont été établies sur des chaudières
d'essai spéciales, selon la norme EN 676.
La Fig. 3 indique le diamètre et la longueur de la chambre de
combustion d'essai.
Exemple : RS 810/M BLU
Puissance 7000 kW - diamètre 120 cm - longueur 6 m
Chambre de combustion
m
L'accouplement brûleur-chaudière ne pose aucun problème si la
chaudière est homologuée CE et les dimensions de sa chambre
de combustion sont proches de celles indiquées sur le
diagramme (Fig. 3).
Par contre, si le brûleur doit être monté sur une chaudière non
homologuée CE et/ou dont les dimensions de la chambre de
combustion sont nettement inférieures à celles indiquées sur le
schéma, consulter les fabricants.
D2448
20160601
10
F
Fig. 3
Description technique du brûleur
4.10
Description du brûleur
3
1
1
2
4
5
6
7
17
16
15
20162042
14
10
12 11
13
20
21
22
9
8
23
24
27
25
18
19
26
Fig. 4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Anneaux de levage
Capot tableau électrique
Levier de mouvement de la tête de combustion
Prise de pression air tête de combustion
Tête de combustion
Obturateur
Disque de stabilité flamme
Bride entrée gaz
Pressostat gaz seuil max
Levier de commande vanne papillon gaz
Charnière ouverture brûleur
Came à profil variable
Entrée air ventilateur
Levier de commande volet d’air
Regard de protection
Bouton de déblocage
Électrode d’allumage
Sonde de contrôle présence de flamme
Moteur ventilateur
Écran isolant pour fixation à la chaudière
Prise de pression gaz tête de combustion
Manchon
Prise de pression air tête de combustion
Prise de pression pour pressostat air +
Pressostat air
Turbine
Servomoteur des volets d'air
L’ouverture du brûleur peut être effectuée aussi
bien à droite qu’à gauche n’importe le côté
d’alimentation en combustible.
PRÉCAUTION Une fois le brûleur fermé, la charnière peut être
replacée du côté opposé.
11
F
20160601
Description technique du brûleur
4.11
Description tableau électrique
22
1
12
8
20162523
3
2
4
23
5
6
6
14
24
19
20
21
14
7
18
13
11
15
6
16
17
10
9
6
6
Fig. 5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Transformateur d'allumage
Signalisation lumineuse de l’état du brûleur et bouton de
déblocage. Pour plus d'informations, consulter le
paragraphe Allumage du brûleur
Sélecteur éteint-automatique-manuel
Boîte de contrôle électrique
Sélecteur augmentation-diminution puissance
Borne de terre
Pressostat air
Bride pour l'application des kits
Relais avec contacts propres pour notification de brûleur en
fonction
Relais avec contacts propres pour notification de blocage
brûleur
Fusible circuits auxiliaires (comprend un fusible de stock)
Temporisateur pour démarrage étoile/triangle
Bornier d’alimentation principale
Passage de câbles d'alimentation et branchements
extérieurs. Voir paragraphe «Branchements électriques» à
la page 21.
Gaine câbles moteur
Gaine pressostat gaz max
Gaine servomoteur
Filtre antiparasite
Relais thermique (avec bouton de remise à zéro)
Contacteur triangle
Contacteur étoile
Contacts auxiliaires
Câble sonde ionisation
Contacteur de ligne de démarrage en étoile/triangle
20160601
12
F
Description technique du brûleur
4.12 Boîte de contrôle RMG88...
Notes importantes
ATTENTION
Pour éviter des accidents et des dommages
matériels ou environnementaux, se tenir aux
prescriptions suivantes !
La boîte de contrôle RMG88... est un dispositif de
sécurité ! Éviter de l’ouvrir, de la modifier ou de
forcer son fonctionnement. Riello S.p.A. décline
toute responsabilité pour tout éventuel dommage
dû à des interventions non autorisées !
Toutes les interventions (opérations de montage, installation
et assistance, etc.) doivent être réalisées par un personnel
qualifié.
Avant toute modification du câblage dans la zone de
raccordement de la boîte de contrôle, isoler complètement
l’appareil de l’alimentation de réseau (séparation
omnipolaire). S'assurer que l'appareil ne soit pas sous
tension et qu'il ne puisse pas être rallumé. Autrement, il
existe des risques d'électrocution.
La protection contre les risques d’électrocution de la boîte
de contrôle et de tous les composants électriques branchés
est assurée par un montage correct.
Avant toute intervention (opérations de montage, installation
et assistance, etc.), vérifier que le câblage soit en règle et
que les paramètres soient correctement définis, puis
effectuer les contrôles de sécurité.
Les chutes et les chocs peuvent influer négativement sur les
fonctions de sécurité.
Dans ce cas, il ne faut pas mettre en marche la boîte de
contrôle, même si elle ne présente pas de dommages
évidents.
Appuyer sur le bouton de rétablissement de la commande
de blocage du brûleur ou sur le boutons de rétablissement
(en appliquant une force non supérieure à 10 N), sans
utiliser d'outils ou d'objets pointus.
Pour la sécurité et la fiabilité de la boîte de contrôle, respecter
les instructions suivantes :
– éviter les conditions pouvant favoriser la formation de
condensation et d’humidité. Dans le cas contraire, avant de
rallumer, vérifier si la boîte de contrôle est totalement et
parfaitement sèche !
– Éviter l’accumulation de charges électrostatiques qui, au
contact, peuvent endommager les composants électroniques
de la boîte de contrôle.
S8906
Fig. 6
Données techniques
Tension secteur
AC 220...240 V +10 % / -15 %
Fréquence du réseau
50 / 60 Hz ±6 %
Absorption de puissance 20 VA
Indice de protection
IP20
Classe de sécurité
I
Poids
environ 260 g
Longueur des câbles :
Câble thermostat
Pressostat air
Pressostat gaz
Reset à distance
CPI
Max. 20 m à 100 pF/m
Max. 1 m à 100 pF/m
Max. 20 m à 100 pF/m
Max. 20 m à 100 pF/m
Max. 1 m à 100 pF/m
Conditions environnementales :
Fonctionnement
Conditions climatiques
Conditions mécaniques
Plage de température
Humidité
DIN EN 60721-3-3
Classe 3K3
Classe 3M3
-20...+60 °C
< 95 % HR
Structure mécanique
La boîte de contrôle est réalisée en plastique pour être résistante
aux chocs, à la chaleur et à la propagation des flammes.
La boîte de contrôle se compose des éléments suivants :
• microprocesseur qui contrôle la séquence du programme, et
le relais pour le contrôle de la charge ;
• amplificateur électronique du signal de flamme ;
• bouton de reset intégré, avec 3 couleurs de signalisation
(LED), pour le status et les messages d'erreur.
13
F
20160601
Description technique du brûleur
4.13 Servomoteur SQM41 ...
Notes importantes
ATTENTION
Pour éviter des accidents et des dommages
matériels ou environnementaux, s'en tenir aux
prescriptions suivantes !
Éviter d'ouvrir, modifier ou forcer le servomoteur.
Toutes les interventions (opérations de montage, installation
et assistance, etc.) doivent être réalisées par un personnel
qualifié.
Les chutes et les chocs peuvent influer négativement sur les
fonctions de sécurité. Dans ce cas, il ne faut pas mettre en
marche le servomoteur, même si celui-ci ne présente pas
de dommages évidents.
Débrancher totalement le brûleur du réseau électrique en
cas de travail près des terminaux et des connexions du
servomoteur.
Condensation et exposition à l'eau ne sont pas admises.
Pour des motifs de sécurité le servomoteur doit être contrôlé
après un arrêt prolongé.
S8907
Fig. 7
Données techniques
Tension secteur
230 V -15 % +10 %
Fréquence du réseau
50 / 60 Hz
Absorption de puissance 7 ... 15 VA
•
Moteur
Synchrone
Angle d'actionnement
Variable entre 0° et 135°
Ne régler en aucun cas la came N°1 rouge audelà de 90° pour éviter des dommages graves ou
irréversibles aux organes mécaniques de réglage.
ATTENTION
Indice de protection
Max. IP 66 avec entrée des câbles
appropriée
Entrée câbles
2 x M16
Branchement des
câbles
bornier pour 0,5 mm2 (min.)
e 2,5 mm2 (max)
Sens de rotation
Horaire
Couple nominal (max.)
10 Nm
Couple de serrage
5 Nm
Temps de
fonctionnement
30 s. à 90°
Poids
2 kg environ
Conditions environnementales :
Fonctionnement
Transport et le stockage
-20...+60 °C
-20...+60 °C
Tab. F
4.14 Réglage du relais thermique
Le relais thermique sert à éviter la détérioration du moteur due à
une forte augmentation de l'absorption ou au manque d'une
phase.
Pour l'étalonnage 2), consulter le tableau indiqué dans le schéma
électrique.
Pour débloquer, en cas d'intervention du relais thermique,
appuyer sur le bouton « RESET » 1) de la Fig. 8.
Le bouton de « TEST » rouge 3) ouvre le contact NF (95-96) et
arrête le moteur.
1
14
RE
2
ST
H
TE
A
98
97
96
Le réarmement automatique peut être dangereux.
Cette opération n'est pas prévue dans le
fonctionnement du brûleur. Par conséquent, ne
PRÉCAUTION pas mettre le bouton de « RESET » 1) sur
« A ».
20160601
T
SE
95
20073932
F
3
Fig. 8
Installation
5
5.1
Installation
Indications concernant la sécurité pour l’installation
Après avoir nettoyé soigneusement autour de la zone où le
brûleur doit être installé et avoir bien éclairé le milieu, effectuer
les opérations d’installation.
Toutes les opérations d’installation, entretien et
démontage doivent être absolument effectuées
avec l’alimentation électrique coupée.
ATTENTION
DANGER
DANGER
5.2
L’air comburant présent dans la chaudière doit
être dépourvu de mélanges dangereux (ex. :
chlorure, fluorure, halogène) ; si présents, il est
conseillé d’effectuer encore plus fréquemment le
nettoyage et l’entretien.
Manutention
L'emballage du brûleur comprend une plate-forme en bois, qui
permet de le manutentionner avec un chariot transpalettes ou un
chariot élévateur à fourche lorsqu'il est encore emballé.
ATTENTION
5.3
L’installation du brûleur doit être effectuée par le
personnel autorisé, selon les indications
reportées dans ce manuel et conformément aux
normes et dispositions en vigueur.
Après avoir placé le brûleur près du lieu
d’installation, éliminer complètement tous les
résidus d’emballage en les triant par type de
matériau.
Les opérations de manutention du brûleur
peuvent être très dangereuses si on ne prête pas
une grande attention : éloigner les personnes non
autorisées ; contrôler l'intégrité et l'aptitude des
moyens dont on dispose.
Il est nécessaire de s'assurer que la zone où l'on
se déplace n'est pas encombrée et qu'il y a
suffisamment d'espace pour s'échapper en cas
de danger si le brûleur tombe par exemple.
Pendant la manutention, ne pas tenir la charge à
plus de 20-25 cm du sol.
PRÉCAUTION
Avant d’effectuer les opérations d’installation,
nettoyer avec soin la zone autour du lieu
d’installation du brûleur.
Contrôles préliminaires
Contrôle de la fourniture
R.B.L.
Après avoir déballé tous les éléments, contrôler
leur bon état. En cas de doute, ne pas utiliser le
brûleur et s'adresser au fournisseur.
PRÉCAUTION
G
G
C
F
H
H
RIELLOS.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
D10411
Fig. 9
Contrôle des caractéristiques du brûleur
Contrôler la plaque d'identification du brûleur, sur laquelle les
données suivantes sont indiquées :
le modèle (A) (Fig. 9) et le type de brûleur (B) ;
l'année de construction codée (C) ;
le numéro de série (D) ;
les données d'alimentation électrique et le degré de
protection (E) ;
la puissance électrique absorbée (F) ;
les types de gaz d'utilisation et les pressions d'alimentation
correspondantes (G) ;
Les données des puissances possibles (minimale et
maximale) du brûleur (H) (voir « Plage de puissance »)
Attention : La puissance du brûleur doit rentrer dans la
plage de travail de la chaudière ;
la catégorie de l'appareil/des pays de destination (I).
15
E
I
Les éléments qui composent l'emballage (cage de
bois ou boîte en carton, clous, agrafes, sachets en
plastique etc.) ne doivent pas être abandonnés
car ce sont des sources potentielles de danger et
de pollution, ils doivent être ramassés et déposés
dans les lieux prévus à cet effet.
B
A
D
GAS-KAASU X
GAZ-AEPIO
ATTENTION
F
L’absence de plaque d’identification ou le fait de
l’enlever ou de l’altérer ne permet pas d’identifier
correctement le brûleur et rend les opérations
d’installation et d’entretien difficiles et/ou
dangereuses.
20160601
Installation
5.4
Position de fonctionnement
ATTENTION
DANGER
5.5
Le brûleur est exclusivement prévu pour
fonctionner dans les positions 1, 2, 3 et 4
(Fig. 10).
L'installation 1 est conseillée car c'est la
seule qui permet de réaliser l'entretien
comme décrit ci-dessous dans ce manuel.
Les installations 2, 3 et 4 permettent au
brûleur de fonctionner mais rendent les
opérations d’entretien et d’inspection de la
tête de combustion plus difficiles.
1
2
3
4
5
D7739
Fig. 10
Tout autre positionnement risque de
compromettre le bon fonctionnement de
l’appareil.
L'installation 5 est interdite pour des raisons
de sécurité.
Dépose vis de blocage de l’obturateur
ATTENTION
Avant la pose du brûleur sur la chaudière, retirer
les vis et les écrous 1)-2)(Fig. 11).
Les remplacer par les vis 3) M12x16 fournies.
1
3
2
2
3
D12015
1
Fig. 11
5.6
Préparation de la chaudière
5.6.1
Perçage de la plaque chaudière
D1
DF
Longueur embout
La longueur de l’embout doit être choisie selon les indications du
fabricant de la chaudière, et elle doit toujours être supérieure à
l'épaisseur de la porte de la chaudière, matériau réfractaire
compris.
Pour les chaudières avec circulation des fumées sur
l'avant 1)(Fig. 13), ou avec chambre à inversion de flamme,
réaliser une protection en matériau réfractaire 5), entre le
réfractaire de la chaudière 2) et l’embout gueulard 4).
La protection doit autoriser l'extraction de l’embout.
Pour les chaudières avec la partie avant refroidie avec de l'eau,
le revêtement réfractaire 2)-5)(Fig. 13), n'est pas nécessaire,
sauf demande expresse du fabricant de la chaudière.
20160601
16
45
5.6.2
20149117
45
Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion
comme indiqué dans la Fig. 12. La position des trous filetés peut
être tracée en utilisant l’écran isolant fourni avec le brûleur.
Ø
Fig. 12
mm
D1
DF
RS 810/M BLU
400
495
M18
Tab. G
F
Installation
5.7
Fixation du brûleur à la chaudière
20162054
Prédisposer un système de levage adapté du
brûleur en s’accrochant aux anneaux 3)(Fig. 13).
1
3
3
2
5
Introduire la protection thermique fournie sur l’embout
4)(Fig. 13).
Introduire le brûleur entier sur le trou de la chaudière, réalisé
auparavant (Fig. 12), et fixer avec les vis fournies en
dotation.
L’étanchéité
hermétique.
brûleur-chaudière
doit
4
être
1
ATTENTION
5.8
Fig. 13
Accessibilité à la partie interne de la tête
Décrocher le tirant 1)(Fig. 13) du levier de mouvement
vanne papillon gaz, en retirant l’écrou.
Débrancher la prise 2) du pressostat gaz.
Retirer les 4 vis de fixation 3).
Ouvrir le brûleur sur la charnière comme la Fig. 14 le
montre.
Détacher les câbles de la sonde et de l’électrode 4).
Tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre la
partie inférieure du coude 5) jusqu’à la dégager du
logement.
Desserrer la vis 6) avec prise de pression.
Extraire la partie interne de la tête 7).
6
20162059
3
7
2
4
5
1
Fig. 14
5.9
Position sonde-électrode
ATTENTION
Contrôler que la sonde et l’électrode soient
positionnées comme sur la Fig. 15, selon les
dimensions indiquées.
Électrode
Sonde
18.5
20162129
8
Fig. 15
17
F
20160601
Installation
5.10
Réglage tête de combustion
Pour optimiser les performances, le brûleur est doté de tête de
combustion à géométrie variable selon la puissance débitée.
À égalité de rotation du servomoteur air, il permet de modifier
l'ouverture de la tête de combustion en déplaçant le levier
2)(Fig. 16) sur les trous (1-2-3-4-5-6) après desserrage de la vis
1). On choisit d'utiliser le trou (1-2-3-4-5-6) sur la base du tableau
ci-dessous en fonction de la puissance requise.
Ces valeurs de puissance pourraient ne pas correspondre à
celles effectives car les conditions de combustion varient selon le
système.
Le réglage effectué à l’usine correspond à la puissance minimum
(position d’accouplement : 1).
Position accouplement
Puissance (kW)
3
3500
4
4333
5
5166
6
6000
6
8010
2
3
2
1
20162133
0
6
5
4
1
Fig. 16
Tab. H
20166577
Tête de combustion
Puissance (kW)
Fig. 17
20160601
18
F
Installation
5.11
Alimentation en gaz
Risque d’explosion en raison de la fuite de
combustible
en
présence
de
sources
inflammables.
Précautions : éviter les chocs, les frottements, les
étincelles, la chaleur.
Vérifier la fermeture du robinet d’arrêt du
combustible, avant d’effectuer une quelconque
intervention sur le brûleur.
ATTENTION
MBC « fileté »
7
8
4
L’installation de la ligne d’alimentation en
combustible doit être effectuée par le personnel
habilité,
conformément
aux
normes
et
dispositions en vigueur.
1
2
3
L1
P3
P2
6A
L
D11854
5.11.1 Ligne alimentation gaz
Fig. 18
Légende (Fig. 18 - Fig. 19 - Fig. 20 - Fig. 21)
1 Conduit d'arrivée du gaz
2 Vanne manuelle
3 Accouplement antivibration
4 Manomètre avec robinet à bouton poussoir
5 Filtre
MBC « bridé »-VGD
6A Comprenant :
– filtre
– vanne de fonctionnement
– vanne de sécurité
– régulateur de pression
6B Comprenant :
– vanne de fonctionnement
– vanne de sécurité
– régulateur de pression
20065706
Fig. 19
6C Comprenant :
– vanne de sécurité
– vanne de fonctionnement
DMV « bridé ou fileté »
6D Comprenant :
– vanne de sécurité
– vanne de fonctionnement
7
8
Pressostat gaz seuil minimum
Contrôle d'étanchéité, fourni comme accessoire ou intégré,
en fonction du code de la rampe gaz. Selon la norme EN
676, le contrôle d'étanchéité est obligatoire pour les brûleurs
ayant une puissance maximum supérieure à 1200 kW.
9 Joint, uniquement pour les versions « bridées »
10 Régulateur de pression
P2 Pression en amont des vannes/du régulateur
P3 Pression en amont du filtre
L Rampe gaz, fournie séparément
L1 À la charge de l'installateur
ATTENTION
20065609
Fig. 20
CB « bridé ou fileté »
Pour des applications conformes à la Directive
équipements sous pression PED 2014/68/UE,
l’installateur est tenu de prévoir l’utilisation de :
– dispositifs
d’évacuation
et
ventilation
appropriés, selon les indications de la clause
K.10 de la norme DIN EN 676 ;
– dispositifs de contrôle d’étanchéité, selon les
indications de la clause K.14.4 de la norme
DIN EN 676.
20065707
Fig. 21
19
F
20160601
Installation
5.11.2 Rampe de gaz
Elle est homologuée d’après la norme EN 676 et est fournie
séparément du brûleur.
5.11.3 Installation de la rampe gaz
Couper l’alimentation électrique en appuyant sur
l’interrupteur général de l’installation.
DANGER
Contrôler l’absence de fuites de gaz.
Colonne 2
Perte de charge vanne papillon gaz 10)(Fig. 20) avec ouverture
maximale : 90°.
Pour connaître la puissance MAX approximative à laquelle le
brûleur fonctionne :
– Soustraire de la pression du gaz à la prise P1)(Fig. 22) la
pression dans la chambre de combustion.
– Repérer la valeur de pression la plus proche du résultat
obtenu sur le Tab. I concernant le brûleur considéré.
– Lire la puissance correspondante sur la gauche.
Exemple RS 810/M BLU au gaz naturel G20 :
Fonctionnement à la puissance MAX
Faire attention lors de la manutention de la
rampe : risque d’écrasement des membres.
S’assurer de la bonne installation de la rampe
gaz, en vérifiant la présence de fuites de
combustible.
L’opérateur doit utiliser l’équipement nécessaire
pour le déroulement des activités d’installation.
Pression du gaz à la prise P1)(Fig. 22)
Pression chambre de combustion
= 27.6 mbars
=
2 mbars
27.6 - 2 = 25.6 mbars
Sur le Tab. I, à la pression de 25.6 mbar, colonne 1, correspond
une puissance de 5750 kW.
Cette valeur sert de première approximation ; il faut mesurer le
débit effectif sur le compteur.
Pour connaître la pression de gaz nécessaire sur la prise
P1)(Fig. 22), une fois établie la puissance MAX. à laquelle on
veut faire fonctionner le brûleur :
– Trouver la valeur de puissance la plus proche à la valeur
voulue dans le Tab. I concernant le brûleur concerné.
– Lire sur la droite, colonne 1, la pression à la
prise P1)(Fig. 22).
– Ajouter à cette valeur la pression estimée dans la chambre
de combustion.
Exemple RS 810/M BLU au gaz naturel G20 :
Puissance MAX. désirée : 5750 kW
Pression du gaz à une puissance de 5750 kW =
Pression chambre de combustion
=
25.6 + 2 =
pression nécessaire à la prise P1) (Fig. 22).
20162147
ATTENTION
P1
P4
Fig. 22
kW
3500
4250
5000
5750
6500
7250
8010
5.11.4 Pression du gaz
Le Tab. I indique les pertes de charge minimales le long de la
ligne d’alimentation en gaz en fonction de la puissance maximale
du brûleur.
Les valeurs indiquées dans le Tab. I correspondent à :
– Gaz naturel G 20 PCI 9,45 kWh/Sm3 (8,2 Mcal/Sm3)
– Gaz naturel G 25 PCI 8,13 kWh/Sm3 (7,0 Mcal/Sm3)
Les données de puissance thermique et
pression de gaz de la tête se réfèrent au
fonctionnement avec la vanne papillon de gaz
complètement ouverte (90°).
1 p (mbar)
G 20
G 25
9.5
14.0
14
20.6
19.4
28.5
25.6
37.7
32.7
48.1
40.7
59.9
49.7
73.0
2 p (mbar)
G 20
G 25
0.4
0.6
0.6
1.0
0.9
1.4
1.2
1.8
1.5
2.3
1.9
2.9
2.3
3.5
Tab. I
Colonne 1
Perte de charge de la tête de combustion.
Pression du gaz mesurée à la prise P1)(Fig. 22), avec :
• Chambre de combustion à 0 mbar ;
• Brûleur fonctionnant à la puissance maximale ;
• Tête de combustion réglée comme indiqué à la page 18.
20160601
25.6 mbars
2 mbars
27.6 mbars
20
F
Installation
5.12
Branchements électriques
Informations sur la sécurité pour les branchements électriques
DANGER
Les branchements électriques doivent être effectués avec l’alimentation électrique coupée.
Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en
vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de modifications ou de raccordements différents de ceux
représentés sur les schémas électriques.
Contrôler si l’alimentation électrique du brûleur correspond à celle figurant sur la plaque d’identification et dans ce
manuel.
Les brûleurs ont été homologués pour un fonctionnement intermittent. Cela signifie qu'ils doivent s'arrêter
obligatoirement au moins 1 fois toutes les 24 heures pour permettre à la boîte de contrôle d'effectuer un contrôle
de sa propre efficacité lors du démarrage. Normalement, l'arrêt du brûleur est assuré par le thermostat/pressostat
de la chaudière. S'il n'en était pas ainsi, il faudrait appliquer en série à l'entrée TL un interrupteur horaire (IN) qui
commanderait l'arrêt du brûleur au moins 1 fois toutes les 24 heures. Se référer aux schémas électriques.
La sécurité électrique de l'appareil n’est garantie que lorsqu’il est correctement branché et mise à la terre,
conformément aux normes en vigueur. Il faut contrôler cette mesure de sécurité, qui est fondamentale. En cas de
doutes, faire contrôler l’installation électrique par du personnel agréé. Ne pas utiliser les tuyaux de gaz comme
mise à la terre d’appareils électriques.
L’installation électrique doit être apte à la puissance maximale absorbée par l’appareil, indiquée sur la plaque et
dans le manuel, et notamment il faut s’assurer que la section des câbles soit appropriée pour la puissance
absorbée par l’appareil.
Pour ce qui est de l’alimentation générale de l'appareil depuis le réseau :
- ne pas utiliser d’adaptateurs, prises multiples, rallonges ;
- prévoir un interrupteur omnipolaire avec ouverture à trois contacts d’au moins 3 mm (catégorie de surtension
III), comme prévu par les normes de sécurité en vigueur.
Ne pas toucher l’appareil pieds nus ou avec des parties du corps humides ou mouillées.
Ne pas tirer les câbles électriques.
Avant d’effectuer toute opération d’entretien, nettoyage ou
contrôle :
Couper l’alimentation électrique au brûleur, en
agissant sur l’interrupteur général de l’installation.
DANGER
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
Éviter la formation de condensation, de glace et
les infiltrations d'eau.
DANGER
En présence du capot, il faut l'enlever pour effectuer les
branchements électriques conformément aux schémas
électriques.
Utiliser des câbles flexibles conformément à la norme EN 60 335-1.
5.12.1 Passages des câbles d'alimentation et
raccordements externes
Tous les câbles au brûleur doivent passer par les passe-câbles.
L'utilisation des passe-câbles peut se faire de plusieurs façons ;
à titre d'exemple se référer à Fig. 23 :
Légende (Fig. 23)
1 Alimentation électrique - Trou pour M32
2 Autorisations / Sécurités - Trou pour M20
3 Pressostat gaz seuil minimum - Trou pour M20
4 Kit contrôle d'étanchéité vannes de gaz VPS - Trou pour
M20
5 Rampe gaz - Trou pour M20
6 À disposition - Trou pour M20
7 À disposition - Trou pour M16
Passe-câbles utilisés en usine :
A - Moteur ventilateur
B - Pressostat gaz seuil maximum
C - Servomoteur air/gaz
21
20073934
Fig. 23
Après avoir effectué toutes les opérations
d’entretien, nettoyage et contrôle, remonter le
capot et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur.
F
20160601
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6
6.1
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche
ATTENTION
La première mise en marche du brûleur doit être
effectuée par du personnel habilité, selon les
indications de ce manuel et conformément aux
normes et dispositions en vigueur.
ATTENTION
Avant l’allumage du brûleur, consulter le
paragraphe «Test de sécurité - avec
alimentation en gaz fermée» à la page 30..
Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de
réglage, de commande et de sécurité.
ATTENTION
6.2
Réglages avant l’allumage
Le réglage de la tête de combustion a été déjà décrite dans la
page 18.
Les autres réglages à effectuer sont les suivants :
Ouvrir les vannes manuelles situées en amont de la rampe du
gaz.
Régler le pressostat gaz seuil minimum en début d'échelle.
Régler le pressostat gaz seuil maximum en fin d’échelle.
Régler le pressostat air en début d'échelle.
Purger l’air du tuyau de gaz.
Il est conseillé d'amener à l'extérieur de l'édifice avec un tuyau
en plastique l'air évacué jusqu'à ce que l'on sente l'odeur du
gaz.
Monter un manomètre en U ou un manomètre de type
différentiel (Fig. 24), avec prise (+) sur la pression du gaz du
manchon et (-) dans la chambre de combustion.
Il sert à mesurer approximativement la puissance MAX. du
brûleur, à l'aide du Tab. I.
Brancher en parallèle deux ampoules ou testeurs aux deux
électrovannes de gaz afin de contrôler le moment de la mise
sous tension. Cette opération n'est pas nécessaire si chacune
des deux électrovannes est munie d'un témoin lumineux
signalant la tension électrique.
6.3
Avant d'allumer le brûleur, régler la rampe gaz
afin que l'allumage se fasse en toute sécurité,
c'est-à-dire avec un débit de gaz très faible.
PRÉCAUTION
20162150
4
Fig. 24
Démarrage brûleur
Fermer les thermostats/pressostats et vérifier l’allumage de la
signalisation lumineuse 2) (Fig. 5 à la page 12).
Mettre le sélecteur 1)(Fig. 25) dans la position « MAN ».
Démarrage du moteur ventilateur. Étant donné que le brûleur
n’est pas équipé d’un dispositif de contrôle de la séquence des
phases, il pourrait arriver que la rotation du moteur ne soit pas
correcte.
Dès que le brûleur démarre, se positionner donc face au volet de
refroidissement du moteur du ventilateur et vérifier que celui-ci
tourne dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre ou bien
dans le sens de la flèche comme indiqué sur la figure (description
du brûleur).
Dans le cas contraire :
mettre l'interrupteur 1) Fig. 25 en position « OFF » et
attendre que la boîte de contrôle effectue la phase
d'extinction ;
DANGER
couper l’alimentation électrique du brûleur, car
cette opération doit être effectuée sans
alimentation électrique ;
inverser les phases sur l'alimentation triphasée ;
répéter les procédures de démarrage.
20160601
ATTENTION
Vérifier que les ampoules ou les testeurs reliés
aux électrovannes, ou les témoins lumineux sur
les électrovannes mêmes, indiquent toute
absence de tension.
En cas de signalisation de tension, arrêter
immédiatement le brûleur et contrôler les
branchements électriques.
20073937
22
F
Fig. 25
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
Allumage du brûleur
Une fois la procédure décrite précédemment effectuée, le brûleur
devrait s'allumer.
Si le moteur démarre mais la flamme ne se voit pas et la boîte de
contrôle se bloque, débloquer et attendre une nouvelle tentative
de démarrage.
Il existe deux possibilités de blocage du brûleur :
Blocage boîte de contrôle : l'allumage du bouton (led
rouge) de la boîte de contrôle 2)(Fig. 5 à la page 12) signale
que le brûleur s'est bloqué. Se référer au diagnostic de la
boîte de contrôle pour les causes du blocage. Pour le
débloquer, appuyer sur le bouton 2)(Fig. 5 à la page 12).
Voir déblocage de la boîte de contrôle.
Réglage du servomoteur
Le servomoteur (Fig. 26) règle en même temps le volet d'air et, à
travers la came mécanique à profil variable, le papillon à gaz. Il
effectue une rotation de 90° en 30 s.
Ci-après le réglage effectué en usine aux 6 cames dont il est doté
pour permettre un premier allumage. Vérifier que les cames
soient conformes à ce qui est décrit ci-dessous. En cas de
modification, respecter pour chaque came les indications
suivantes :
Came I
(ROUGE): 90° (commune à tous les modèles)
Limite la rotation vers le maximum.
fonctionnement du brûleur.
R SQM41
0 3 0 90
60
60 9 0
80
SQ
5
13 0 L
0 M40
VI
V
6.6
IV
Came IV-V-VI
III
20074577
ATTENTION
Came III
II
I
En cas de variation ne régler absolument pas audelà de 90°.
Came II
13 5
6.5
Blocage moteur pour intervention du relais thermique :
en cas d’étalonnage erroné du relais thermique ou de
problèmes sur le moteur ou sur l’alimentation principale.
Pour débloquer, appuyer sur le bouton du relais thermique,
voir paragraphe «Réglage du relais thermique» à la
page 14.
Si l'allumage ne se fait pas, il est possible que le gaz n'arrive pas
à la tête de combustion dans le temps de sécurité de 3 s.
Augmenter le débit de gaz à l'allumage.
L'arrivée de gaz au manchon est mise en évidence sur le
manomètre en U (Fig. 24).
Une fois l'allumage réalisé, passer au réglage complet du
brûleur.
R0
6.4
(BLEUE): 0° (commune à tous les modèles)
Limite la rotation vers le minimum.
Le brûleur à l’arrêt, le volet d’air
et le papillon gaz doivent être fermés : 0°
Il est conseillé de ne pas effectuer de réglages.
(ORANGE): 10°
Règle la position d’allumage et
la puissance MIN.
(JAUNE/NOIRE/VERTE):
Pas utilisées ; elles n’affectent pas le
Fig. 26
Réglage air/combustible
La synchronisation de l’air / combustible est réalisée à l’aide d’un
servomoteur 1)(Fig. 27) qui, connecté directement aux volets de
l’air, actionne le papillon gaz au moyen d’une came à profil
variable 2) et de leviers spécialement prévus.
20162252
ATTENTION !
ORGANES EN MOUVEMENT
RISQUE D’ÉCRASEMENT DES MEMBRES
Afin de réduire les pertes et obtenir une plage de réglage plus
vaste, il est conseillé de régler le servomoteur à la puissance
maximale utilisée, le plus proche possible de l’ouverture
maximale (90°).
La partialisation de l'air en fonction du débit maximum de
combustion a lieu en modifiant le réglage de la tête de
combustion (Voir «Réglage tête de combustion» à la page 18.).
La réduction du combustible dans le papillon à gaz en fonction de
la puissance demandée, avec le servomoteur complètement
ouvert, se fait à travers le stabilisateur de pression situé sur la
rampe.
23
2
F
1
Fig. 27
20160601
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.6.1
Réglage du brûleur
Réglage de l'air
Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il faut effectuer
l'analyse des gaz d'échappement de la combustion à la sortie de
la chaudière.
Régler en ordre de succession :
1 - Puissance à l'allumage
2 - Puissance MAX
3 - Puissance MIN
4 - Puissances intermédiaires entre les deux
5 - Pressostat air
6 - Pressostat gaz seuil max.
7 - Pressostat gaz seuil minimum
6.6.2
Le réglage de l'air est effectué en modifiant l'angle de la came
I)(Fig. 26 à la page 23) et au moyen du sélecteur 2)(Fig. 25 à la
page 22). Pour le réglage de la came du servomoteur, voir
Fig. 29 A).
4
Puissance à l'allumage
3
L'allumage doit se faire à une puissance réduite par rapport à la
puissance maximale de fonctionnement. La norme prévoit que
pour ce brûleur, la puissance à l'allumage soit égale ou inférieure
à 1/3 de la puissance MAX de fonctionnement.
Exemple : puissance MAX. de fonctionnement 8010 kW.
La puissance à l'allumage doit être égale ou inférieure à :
2670 kW avec ts = 3 s.
Pour mesurer la puissance à l'allumage :
Débrancher la fiche-prise 23)(Fig. 5 à la page 12) sur le
câble de la sonde d'ionisation (le brûleur s'allume et se
bloque après le temps de sécurité).
Exécuter 10 allumages avec blocages consécutifs.
Lire au compteur la quantité de gaz brûlée.
Cette quantité doit être égale ou inférieure à celle donnée
par la formule :
1
5
2
20162254
Fig. 28
Légende (Fig. 28)
1 Came
2 Vis de réglage
3 Servomoteur
4 Secteur gradué vanne papillon gaz
5 Secteur gradué volet d’air
Sm3/h (débit max. du brûleur)
360
D
Exemple pour du gaz G 20 (9,45 kWh/Sm3) :
Puissance
maximum
de
fonctionnement,
8010
kW
correspondant à 847.6 Sm3/h.
Après 10 allumages avec mise en sécurité, le débit lu au
compteur doit être égal ou inférieur à : 847.6 : 360 = 2.35 Sm3
R SQ
00
13 5 3 0 90M41
6
R
00
30
30
90
SQM4
60
1 35 L
00 0
00
0
60
00
60 9 0
80
30
90
60
90
90
M41
5
30 6 0 0
6
R SQ 9 0
SQM41 R 13
R SQ
6
R
00
30
00
0
1 35
80
60
1 35
F
90
24
60
20160601
90
Mesurer le débit de gaz au compteur.
À titre d'orientation, on peut le trouver dans le Tab. I à la page 20,
il suffit de lire la pression du gaz sur le manomètre en U, voir
Fig. 24 à la page 22, et suivre les indications.
S'il faut le réduire, diminuer la pression du gaz en sortie et, si
elle est déjà au minimum, fermer un peu la vanne de réglage
VR.
S'il faut l'augmenter, accroître la pression du gaz en sortie
du régulateur.
60
Réglage du gaz
30
20074578
90
B
SQM4
Puissance maximum
La puissance MAX. doit être choisie dans la plage de puissance
de la Fig. 2 à la page 10.
Dans la description précédente, le brûleur est resté allumé,
fonctionnant à la puissance minimale. Appuyer maintenant sur le
bouton 2)(Fig. 25 à la page 22) « augmentation de puissance »
et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le servomoteur ait ouvert
le volet d'air et le papillon gaz.
1 35 L
00 0
40
6.6.3
C
00
40
60 9 0
SQM40
13
00 L
00
13 5 3 0 9 0M41
0
30
0
9
Réglage de l'air
Le réglage de l'air est effectué en modifiant l'angle de la came III)
(Fig. 26) et au moyen du sélecteur 2)(Fig. 25). Pour le réglage de
la came du servomoteur, voir Fig. 29 A).
A
Fig. 29
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.6.4
Puissance minimum
6.6.5
La puissance MIN. doit être choisie dans la plage de puissance
reportée dans la Fig. 2 à la page 10.
Appuyer sur le bouton 2)(Fig. 25 à la page 22) « Diminution de
puissance » et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le
servomoteur se mette (Fig. 29 B) sur le réglage effectué en usine
et en réglant par conséquent le volet d’air 5) et le papillon gaz 4)
(Fig. 28 à la page 24).
Réglage du gaz
Modifier progressivement le profil initial de la came mécanique 1)
Fig. 28 à la page 24, en agissant sur les vis 2).
Par exemple, régler la puissance minimum à 800 kW, contrôler
les émissions et éventuellement augmenter ou diminuer
l'ouverture du volet d'air (Voir «Réglage de l'air» à la page 24.).
Remettre la puissance à 800 kW en agissant sur les vis 2) de la
came mécanique (Fig. 28 à la page 24) et vérifier les émissions.
Réglage de l'air
Le réglage de l'air est effectué en modifiant l'angle de la came III)
du servomoteur (Fig. 26 à la page 23) et au moyen du
sélecteur 2)(Fig. 25 à la page 22). Pour le réglage de la came du
servomoteur, voir Fig. 29 A).
REMARQUE :
Le servomoteur ne suit le réglage de la came III que quand
on réduit l'angle de la came. S’il faut augmenter l’angle de la
came, il faut d’abord augmenter l’angle du servomoteur avec
le bouton "augmentation de la puissance", augmenter
ensuite l’angle de la came III et enfin reporter le servomoteur
en position de puissance MIN avec le bouton "diminution de
puissance".
Puissances intermédiaires
Réglage de l'air
Le réglage n'est pas nécessaire
Réglage du gaz
Après avoir réglé la puissance maximale et minimale du brûleur,
on effectue le réglage du gaz sur plusieurs positions
intermédiaires du servomoteur. Le passage d'une position à la
suivante est obtenu en maintenant le bouton 2) enfoncé sur le
symbole (+) ou (-) (Fig. 25 à la page 22). Appuyer légèrement sur
le bouton 2)(Fig. 25 à la page 22) « Augmentation de
puissance » afin que le servomoteur tourne d'environ 20°, voir
index gradué servomoteur Fig. 29 B) et index gradué volets d'air
5) (Fig. 28 à la page 24).
Visser ou dévisser la vis 2) de la came mécanique (Fig. 28 à la
page 24) choisie pour augmenter ou diminuer le débit de gaz de
façon à l'adapter au débit correspondant d'air pour obtenir une
combustion optimale.
Agir de la même façon avec les vis successives.
Contrôler si la variation du profil de la came est
progressive.
ATTENTION
Éteindre le brûleur en agissant sur l'interrupteur 1)(Fig. 25),
position OFF, désolidariser la came mécanique I)(Fig. 28) pour
séparer les engrenages du servomoteur, en appuyant et en
déplaçant le bouton 3)(Fig. 29 D) vers le bas et vérifier plusieurs
fois en tournant manuellement la came mécanique I)(Fig. 28) en
avant et en arrière que le mouvement est souple et sans points
durs.
Pour l'éventuel réglage de la came III, voir Fig. 29 A) et B).
ATTENTION
Il est recommandé de fixer à nouveau la came
mécanique I)(Fig. 28 à la page 24) au
servomoteur en déplaçant le bouton 3)(Fig. 29 C)
vers le haut.
Dans la mesure du possible, faire attention à ne pas déplacer les
vis aux extrémités de la came mécanique précédemment réglées
pour l'ouverture du papillon gaz puissance MAX et MIN.
REMARQUE :
Dès que le réglage des puissances « MAX. - MIN. INTERMÉDIAIRES » est terminé, contrôler l'allumage : celuici doit produire un son identique au son du fonctionnement
qui s'ensuit. En cas de saccades, réduire le débit à
l'allumage.
25
F
20160601
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.7
Réglage des pressostats
6.7.1
Pressostat air - contrôle CO
Effectuer le réglage du pressostat air (Fig. 30) après tous les
autres réglages du brûleur avec le pressostat d’air réglé en début
d’échelle.
Lorsque le brûleur fonctionne à la puissance MIN, augmenter la
pression de réglage en tournant lentement dans le sens des
aiguilles d'une montre le petit bouton prévu à cet effet jusqu'au
blocage du brûleur.
Tourner ensuite dans le sens contraire le bouton du 20 % de la
valeur réglée et répéter le démarrage du brûleur pour en vérifier
la régularité.
Si le brûleur se met à nouveau en sécurité, tourner encore un peu
le bouton dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre.
ATTENTION
Fig. 30
D3854
Normalement, le pressostat air doit empêcher que
la pression d’air tombe au-dessous de 80 % de la
valeur de réglage et que le CO dans les fumées
atteigne 1 % (10 000 ppm).
Pour s'en rendre compte, insérer un analyseur de
combustion dans le conduit, fermer lentement la
bouche d'aspiration du ventilateur (par exemple
avec un carton) et vérifier qu'il y ait blocage du
brûleur, avant que le CO dans les fumées ne
dépasse 1%.
PA
Sur le brûleur RS 810/M BLU, le pressostat air est installé de
manière « absolue », c'est-à-dire connecté seulement à la prise
de pression « + » 22)(Fig. 4 à la page 11).
6.7.2
20181543
Pressostat gaz seuil max
Effectuer le réglage du pressostat gaz seuil maximum (Fig. 31)
après avoir effectué tous les autres réglages du brûleur avec le
pressostat gaz seuil maximum réglé en fin d'échelle.
Pour étalonner le pressostat de gaz seuil maximum, brancher un
manomètre sur sa prise de pression après avoir ouvert le robinet.
PGM
Le pressostat de gaz seuil maximum doit être réglé à une valeur
ne dépassant pas 30 % de la mesure lue au manomètre avec le
brûleur fonctionnant à la puissance maximale.
Une fois le réglage effectué, retirer le manomètre et fermer le
robinet.
6.7.3
D3856
Pressostat gaz seuil minimum
Effectuer le réglage du pressostat gaz seuil minimum (Fig. 32)
après avoir effectué tous les autres réglages du brûleur avec le
pressostat réglé en début d'échelle.
Lorsque le brûleur fonctionne à la puissance maximale,
augmenter la pression de réglage en tournant lentement dans le
sens des aiguilles d'une montre le petit bouton prévu à cet effet
jusqu'à l’arrêt du brûleur.
Tourner ensuite dans le sens contraire le petit bouton de 0,2 kPa
(2 mbar) et répéter le démarrage du brûleur pour en vérifier la
régularité.
Si le brûleur s'arrête à nouveau, tourner encore dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre de 0,1 kPa (1 mbar).
Fig. 31
D3855
1 kPa = 10 mbar
ATTENTION
20160601
26
F
Fig. 32
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.8
Séquence de fonctionnement du brûleur
6.8.1
Démarrage brûleur
T0:
T1:
0 s. - Fermeture thermostat/pressostat TL.
2 s. - Le cycle de démarrage de la boîte de contrôle
électrique commence.
Démarrage moteur ventilateur, démarrage servomoteur,
démarrage de la phase de pré-ventilation. Le
servomoteur tourne vers la droite de 90°, à savoir
jusqu'à l'intervention du contact sur la came 1)(Fig. 26 à
la page 23).
34 s. - Le volet d'air atteint la position de puissance
MAX.
58 s. - Le servomoteur tourne vers la gauche jusqu'à
l'angle réglé sur la came 3).
85 s. - Le volet d'air atteint la position de puissance MIN
ou d'allumage.
89 s. - L'étincelle jaillit de l'électrode d'allumage, la
vanne de sécurité VS et la vanne de réglage VR
s’ouvrent. La flamme s'allume à une faible puissance,
point A.
Il s'ensuit une augmentation progressive de la
puissance, une ouverture lente de la vanne VR jusqu'à
la puissance MIN, point B.
91 s. - L'étincelle s'éteint.
99 s. - Le cycle de démarrage de la boîte de contrôle
électrique s'achève.
T2:
T3:
T4:
T5:
T6:
T7:
Allumage régulier
(n° = secondes à partir de l’instant 0)
20073942
Fig. 33
Absence d'allumage
20073943
6.8.2
Fonctionnement de régime
Brûleur sans le régulateur de puissance RWF ... (Voir kit)
À la fin du cycle de démarrage, la commande du servomoteur
commute sur le thermostat/pressostat TR contrôlant la pression
ou la température de la chaudière, point C. (La boîte de contrôle
électrique poursuit son contrôle de la présence de la flamme et
de la bonne position des pressostats air et gaz seuil max).
– Si la température ou la pression est faible, par conséquent le
thermostat/pressostat TR est fermé, le brûleur augmente
progressivement la puissance jusqu’à la valeur MAX (section
C-D).
– Si ensuite la température ou la pression augmente jusqu’à
l’ouverture de TR, le brûleur réduit progressivement la
puissance jusqu’à la valeur MIN (section E-F). Et ainsi de
suite.
– L’arrêt du brûleur a lieu lorsque la demande de chaleur est
inférieure à celle fournie par le brûleur à la puissance MIN
(section G-H). Le thermostat/pressostat TL s'ouvre, le
servomoteur revient à l'angle 0° limité par le contact de la
came 2)(Fig. 26 à la page 23).
Le volet se ferme complètement pour réduire au minimum les
dispersions thermiques.
Fig. 34
À chaque changement de puissance, le servomoteur modifie
automatiquement le débit du gaz (vanne papillon), le débit de l'air
(volet ventilateur) et la pression de l’air.
Brûleur avec le régulateur de puissance RWF ... (Voir kit)
Se référer au manuel en dotation avec le régulateur.
6.8.3
Absence d'allumage
Si le brûleur ne s'allume pas il y a blocage dans les 3 s qui suivent
l'ouverture de la vanne gaz et environ 91 s après la fermeture de
TL.
6.8.4
Extinction du brûleur en marche
Si la flamme s'éteint pendant la marche le brûleur se bloque en
1s.
27
F
20160601
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.9
Diagnostic programme de démarrage
Pendant le programme de démarrage, les indications sont
expliquées dans le tableau code couleur (Tab. J).
6.9.1
Séquences
La boîte de contrôle fournie de série a une fonction de diagnostic
qui permet de déterminer facilement les causes éventuelles d’un
mauvais fonctionnement quelconque (indication : LED ROUGE).
Pour pouvoir utiliser cette fonction, il faut attendre au moins
10 secondes après la mise en sécurité (blocage) et appuyer
ensuite sur le bouton de déblocage.
La boîte de contrôle génère une série d’impulsions (toutes les
secondes) qui se répète constamment toutes les 3 secondes.
Après avoir affiché le nombre de clignotements et déterminé la
cause possible, remettre le système à zéro en appuyant sur le
bouton sans le relâcher pendant un temps de 1 à 3 secondes.
Code couleur
Pré-ventilation
Phase d'allumage
Fonctionnement avec flamme ok
Fonctionnement avec signal de
flamme faible
Alimentation électrique inférieure
à ~ 170V
Blocage
Lumière étrangère
Déblocage de la boîte de contrôle et
utilisation de la fonction de diagnostic
Tab. J
Légende (Tab. J) :
Éteinte
Jaune
LED ROUGE allumé
attendre au moins 10 s
Verte
Rouge
Blocage
Appuyer sur le
bouton de
déblocage pendant
> 3s
Impulsions
Intervalle
3s
Impulsions
Tab. K
Nous énumérons ci-dessous les méthodes possibles pour
débloquer la boîte de contrôle et utiliser la fonction de diagnostic.
6.9.2
Déblocage de la boîte de contrôle
Procéder comme suit pour débloquer la boîte de contrôle :
– Appuyer sur le bouton pendant un temps de 1 à 3 secondes.
Le brûleur se remet en marche 2 secondes après avoir
relâché le bouton.
Si le brûleur ne redémarre pas, vérifier la fermeture du
thermostat limite.
6.9.3
Diagnostic visuel
Indique le type de panne qui a provoqué le blocage du brûleur.
Procéder comme suit pour afficher le diagnostic :
– Appuyer sur le bouton pendant plus de 3 secondes à partir
du moment où la LED rouge reste allumée fixe (blocage du
brûleur).
La fin de l’opération sera indiquée par un clignotement jaune.
– Relâcher le bouton après ce clignotement. Le nombre de
clignotements indique la cause du mauvais fonctionnement
selon le code reporté dans le Tab. Q à la page 33.
6.9.4
Il détermine l’état du brûleur grâce à une interface optique avec
l’ordinateur, permettant d'en indiquer les heures de
fonctionnement, le nombre et le type de mises en sécurité, le
numéro de série de la boîte de contrôle, etc.
Procéder comme suit pour afficher le diagnostic :
– Appuyer sur le bouton pendant plus de 3 secondes à partir
du moment où la LED rouge reste allumée fixe (blocage du
brûleur).
La fin de l’opération sera indiquée par un clignotement jaune.
– Relâcher le bouton pendant 1 seconde et appuyer de
nouveau sur ce dernier pendant plus de 3 secondes jusqu’à
ce qu’un autre clignotement jaune apparaisse.
– Quand l’opérateur relâche le bouton, la LED rouge clignote
rapidement plusieurs fois : ce n’est qu’alors qu’il peut
brancher l’interface optique.
Quand ces opérations sont terminées, rétablir l’état initial de la
boîte de contrôle en utilisant la procédure de déblocage décrite
plus haut.
Diagnostic fourni par le logiciel
PRESSION SUR LE BOUTON
ÉTAT DE LA BOÎTE DE CONTRÔLE
De 1 à 3 secondes
Déblocage de la boîte de contrôle sans affichage du diagnostic visuel.
Plus de 3 secondes
Diagnostic visuel de la condition de blocage :
(la LED clignote avec un intervalle d’une seconde)
Plus de 3 secondes à partir de la condition
de diagnostic visuel
Diagnostic logiciel au moyen de l'interface optique et le PC
(possibilité d'affichage des heures de fonctionnement, des anomalies, etc..).
Tab. L
La série d’impulsions émises par la boîte de contrôle indique les
types de défauts possibles qui sont énumérés dans le Tab. Q à
la page 33.
20160601
28
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.10
Fonctionnement normal/Temps de détection flamme
La boîte de contrôle a une fonction supplémentaire grâce à
laquelle il est possible de vérifier le bon fonctionnement du
brûleur (signalisation : LED VERTE allumée en permanence).
Pour utiliser cette fonction, il faut attendre au moins dix secondes
après l'allumage du brûleur et appuyer sur le bouton de la boîte
de contrôle pendant au moins trois secondes.
LED VERTE allumée
attendre au moins 10 s
Lorsque le bouton est relâché, la LED VERTE commence à
clignoter, comme indiqué dans le Tab. M.
Appuyer sur le bouton
de déblocage pendant
> 3s
Signal
Intervalle
3s
Signal
Tab. M
Les impulsions de la LED forment un signal avec un intervalle
d'environ 3 secondes.
Le nombre d'impulsions déterminera le temps de détection de la
sonde à partir de l'ouverture des vannes gaz, selon le Tab. N.
Signal
Temps de détection flamme
1 clignotement
2 clignotements
6 clignotements
0,4 s
0,8 s
2,8 s
Tab. N
Cette donnée est mise à jour à chaque démarrage du brûleur.
Une fois la lecture effectuée, en appuyant brièvement sur le
bouton de la boîte de contrôle, le brûleur répète le cycle de
démarrage.
ATTENTION
Un temps > 2 s entraîne un retard d'allumage.
Vérifier le réglage du frein hydraulique sur la
vanne gaz et régler le volet d'air et la tête de
combustion.
29
F
20160601
7
7.1
Entretien
Indications concernant la sécurité pour l’entretien
L’entretien périodique est indispensable pour un bon
fonctionnement, la sécurité, le rendement et la durée du brûleur.
Il permet de réduire la consommation et les émissions polluantes
du produit et assure sa fiabilité dans le temps.
DANGER
Couper l’alimentation électrique au brûleur, en
agissant sur l’interrupteur général de l’installation.
DANGER
Les interventions d’entretien et de réglage du
brûleur doivent être effectuées par du personnel
habilité, selon les indications reportées dans ce
manuel et conformément aux normes et
dispositions en vigueur.
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
Attendre le refroidissement total des composants
en contact avec des sources de chaleur.
Avant d’effectuer toute opération d’entretien, nettoyage ou
contrôle :
7.2
Programme d’entretien
7.2.1
Fréquence d’entretien
L’installation de combustion à gaz doit être
contrôlée au moins une fois par an par une
personne chargée de cette opération par le
constructeur ou par un technicien spécialisé.
7.2.2
Test de sécurité - avec alimentation en gaz
fermée
Pour effectuer la mise en marche en toute sécurité, il est
fondamental de contrôler l’exécution correcte des branchements
électriques entre les vannes du gaz et le brûleur.
À cette fin, après avoir vérifié que les branchements ont été
exécutés conformément aux schémas électriques du brûleur, il
faut lancer un cycle de démarrage avec le robinet gaz fermé
(« dry test », essai d’étanchéité).
1
2
3
4
La vanne manuelle du gaz doit être fermée au moyen du
dispositif de blocage/déblocage (Procédure « lock out / tag
out »).
Veiller à la fermeture des contacts électriques limite du
brûleur
Veiller à la fermeture du contact du pressostat de gaz seuil
minimum
Effectuer un essai de démarrage du brûleur.
Le cycle de démarrage devra être réalisé selon les étapes
suivantes :
– Démarrage du moteur du ventilateur pour la pré-ventilation
– Exécution du contrôle d’étanchéité des vannes de gaz, si
prévu
– Achèvement de la pré-ventilation
– Atteinte du point d’allumage
– Alimentation du transformateur d’allumage
– Alimentation des vannes du gaz
Avec le gaz fermé, l’allumage du brûleur est impossible et donc
sa boîte de contrôle se met en état d’arrêt ou de mise en sécurité.
L’alimentation effective des vannes du gaz peut être contrôlée
par l’introduction d’un testeur ; certaines vannes sont équipées
de signaux lumineux (ou indicateurs de position de fermeture/
ouverture) s’activant quand elles sont alimentées électriquement.
20160601
30
ATTENTION
7.2.3
EN CAS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DES
VANNES DU GAZ AYANT LIEU SELON DES
TEMPS IMPRÉVUS, NE PAS OUVRIR LA
VANNE
MANUELLE,
COUPER
L’ALIMENTATION,
VÉRIFIER
LES
CÂBLAGES ; CORRIGER LES ERREURS ET
RÉPÉTER L’ESSAI DÈS LE DÉBUT.
Contrôle et nettoyage
L’opérateur doit utiliser l’équipement nécessaire
dans le déroulement de l’activité d’entretien.
Combustion
Effectuer l’analyse des gaz d’échappement de la combustion.
Les différences significatives par rapport au contrôle précédent
indiqueront les points où l’opération d’entretien devra être plus
approfondie.
Tête de combustion
Ouvrir le brûleur et vérifier si tous les composants de la tête de
combustion sont en bon état, exempts de déformations
provoquées par des températures élevées, libres d’impuretés
provenant des alentours et bien placés.
Brûleur
Contrôler l’absence d’usures anormales ou de vis desserrées.
Nettoyer l’extérieur du brûleur.
Ventilateur
Vérifier qu'il n'y ait pas de poussière accumulée à l'intérieur du
ventilateur et sur les palettes de la turbine : cette poussière réduit
le débit d'air et produit par conséquent une combustion polluante.
Chaudière
Nettoyer la chaudière selon les instructions fournies, de manière
à pouvoir retrouver les données de combustion originales, en
particulier : pression dans la chambre de combustion et
températures fumées.
F
Contrôle présence de flamme
Le brûleur est muni d'un système à ionisation pour contrôler la
présence de la flamme. L’intensité minimale nécessaire au bon
fonctionnement de la boîte de contrôle est de 6 µA (Fig. 35).
Le brûleur fonctionne avec une intensité nettement supérieure,
ne nécessitant normalement aucun contrôle.
Cependant, si l'on souhaite mesurer le courant d'ionisation,
débrancher la fiche-prise placée sur le câble de la sonde
d'ionisation et insérer un microampèremètre pour un courant
continu de 100 µA en fin d'échelle.
Attention à la polarité !
EN 676
CO2 max.
GAZ théorique 0%
O2
G 20
G 25
G 30
G 31
-
= 1,2
= 1,3
9,7
9,5
11,6
11,4
9,0
8,8
10,7
10,5
11,7
11,5
14,0
13,7
100
100
100
100
170
170
230
230
Composants de sécurité
Les composants de sécurité doivent être remplacés selon le délai
du cycle de vie indiqué dans le Tab. P. Les cycles de vie
spécifiée, ne se réfèrent pas aux délais de garantie indiqués dans
les conditions de livraison ou de paiement.
+
Composant de sécurité
D3097
mg/kWh mg/kWh
Tab. O
7.2.4
A
Excès d'air
Puissance max.
Puissance min.
1,2
1,3
Réglage du CO2 %
NOX
CO
Fig. 35
Fuites de gaz
Contrôler l’absence de fuites de gaz sur le conduit compteurbrûleur.
Filtre à gaz
Remplacer le filtre à gaz s’il est sale.
Combustion
Si les valeurs de la combustion trouvées au début de
l’intervention ne satisfont pas les Normes en vigueur ou ne
correspondent pas à une bonne combustion, consulter le Tab. O
et le cas échéant, s’adresser au Service Technique après-vente
pour effectuer les réglages nécessaires.
Il est conseillé de régler le brûleur selon le type de gaz utilisé et
d’après les indications fournies dans le tableau Tab. O.
Cycle de vie
Contrôle flamme
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Capteur de flamme
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Vannes de gaz (type
solénoïde)
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Pressostats
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Régulateur de pression
15 ans
Servomoteur (came
électronique) (s'il est
présent)
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Vanne d'huile (type
solénoïde) (si elle est
présente)
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Régulateur d'huile (si
présent)
10 ans ou 250 000
cycles de fonctionnement
Tuyaux/raccords d'huile
(métalliques) (s'ils sont
présents)
10 ans
Tuyaux flexibles (s'ils sont
présents)
5 ans ou 30 000 cycles sous
pression
Turbine ventilateur
10 ans ou 500 000 démarrages
Tab. P
7.3
Ouverture du brûleur
Couper l’alimentation électrique au brûleur, en
agissant sur l’interrupteur général de l’installation.
Attendre le refroidissement total des composants
en contact avec des sources de chaleur.
DANGER
Voir «Accessibilité à la partie interne de la tête» à la page 17.
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
7.4
Fermeture du brûleur
Pour la repose procéder inversement à la dépose, en replaçant
tous les composants du brûleur dans leur position initiale.
31
Après avoir effectué toutes les opérations
d’entretien, remonter le capot.
F
20160601
8
ATTENTION
Inconvénients - Causes - Remèdes
En cas d’arrêt du brûleur, afin d’éviter des
dommages à l’installation, ne pas débloquer le
brûleur plus de deux fois de suite. Si le brûleur se
met en sécurité pour la troisième fois, contacter le
service d’assistance.
DANGER
Signal
Inconvénient
2 clignotements
Après la préventilation L’électrovanne de fonctionnement fait passer peu Augmenter
et le temps de sécurité, de gaz.
le brûleur se met en
Une des deux électrovannes ne s'ouvre pas
Remplacer
sécurité sans apparition
Pression de gaz trop faible
L'augmenter au régulateur
de flamme.
Électrode d'allumage mal réglée
Régler
Électrode à la masse à cause de la rupture de
Remplacer
l'isolant
Câble haute tension défectueux
Remplacer
Câble haute tension déformé par haute
Le remplacer et le protéger
température
Transformateur d'allumage défectueux
Remplacer
Raccordements électriques vannes ou
Contrôler
transformateur mal faits
Boîte de contrôle électrique défectueuse
Remplacer
Une vanne fermée en amont de la rampe gaz
Ouvrir
Air dans les conduites
Purger
Vannes gaz non raccordées ou bobine
Contrôler les raccordements ou
interrompue
remplacer la bobine
Le brûleur ne démarre Pressostat air en position de fonctionnement
Régler ou remplacer
pas et se bloque
Le brûleur démarre,
Aucune commutation du pressostat air à cause de la pression d'air insuffisante :
puis s'arrête et se met Pressostat air mal réglé
Régler ou remplacer
en sécurité
Tube de prise de pression du pressostat obstrué Nettoyer
Tête mal réglée
Régler
Haute pression dans le foyer
Raccorder le pressostat air à
l'aspiration du ventilateur
Blocage durant la pré- Contacteur de commande du moteur défectueux Remplacer
ventilation
(uniquement version triphasée)
Moteur électrique défectueux
Remplacer
Mise en sécurité du moteur (uniquement version Remplacer
triphasée)
Le brûleur démarre,
Simulation de flamme
Remplacer la boîte de contrôle
puis s'arrête et se met
en sécurité
Mise en sécurité à
Permanence de flamme ou simulation de flamme Éliminer la permanence de flamme
l'arrêt du brûleur.
dans la tête de combustion
ou remplacer la boîte de contrôle
Le brûleur démarre,
Servomoteur défectueux ou mal réglé
Remplacer ou régler
puis s'arrête et se met
en sécurité
3 clignotements
4 clignotements
6 clignotements
20160601
Cause probable
Si d’autres mises en sécurité ou anomalies du
brûleur se manifestent, les interventions doivent
être effectuées exclusivement par un personnel
dûment habilité et autorisé, selon les dispositions
du présent manuel et conformément aux normes
et dispositions légales en vigueur.
32
Remède conseillé
F
Inconvénients - Causes - Remèdes
Signal
Inconvénient
Cause probable
Remède conseillé
7 clignotements
Le brûleur se met en
sécurité tout de suite
après l'apparition de
flamme
L’électrovanne de fonctionnement fait passer peu
de gaz
Sonde d'ionisation mal réglée
Ionisation insuffisante (inférieure 5 A)
Sonde à la masse
La mise à la terre du brûleur n'est pas
suffisamment efficace
Phase et neutre inversés
Panne du circuit de détection de flamme
Trop d'air ou peu de gaz
Augmenter
10 clignotements
Pas de
clignotement
Mise en sécurité du
brûleur lors du passage
de la puissance
minimale à la maximale
et vice-versa
En cours du
Sonde ou câble d'ionisation à la masse
fonctionnement, le
brûleur s'arrête, puis se
met en sécurité
Le brûleur ne démarre Branchements électriques mal faits
pas et se bloque
Le brûleur se met en
Boîte de contrôle électrique défectueuse
sécurité
Présence de perturbations électromagnétiques
sur les lignes des thermostats
Présence de perturbations électromagnétiques
Le brûleur ne démarre
pas
Absence de courant électrique
Télécommande de limite ou de sécurité ouverte
Fusible de ligne interrompu
Boîte de contrôle électrique défectueuse
Manque de gaz
Régler
Contrôler la position de la sonde
L'éloigner ou remplacer le câble
Revoir la mise à la terre
Inverser
Remplacer la boîte de contrôle
Régler air et gaz
Remplacer les pièces
endommagées
Contrôler
Remplacer
Filtrer ou éliminer
Utiliser un kit de protection contre
les perturbations radio
Contrôler les raccordements
Régler ou remplacer
Remplacer
Remplacer
Ouvrir les vannes manuelles entre
le contacteur et la rampe
Contacter la société du gaz
Régler ou remplacer
Remplacer
Pression gaz du réseau insuffisante
Le pressostat gaz seuil minimum ne ferme pas
Le servomoteur ne se porte pas en position
minimum d'allumage
Le brûleur continue à
La pression du gaz en réseau est proche de la
Réduire la pression d'intervention
répéter le cycle de
valeur à laquelle le pressostat gaz minimum est du pressostat gaz minimum.
démarrage sans
réglé. La chute de pression soudaine suite à
Remplacer la cartouche du filtre à
blocage
l'ouverture de la vanne provoque l'ouverture
gaz.
temporaire du pressostat, la vanne se ferme
aussitôt et le brûleur s'arrête. La pression
augmente à nouveau, le pressostat se ferme et fait
répéter le cycle de démarrage. Et ainsi de suite
Allumages avec
Tête mal réglée
Régler
saccades
Électrode d'allumage mal réglée
Régler
Volet du ventilateur mal réglé, trop d'air
Régler
Puissance à l’allumage trop élevée
Réduire
Le brûleur n'atteint pas La télécommande TR ne ferme pas
Régler ou remplacer
la puissance maximale Boîte de contrôle électrique défectueuse
Remplacer
Servomoteur défectueux
Remplacer
Brûleur arrêté avec
Servomoteur défectueux
Remplacer
volet d'air ouvert
Tab. Q
33
F
20160601
Annexe - Accessoires
A
Annexe - Accessoires
Kit convertisseur de signal analogique de contrôle
Brûleur
RS 810/M BLU
Type
Code
0/2 - 10V
0/4 - 20mA
20074479
Kit pour le fonctionnement modulant
Brûleur
RS 810/M BLU
Brûleur
RS 810/M BLU
Régulateur de puissance
RWF 50.2 SORTIE 3 POINTS
20073595
RWF 55.5 COMPLET AVEC INTERFACE RS-485
20074441
RWF 55.6 COMPLET AVEC INTERFACE RS-485/PROFIBUS
20074442
Sonde
Plage de réglage
Température PT 100
- 100...+ 500 °C
3010110
Pression 4 - 20 mA
0...2,5 bars
3010213
Pression 4 - 20 mA
0...16 bars
3010214
Kit potentiomètre
Brûleur
RS 810/M BLU
Code
20074487
Kit ventilation continue
Brûleur
RS 810/M BLU
Code
20074542
Kit capteur UV
Brûleur
RS 810/M BLU
Code
20074548
Kit interface logiciel
Brûleur
Code
RS 810/M BLU
3002719
20160601
Code
34
F
Code
Annexe - Accessoires
Kit caisson silencieux
Brûleur
Type
dB(A)
Code
RS 810/M BLU
C7
10
20177776
Kit entretoise
Brûleur
Code
RS 810/M BLU
20008903
Rampes gaz conformes à la norme EN 676
Consulter le manuel.
ATTENTION
Si l’installateur ajoute des organes de sécurité
non prévus dans ce manuel, il en assume la
responsabilité.
35 F
20160601
Annexe - Schéma électrique
B
Annexe - Schéma électrique
1
Index des schémas
2
Indication des références
3
Schéma unifilaire de puissance
4
Schéma fonctionnel
5
Schéma fonctionnel RMG/M...
6
Schéma fonctionnel rampe gaz
7
Schéma fonctionnel RMG/M...
8
Schéma fonctionnel RMG/M
9
Raccordements électriques, kit RWF50.. intérieur
10
Branchements électriques aux soins de l'installateur
11
Schéma fonctionnel RWF50...
12
Raccordements électriques du kit RWF50... externe
2
Indication des références
/1.A1
Nº feuille
Coordonnées
20160601
36
F
!
! ""#! "$%! &
4,!,!,
4 !#%,, %"#,0#&
4##% !,#%0 ,##% ,#
)**+
$!
$!
37 F
0
/ /
/ /
0
$!
1
0
, -
'%% ""#%$
'!4("%,'!%0,5 !,(!
( 4!# !,(#!! ,!#,(#6
# 4#%%,#! ,#%(!,#%
. , -
0
)**+
,-
, -
$!
$!
0
0
) **+
!"
#
20 /3 , -
('4(#"("%,(#!',(#",(#
$4#%,$" ,#%!,#%
( 4%#%,(% ,%#,(%
#"(!!" (!
04" %,0"!, ,0!"
%(4# "%,%# (!,%# (!,%# (!
4"%!%,"%!,"%!,"%!
0 0
$!
- $!
! """#! !$" !
74#!!,#7%"!,#7%"!,#"
#4#(! %,"!#,#(! ,"!#
( '!4("%,!# !,'!%0,(#!! ,5 !,!#,(!,(#
" !
%
,, -!
!
Annexe - Schéma électrique
20160601
F
(
"&
"&
"&
"&
"&
"&
(
(
#%)#!#"#!%"#!"#!
$ )!"$ "!"!
#)!"# "!"# ! !! !
*)"* " "*
#)!"!#"!#"!#
) " " " !" ! !$! %
(
"&
"&
"&
%)# "% *"+"# #) !"#!" ! "#!,
!)!"!"!#"!
! " !# ) " " " )!" "!"*!
)!!"!*"!!"!
"&
'
'
(
"&
(
38
(
(
(
(
20160601
(
"&
"&
(
-) !" !-" !-" ! !)!# " !"!# " !
#%)# " !"% *"#!"+" ! "# "#!
!!! " !# Annexe - Schéma électrique
39 F
%
!
)
!"#$! % &
.% &% &% &%
.! $&% &!$#&/ "
!. $! &$/!& $!&
&'
& ' !
%
%
&'''$
#$! %% ($ ( .# %%$&( %%$/&0 ! & %
!.1 & !&1 &2!
.$$& &$ &$
%
%
)
,
-
-
# &'''
&'
+
%
+
*
+
/.# !$&/# &% !&/ #
$. !#$&$ ! &$ ! &$ !
1.1#$% $&1#$% &1#$% &1#$% +
%
(.##$& (&#&
.$ & #!&$ &$
.$$&$%&$&$%
%
!
&' &'
+
&''''
&' !
&'
%
&'
3. & 3 $# & 3 $# & #%
. !$&#%1 & !&#% !( .# %%$&1 &( %%$/& !&0 ! &1 & %& !
+4
)
$!#$!! %&
)
+
Annexe - Schéma électrique
20160601
!" #$ % .#'#'#'# .$"'# '"!$'/ $
. $$"'$"/' $$"'$ '(
)
$
% &$ !"$ &!" ##
.%! ##"' ##"/'0 '%#
%.$'%$'$&'%$1
$.$""'$'$"%'$"&
"&
&
&
&
'(
#
%,+
*
'(
'(
&2.&$'&$2"!'&$2"!'&$ !# $. $%&"'!#$' $%&'!#$
% .%! ##"'$' ##"/'%$'0 '$&'%#'%$
$$
#" "&
'(
"&!"#$ %
$$"
% .%$!%!"'%$ '%$!'%$ .$" '! '$"'$"
%."$"'%"#'"$'%"#
&$! $% $ &$
/.! "'/!&'# '/!
"%. $ !"'"$ %'"$ %'"$ %
&.!"#&&"'!"#&'!"#&'!"#&&
)
'( $%'((((
*
*
*
&
*
&
F
*
40
20160601
Annexe - Schéma électrique
! "# $
6"$"$"$" ,6#$" ,$#$7 #!
6 ##$#7$ ##$# $ %
"
$%
$% (
&
& "
# $ %%%&# "" '
'6 ""$'""7$8 $"
6#$#$#$#9
#6#$#$#$#
-./01234
,
" ,
+ %
"
#
( &
$%
'6#$#'$#$# &,6# $&,$#$#
6#$"$#$"
&
# $ %%%%
-./01234
5
# $ %%%
76 $7$" $7
6 # $# $# $# 6"$"$"$"
"
)&*
,
" ,
#
#
(
"
#7
41 F
"
"# $
+6#$#+$#+$#," #6 #$"#$ #$"#
'6 ""$#$'""7$#$8 $#$"$#
$%
"
$%
$%
Annexe - Schéma électrique
20160601
42
F
%&
(
)
*
!"# $%
!-!%!%!% !
-#% %#% . "
- #%#.% #% !
%&
%&
%&
)
)
*
$%&&&# # '#!
'-$ #%'#.%/ !%$
$-0%$%0%$1
-##%%#!$%#
*
(
(
(
(
(
$%&&&
. - #%. % %.
#$- #%# $%# $%# $
0-0##%0#%0#%0#
((
(
(
(
*
$'-$$#%$'%$%$ !
-# %%#%#
$-##%$#%#%$#
)
(
*
(
(
(
(
+ & , &&&
%,&
%,&
(
%,&
(
%,&
(
%,&
+-! %!+!#%!+!#%! !
- $#%0% $%
$'-$ #%0%'#.%$%/ !%0%$%$!
)
##$%
(
(
&&&
(
%&
!
(
((
$%
(
20160601
Annexe - Schéma électrique
(
.
+
%'/ ,%', ,%
/ , , , 2/2,2,2,2
%+---
+
+
+
+
0/ , 0, , $
&/ , &, , / ,, ,
+
!" #
$ $ % $ &
" '($
#
"#
0/,0%,1$,
/2 , ,2 , (
/ , , $, $/ $, $, $, $
&/ , &, ,'% !
/ , %, , $
,-
,-
+
&
,-
,-
+
&*
+
&
.
43 F
,-
*/$ ',$ *$,$ *$,$ & $
/ ,2 , , 0/,2 ,0%, ,1$,2 , , $
*
*
.
$
.
) *$ $$ $" # Annexe - Schéma électrique
20160601
(
'
!
'
'
*
)
'
#
#
#!"#*
#
#!
;
+67
'
'
=###
= # ##
"
#
'
, ,
'
*
*
,
' )
= ## !# #> , ##*#,
= ## #*
1=,"#,1,#,1,#,* ,
$%&' (. $%& ' ( ,
# ( )
* *,,
+ 01,((,0 - ,
?
+
*
=# ## ,
*
".+ , ,/,(."
=###
= !"=*
* =##,#
+ , - =# ##.
*= #* # #"! /
= # !#> , #*
* =+ #*! #+ #* ,
*
" !:"
+( + "+"
" - ,,+ 0"+1,
,
,'
" ''9!
!'
# $$43$675
+
"+ (
!" + "+ !"
*,=*,#*,#*,#* ,
*
'
(
%+
8
*
(,
(3 5
,+ +
"2
*
' '
'
3$$45
*
'
*
*,
(3 5
"2
!
'
*
*,, + "
*, F
< *" , *
44
*, (, / '
20160601
*, ,
**, '
(
*
Annexe - Schéma électrique
45 F
4 !
& 3& 4 !
! $!
3 44 4
4 4 4 #4
3 4
#3
$%& ! !'!%$ )! !( " !
#3 4& 4#04 45!4&
44 !
)3 ! $4 ! )! 4 ! )! 4 ! !
3 4 & 4 4 (
/
/
! .!/
! ! ! .
! 0 ! .
'. /
' $ $! !
!! ! ! ' $ $!
&
% 4! ! 6
! ! ! ! 6
! ! 0 ! 6
% 4! ! 6
&
(4
! !
6
/
! ! 4!
$ !!
(4
! ! ! ! 6
! 0 ! 6
4!
! 0 ! .
! ! $!
!
4& 4& 4& 6
! 4!
3 4 4 4 0$3 40$
2
4!
1
440 $$%
$ !%$ $ #!
$
!
! . /
! 0 ! . /
'. /
! ! ! . /
!
# 4 %
3 4 4 !4 ! " 4 04 3 4$0 '
3& 4 4&
#3 4#045!4
*
*
3 44
+,-
!3!4!4!4!
+,-
) ) ! 0 ! . /
!
!
$
*
0
*
0 !
Annexe - Schéma électrique
20160601
;%%##<
(
"
=))()
=) )) "
"
"
=
$
(
!" #####
") "
(=)())(
>=)>))
(=(()()()(
;%%##<
86/7 :,-.8-
%
(()(( ((
) ) )
(=)()()(
= ) ) )
&
'
""
$
$####":
;%%##<
2/9A/98--038,8
";$< ":
!
&
'
(=()))()?) )( )(
=( ))( ) "
2/9A/234.138,8
"; < %"
= ) ) ) > """
+) ( 6/6.09
30/3:-"
(
!" ##### -3CA/234.138,8
;%%#!<
) ( (=)() )(@
;%%##<
=())?)(
() ( *
" ":$ ":
-3CA/98--038,8
>=) >))*
;%%##<
";$< ":"
3784./0138,8
%
= ) ) ) $)%:
53--.06789-
,-./01234.1
/0 A/-9/-98/
6/6.09 -:3:-
/0 A/-9/-98/"
6/6.09 -:3:-
(
(
B B
-:3938,4
(
B B
; %<
$
(
!
B) B ; <
(
B) B ;<
F
(
%
(
$
46
(
20160601
Annexe - Schéma électrique
Annexe - Schéma électrique
Légende schémas électriques
A1
Boîte de contrôle électrique
B
Filtre antiparasite
B1
Régulateur de puissance intérieur
BA
Entrée de courant CC 0...20 mA, 4...20 mA
BA1
Entrée en courant CC 0...20 mA, 4...20 mA pour
modification du point de consigne à distance
BP
Sonde de pression
BP1
Sonde de pression
BR
Potentiomètre du point de consigne à distance
BT1
Sonde de pression à thermocouple
BT2
Sonde Pt100 à 2 fils
BT3
Sonde Pt100 à 3 fils
BT4
Sonde Pt100 à 3 fils
BTEXT
Sonde extérieure pour la compensation climatique du
point de consigne
BV
Entrée sous tension CC 0...1 V, 0...10 V
BV1
Entrée sous tension CC 0...1 V, 0...10 V pour
modification du point de consigne à distance
F1
Relais thermique moteur du ventilateur
FU
Fusible de protection circuits auxiliaires
G
Convertisseur de signal pour capteur UV
H
Sortie pour signalisation lumineuse brûleur en
fonction
IN
Interrupteur électrique pour arrêt manuel du brûleur
ION
Sonde d’ionisation
KL1
Contacteur de ligne démarreur étoile/triangle
KT1
Contacteur triangle démarreur étoile/triangle
KS1
Contacteur étoile démarreur étoile/triangle
KST1
Temporisateur démarreur étoile/triangle
K1
Relais sortie contacts secs brûleur en fonction
K2
Relais sortie contacts secs blocage brûleur
MV
Moteur du ventilateur
PA
Pressostat air
PE
Terre brûleur
PGMin
Pressostat gaz seuil minimum
PGMax
Pressostat gaz seuil maximum
RS
Bouton de déblocage à distance
S2
Sélecteur éteint / automatique / manuel
S3
Sélecteur augmentation / diminution puissance
SM
Servomoteur
TA
Transformateur d'allumage
TL
Thermostat / pressostat de limite
TR
Thermostat / pressostat de réglage
TS
Thermostat / pressostat de sécurité
Y
Vanne de réglage gaz + vanne de sécurité gaz
YVPS
Dispositif de contrôle d’étanchéité des vannes gaz
X1
Bornier d’alimentation principale
XM1
Connecteur 1 servomoteur
XM2
Connecteur 2 servomoteur
XM3
Connecteur 3 servomoteur
XP1
Connecteur pour kit régulateur de puissance RWF...
ou convertisseur de signal
XPGM
Connecteur pressostat gaz max
XRWF
Bornier régulateur de puissance RWF...
UV
Capteur UV (en option uniquement avec le kit)
En cas de panne du fusible FU, un fusible de
rechange est disponible à l’intérieur du portefusible.
47 F
20160601
RIELLO S.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
Tél. : +39.0442.630111
http:// www.riello.it
http:// www.riello.com
Sous réserve de modifications
">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。