Riello RS 190/E TL FS1 3/400/50 230/50-60 Manuel utilisateur
PDF
Herunterladen
Dokument
Instructions pour installation, utilisation et entretien F Brûleurs gaz à air soufflé Fonctionnement à deux allures progressif ou modulant Code Modèle Type 3787032 RS 70/E 828 T2 3787033 RS 70/E 828 T2 3787232 RS 100/E 829 T2 3787233 RS 100/E 829 T2 3787432 RS 130/E 830 T2 3787433 RS 130/E 830 T2 3787630 - 3787632 RS 190/E 836 T2 20052617 RS 190/E 836 T2 3789200 - 3789210 RS 250/E MZ 866 T1 3789201 - 3789211 RS 250/E MZ 866 T1 3789230 - 3789240 RS 250/E MZ 866 T1 3789231 - 3789241 RS 250/E MZ 866 T1 2916368 (8) - 09/2013 Déclaration de conformité d'après ISO / IEC 17050-1 Fabricant: RIELLO S.p.A. Adresse: Via Pilade Riello, 7 37045 Legnago (VR) Produit: Brûleur gaz à air soufflé Modèle: RS 70/E RS 100/E RS 130/E RS 190/E RS 250/E MZ Ces produits sont conformes aux normes techniques suivantes: EN 676 EN 12100 Conformément aux dispositions des Directives Européennes: GAD MD LVD EMC 2009/142/CE 2006/42/CE 2006/95/CE 2004/108/CE Directive appareils à gaz Directive machines Directive basse tension Compatibilité électromagnétique ces produits sont marqués comme indiqué par la suite: CE-0085AQ0708 (RS 70-100-130/E) CE-0085BT0657 (RS 190/E) CE-0085BT0061 (RS 250/E MZ) Legnago, 30.05.2012 Direction Division Brûleurs RIELLO S.p.A. Ing. I. Zinna La qualité est garantie grâce à un système de qualité et de gestion certifié conforme à UNI EN ISO 9001. Déclaration du constructeur RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limite d'émission de NOx imposés par la norme allemande «1. BImSchV revision 26.01.2010». Produit Type Modèle Puissance Brûleur gaz à air soufflé 866 T1 RS 250/E MZ 600-2650 kW Legnago, 30.05.2012 Direction Division Brûleurs RIELLO S.p.A. 6368 Ing. I. Zinna 3 F Index Section 1 2 3 4 5 Page Informations et avertissements généraux 3 1.1 1.2 3 3 Sécurité et prévention 4 2.1 2.2 4 4 5 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 5 5 5 6 6 7 7 8 9 9 10 11 Désignation brûleurs Modèles disponibles Catégories du brûleur - pays de destination Données techniques Données électriques Poids brûleur Dimensions d'encombrement Plages de travail Composants du brûleur Matériel fourni Boîte de contrôle du rapport air/combustible Servomoteurs Installation 12 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 12 12 12 12 13 15 17 18 19 Indications concernant la sécurité pour l'installation Manutention Contrôles préliminaires Position de fonctionnement Fixation du brûleur à la chaudière Réglage de la tête de combustion Montage de la rampe gaz Raccordements électriques Réglage du relais thermique Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur 20 5.1 20 5.17 5.18 7 Avant propos Formation du personnel Description technique du brûleur 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 6 Informations sur le manuel d'instructions Garantie et responsabilités Indications concernant la sécurité pour la première mise en fonction Opérations avant la mise en fonction Démarrage du brûleur Réglage final des pressostats Panneau opérateur avec afficheur LCD Modes d'affichage et programmation Séquence de fonctionnement du brûleur Procédure de démarrage Fonction CALC Réglage du brûleur Fonctionnement de régime Absence d'allumage Extinction du brûleur en marche Arrêt du brûleur Mesurage du courant d'ionisation Contrôle de la pression de l'air et du gaz à la tête de combustion Contrôles finaux (avec brûleur en marche) Liste des paramètres 20 21 21 23 24 29 30 32 32 33 33 33 33 33 33 33 34 Inconvénients - Causes - Remèdes 38 6.1 38 Liste codes d'erreur Entretien 42 7.1 7.2 7.3 7.4 42 42 43 43 Indications concernant la sécurité pour l'entretien Programme d'entretien Ouverture brûleur Fermeture brûleur A Appendice - Schéma tableau électrique 44 B Appendice - Accessoires (à la demande) 50 C Appendice - Pression d’alimentation du gaz 52 D Appendice - Plage de travail en fonction de la densité de l’air 55 6368 4 F Informations et avertissements généraux 1 1.1 Informations sur le manuel d’instructions Introduction Le manuel d’instruction est fourni avec le brûleur: DANGER COMPOSANTS SOUS PRESSION il est une partie intégrante et fondamentale du produit et ne doit jamais être séparé de ce dernier; il doit toujours être conservé avec soin pour pouvoir être consulté au besoin et il doit accompagner le brûleur si celui-ci doit être cédé à un autre propriétaire ou utilisateur, ou bien s’il doit être déplacé sur une autre installation. S’il a été endommagé ou égaré demander une autre copie au Service d’Assistance à la clientèle de Zone; DANGER Autres symboles PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ce symbole donne des indications pour utiliser la machine en respectant l’environnement. il a été réalisé pour être utilisé par du personnel compétent; il donne des indications et des informations importantes sur la sécurité de l’installation, la mise en fonction, l’utilisation et l’entretien du brûleur. DANGERS DE CARACTÈRE GÉNÉRIQUE Il existe trois niveaux de danger comme indiqué ci-après. ATTENTION ATTENTION 1.2 Livraison de l’installation et du manuel d’instruction Lorsque l’on reçoit l’installation il faut que: Le manuel d’instruction soit remis à l’utilisateur par le constructeur, avec la recommandation de le conserver dans la pièce où le générateur de chaleur doit être installé. Sur le manuel d’instruction soient reportés: le numéro d’immatriculation du brûleur; l’adresse et le numéro de téléphone du Centre d’Assistance à la clientèle; Le fournisseur de l’installation informe soigneusement l’utilisateur à propos de: - l’utilisation de l’installation, - les éventuels essais pouvant être nécessaires avant l’activation de l’installation, - l’entretien et la nécessité de faire contrôler l’installation au moins une fois par an par une personne chargée de cette opération par le Constructeur ou bien par un autre technicien spécialisé. Pour garantir un contrôle périodique, il est recommandé de stipuler un Contrat d’Entretien. Niveau de danger le plus élevé! Ce symbole indique les opérations qui peuvent causer des lésions graves, la mort ou des risques à long terme pour la santé, si elles ne sont pas effectuées correctement. Ce symbole indique les opérations qui peuvent causer des lésions graves, la mort ou des risques à long terme pour la santé, si elles ne sont pas effectuées correctement. Ce symbole indique les opérations qui peuvent causer des dommages aux personnes ou à la machine, si elles ne sont pas effectuées correctement. Garantie et responsabilités garantit ses produits neufs à compter de la date de l’installation conformément aux normes en vigueur et/ou en accord avec le contrat de vente. Lorsque l’on effectue la première mise en fonction, il est indispensable de contrôler si le brûleur est intègre et complet. installation de composants supplémentaires non testés en même temps que le brûleur; alimentation du brûleur avec des combustibles non adaptés; défauts dans l’installation d’alimentation du combustible; utilisation du brûleur même après avoir constaté une erreur et/ou une anomalie; Les causes d’annulation de la garantie du brûleur de la part de sont le non-respect des indications fournies dans ce manuel, la négligence opérationnelle, une mauvaise installation et l’avoir ATTENTION effectuées des modifications sans autorisation. Et en particulier les droits à la garantie et à la responsabilité sont déchus, en cas de dommages à des personnes et/ou des choses, si les dommages sont dus à l’une ou plusieurs des causes suivantes: installation, mise en fonction, utilisation et entretien du brûleur non correctes; utilisation impropre, erronée et déraisonnable du brûleur; intervention de personnel non habilité; exécution de modifications non autorisées à l’appareil; utilisation du brûleur avec des dispositifs de sécurité défectueux, appliqués de manière incorrecte et/ou non fonctionnants; 6368 Ce symbole indique qu’il s’agit d’une liste. Abréviations utilisées Chap. Chapitre Fig. Figure P. Page Sect. Section Tab. Tableau Symboles utilisés dans le manuel Dans certaines parties du manuel on trouve des signaux triangulaires indiquant le DANGER. Faire très attention car ils signalent des situations de danger potentiel. DANGER Ce symbole indique les opérations qui comportent des secousses électriques aux conséquences mortelles. réparations et/ou révisions effectuées de manière incorrecte; modification de la chambre de combustion moyennant l’introduction d’inserts qui empêchent la flamme de se développer régulièrement comme cela a été établi au moment de la construction; une surveillance inappropriée et insuffisante ainsi qu’un manque de soin des composants du brûleur les plus sujets à usure; utilisation de composants non originaux , ainsi que de pièces détachées, de kits, accessoires et composants en option; causes de force majeure. décline en outre toute responsabilité pour le non respect de tout ce qui a été reporté dans le manuel. 5 F 2 2.1 Sécurité et prévention Avant propos Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux normes et directives en vigueur, en appliquant les règles techniques de sécurité connues et en prévoyant toutes les situations de danger potentielles. Il est cependant nécessaire de tenir compte du fait qu’une utilisation imprudente ou maladroite de l’appareil peut provoquer des situations avec risque de mort pour l’utilisateur ou des tiers, ainsi que l’endommagement du brûleur ou d’autres biens. La distraction, la légèreté et un excès de confidence sont souvent la cause d’accidents; tout comme peuvent l’être la fatigue et l’état de somnolence. En particulier: il peut être appliqué à des chaudières à eau, à vapeur, à huile diathermique et sur d’autres dispositifs expressément prévus par le constructeur; le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence du courant électrique d’alimentation, le débit maximum et minimum auquel le brûleur est réglé, la pressurisation de la chambre de combustion, les dimensions de la chambre de combustion, la température ambiante doivent se trouver dans les valeurs limite indiquées dans le manuel d’instructions. Il est interdit de modifier le brûleur pour en altérer les performances et les destinations. L’utilisation du brûleur doit se faire dans des conditions de sécurité technique parfaites. Tout dérangement éventuel pouvant compromettre la sécurité doit être éliminé le plus rapidement possible. Il est interdit d’ouvrir ou de modifier sans autorisation les composants du brûleur, excepté les parties indiquées pour l’entretien. Il n’est possible de remplacer que les parties indiquées par le constructeur. Il est nécessaire de prendre en considération ce qui suit: Le brûleur n’est destiné qu’à l’utilisation pour laquelle il est prévu. Toute autre utilisation est considérée comme impropre et donc dangereuse. 2.2 Formation du personnel Le personnel doit toujours utiliser les moyens de protection L’utilisateur est la personne, ou l’organisme ou la société qui a acheté la machine et dont l’intention est de l’utiliser conformément aux usages pour lesquels elle a été réalisée. C’est lui qui a la responsabilité de la machine et de la formation des personnes qui travaillent dessus. L’utilisateur: s’engage à ne confier la machine qu’à du personnel qualifié ou formé à ce propos; est tenu à prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter que les personnes non autorisées puissent accéder à la machine; s’engage à informer son personnel de manière appropriée pour qu’il puisse appliquer et respecter toutes les prescriptions de sécurité. Dans ce but il s’engage à ce qu’en ce qui le concerne chacun connaisse les instructions et les prescriptions de sécurité; doit informer le Constructeur de la présence de défauts ou dysfonctionnements des systèmes de protection contre les accidents, ainsi que de chaque situation de danger probable. 6368 individuels prévus par la loi et suivre tout ce qui est reporté dans ce manuel. Le personnel doit respecter toutes les indications signalant la présence de danger et de demande d’attention signalées sur la machine. Le personnel ne doit jamais effectuer de sa propre initiative des opérations ou interventions qui ne sont pas de sa compétence. Le personnel est tenu à signaler à son supérieur tous les problèmes ou situations de danger pouvant se créer. Le montage de pièces d’autres marques ou d’éventuelles modifications peut entraîner une variation des caractéristiques de la machine et donc préjuger la sécurité opérationnelle. Le constructeur décline donc toute responsabilité pour tous les dommages pouvant surgir à cause de l’utilisation de pièces non originales. 6 F Description technique du brûleur 3 3.1 Désignation brûleurs Série: R Combustible: S L LS Gaz naturel Fioul Fioul / Méthane N Fioul Taille Réglage: E EV M Came électronique Came électronique et vitesse variable (avec Inverter) Came mécanique P Vanne proportionnelle air/gaz Émission: ... MZ Classe 1 EN267 (fioul) - EN676 (gaz) Classe 2 EN267 (fioul) - EN676 (gaz) BLU Classe 3 EN267 (fioul) - EN676 (gaz) Classe 1 EN267 (fioul) Classe 3 EN676 (gaz) MX Tête: TC TL Tête standard Tête longue Système de contrôle flamme: FS1 Standard (1 arrêt toutes les 24 h) FS2 Fonctionnement continu (1 arrêt toutes les 72 h) Alimentation électrique du système: 3/400/50 3N / 400 V / 50 Hz 3/230/50 3 / 230 V / 50 Hz 3/400-230/50 3N / 400 V-230 V / 50 Hz Tension des auxiliaires: 230 V / 50-60 Hz 230/50 / 60 110 V / 50-60 Hz 110/50 / 60 R S 100 E MZ TC FS1 3/400/50 230/50/60 DÉSIGNATION DE BASE DÉSIGNATION ÉTENDUE 3.2 Modèles disponibles Désignation RS 70/E RS 70/E RS 100/E RS 100/E RS 130/E RS 130/E 3.3 6368 TC TL TC TL TC TL Tension Code Désignation 3 ~ 400 / 230V - 50Hz 3 ~ 400 / 230V - 50Hz 3 ~ 400 / 230V - 50Hz 3 ~ 400 / 230V - 50Hz 3 ~ 400 / 230V - 50Hz 3 ~ 400 / 230V - 50Hz 3787032 3787033 3787232 3787233 3787432 3787433 RS 190/E RS 190/E RS 250/E MZ RS 250/E MZ RS 250/E MZ RS 250/E MZ TC TL TC TL TC TL Tension Code 3 ~ 400 / 230V - 50Hz 3 ~ 400 / 230V - 50Hz 3 ~ 400 / 230V - 50Hz 3 ~ 400 / 230V - 50Hz 3 ~ 230V - 50Hz 3 ~ 230V - 50Hz 3787630 - 3787632 20052617 3789200 - 3789210 3789201 - 3789211 3789230 - 3789240 3789231 - 3789241 Catégories du brûleur - Pays de destination Catégorie du gaz Pays de destination II2H3B/P II2H3P II2L3B/P II2Er3P II2ELL3B/P I2E(R) - I3P II2E3B/P I3B/P AT - CH - CZ - DK - EE - FI - GR - HU - IS - IT - LT - NO - SE - SI - SK - TR ES - GB - IE - PT NL FR DE BE LU - PL CY - CZ - MT 7 F Description technique du brûleur 3 3.4 Données techniques Modèle RS 70/E RS 100/E RS 190/E RS 250/E MZ Type kW Mcal/h kW Mcal/h 828 T2 470 ÷ 930 404 ÷ 800 150 129 829 T2 830 T2 836 T2 700 ÷ 1340 920 ÷ 1600 1279 ÷ 2290 602 ÷ 1152 791 ÷ 1376 1100 ÷ 1970 150 240 470 129 206 405 Gaz naturel: G20 - G23 - G25 866 T1 1250 ÷ 2650 1075 ÷ 2279 600 516 mbar 12,9 / 17,9 11,4 / 17,1 19,4 / 29,1 maximale Puissance (1) minimale Combustible Pression de gaz à la puissance max. (2) - Gaz: G20/G25 Fonctionnement Emploi standard Température ambiante Température de l'air comburant Niveau de bruit (3) °C °C max. dBA RS 130/E 11,7 / 16,8 14,9 / 22,3 Intermittent (1 arrêt min. en 24 heures) Chaudières à eau, à vapeur, à fioul diathermique 0 - 40 60 77,0 78,5 83,1 75,0 83,0 (1) Conditions de référence: Température ambiante 20°C - Température gaz 15°C - Pression barométrique 1013 mbar - Altitude 0 m au-dessus du niveau de la mer. (2) Pression de gaz à la prise du manchon 21) (Fig. 5) avec pression zéro dans la chambre de combustion et à la puissance maximale du brûleur. (3) Pression sonore mesurée dans le laboratoire de combustion du constructeur, avec le brûleur fonctionnant sur la chaudière d'essai, à la puissance maximale. 3.5 Données électriques Moteur IE1 Modèle RS 70/E Alimentation électrique Moteur du ventilateur (caractéristiques) 3 ~ 230V / 400V 1N ~ 230V +/-10% 50 Hz (Voir Chap. 3.2) 2800 2830 2860 2860 2900 230 / 400 230 / 400 230 / 400 230 / 400 230 / 400 1,1 1,5 2,2 4,5 5,5 4,7 - 2,7 6,4 - 3,7 8,5 - 4,9 16 - 9,1 19 - 11 33 - 19 48 - 28 68 - 39 126 - 72 144 - 83 230 V - 1 x 8 kV 1 A - 20 mA 1,4 1,8 2,6 5,5 6,5 IP 44 Courant de fonctionnement Courant de pointe Transformateur d’allumage Puissance électrique absorbée Indice de protection rpm V kW A A V1 - V2 I1 - I2 kW max. RS 100/E RS 130/E RS 190/E RS 250/E MZ Moteur IE2 Modèle RS 70/E Alimentation électrique Moteur du ventilateur (caractéristiques) 3 ~ 230V / 400V 1N ~ 230V +/-10% 50 Hz (Voir Chap. 3.2) 2860 2860 2860 2900 2910 230 / 400 230 / 400 230 / 400 230 / 400 230 / 400 1,1 1,5 2,2 4,5 5,5 4,1 - 2,4 5,5 - 3,4 7,9 - 4,6 15 - 8,7 18 - 11 33 - 19 51 - 30 62 - 36 141 - 81 186 - 107 230 V - 1 x 8 kV 1 A - 20 mA 1,4 1,8 2,6 5,5 6,5 IP 44 Courant de fonctionnement Courant de pointe Transformateur d’allumage Puissance électrique absorbée Indice de protection 6368 rpm V kW A A V1 - V2 I1 - I2 kW max. 8 RS 100/E F RS 130/E RS 190/E RS 250/E MZ 3.6 Poids brûleur Le poids du brûleur avec son emballage est indiqué dans le tableau. kg 77 - 79 80 - 82 83 - 85 89 - 91 124 - 126 Modèle RS 70/E RS 100/E RS 130/E RS 190/E RS 250/E MZ D9078 3.7 Fig. 1 Dimensions d’encombrement L’encombrement du brûleur est indiqué dans la Fig. 2. Il faut tenir compte du fait que, pour inspecter la tête de combustion, il faut reculer la partie arrière du brûleur sur les glissières pour pouvoir ouvrir celui-ci. L’encombrement représenté par le brûleur ouvert correspond à la cote I. D731 Fig. 2 mm A B C D E F (1) G H I (1) L M N O RS 70/E RS 100/E RS 130/E RS 190/E RS 250/E MZ 511 527 553 675 732 296 312 338 370 427 215 215 215 305 305 555 555 555 555 555 840 840 840 872 872 250-385 250-385 280-415 372-522 370-520 179 179 189 222 222 430 430 430 436 436 1161-1296 1161-1296 1161-1296 1328-1478 1322-1467 214 214 214 230 230 134 134 134 150 150 221 221 221 223 264 2” 2” 2” 2” 2” (1) Buse: courte-longue 6368 9 F Description technique du brûleur 3 3.8 Plages de travail RS 190/E D9156 Pression chambre de combustion - mbar Pression chambre de combustion - mbar RS 70/E A D8034 A RS 250/E MZ A Pression chambre de combustion - mbar Pression chambre de combustion - mbar RS 100/E A Fig. 3 La puissance maximale doit être choisie à l’intérieur de la zone A du diagramme. A La puissance minimale ne doit pas être inférieure à la limite minimale du diagramme. Attention La plage de puissance a été obtenue à la température ambiante de 20 °C, à la pression barométrique de 1013 mbar (environ 0 m s.n.m.) et avec la tête de combustion réglée de la manière indiquée au chapitre 4.6. Les plages de travail ont été établies sur des chaudières d’essai spéciales, selon la norme EN 676. Nous reportons Fig. 4 le diamètre et la longueur de la chambre de combustion d’essai. Longueur chambre de combustion - m Pression chambre de combustion - mbar RS 130/E Exemple Puissance 756 kW (650 Mcal/h): diamètre 60 cm, longueur 2 m. D715 Fig. 4 6368 10 F Le couplage est garanti lorsque la chaudière est homologuée CE; pour des chaudières ou des fours avec des chambres de combustion ayant des dimensions différentes de celles reportées dans le diagramme de la Fig. 4 des contrôle préliminaires sont indispensables. Description technique du brûleur 3 3.9 Composants du brûleur A RS 190/E RS 70-100/E RS 130/E RS 250/E MZ D8038 RS 190/E RS 250/E MZ vue de A Fig. 5 1 2 3 4 5 6 7 Tête de combustion Electrode d’allumage Vis pour réglage tête de combustion Pressostat gaz max. Manchon Servomoteur gaz Fiche-prise sur câble de la sonde d’ionisation 8 Contacteur moteur et relais thermique avec bouton de déblocage 9 Interrupteur de fonctionnement allumé/ éteint 10 Bornier pour le raccordement électrique 11 Panneau opérateur avec afficheur LCD 12 Boîte de contrôle de la flamme et du rapport air/combustible 13 Relais contacts propres 14 Filtre contre les troubles radio 15 Viseur flamme 16 Transformateur d’allumage 17 Passe-câbles pour raccordements électriques aux soins de l’installateur 18 Servomoteur air 19 Pressostat air seul minimum (type différentiel) 20 Guides pour ouverture brûleur et inspection de la tête de combustion 21 Prise de pression gaz et vis de fixation tête 22 Prise de pression air 23 Sonde de contrôle présence flamme 24 Volet d’air 25 Entrée d’air dans le ventilateur 26 Vis de fixation ventilateur au manchon 27 Canalisation d’arrivée du gaz 28 Vanne papillon gaz 29 Bride de fixation à la chaudière 30 Disque de stabilité de la flamme 31 Bride pour l’application du régulateur de puissance RWF40 32 Rallonges pour glissière 20) - seulement pour versions TL 3.10 Matériel fourni Le brûleur est fourni équipé de: Bride pour rampe à gaz Joint de bride N° 6 Vis pour fixer la bride: M10 x 30 pour RS 70-100/E RS 130/E - RS 190/E, M10 x 40 pour RS 250/E MZ Écran thermique 4 Vis pour fixer la bride du brûleur à la chaudière: M12 x 35 pour RS 70-100/E - RS 130/E, M16 x 40 pour RS 190/E -RS 250/E MZ 2 Vis M4 x 7 (seulement pour RS 190/E et RS 250/E MZ) 6368 Rallonges 32) pour glissières 20): seulement pour versions TL Disque (seulement pour RS 190/E et RS 250/E MZ) Disquette (seulement pour RS 190/E et RS 250/E MZ) Kit PVP pour contrôle d’étanchéité (équipement livré en stan- dard sur RS 130/E, RS 190/E et RS 250/E MZ, accessoire disponible sur demande pour RS 70-100/E - voir Annexe B) Manuel d’instruction Catalogue pièces détachées 11 F Description technique du brûleur 3 3.11 Boîte de contrôle du rapport air/combustible D8266 Avant propos La boîte de contrôle du rapport air/combustible (ci-après appelée boîte de contrôle), qui équipe les brûleurs de la série RS, réalise une série de fonctions intégrées pour l’optimisation opérationnelle du brûleur, aussi bien dans le fonctionnement simple qu’en combinaison avec d’autres unités (par ex. chaudière à double foyer ou plusieurs générateurs en parallèle). Les fonctions de base de la boîte de contrôle sont relatives à: 1. le contrôle flamme; 2. le dosage de l’air et du combustible par l’intermédiaire du positionnement, avec servocommande directe, des vannes correspondantes, en excluant les jeux possibles dans les systèmes de réglage à came mécanique; 3. la modulation de la puissance du brûleur, en fonction de la charge requise par l’installation, avec maintien de la pression ou de la température de la chaudière aux valeurs de fonctionnement définies; 4. le diagnostic de sécurité du circuit air et du circuit combustible, moyennant lequel il est possible d’identifier facilement les causes éventuelles de dysfonctionnement. D’autres interfaces et des fonctions de communication par ordinateur, pour télécommande ou intégration dans des systèmes de supervision de centrale, sont disponibles en fonction de la configuration de l’installation. ATTENTION 6368 NOTE Le premier démarrage ainsi que toute autre opération de configuration interne de la boîte de contrôle, demandent un mot de passe d'accès et sont réservés au personnel du Service d'Assistance à la clientèle formé spécifiquement pour la programmation interne de l'instrument. Les informations pour le premier démarrage sont reportées ci-après. Données Techniques Alimentation électrique Fig. 6 230 VCA -15% / +10% Fréquence 50/60 Hz +/- 6% Fusible interne 6,3 A T Fonctionnement en dessous de la valeur nominale d'alimentation électrique Valeur minimale de fonctionnement environ 186 VCA lorsque la valeur nominale de l’alimentation électrique diminue Valeur minimale de fonctionnement environ 195 VCA lorsque la valeur nominale de l’alimentation électrique augmente Charge maximale des contacts: Relais moteur ventilateur Alimentation nominale 230 VCA, 50/60 Hz Courant nominal 2A Facteur de puissance cos > 0,4 Sortie d'alarme Alimentation nominale 230 VCA, 50/60 Hz Courant nominal 1A Facteur de puissance cos > 0,4 Transformateur d’allumage Alimentation nominale 230 VCA, 50/60 Hz Courant nominal 2A Facteur de puissance cos > 0,2 Vannes combustible Alimentation nominale 230 VCA, 50/60 Hz Courant nominal 2A Facteur de puissance cos > 0,4 Panneau opérateur Alimentation nominale DC 5 V Indice de protection IP 40 Puissance absorbée < 50 mW Longueurs câbles Ligne d’alimentation électrique 230 VCA max. 100 m (100 pF/m) Afficheur max. 3 m (100 pF/m) Régulateur de Puissance max. 20 m (100 pF/m) Bouton de déblocage à distance max. 20 m (100 pF/m) 12 F 3 Description technique du brûleur 3.12 Servomoteurs Avant propos Les servomoteurs qui équipent les brûleurs de la série RS interviennent directement sur le volet de l’air et sur le papillon de gaz, sans aucun dispositif de levage mécanique mais grâce à un joint élastique. Ils sont commandés par la boîte de contrôle qui contrôle constamment leur position grâce à un signal de retour du capteur optique à l’intérieur du servomoteur. C'est pour cette raison qu'il est formellement interdit d'enlever le couvercle des servomoteurs. ATTENTION La position en degrés des servomoteurs peut être affichée sur l’afficheur du Panneau Opérateur. Voir Chap. 5.18, Paramètre 922, indice «0» pour servomoteur combustible, indice «1» pour servomoteur air. Les servomoteurs sont raccordés électriquement à la boîte de contrôle moyennant des connecteurs type RAST 2,5. Durant la phase d'entretien ou remplacement des servomoteurs faire attention à ne pas inverser les connecteurs. Suivre les indications reportées sur les schémas électriques ou bien la sérigraphie sur le couvercle de la boîte de contrôle. D8271 Fig. 7 Données Techniques Modèle Type de moteur Alimentation électrique Indice de protection Plage de travail Temps d'ouverture 0-90° Couple Puissance absorbée Rotation 6368 Servomoteur combustible SQM33.4.. Servomoteur air SQM33.5.. Pas à pas 24 VCC/VCA IP54 0-90° min: 5 s, max.: 120 s selon le type de boîte de contrôle 1,2 Nm 3 Nm 7,5 W 10 W Dans le sens des aiguilles d’une montre/dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre (sélectionnable de la boîte de contrôle) 13 F 4 4.1 Installation Indications concernant la sécurité pour l’installation Après avoir nettoyé soigneusement tout autour de la zone où le brûleur doit être installé et à avoir bien éclairé le milieu, effectuer les opérations d’installation. DANGER 4.2 Toutes les opérations d’installation, entretien et L’installation du brûleur doit être effectuée par démontage doivent être effectuées avec le ré- du personnel habilité, selon les indications re- seau électrique débranché. ATTENTION portées dans ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur. Manutention L’emballage du brûleur comprend une plate-forme en bois (voir Chap. 3.5), ce qui fait que lorsque le brûleur est encore emballé, on peut le déplacer avec un chariot transpalettes ou un chariot élévateur à fourches. ATTENTION Les opérations de manutention du brûleur peuvent être très dangereuses si on ne prête pas une grande attention: éloigner les personnes non autorisées; contrôler l’intégrité et l’aptitude des moyens dont on dispose. Il est nécessaire de s’assurer que la zone où l’on se déplace n’est pas encombrée et qu’il y a suffisamment d’espace pour s’échapper en cas de danger si le brûleur tombe par exemple. Pendant la manutention ne pas tenir la charge à plus de 20-25 cm du sol. Après avoir placé le brûleur près de l’installation, éliminer complètement tous les résidus de l’emballage en les séparant selon les typologies de matériaux qui les composent. Avant d’effectuer les opérations d’installation, nettoyer avec soin la zone environnante où l’on doit installer le brûleur. ATTENTION 4.3 Contrôles préliminaires Contrôle de la fourniture Après avoir enlevé tous les emballages contrôler l’intégrité du contenu. Si l’on a des doutes ne pas utiliser le brûleur et s’adresser au fournisseur. ATTENTION Les éléments qui composent l’emballage (cage de bois ou boîte en carton, clous, agrafes, sachets en plastique etc.) ne doivent pas être abandonnés car ce sont des sources potentielles de danger et de pollution, ils doivent être ramassés et déposés dans les lieux prévus à cet effet. Contrôle des caractéristiques du brûleur Contrôler la plaque d’identification du brûleur, dans laquelle sont reportés: le modèle (voir A in Fig. 8) et le type du brûleur (B); l’année de construction (C); le numéro d’immatriculation (D); les informations sur l’alimentation électrique et l’indice de protection (E); la puissance électrique absorbée (F); les types de gaz et les pressions d’alimentation correspondantes (G); les données de puissance min. et max. du brûleur (H) (voir Plage de travail) Attention. La puissance du brûleur doit rentrer dans la plage de travail de la chaudière; la catégorie de l’appareil/pays de destination (I). R.B.L. 4.4 B G G E RIELLOS.p.A. I-37045 Legnago (VR) I Fig. 8 ATTENTION C F H H CE 0085 D7738 L’absence de plaque d’identification ou le fait de l’enlever ou de l’altérer ne permet pas d’identifier correctement le brûleur et rend les opérations d’installation et d’entretien difficiles et/ou dangereuses. Position de fonctionnement Le brûleur n’est prévu que pour fonctionner dans les positions 1, 2, 3 et 4. L’installation 1 est conseillée car c’est la seule qui permet l’entretien comme décrit ci-dessous dans ce manuel. Les installations 2, 3 et 4 permettent au brûleur de fonctionner mais rendent les opérations d’entretien et d’inspection de la tête de combustion plus difficiles. Tout autre positionnement risque de compromettre le bon fonctionnement de l’appareil. L’installation 5 est interdite pour des motifs de sécurité. 6368 A D GAS-KAASU GAZ-AEPIO 1 2 3 4 5 D7739 Fig. 9 14 F Installation 4 4.5 Fixation du brûleur à la chaudière Préparation de la chaudière Perçage de la plaque chaudière Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion comme indiqué sur la Fig. 10. La position des trous filetés peut être tracée en utilisant l’écran thermique fourni avec le brûleur. 9 12 13 11 1 2 5 10 0m m 10 Fig. 10 L mm A B C RS 70/E 185 275-325 M 12 RS 100/E 185 275-325 M 12 RS 130/E 195 275-325 M 12 RS 190/E 230 325-368 M 16 RS 250/E MZ 230 325-368 M 16 8 13 3 4 15 14 D7950 3 Longueur de la buse La longueur de la buse doit être choisie selon les indications du constructeur de la chaudière, et tout cas, elle doit en être supérieure à l’épaisseur de la porte de la chaudière, matériau réfractaire compris. Les longueurs L disponibles sont celles indiquées dans le tableau ci-dessous. Tête de combustion courte longue RS 70/E 250 mm 385 mm RS 100/E 250 mm 385 mm RS 130/E 280 mm 415 mm RS 190/E 372 mm 522 mm RS 250/E MZ 370 mm 520 mm 6368 Fig. 11 Pour les chaudières avec circulation des fumées sur l’avant 13), ou avec chambre à inversion de flamme, réaliser une protection en matériau réfractaire 11), entre réfractaire chaudière 12) et buse 10). La protection doit permettre l’extraction de la buse. Voir Fig. 11. Pour les chaudières dont la partie frontale est refroidie par eau, le revêtement réfractaire 11)-12) n’est pas nécessaire, sauf indication expresse du constructeur de la chaudière. 15 F Installation 4 Fixation du brûleur à la chaudière Avant de fixer le brûleur à la chaudière, vérifier par l’ouverture de la buse si la sonde et l’électrode sont positionnées correctement comme indiqué sur la Fig. 12. Lors du contrôle précédent, si le positionnement de la sonde ou de l’électrode n’était pas correct, retirer la vis 1)(Fig. 13), extraire la partie interne 2)(Fig. 13) de la tête et en effectuer le réglage. Ne pas faire pivoter la sonde mais la laisser en place comme indiqué sur la Fig. 12; son positionnement dans le voisinage de l’électrode d’allumage pourrait endommager l’amplificateur de la boîte de contrôle. Sonde Fig. 12 Electrode D1209 Séparer ensuite la tête de combustion du reste du brûleur, Fig. 11. Procéder comme suit pour faire cela: desserrer les 4 vis 3) et déposer le capot 1); déposer les vis 2) des deux glissières 5); débrancher la fiche 14), dévisser le passe-câble 15); débrancher la prise du pressostat gaz maximum; retirer les deux vis 4); faire reculer le brûleur sur les glissières 5) pendant environ 100 mm; détacher les câbles de la sonde et de l’électrode, extraire ensuite complètement le brûleur des glissières. D7951 Fig. 13 Une fois effectuée cette opération éventuelle, fixer la bride 9)(Fig. 11) à la plaque de la chaudière en interposant l’écran isolant 8)(Fig. 11) fourni avec l’équipement. Utiliser les 4 vis fournies, avec un couple de serrage de 35 ÷ 40 Nm, après en avoir protégé le filetage avec des produits anti-grippants. L’étanchéité brûleur-chaudière doit être parfaite: après le démarrage (voir Chap. 5.8) vérifier qu’aucune fumée ne se dégage dans le milieu. 6368 16 F Installation 4 4.6 Réglage de la tête de combustion A ce moment de l’installation la tête de combustion est fixée à la chaudière comme sur la Fig. 13. Il est donc facile de la régler, le réglage dépend uniquement de la puissance maximale du brûleur. Il existe deux réglages de la tête: celui de l’air; celui du gaz. RS 190/E - RS 250/E MZ 1 1 RS 70-100/E RS 130/E Fig. 14 2 2 Trouver dans le diagramme de la Fig. 17 l’encoche qui permet de régler aussi bien l’air que le gaz/air central. Réglage de l'air Tourner la vis 2) jusqu’à ce que l’encoche corresponde avec le plan avant 1) de la bride, (Fig. 14). 3 Important Pour faciliter le réglage, desserrer la vis 3) (Fig. 15), régler puis bloquer. 6 ATTENTION Réglage du gaz (RS 70-100/E - RS 130/E) Desserrer les vis 4) et faire tourner la bague 5) jusqu’à faire correspondre l’encoche avec le repère 6). Bloquer les 3 vis 4). 5 4 Réglage du gaz (RS 190/E - RS 250/E MZ) Quand le brûleur est installé pour une puissance maximum 1300 Mcal/h (environ 1500 kW), monter les disques 1)2)(Fig. 16) fournis avec l’équipement en enlevant le tube interne 3)(Fig. 16). En cas de faible pression de gaz dans le réseau, on peut laisser la tête en configuration standard en limitant le minimum de modulation à 450 Mcal/h (environ 520 kW). D8039 Fig. 15 Exemple RS 70/E, puissance du brûleur = 600 kW. Le diagramme de la Fig. 17 illustre que pour cette puissance les réglages du gaz et de l’air doivent s’effectuer sur l’encoche 4. D8084 NOTE Le diagramme indique un réglage optimal pour une typologie de chaudières selon al Fig. 4. 1 3 2 Fig. 16 N° Encoches D9079 N° Encoches Puissance maximale brûleur 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 D8040 Potenza massima bruciatore RS RS190/E 190/ E 1100 1200 1300 1400 1600 RS 250/ E MZ RS 250/E 1500 1700 1900 2100 1800 2000 2200 2400 Puissance maximale brûleur Note: Les réglages indiqués peuvent être modifiés durant la mise en service. 6368 17 F 2300 2600 2500 Mcal / h 2800 kW Fig. 17 4 Installation Après avoir terminé le réglage de la tête de combustion: remonter le brûleur sur les glissières 3) à 100 mm environ du manchon 4) - brûleur dans la position illustrée dans la Fig. 11; insérer le câble de la sonde et le câble de l’électrode puis faire glisser le brûleur jusqu’au manchon dans la position illustrée sur la Fig.18; brancher la fiche du servomoteur 14)(Fig. 11) et visser le passe-câble 15)(Fig. 11); brancher la fiche du pressostat gaz maximum; remettre les vis 2) sur les glissières 3); fixer le brûleur au manchon avec les vis 1). ATTENTION Fig. 18 6368 Au moment de la fermeture du brûleur sur les deux glissières, il faut tirer délicatement vers l’extérieur le câble de haute tension et le petit câble de la sonde de détection de flamme, jusqu’à ce qu’ils soient légèrement tendus. D7975 18 F Installation 4 4.7 Montage de la rampe gaz La rampe gaz est homologuée selon la norme EN 676 et elle est fournie séparément, le code se trouve dans l’Annexe B. La rampe peut arriver par la droite ou par la gauche, au besoin, voir Fig. 19. La rampe gaz doit être reliée au raccord du gaz 1)(Fig. 19), par la bride 2), le joint 3) et les vis 4) fournis en standard avec le brûleur. Les électrovannes du gaz doivent être le plus près possible du brûleur de façon à assurer l’arrivée du gaz à la tête de combustion en un temps de sécurité de 3 s. S’assurer que la pression maximale nécessaire au brûleur soit comprise D722 dans la plage de réglage du régulateur de pression (couleur du ressort): rampe gaz MBC-1900-SE. Pour le réglage de la rampe gaz, voir les instructions qui l'accompagnent. Fig. 19 ATTENTION 1 2 3 4 5 6A 6B 7 8 - 9 10 11 12 13 - Canalisation d’arrivée du gaz Vanne manuelle Joint antivibration Manomètre avec robinet à bouton poussoir Filtre Multibloc «fileté» comprenant: filtre (remplaçable) vanne de sécurité vanne de fonctionnement régulateur de pression Multibloc «bridé» comprenant: vanne de sécurité vanne de fonctionnement régulateur de pression Pressostat gaz minimum Dispositif de contrôle d’étanchéité vannes. Selon la norme EN 676, le contrôle d’étanchéité est obligatoire pour les brûleurs ayant une puissance maximale supérieure à 1200 kW. Joint Joint fourni Papillon réglage gaz Pressostat gaz max. Adaptateur rampe-brûleur fourni avec le brûleur fourni sur demande à part de la rampe gaz pour les versions bridées P1 - Pression à la tête de combustion P2 - Pression en amont vannes/régulateur P3 - Pression en amont du filtre 7 11 8 P1 4 12 10 1 2 P2 3 L1 13 6A L 7 8 11 P1 4 12 10 1 2 3 5 P2 6B 9 13 P3 L1 L D3735 L - La rampe gaz est fournie à part avec le code indiqué dans l’Annexe B. L1 - A la charge de l’installateur Fig. 20 Les fuites de charge le long de la ligne d’alimentation du gaz sont indiquées dans l’Annexe C. 6368 19 F Installation 4 4.8 Raccordements électriques Informations sur la sécurité pour les raccordements électriques Les raccordements électriques doivent être effectués avec l’alimentation électrique coupée. Les raccordements électriques doivent être effectués selon le normes en vigueur dans le pays de destination et par du personnel qualifié. Se reporter aux schémas électriques contenus dans l’Annexe A. le fabricant décline toute responsabilité en cas de modifications ou de raccordements différents de ceux représentés sur les schémas électriques. Vérifier si l’alimentation électrique du brûleur correspond à celle reportée dans la plaque d’identification et dans ce manuel. Voir Fig. 8. Dans la ligne d’alimentation électrique, ne pas inverser le neutre avec la phase. L’inversion éventuelle provoquerait un arrêt avec blocage pour manque d’allumage. DANGER Les brûleurs RS 70-100-130-190-250/E ont été homologués pour un fonctionnement intermittent. Ce qui veut dire que, selon les normes, ils doivent s’arrêter au moins 1 fois toutes les 24 heures pour permettre à la boîte de contrôle de contrôler sa propre efficacité au moment du démarrage. Normalement, l’arrêt du brûleur est assuré par le thermostat/pressostat de la chaudière. Si ce n’est pas le cas, il faut appliquer en série au IN un interrupteur horaire qui commandera l’arrêt du brûleur au moins 1 fois toutes les 24 heures. Se reporter aux schémas électriques contenus dans l’Annexe A. La sécurité électrique de l’appareil n’est atteinte que lorsque celui-ci est directement raccordé à une installation de mise à la terre efficace, réalisé conformément aux normes en vigueur. Il est nécessaire de contrôler cette mesure de sécurité qui est fondamentale. En cas de doutes faire contrôler l’installation électrique au personnel expérimenté. Ne pas utiliser les tuyaux du gaz comme mise à la terre d’appareils électriques. L’installation électrique doit être conforme à la puissance maximale absorbée par l’appareil et qui est indiquée sur la plaque et dans le manuel, contrôler également si la section des câbles est conforme à la puissance absorbée par l’appareil. Pour l’alimentation générale de l’appareil au réseau électrique: - ne pas utiliser d’adaptateurs, prises multiples, rallonges; - prévoir un interrupteur omnipolaire avec une ouverture entre les contacts d’au moins 3 mm, comme prévu par les normes de sécurité en vigueur. Ne jamais toucher l’appareil en ayant des parties du corps mouillées ou avec les pieds nus. Ne pas tirer les câbles électriques. S’il y a encore le capot, il faut l’enlever pour effectuer les raccordements électriques conformément aux schémas reportés dans l’Annexe A. Utiliser des câbles flexibles selon la norme EN 60 335-1. Tous les câbles à raccorder au brûleur doivent passer par les passe-câbles. Voir Fig. 21. L’utilisation des passe-câbles peut se faire de plusieurs façons; à titre d’exemple nous indiquons l’une de ces possibilités: 1 - Alimentation triphasée 2 - Alimentation monophasée 3 - Autorisations/sécurités 4 - Pressostat gaz minimum 5 - Vannes gaz 6 - A disposition Passe-câbles utilisés en usine: A - Moteur ventilateur B - Pressostat gaz max. C - Servomoteur gaz D - Servomoteur air D7955 Fig. 21 6368 20 F 4 4.9 Installation Réglage du relais thermique Le relais thermique permet d’éviter tout endommagement du moteur à cause d’une absorption trop forte ou suite au manque d’une phase. Pour le réglage, se reporter au tableau contenu dans le schéma électrique n° 6 de l’Annexe A. Si la valeur minimale de l’échelle du relais thermique est supérieure à l’absorption de la plaque du moteur, la protection est garantie de toute manière. Cela se produit lorsque l’alimentation du moteur est 400 V. Pour le déblocage, lorsque le relais thermique s’est déclenché, appuyer sur le bouton 1) de la Fig. 22. 2 1 D8267 6368 21 F Fig. 22 Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur 5 5.1 Indications concernant la sécurité pour la première mise en fonction Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de ré- effectuée par du personnel habilité, selon les indi- glage, commande et sécurité. cations reportées dans ce manuel et conformé- ATTENTION 5.2 La première mise en fonction du brûleur doit être ATTENTION ment aux normes et dispositions en vigueur. Opérations avant la mise en fonction Contrôler si l’Organisme de distribution du gaz a bien effectué les opérations de purge de la ligne d’alimentation en éliminant l’air ou les gaz inertes des tuyaux. Ouvrir lentement les vannes du gaz placées en amont de la rampe gaz. Régler le pressostat du gaz min. (Fig. 23) en début d’échelle. Régler le pressostat du gaz max. (Fig. 24) en fin d’échelle. Régler le pressostat d’air (Fig. 25) au début de la graduation. Régler le pressostat pour le contrôle d’étanchéité (Kit PVP) (Fig. 26), si présent, conformément aux instructions fournies avec le Kit. Pressostat gaz min. D3855 Pressostat gaz max. Pressostat air D3854 D3856 Fig. 23 Fig. 24 Pressostat Kit PVP D3855 Fig. 25 Fig. 26 Contrôler la pression d’alimentation du gaz en rac- cordant un manomètre sur la prise de pression 1)(Fig. 27) du pressostat gaz minimum: elle doit être inférieure à la pression maximale admise pour la rampe gaz qui est indiquée sur la plaque des caractéristiques. DANGER Une pression excessive du gaz peur endommager les composants de la rampe gaz et provoquer des risques d’explosion. Purger les tubes de la rampe gaz de l’air, en raccor- dant un tuyau en plastique sur la prise de pression 1)(Fig. 27) du pressostat gaz min. Porter le tuyau de purge à l’extérieur de l’édifice jusqu’à sentir l’odeur du gaz. Raccorder en parallèle aux deux électrovannes de gaz deux ampoules ou testeurs pour contrôler le moment de la mise sous tension. Cette opération n’est pas nécessaire si chacune des deux électrovannes est munie d’un voyant lumineux signalant la tension électrique. ATTENTION 6368 1 Avant d'allumer le brûleur, il convient de régler la rampe gaz afin que l'allumage se fasse dans des conditions de sécurité maximale, c'est-à-dire avec un débit de gaz très faible. D8098 Fig. 27 22 F Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur 5 5.3 Démarrage du brûleur Alimenter le brûleur électriquement par l’intermédiaire du sectionneur sur le tableau de la chaudière. Fermer les thermostats/pressostats et mettre l’interrupteur de la Fig. 28 sur «1». DANGER Vérifier que les ampoules ou les testeurs raccordés aux électrovannes, ou les voyants sur les électrovannes, indiquent une absence de tension. S’ils signalent une tension, arrêter immédiatement le brûleur et contrôler les raccordements électriques. 0 1 D7729 Effectuer la «Procédure de démarrage», comme décrit à la page 30. D7896 Fig. 28 5.4 Réglage final des pressostats Pressostat air Régler le pressostat air après tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat à air réglé au début d’échelle (Fig. 29). Avec le brûleur fonctionnant à la puissance MIN, placer un analyseur de la combustion dans la cheminée, fermer lentement la bouche d’aspiration du ventilateur (par exemple avec un morceau de carton) jusqu’à ce que la valeur de CO dépasse les 100 ppm. Tourner ensuite lentement la poignée prévue à cet effet dans le sens des aiguilles d’une montre pour que le brûleur se mette en sécurité. Vérifier l’indication de la flèche tournée vers le haut sur l’échelle graduée (Fig. 29). Tourner à nouveau la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à faire correspondre la valeur captée sur l’échelle graduée avec la flèche tournée vers le bas, de manière à récupérer l’hystérésis du pressostat représentée par l’emplacement blanc sur fond bleu compris entre les deux flèches. Vérifier alors si le brûleur démarre correctement. Si le brûleur se bloque de nouveau, tourner encore un peu le bouton dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. D3951 Raccordement du manomètre avec pressostat en absolu Durant ces opérations il peut être nécessaire d’utiliser un manomètre pour mesurer la pression de l’air. L’encombrement du brûleur est indiqué dans la Fig. 29. La configuration standard est celle du pressostat de l’air raccordé en absolu. A remarquer la présence d’un raccordement en «T» non fourni. Dans certaines applications en fortes dépressions, le raccordement du pressostat ne lui permet pas de commuter. Dans ce cas il est nécessaire de raccorder le pressostat dans le mode différentiel, en appliquant un deuxième petit tuyau entre pressostat air et bouche d’aspiration du ventilateur. Dans ce cas il faut également connecter en mode différentiel le manomètre, comme indiqué sur la Fig. 29. RS 70-100-130/E D8041 RS 190-250/E 6368 Raccordement du manomètre avec pressostat en différentiel 23 F Fig. 29 5 Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur Pressostat gaz max. Régler le pressostat gaz max., après tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat gaz max. réglé à fin d’échelle (Fig. 30). Lorsque le brûleur fonctionne à la puissance MAX, augmenter la pression de réglage en tournant lentement dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre le bouton prévu à cet effet jusqu’à l’arrêt du brûleur. Tourner ensuite le bouton de 2 mbar dans le sens des aiguilles d’une montre et répéter le démarrage du brûleur. Si le brûleur s’ arrête à nouveau, tourner encore dans le sens des aiguilles d’une montre de 1 mbar. D3856 Fig. 30 Pressostat gaz minimum Régler le pressostat gaz min. après tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat réglé au début d’échelle (Fig. 31). Lorsque le brûleur fonctionne à la puissance MAX, augmenter la pression de réglage en tournant lentement dans le sens des aiguilles d’une montre le bouton prévu à cet effet jusqu’à l’arrêt du brûleur. Tourner ensuite dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre le bouton de 2 mbar et répéter le démarrage du brûleur pour en vérifier la régularité. Si le brûleur s’ arrête à nouveau, tourner encore dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre de 1 mbar. D3855 Fig. 31 6368 24 F Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur 5 5.5 Panneau opérateur avec afficheur LCD Description des symboles Voyant d’arrêt Blocage Présence flamme Vanne alimentée Transformateur d’allumage alimenté Moteur ventilateur alimenté Préchauffeur actif uniquement pour brûleurs d’huile combustible Fig. 33 Demande de chaleur D8268 Modo Paramètres actif Légende unité de mesure m3 mètre cube m3/h mètre cube/heure l litre l/h litre/heure % pourcentage de grandeur degré d’ouverture des servomoteurs Mode Info actif Modo Service actif Fermeture servomoteurs D8269 Fig. 32 Ouverture servomoteurs L’unité de mesure de la grandeur affichée est indiquée par un tiret dans l’unité de mesure correspondante. Unité de mesure Description des touches Touche Fonction - Réglage du servomoteur combustible F (continuer à appuyer dessus F et régler la valeur en appuyant sur ou bien ) A et régler la valeur en appuyant sur ou bien ) - Réglage du servomoteur air (continuer à appuyer dessus A VSD A /reset D8273 F - Accès au Mode Paramètres P (appuyer en même temps sur F et A plus - Augmentation de la valeur - Accès à un point supérieur de la courbe de modulation - Défilement de la liste des paramètres Fonction de sortie (ESC) (appuyer sur et en même temps) - Non confirmation de la valeur - Accès à un niveau supérieur du menu 6368 ) - Enter en Mode Paramètres - Reset en cas de blocage - Accès à un niveau inférieur du menu - Dans Mode Service et Mode Info permet: * la sélection du paramètre (symbole clignotant) (appuyer sur la touche pendant <1 s) * l’accès à un niveau inférieur du menu (appuyer sur la touche pendant 1 ÷ 3 s) * l’accès à un niveau supérieur du menu (appuyer sur la touche pendant 3 ÷ 8 s) * l’accès à un autre Mode (appuyer sur la touche pendant > 8 s) - Diminution de la valeur - Accès à un point inférieur de la courbe de modulation - Défilement de la liste des paramètres ESC ou bien 25 F Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur 5 5.6 Modes d’affichage et programmation Les modalités de fonctionnement du Panneau Opérateur et plus en particulier les modalités d’affichage de l’afficheur sont 4: Mode Normal Mode Info (InFo) Mode Service (Ser) Mode Paramètres (PArA) Ci de suite les informations pour l’accès et la manière d’opérer sur différents niveaux. Mode Normal Affiche les conditions de fonctionnement et permet de modifier le point de fonctionnement du brûleur de manière manuelle. Il n’est pas nécessaire d’intervenir sur les touches du Panneau Opérateur. Permet d’accéder à d’autres modes d’affichage et de programmation. Par la suite sont reportés certains exemples dans les conditions standard. D7708 P m³ m³/h l l/h % D7710 P m³ m³/h l Le brûleur est en état d’attente de demande de chaleur ou le sélecteur «0-1» de la Fig. 28 est sur la position «0». l/h % D7711 P m³ m³/h l l/h % m³ m³/h l l/h % m³ m³/h l l/h % m³ m³/h l l/h % m³ m³/h l l/h % L’afficheur visualise les différentes phases de démarrage, allumage et extinction du brûleur. Dans l’exemple ci-contre, l’afficheur indique que le brûleur se trouve dans la phase 30 (voir le diagramme Fig. 34) et qu’il manque 12 s au passage de la phase suivante. Le brûleur est en train de fonctionner à la position de charge demandée (dans l’exemple ci-contre 78.4%). D7714 P L’afficheur visualise alternativement le code d’erreur (dans l’exemple sur le côté c: 12) et le diagnostic correspondant (dans l’exemple d: 0). Le système se met en sécurité et le message indiqué dans la figure suivante s’affiche. D7715 P D7712 P Le brûleur se bloque. L’afficheur visualise alternativement le code d’erreur (dans l’exemple sur le côté c: 4) et le diagnostic correspondant (dans l’exemple d: 3). Le voyant de blocage rouge est allumé. D7713 P 6368 26 F Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur 5 D7716 P m³ m³/h l l/h % m³ m³/h l l/h % L’afficheur visualise alternativement un code et un diagnostic d’erreur, qui ne met pas le système en sécurité. D7717 P Procédure de déblocage D7712 P m³ m³/h l l/h % m³ m³/h l l/h % Le brûleur est bloqué quand sur le Panneau Opérateur le voyant rouge est allumé et l’afficheur visualise alternativement le code de blocage (dans l’exemple sur le côté c: 4) et le diagnostic correspondant (dans l’exemple d: 3). D7713 P D7746 P m³ m³/h l l/h % Pour débloquer appuyer sur la touche «i/reset» pendant 1s: «rESEt» s’affiche sur l’écran. Lorsque l’on cesse d’appuyer sur la touche, le signal de blocage s’éteint ainsi que le voyant rouge. La boîte de contrôle est débloquée. Procédure de blocage manuel Si cela est nécessaire il est possible de bloquer manuellement la boîte de contrôle et par conséquent le brûleur également en appuyant sur la touche «i/reset» en même temps que sur n’importe quelle autre touche du Panneau Opérateur. Avec l'interrupteur 1-0 de la Fig. 28 le brûleur s'arrête immédiatement, mais c'est la phase d'extinction qui s'avère. ATTENTION Procédure de fonctionnement en manuel Après avoir réglé le brûleur et configuré les points de la courbe de modulation, il est possible de vérifier le fonctionnement du brûleur sur toute la courbe de manière manuelle. Exemple P D7765 l/h % m³ m³/h l l/h % l/h % D7766 P m³ m³/h l m³ m³/h l l/h % Appuyer sur la touche «F» pendant 1 seconde: «LoAd» s’affiche et le pourcentage de charge clignote. P D7768 m³ m³/h l Le brûleur est en train de fonctionner au pourcentage de charge demandé: 20%. D7767 P Si l’on relâche la touche «F» l’affichage standard s’affiche avec le pourcentage de charge actuel clignotant: cela veut dire que le brûleur est en train de fonctionner en manuel (tout réglage externe est empêché, il n’y a que les dispositifs de sécurité qui sont actifs). Continuer à appuyer sur la touche «F» et par l’intermédiaire des touches «+» ou «–», augmenter ou diminuer le pourcentage de charge. Pour sortir du mode manuel appuyer en même temps sur les touches «+» et «-» (esc) pendant 3 secondes: le brûleur fonctionnera en automatique et la puissance dépendra du thermostat / pressostat de réglage (TR). 6368 27 F Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur 5 A partir du mode normal, avec les touches du Panneau Opérateur, on peut activer l’un des 3 modes d’affichage/programmation: Modes d'affichage Mode de programmation 1 Mode Info (InFo) 2 Mode Service (Ser) 3 Mode Service (Ser) Mode Info Mode Service Affiche les informations générales sur le système. La liste des paramètres affichables se trouve dans le tableau ci dessous. Pour accéder à ce niveau appuyer sur la touche «i/reset» pendant un temps compris entre 1 et 3 s. Relâcher immédiatement la touche lorsque sur l’afficheur s’affiche «Info». Affiche l’historique des erreurs et certaines informations techniques sur le système. La liste des paramètres affichables se trouve dans le tableau ci dessous. Pour accéder à ce niveau appuyer sur la touche «i/reset» pendant un temps supérieur à 3 s. Relâcher immédiatement la touche lorsque sur l’afficheur s’affiche «SEr». P m³ m³/h l Liste des paramètres affichables (dans la séquence où ils sont affichés) 167 162 163 164 166 113 107 102 103 104 105 143 Fin Débit volumétrique de combustible dans l’unité de mesure sélectionnée Temps de fonctionnement avec flamme Temps de fonctionnement N° d’allumages pouvant être remis à zéro N° d’allumages total Code d’identification du brûleur Version du logiciel Date d’essai de la boîte de contrôle Code d’identification de la boîte de contrôle N° d’identification du groupe de paramètres configuré Version du groupe de paramètres Réservé D7719 /reset l/h % D8273 D7718 /reset 1..3 s D8273 P m³ m³/h l >3s l/h % Liste des paramètres affichables (dans la séquence où ils sont affichés) 954 121 922 161 701 . . . 725 Intensité de flamme (%) Configuration manuelle de la puissance Non défini = fonctionnement automatique Position des servomoteurs (exprimée en degrés, symbole ) 0 = combustible 1 = air Nombre d’erreurs Historique des erreurs: 701-725.01, Code Modalité opérationnelle Modes Info et Service 6368 28 F P D7720 Après l’accès à ces niveaux, l’afficheur visualise à gauche le numéro du paramètre (clignotant) et à droite la valeur correspondante. Si la valeur ne s’affiche pas appuyer sur la touche «i/reset» pendant un temps compris entre 1 et 3 s. Pour retourner à la liste des paramètres, appuyer sur la touche «i/reset» pendant plus de 3 s, ou bien appuyer en même temps sur les touches «+» et «-» (esc). Pour passer au paramètre suivant, appuyer sur «+» ou bien sur «i/reset» pendant moins d’1 s. A la fin de la liste l’afficheur visualise «End». Pour passer au paramètre précédent, appuyer sur la touche «-». Pour retourner au Mode Affichage Normal/Standard, appuyer sur la touche «i/reset» pendant plus de 3 s, ou bien appuyer en même temps sur les touches «+» et «-» (esc). Pendant un instant «OPErAte» s’affiche sur l’afficheur. m³ m³/h l l/h % Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur 5 Mode Paramètres Le niveau paramètres se divise en trois groupes: 100: ParA 200: ParA 400: Set 500: ParA 600: ParA 700: HISt 900: dAtA Paramètres généraux Informations et données d’identification du système. Contrôles du Brûleur Type de fonctionnement, Temps d’intervention et sécurité durant les différentes phases. Courbe de modulation Air/Combustible Configuration des points de régulation Air/Combustible Positionnement Servomoteurs Choix/Combustible dans les différentes phases. Servomoteurs Configuration et destination des servomoteurs. Historique des erreurs Choix de différents modes d’affichage de l’historique des erreurs. Informations de processus Affichage d’informations pour la commande à distance du brûleur. Pour accéder à ce niveau se reporter à la «Procédure d'accès par mot de passe». Après avoir effectué cette procédure, «PArA» s’affiche pendant quelques secondes. P D7722 Affiche et permet de modifier/programmer la liste complète des paramètres, reportée dans le tableau de la page 34. Les paramètres établis à l’usine ne sont pas visibles. m³ m³/h l l/h % Sélectionner le groupe paramètres désiré avec les touches «+» et «-», et confirmer en appuyant sur la touche «i/reset». A l’intérieur du groupe choisi, faire défiler la liste avec les touches «+» et «-». A la fin de la liste l’afficheur visualise «End». Pour retourner au Mode Affichage Normal appuyer en même temps sur les touches «+» et «-» (esc) pendant 2 fois. Pour modifier un paramètre se reporter à la «Procédure de modification d'un paramètre». DANGER Tous les paramètres sont contrôlés à l’usine. Toute modification/altération peut compromettre le bon fonctionnement du brûleur et créer des dommages à des personnes ou des choses, et dans tous les cas doit être effectuée par du personnel qualifié. Procédure d’accès moyennant un mot de passe m³ m³/h l l/h % D7735 P m³ m³/h l D7722 P D7744 l/h % m³ m³/h l l/h % m³ m³/h l l/h % P l/h % P m³ m³/h l Appuyer en même temps sur les touches «F» et «A» pendant 1s: sur l’afficheur pendant un instant le «CodE» s’affiche, et tout de suite après 7 tirets dont le premier clignote. D7736 D7721 P Avec les touches «+» et «–» sélectionner le premier caractère du mot de passe (lettre ou numéro), et confirmer en appuyant sur la touche «i/reset». D7745 P m³ m³/h l l/h % Lorsque la confirmation a été effectuée le signe «–» s’affiche. Faire la même chose pour les autres caractères. Après avoir saisi le dernier caractère du mot de passe, confirmer en appuyant sur la touche «i/ reset»: si le mot de passe entré est correct «PArA» s’affiche pendant quelques secondes, et ensuite on a l’accès aux différents groupes de paramètres. Avec les touches «+» et «–» sélectionner le groupe désiré. Si le mot de passe entré est incorrect c’est «Error» qui s’affiche pendant un instant. Il faut répéter la procédure. Le mot de passe ne doit être communiqué qu’à du personnel qualifié ou au Service d’Assistance et il doit être conservé dans un lieu sûr. DANGER 6368 29 F Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur D7757 P m³ m³/h l l/h % Après l’accès au niveau et au groupe de paramètres, l’afficheur visualise à gauche le numéro du paramètre (clignotant) et à droite la valeur correspondante. Si la valeur ne s’affiche pas appuyer sur la touche «i/reset» pendant un temps compris entre 1 et 3 s. Ci après voici un exemple de modification du paramètre relatif au temps de préventilation (n. 225). Appuyer sur la touche «i/ reset»: la valeur 20 (secondes) s’affiche. D7760 P m³ m³/h l l/h % m³ m³/h l l/h % D7758 P D7759 P l/h % Pour retourner à la liste des paramètres, appuyer en même temps sur les touches «+» et «-» (esc). Dans la boîte de contrôle il est possible de programmer 9 points (P1÷P9) de réglage/calibrage pour chaque moteur, en variant leur position en degrés et par conséquent la quantité d’air et de combustible introduite Le point d'allumage P0 est indépendant de la valeur minimale de modulation. Ce qui veut dire qu’en cas de difficulté on peut accéder au brûleur avec une valeur différente de la valeur minimale de modulation (P1). Pour introduire ou régler un point effectuer les opérations suivantes: Accéder au Niveau Paramètres (groupe 400) en se reportant à la «Procédure d'accès par mot de passe». Avec les touches «+» et «-» entrer/sélectionner le point désiré de la courbe et attendre qu’il clignote: cela veut dire que les servomoteurs se sont positionnés sur les valeurs P sélectionnées sur l’afficheur et qu’elles correspondent au point m³ m³/h l l/h % configuré auparavant. Il est à présent possible d’entrer/modifier la position en degrés. Attention: la valeur établie ne doit pas être confirmée. Pour le servomoteur du combustible, continuer à appuyer sur la touche «F» P (la position en degrés clignote) et appuyer sur les touches «+» ou «-» pour m³ m³/h l l/h % augmenter ou diminuer la valeur. Pour le servomoteur de l’air, continuer à appuyer sur la touche «A» (la P position en degrés clignote) et appuyer sur les touches «+» ou «-» pour m³ m³/h l l/h % augmenter ou diminuer la valeur. Sélectionner un autre point en appuyant en même temps sur les touches «+» et «-» (esc). D7749 m³ m³/h l Note: l’unité de mesure du temps n’est pas affichée et elle doit être exprimée en secondes. Appuyer sur la touche «+» et augmenter la valeur à 25 secondes (clignotant). Appuyer sur la touche «i/ reset» pour confirmer et mémoriser. Procédure d’introduction et réglage des points de la courbe de modulation D7747 Procédure de modification d’un paramètre D7748 5 6368 30 F Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur 5 5.7 Séquence de fonctionnement du brûleur Signal ON Fonctionnement Signal OFF Démarrage Extinction Contrôle d'étanchéité Tous les signaux sont permis t1 Numéro de phase 00 Thermostat / pressostat de sécurité TS Thermostat / pressostat de limite TL 01 10 12 22 24 30 TSA1 36 38 40 42 44 60 62 70 72 74 80 81 82 83 90 P P SIGNAUX EN ENTREE Sonde d’ionisation ION Pressostat air PA Pa Pressostat gaz minimum PGmin P PGM Pressostat gaz max. PGM P Pressostat gaz pour contrôle d'étanchéité PGVP P Alternative au contrôle d'étanchéité CPI Moteur ventilateur MV SIGNAUX EN SORTIE Transformateur d'allumage TA Vanne d'arrêt Vanne de sécurité V1 Vanne de réglage V2 Vanne pilote VP combustible 90° Charge nominale Pos. de post-ventilat. Charge d'allumage Flamme basse Pos. en absence de charge 0° SERVOMOTEURS 90° Charge nominale Pos. de post-ventilat. Charge d'allumage Flamme basse Pos. en absence de charge 0° air Signal de blocage D7727 Fig. 34 Liste des phases Ph00 Ph01 Ph10 Ph12 Ph22 Ph24 Ph30 Ph36 Ph38 Ph40 Ph42 6368 Phase de blocage Phase de sécurité t10 = fermeture durant pause Stand-by t22 = Rampe de montée du moteur ventilateur (moteur ventilateur = ON, vanne de sécurité = ON) Le brûleur se porte en position de pré-ventilation t1 = temps de pré-ventilation Le brûleur se porte en position d’allumage t3 = temps de pré-allumage TSA1 = temps de sécurité 1 (transformateur d’allumage ON) TSA1 = temps de sécurité 1 (transformateur d’allumage OFF), t42 = temps de pré-allumage OFF Ph44 Ph60 Ph62 Ph70 Ph72 Ph74 Ph80 Ph81 Ph82 Ph83 Ph90 t44 = temps intervalle 1 Fonctionnement t62 = temps max. pour arriver à la flamme basse (le brûleur se porte en position d’extinction) t13 = temps de postcombustion Le brûleur se porte en position de post-ventilation t8 = temps de post-ventilation t80 = temps de vidage (contrôle d’étanchéité vannes) t81 = temps test atmosphérique (contrôle d’étanchéité vannes) t82 = temps de remplissage (contrôle d’étanchéité vannes) t83 = temps test de la pression (contrôle d’étanchéité vannes) Temps d’attente pour carence gaz Ph = Phase 31 F Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur 5 5.8 Procédure de démarrage D7734 P m³ m³/h l l/h % D7736 P m³ m³/h l Vérifier si l’afficheur du Panneau Opérateur affiche la demande de chaleur et «OFF Upr»: ce qui signifie qu’il est nécessaire de configurer la courbe de modulation du brûleur. Accéder au Niveau Paramètres en se reportant à la «Procédure d'accès par mot de passe». L’afficheur visualise le groupe paramètres 400, confirmer avec la touche «i/reset». l/h % L’afficheur visualise «run». Confirmer avec la touche «i/reset»: le brûleur démarre. D7742 P m³ m³/h l l/h % Sur l’afficheur sont affichées en séquence toutes les différentes phases et les temps correspondants. Les phases sont celles définies à la page 29. Phase 22: Démarrage du moteur ventilateur. Etant donné que le brûleur ne possède pas de dispositif de contrôle de la séquence des phases, il se peut que la rotation du moteur ne soit pas correcte. Dès que le moteur démarre se positionner devant le ventilateur de refroidissement du moteur ventilateur et contrôler s’il tourne dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre. Voir Fig. 28. Si ce n’est pas le cas: mettre l’interrupteur de la Fig. 28 en position «0» et attendre que la boîte de contrôle effectue la phase d’extinction; couper l'alimentation électrique du brûleur; inverser les phases sur l’alimentation triphasée. Cette opération doit être effectuée avec l'alimentation électrique coupée. DANGER Phase 24: Le brûleur se porte dans la position de pré-ventilation, le serveur ouvre le volet à 90°. Phase 80, 81, 82, 83: Ces phases sont relatives au test d’étanchéité des vannes (pour le brûleur RS68/E cette fonction n’est pas introduite en usine, car elle est optionnelle). Phase 30: Le comptage du temps de pré-ventilation configuré en usine commence. D7747 P m³ m³/h l Phase 36: Le brûleur se porte dans la position d’allumage, point «P0», définie dans le tableau de la page 31: l’afficheur visualise l’indication «P0» clignotant. Si la valeur proposée est appropriée, confirmer. Dans le cas contraire modifier le point d’allumage, voir la «Procédure d'introduction et réglage des points de la courbe de modulation». Attention: les valeurs reportées dans la figure sur le côté sont purement indicatives. l/h % DANGER Confirmer avec la touche «+». D7712 P m³ m³/h l l/h % D7713 P m³ m³/h l 6368 l/h % Phase 38: La phase d’allumage débute, l’étincelle jaillit. Phase 40: Les vannes gaz s’ouvrent (le comptage du temps de sécurité commence). Vérifier la présence de la flamme avec le viseur prévu à cet effet ainsi que l’exactitude des paramètres de combustion; si nécessaire varier les degrés d’ouverture/fermeture des servomoteurs air et combustible. Si la boîte de contrôle se bloque, appuyer en même temps sur les touches «+» et «-» (esc): l’afficheur visualise alternativement le code de blocage pour absence de flamme (c: 4) et le diagnostic correspondant (d: 3). Résoudre le problème en se reportant au Chap. 5.12. Débloquer, voir «Procédure de déblocage»: l’afficheur visualise «OFF Upr». Il faut répéter la procédure de démarrage. Attention: les valeurs entrées auparavant restent mémorisées. 32 F Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur 5 Après l’allumage (point «P0»), continuer par le calibrage de la courbe de modulation en partant du point minimal «P1». Appuyer sur la touche «+»: l’affichage affiche l’indication «P1» clignotante et propose les mêmes configurations du point «P0». On peut modifier cette valeur et obtenir un minimum de modulation différent du point d’allumage. Après le réglage du point «P1» appuyer sur la touche «+», sur l’afficheur s’affiche «CALC» pendant quelques secondes: la boîte de contrôle calculera automatiquement les points de «P2» à «P8», en les distribuant sur une droite, et prenant pour le point «P9» la configuration d’usine (voir le tableau reporté ci dessous). Ils sont théoriques et doivent être vérifiés. Appuyer sur la touche «+» pour contrôler si les configurations du point «P2» sont appropriés. Dans le cas contraire modifier le point. Procéder en séquence jusqu’au point «P9». D7763 P m³ m³/h l l/h % Important: avant de passer d’un point au suivant, attendre que les servomoteurs atteignent la position affichée sur l’afficheur. ATTENTION Pendant le réglage de chaque point, intervenir sur le servomoteur de l’air et sur celui du gaz, sans modifier la position du stabilisateur de la vanne gaz. A moitié de la procédure, il est conseillé (c’est à dire en correspondance des points P4 ou P5), de mesurer le débit du gaz et de vérifier si la puissance correspond à environ 50% de la puissance maximale. Si ce n’est pas le cas, intervenir sur la stabilisateur de la vanne gaz: dans ce cas il faudra revoir tous les réglages de tous les points paramètres auparavant. Arrivés au point «P9», si la puissance maximale n’est pas celle désirée, intervenir sur le stabilisateur de la vanne gaz: dans ce cas il faudra revoir tous les réglages de tous les points paramètres auparavant. A ce point confirmer en appuyant en même temps sur les touches «+» et «-» (esc): le paramètre s’affiche «546». Si l’on désire faire fonctionner le brûleur sur toute la courbe de modulation, appuyer en même temps sur les touches «+» et «-» (esc): de cette manière, au paramètre «546» sera automatiquement assignée la valeur 100% et au paramètre «545» la valeur 20%. Si l’on désire faire fonctionner les brûleurs sur une partie de la courbe de modulation modifier les paramètres «546» et «545» selon la «Procédure de modification d'un paramètre». D7765 P m³ m³/h l l/h % Appuyer en même temps sur les touches «+» et «-» (esc) 2 fois: l’afficheur visualise la position de charge actuelle. Configurations d’usine Point de la courbe P0 P9 6368 Brûleur RS 70/E RS 100/E RS 130/E RS 190/E RS 250/E MZ air 20° 20° 20° 20° 20° gaz 24° 24° 24° 24° 24° air 90° 90° 90° 90° 90° gaz 90° 90° 90° 90° 90° 33 F Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur 5 5.9 Fonction CALC 100 80 C courbe originaire 70 60 om b tib us le 80 70 CALC+ 50 40 30 CALC- 20 D7909 90 Angle (degrés) 90 Angle (degrés) 100 D7908 C b om t us le ib 60 50 40 30 20 10 10 Recalcul 0 0 P0 P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 Point de la courbe P0 P1 Fig. 35 P2 P3 P4 P5 P6 P7 Point de la courbe Le diagramme de la Fig. 35 montre la manière selon laquelle est modifiée la courbe de modulation du combustible si les valeurs du point «P5» sont changées. En maintenant la pression sur la touche «+» pendant plus de 3 s les points de «P6» à «P8» sont recalculés. En maintenant la pression sur la touche «-» pendant plus de 3 s les points de «P4» à «P2» sont recalculés. P8 P9 Fig. 36 Le diagramme de la Fig. 36 montre la courbe de modulation du combustible au cas où, après la modification du point «P5», le recalcul des autres points n’est pas effectué. 5.10 Réglage du brûleur Puissance à l'allumage Selon la norme EN 676: Brûleurs avec puissance MAX jusqu’à 120 kW L’allumage peut se faire à la puissance maximum de fonctionnement. Exemple: puissance max. de fonctionnement: 120 kW puissance max. à l’allumage: 120 kW Brûleurs à puissance MAX au delà des 120 kW L’allumage doit se faire à une puissance réduite par rapport à la puissance maximum de fonctionnement. Si la puissance à l’allumage ne dépasse pas les 120 kW, aucun calcul n’est nécessaire. Au contraire, si la puissance à l’allumage dépasse les 120 kW, la norme établit que sa valeur soit définie en fonction du temps de sécurité «ts» du coffret de sécurité: pour ts = 3s la puissance à l’allumage doit être égale ou inférieure à 1/3 de la puissance maximum de fonctionnement. Exemple Puissance MAX de fonctionnement 450 kW. La puissance à l’allumage doit être égale ou inférieure à 150 kW avec ts = 3 s Pour mesurer la puissance à l’allumage: débrancher la fiche-prise 7)(Fig. 5) sur le câble de la sonde d’ionisation (le brûleur s’allume et se bloque après le temps de sécurité); exécuter 10 allumages avec blocages consécutifs; lire au compteur la quantité de gaz brûlée: cette quantité doit être égale ou inférieure à celle donnée par la formule, pour ts = 3s: Vg = Qa (débit max. brûleur) x n x ts 3600 Vg: volume fourni lors des allumages exécutés (Sm3) Qa: débit d’allumage (Sm3/h) n: nombre d’allumages (10) ts: temps de sécurité (sec) 6368 Exemple pour du gaz G 20 (9,45 kWh/Sm3): débit d’allumage 150 kW correspondants à 15,87 Sm3/h. Après 10 allumages avec blocage le débit lu au compteur doit être égal ou inférieur à: Vg = 15,87 x 10 x 3 = 0,132 Sm3 3600 Puissance maximum La puissance maximum doit être choisie dans la plage de travail de Fig. 3. Réglage du gaz Mesurer le débit du gaz au compteur. À titre indicatif, il est possible de l’obtenir à partir du tableau de la page 52, il suffit de lire la pression du gaz sur le manomètre, voir la Fig. 38, et suivre les indications données à la page 52. Au besoin, la réduire, diminuer la pression du gaz en sortie avec le régulateur de pression placé sous la vanne de gaz. S’il faut l’augmenter, augmenter la pression du gaz qui sort du régulateur. Note Contrôler si la combustion est satisfaisante et s’il n’y a pas de pulsations. Réglage de l'air Si cela est nécessaire il faut varier les degrés du moteur. Puissance minimum La puissance minimale doit être choisie dans la plage de travail de Fig. 3. 34 F 5 Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur 5.11 Fonctionnement de régime 5.15 Mesurage du courant d’ionisation Brûleur sans le kit pour fonctionnement modulant Une fois le cycle de démarrage terminé, la commande de la modulation du brûleur passe au thermostat/pressostat TR, qui contrôle la température ou la pression dans la chaudière. Si la température ou la pression sont basses, ce qui fait que le thermostat / pressostat TR soit fermé, le brûleur augmente progressivement la puissance jusqu’à la valeur MAX (point «P9»). Si ensuite la température ou la pression augmentent jusqu’à l’ouverture du thermostat/pressostat TR, le brûleur diminue progressivement sa puissance jusqu’à la valeur MIN (point «P1»). Et ainsi de suite. L’extinction du brûleur n’a lieu que lorsque la demande de chaleur est inférieure à celle fournie par le brûleur jusqu’à la puissance MIN. Le thermostat/pressostat TL s’ouvre, la boîte de contrôle exécute la phase d’extinction (voir le Chap. 5.7). Le volet se ferme complètement pour réduire au minimum les dispersions thermiques. Le brûleur est muni d’un système à ionisation pour contrôler la présence de la flamme. Pour faire fonctionner le boîtier de contrôle le courant minimum est de 4 µA. Le Panneau Opérateur affiche «30%» (voir liste paramètres, paramètre n° 954). Le brûleur produit un courant nettement supérieur qui ne nécessite normalement d’aucun contrôle. Toutefois, si on veut mesurer le courant d’ionisation, il faut déconnecter la fiche-prise placée sur le câble de la sonde d’ionisation et connecter un microampèremètre pour courant continu de 100 µA bas d’échelle, voir Fig. 37. Attention à la polarité! Brûleur avec le kit pour fonctionnement modulant Voir le manuel qui accompagne le brûleur. 5.12 Absence d'allumage Si le brûleur ne s’allume pas, il y a blocage de l’alimentation électrique dans les 3 s qui suivent l’ouverture de la vanne gaz. Il se peut que le gaz n’arrive pas à la tête de combustion dans les 3 s du temps de sécurité. Dans ce cas augmenter le débit du gaz à l’allumage. L’arrivée du gaz au manchon est signalée par le manomètre de la Fig. 38. D7977 Fig. 37 5.16 Contrôle de la pression de l’air et du gaz à la tête de combustion 5.13 Extinction du brûleur en marche Si la flamme s’éteint accidentellement en marche, la boîte de contrôle exécute un recyclage, c’est à dire qu’elle répète au moins une fois la phase d’allumage et exécute une dernière tentative d’allumage. Si la flamme continue à manquer la boîte de contrôle se bloque. Contrôle pression gaz 5.14 Arrêt du brûleur L’arrêt du brûleur peut se faire: en intervenant sur le sectionneur de la ligne d’alimentation électrique placé sur la tableau de la chaudière; en enlevant le capot pour intervenir sur l’interrupteur 0-1 de la Fig. 28; en enlevant la protection transparente qui couvre le Panneau Opérateur, après avoir dévissé la vis correspondante, et en intervenant sur le Panneau conformément à la «Procédure de déblocage manuel». Contrôle pression air D7978 Fig. 38 5.17 Contrôles finaux (avec brûleur en marche) Ouvrir le thermostat/pressostat TL: Ouvrir le thermostat/pressostat TS: le brûleur doit s’arrêter Tourner la poignée du pressostat de gaz maximum jusqu’à la limite inférieure de la graduation. Tourner la poignée du pressostat d’air jusqu’à la limite supé- rieure de la graduation. le brûleur doit se bloquer Éteindre le brûleur et couper le courant. Débrancher le connecteur du pressostat de gaz minimum. le brûleur ne doit pas démarrer Débrancher le fil de la sonde d’ionisation. le brûleur doit s’arrêter en se bloquant pour manque d’allumage Contrôler que les blocages mécaniques des dispositifs de réglage soient bien serrées. 6368 35 F Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur 5 5.18 Liste des paramètres Paramètre N. par Description Nombre d'éléments Unité de mesure Modification Intervalle valeurs Min. Max. Degré de précision Configuration prédéfinie Modalité d'accès 100 Paramètres généraux 102 Date d'identification boîte de contrôle 1 - Lecture seulement 0 255 1 Mode Info 103 Date d'identification boîte de contrôle 1 - Lecture seulement 0 65535 1 Mode Info 104 N° d'identification du groupe de paramètres configuré 1 - Lecture seulement 0 255 1 Mode Info 105 Version du groupe de paramètres configuré 1 - Lecture seulement 0 0xFFFF 1 Mode Info 107 Version du logiciel 1 - Lecture seulement 0 0xFFFF 1 Mode Info 113 Identification du brûleur 1 - Modification 0 99999999 1 Non défini Mode Info 121 Configuration manuelle de la puissance Non défini = fonctionnement automatique 1 - Modification met à zéro 0% 100 % 0,1 % Non défini Mode Service 125 Fréquence alimentation principale 0 = 50 Hz 1 = 60 Hz 1 - Modification 0 1 1 0 Mode Paramètres 126 Luminosité de l'afficheur 1 - Modification 0% 100 % 1% 75 % Mode Paramètres 128 Compteur combustible: Valeur impulsions (impulsions / unité de flux volumétrique) 1 - Modification 0 400 0,01 0 Mode Paramètres 130 Elimine affichage chronologie erreurs Pour éliminer l'affichage, mettre le paramètre sur 1, puis sur 2 Réponse 0: Processus réussi Réponse -1: Timeout de 1_2 - Séquence 1 - Modification -5 2 1 0 Mode Paramètres 141 Commande à distance boîte de contrôle 0 = off 1 = modbus 2 = réservé - Modification 0 2 1 0 Mode Paramètres 142 Temps d'attente avant une nouvelle tentative en cas d'avarie dans la communication s Modification 0s 7200 s 1s 600 s Mode Paramètres 143 Réservé - Modification 1 8 1 1 Mode Info 144 Réservé - Modification 10 s 60 s 1s 30 s Mode Paramètres 145 Adresse périphérique pour Modbus - Modification 1 247 1 1 Mode Paramètres 146 Baud Rate pour Modbus 0 = 9600 1 = 19200 - Modification 0 1 1 0 Mode Paramètres 147 Parity pour Modbus 0 = aucun 1 = impair 2 = pair - Modification 0 2 1 0 Mode Paramètres Modification / met à zéro 0% 100 % 0,1 % Non défini Mode Paramètres 1 Sélection du fonctionnement du brûleur durant l'interruption de la commutation avec le système de commande à distance. 0 = brûleur éteint 148 Avec le fonctionnement modulant les configurations des valeurs sont les suivants: 0...19,9 = brûleur éteint 20...100 = 20...100% plage de modulation du brûleur (20 % = flamme basse) Ces configurations s'adaptent aux paramètres 545 (minimum de modulation) et 546 (maximum de modulation) 1 Avec fonctionnement par allures: 0 = brûleur éteint, 1°, 2°, 3° allure selon les valeurs assignées à P1, P2, P3 Aucune configuration = aucune fonction en cas d'interruption de la communication 6368 36 F Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur 5 Paramètre N. par Description Nombre d'éléments Unité de mesure Modification Intervalle valeurs Min. Max. Degré de précision Configuration prédéfinie Modalité d'accès 161 Nombre total d'erreurs 1 - Lecture seulement 0 65535 1 0 Mode Service 162 Heures de fonctionnement (possibilité de remise à zéro) 1 H Reset 0h 999999 h 1h 0h Mode Info 163 Heures totales alimentation boîte de contrôle 1 H Lecture seulement 0h 999999 h 1h 0h Mode Info 164 Nombre total de démarrages (possibilité de remise à zéro) 1 - Reset 0 999999 1 0 Mode Info 166 Nombre total de démarrages 1 - Lecture seulement 0 999999 1 0 Mode Info 167 Débit volumétrique de combustible dans l'unité de mesure sélectionnée (possibilité de remise à zéro) 1 - Reset 0 99999999 1 0 Mode Info 200 Contrôles du brûleur 201 Modalité de fonctionnement du brûleur (ligne d'alimentation combustible, modulante / par allures, servomoteurs, etc.) -- = non défini (éliminations courbes) 1 = Gmod 2 = Gp1 mod 3 = Gp2 mod 4 = Lo mod 5 = Lo 2 allures 6 = Lo 3 allures 7 = Gmod pneu 8 = Gp1 mod pneu 9 = Gp2 mod pneu 1 - Modification / met à zéro 1 9 1 Non défini Mode Paramètres 208 Arrêt du programme 0 = désactivé 1 = Préventilation (Ph24) 2 = Allumage (Ph36) 3 = Intervalle 1 (Ph44) 4 = Intervalle 2 (Ph52) 1 - Modification 0 4 1 0 Mode Paramètres 210 Alarme/blocage au départ 1 - Modification 0 1 1 0 Mode Paramètres 211 Rampe de montée moteur ventilateur 1 s Modification 2s 60 s 0,2 s 2s Mode Paramètres 212 Temps maximal pour atteindre la flamme basse 1 s Modification 0,2 s 10 min 0,2 s 45 s Mode Paramètres 215 Maximum de répétitions du circuit de sécurité 1 - Modification 1 16 1 16 Mode Paramètres 221 Gaz: Sélection du capteur flamme 0 = QRB.../ QRC 1 = ION / QRA 1 - Modification 0 1 1 1 Mode Paramètres 222 Gaz: Sélection de la fonction de préventilation 0 = désactivée 1 = activée 1 - Modification 0 1 1 1 223 Maximum de répétitions de l'intervention du pressostat gaz MIN 1 - Modification 1 16 1 16 Mode Paramètres 225 Gaz: Temps de préventilation 1 s Modification 20 s 60 min 0,2 s 20 s Mode Paramètres 226 Gaz: Temps de pré-allumage 1 s Modification 0,2 s 60 min 0,2 s 2s Mode Paramètres 230 Gaz: Intervalle 1 1 s Modification 0,2 s 60 s 0,2 s 2s Mode Paramètres 232 Gaz: Intervalle 2 1 s Modification 0,2 s 60 s 0,2 s 2s Mode Paramètres 233 Gaz: Temps de postcombustion 1 s Modification 0,2 s 60 s 0,2 s 8s Mode Paramètres 234 Gaz: Temps de post-ventilation 1 s Modification 0,2 s 108 min 0,2 s 0,2 s Mode Paramètres 242 Gaz: Temps de vidage (contrôle d'étanchéité vannes) 1 s Modification 0,2 s 3s 0,2 s 3s Mode Paramètres 6368 37 F Mode Paramètres Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur 5 Paramètre N. par Description Nombre d'éléments Unité de mesure Modification Intervalle valeurs Min. Max. Degré de précision Configuration prédéfinie Modalité d'accès 243 Gaz: Temps test atmosphérique (contrôle d'étanchéité vannes) 1 s Modification 0,2 s 60 s 0,2 s 10 s Mode Paramètres 244 Gaz: Temps de remplissage (contrôle d'étanchéité vannes) 1 s Modification 0,2 s 3s 0,2 s 3s Mode Paramètres 245 Gaz: Temps test de la pression (contrôle d'étanchéité vannes) 1 s Modification 0,2 s 60 s 0,2 s 10 s Mode Paramètres 261 Huile: Sélection du capteur flamme 0 = QRB.../ QRC... 1 = ION / QRA 1 - Modification 0 1 1 0 Mode Paramètres 265 Huile: Temps de préventilation 1 s Modification 15 s 60 min 0,2 s 15 s Mode Paramètres 266 Huile: Temps de pré-allumage 1 s Modification 0,2 s 60 min 0,2 s 2s Mode Paramètres 270 Huile: Intervalle 1 1 s Modification 0,2 s 60 min 0,2 s 2s Mode Paramètres 272 Huile: Intervalle 2 1 s Modification 0,2 s 60 min 0,2 s 2s Mode Paramètres 273 Huile: Temps de postcombustion 1 s Modification 0,2 s 60 s 0,2 s 8s Mode Paramètres 274 Huile: Temps de post-ventilation 1 s Modification 0,2 s 108 min 0,2 s 0,2 s Mode Paramètres 281 Huile: Sélection phase d'allumage transformateur TA 0 = pré-allumage court (Ph38) 1 = pré-allumage long (avec ventilateur) (Ph22) 1 - Modification 0 1 1 0 Mode Paramètres 400 Courbe de modulation air / combustible 401 Contrôle servomoteur combustible 13 (°) Modification 0° 90° 0,1° 0°; 0°; 15°; non défini Mode Paramètres 402 Contrôle servomoteur air 13 (°) Modification 0° 90° 0,1° 0°; 90°; 45°; non défini Mode Paramètres 500 Positionnement servomoteurs 501 Position du servomoteur combustible s'il n'y a pas de flamme Indice 0 = position de stand-by Indice 1 = position de pré-ventilation Indice 2 = position de post-ventilation 3 (°) Modification 0° 90° 0,1° 0°; 0°; 15° Mode Paramètres 502 Position du servomoteur air s'il n'y a pas de flamme Indice 0 = position de stand-by Indice 1 = position de pré-ventilation Indice 2 = position de post-ventilation 3 (°) Modification 0° 90° 0,1° 0°; 90°; 45° Mode Paramètres 545 Limite minimum de modulation 1 - Modification / met à zéro 20 % 100 % 0,1 % Non défini Mode Paramètres 546 Limite maximum de modulation 1 - Modification / met à zéro 20 % 100 % 0,1 % Non défini Mode Paramètres 1 - Modification 0 2 1 0 Mode Paramètres 600 Servomoteurs 645 Configuration sortie analogique 0 = CC 0...10 V 1 = CC 2...10 V 2 = CC 0 / 2...10 V 700 Historique des erreurs 701 Chronologie erreurs: 701-725.01.Code 25 - Lecture seulement 0 255 1 0 Mode Service • Chronologie erreurs: 701-725.02.Code diagnostic 25 - Lecture seulement 0 255 1 0 Mode Service • Chronologie erreurs: 701-725.03.Classe erreur 25 - Lecture seulement 0 6 1 0 Mode Service • Chronologie erreurs: 701-725.04.Phase 25 - Lecture seulement 0 255 1 0 Mode Service 6368 38 F Mise en fonction, réglage et fonctionnement du brûleur 5 Paramètre N. par Description Nombre d'éléments Unité de mesure Modification Intervalle valeurs Min. Max. Degré de précision Configuration prédéfinie Modalité d'accès • Chronologie erreurs: 701-725.05.Compteur démarrage 25 - Lecture seulement 0 99999999 1 0 Mode Service 725 Chronologie erreurs: 701-725.06.Charge 25 - Lecture seulement 0% 100 % 0,1 % 0% Mode Service 900 Informations de processus 903 Puissance actuelle Repère 0 = combustible Repère 1 = air 2 - Lecture seulement 0% 100 % 0,1 % 0% Mode Paramètres 910 Servomoteurs activés 3 - Lecture seulement 0 1 1 0 Mode Paramètres 922 Position des servomoteurs Repère 0 = combustible Repère 1 = air 2 (°) Lecture seulement -50° 150° 150° 0° Mode Service 942 Source de chaleur activée 1 - Lecture seulement 0 255 1 0 Mode Paramètres 947 Résultat de l'échantillonnage du contact (codifié en bits) 2 - Lecture seulement 0 255 1 0 Mode Paramètres 950 Etat de demande du relais (codifié en bits) 1 - Lecture seulement 0 255 1 0 Mode Paramètres 954 Intensité de la flamme 1 - Lecture seulement 0% 100 % 1% 0% Mode Service 961 Etat des modules externes et affichage 1 - Lecture seulement 0 255 1 0 Mode Paramètres 992 Indicateurs d'erreur 10 - Reset 0 0xFFFFFF FF 1 0 Mode Paramètres 6368 39 F Inconvénients - Causes - Remèdes 6 En cas d’anomalies d’allumage ou de fonctionnement, le brûleur effectue un «arrêt de sécurité» indiqué par le voyant rouge de blocage du brûleur. L’afficheur visualise alternativement le code de blocage et le diagnostic correspondant. Il faut alors appuyer sur le «Bouton de déblocage» pour rétablir les conditions de démarrage. Le voyant rouge s’éteint quand le brûleur redémarre. 6.1 Liste codes d'erreur Code erreur Code Signification du système REC27.100A2 diagnostic 2 4 3 # Erreur pression air 0 Pressostat air off 1 Pressostat air on 4 Mesures recommandées Aucune flamme à la fin de TSA1 4 Pression air on – Blocage alarme au départ # Lumière étrangère 0 Lumière étrangère pendant le démarrage 1 Lumière étrangère pendant l'extinction 2 Lumière étrangère pendant le démarrage – Blocage alarme au départ 7 3 Fuite de flamme 12 # Contrôle d'étanchéité vannes / CPI V2 fuit / CPI ouvert Essai de fuite Contrôler si la vanne sur le côté du moteur a des fuites. Contrôler si le pressostat pour l'essai de fuite (PGVP) est fermé quand il n'y a pas de pression du gaz. CPI Contrôler le câblage. Contrôler si le contact du CPI est fermé. 1 V1 fuit / CPI fermé Essai de fuite Contrôler si la vanne sur le côté du moteur a des fuites. CPI Contrôler le câblage. Contrôler si le contact du CPI s'ouvre quand la vanne est alimentée. 20 0 Pmin Pression min. gaz / huile absente 21 0 Pmax Pression min. gaz / huile dépassée 22 0 Circuit de sécurité ouvert 50÷58 # Erreur interne 60 0 Erreur interne: Aucun dispositif de contrôle de charge Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle valable 65÷67 # Erreur interne # Erreur contrôle combustible / air: Position de calcul en mode modulation 21 Charge non valable Aucune charge valable 26 Points courbe non définis Régler les points de la courbe de tous les actionneurs # Position spéciale non définie 0 Position de stand-by Configurer la position de stand-by de tous les servomoteurs utilisés 1 Position de post-ventilation Configurer la position de post-ventilation de tous les servomoteurs utilisés 2 Position de pré-ventilation Configurer la position de pré-ventilation de tous les servomoteurs utilisés 3 Position d'allumage Configurer la position d'allumage de tous les servomoteurs utilisés 72 # Erreur interne contrôle combustible / air Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 73 # Erreur interne contrôle combustible / air 21 Calcul position, charge allures non valable, chargement allures non valable Aucune charge valable Régler les points de la courbe de tous les servomoteurs 0 70 71 75 Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 26 Calcul position, points de la courbe à allures non définis # Erreur interne contrôle rapport combustible / air 1 Contrôle synchronisation données, chargement courant différent 2 Contrôle synchronisation données, chargement cible différente 4 Contrôle synchronisation différentes 16 Contrôle synchronisation données, positions différentes atteintes données, positions cibles Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 76 # Erreur interne contrôle combustible / air 84 # Inclinaison courbe servomoteurs Bit 1 Valence 2..3 Servomoteur combustible: Courbe trop raide en ce qui concerne le rapport de rampe L'inclinaison de la courbe peut correspondre à une variation de position maximale de 31° entre 2 points de la courbe de modulation Bit 2 Valence 4..7 Servomoteur air: Courbe trop raide en ce qui concerne le rapport de rampe L'inclinaison de la courbe peut correspondre à une variation de position maximale de 31° entre 2 points de la courbe de modulation 6368 40 F Inconvénients - Causes - Remèdes 6 Code erreur 85 Code Signification du système REC27.100A2 diagnostic # Mesures recommandées Erreur de référence d'un servomoteur Référence du servomoteur combustible non réussie. Erreur de référence du servomoteur combustible Bit 1 Valence 2..3 Erreur de référence du servomoteur air Référence du servomoteur air non réussie. Il n'a pas été possible d'atteindre le point de référence. 1. Contrôler si les servomoteurs ont été inversés. 2. Contrôler si le servomoteur est bloqué ou surchargé. Valence 128 Erreur de référence due à la modification du paramètre La configuration d'un actionneur (par ex. la position de référence) a été modifiée. Cette erreur sera affichée pour faire partir une nouvelle référence. # Erreur servomoteur combustible 0 Erreur position Il n'a pas été possible d'atteindre la position ciblée dans les limites de la plage de tolérance demandée. 1. Contrôler si le servomoteur est bloqué ou surchargé. Bit 0 Valence 1 Circuit ouvert Circuit ouvert capté sur la connexion du servomoteur. 1. Contrôler le câblage. Bit 3 Valence 8 Courbe trop raide en ce qui concerne le rapport de rampe L'inclinaison de la courbe peut correspondre à une variation de position maximale de 31° entre 2 points de la courbe de modulation. Valence 16 Déviation de section par rapport à la dernière référence Surcharge du servomoteur ou bien servomoteur soumis à torsion mécanique. 1. Vérifier si le servomoteur est bloqué quelque part le long de sa plage d'action. 2. Vérifier si le couple est suffisant pour l'application. # Erreur servomoteur air 0 Erreur position Il n'a pas été possible d'atteindre la position ciblée dans les limites de la plage de tolérance demandée. 1. Contrôler si le servomoteur est bloqué ou surchargé. Bit 0 Valence 1 Circuit ouvert Circuit ouvert capté sur la connexion du servomoteur. 1. Contrôler le câblage. Courbe trop raide en ce qui concerne le rapport de rampe L'inclinaison de la courbe peut correspondre à une variation de position maximale de 31° entre 2 points de la courbe de modulation. Déviation de section par rapport à la dernière référence Surcharge du servomoteur ou bien servomoteur soumis à torsion mécanique. 1. Vérifier si le servomoteur est bloqué quelque part le long de sa plage d'action. 2. Vérifier si le couple est suffisant pour l'application. Bit 7 86 Bit 4 87 Bit 3 Valence 8 Bit 4 Valence 16 90÷91 # Erreur contrôle interne brûleur 93 # Erreur acquisition signal flamme Court circuit du capteur 3 95 # # # 0 6368 Court circuit dans le capteur QRB... 1. Contrôler le câblage. 2. Détecteur de flamme probablement en avarie. Contrôler le câblage Erreur supervision relais 3 Transformateur d’allumage 4 Vanne combustible 1 Les contacts du relais se sont soudés 5 Vanne combustible 2 6 Vanne combustible 3 97 1. Contrôler si les servomoteurs ont été inversés. 2. Contrôler si le servomoteur est bloqué ou surchargé. Erreur supervision relais 3 Transformateur d’allumage 4 Vanne combustible 1 Alimentation externe - Contact actif 5 Vanne combustible 2 6 Vanne combustible 3 96 Il n'a pas été possible d'atteindre le point de référence. Bit 0 Valence 1 Vérifier les contacts: 1. Boîte de contrôle connectée à l'alimentation: la sortie du ventilateur doit être hors tension. 2. Débrancher l'alimentation. Débrancher le ventilateur. La connexion résistive entre la sortie du ventilateur et le conducteur neutre n'est pas admise. Si l'un des 2 tests échoit, remplacer la boîte de contrôle car les contacts se sont définitivement soudés et il n'est plus possible de garantir la sécurité. Erreur supervision relais Les contacts du relais de sécurité se sont soudés ou bien le relais a été alimenté par alimentation externe Vérifier les contacts: 1. Boîte de contrôle connectée à l'alimentation: la sortie du ventilateur doit être hors tension. 2. Débrancher l'alimentation. Débrancher le ventilateur. La connexion résistive entre la sortie du ventilateur et le conducteur neutre n'est pas admise. Si l'un des 2 tests échoit, remplacer la boîte de contrôle car les contacts se sont définitivement soudés et il n'est plus possible de garantir la sécurité. 41 F Inconvénients - Causes - Remèdes 6 Code erreur 98 99÷100 105 Code diagnostic # Signification du système REC27.100A2 Mesures recommandées Erreur supervision relais 2 Vanne de sécurité 3 Transformateur d’allumage 4 Vanne Le relais ne démarre pas combustible 1 5 Vanne combustible 2 6 Vanne combustible 3 Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle # Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle Erreur interne contrôle relais # Erreur interne échantillonnage contact 0 Pressostat min 1 Pressostat max. 2 Pressostat test fonctionnement vanne 3 Pression de l'air 4 Contrôleur charge ouvert 5 Contrôleur charge on/off 6 Contrôleur charge fermée Bloqué-à l'anomalie 7 Boucle de sécurité/ Bride brûleur 8 Vanne de sécurité 9 Transformateur d’allumage 10 Vanne combustible 1 11 Vanne combustible 2 12 Vanne combustible 3 13 Reset Peut être provoqué par des charges capacitives ou par la présence de tension DC sur l'alimentation principale de la boîte de contrôle. Le code diagnostic indique l'entrée où s'est vérifié le problème Erreur interne demande contact Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 110 # Erreur interne test de monitorage tension Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 111 0 Alimentation basse Tension de réseau insuffisante 112 0 Rétablissement tension d'alimentation Code d'erreur pour l'exécution d'un reset en cas de rétablissement alimentation (absence erreur) Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 106÷108 # 113 # Erreur interne supervision de la tension de réseau 115 # Erreur interne du contacteur de la boîte de contrôle 116 0 Cycle de vie de la boîte de contrôle dans l'intervalle critique Le cycle de vie prévu pour la boîte de contrôle a été dépassé. La remplacer. 117 0 Cycle de vie de la boîte de contrôle dépassé Le seuil d'extinction a été atteint. 120 0 Interruption entrée contacteur limitation combustible Trop d'impulsions de dérangement sur l'entrée du contacteur du combustible. Améliorer la compatibilité électromagnétique. Erreur interne accès EEPROM Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration des paramètres. Rétablir le groupe de paramètres: si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle. 121÷124 # 125 # Erreur interne accès lecture EEPROM Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration des paramètres. Si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle. 126 # Erreur interne accès écriture EEPROM Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration des paramètres. Si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle. 127 # Erreur interne accès EEPROM Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration des paramètres. Rétablir le groupe de paramètres: si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle. 128 0 Erreur interne accès EEPROM - synchronisation pendant l'initialisation Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle. 129 # Erreur interne accès EEPROM – synchronisation commande Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration des paramètres. Si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle. 130 # Erreur interne accès EEPROM - temps limite Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration des paramètres. Si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle. 131 # Erreur interne accès EEPROM - page interrompue Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration des paramètres. Si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle. 132 # Erreur interne d'initialisation du registre EEPROM Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle. 133÷135 # Erreur interne accès EEPROM – synchronisation demandée Exécuter un reset, répéter et vérifier la dernière configuration des paramètres. Si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle. Rétablissement démarré Le rétablissement d'une copie de secours a été mis en oeuvre (aucune erreur) 136 6368 1 42 F Inconvénients - Causes - Remèdes 6 Code erreur 137 146 165 166 167 Code Signification du système REC27.100A2 diagnostic Mesures recommandées # Erreur interne – copie de secours / rétabli 157 Rétablissement – ok, mais copie de secours < par rapport Rétablissement réussi, mais les données de copie de secours installées sont inférieures par aux données configurées du système courant rapport à celles actuellement présentes dans le système. 242 Copie de secours – le copie de secours effectué n'est pas Le copie de secours est anomal et ne peut pas être transféré congruent 243 Copie de secours – la confrontation des données entre les Répéter le reset et le copie de secours microprocesseurs internes est anomale 244 Les données du copie de secours sont incompatibles 245 Erreur d'accès au paramètre Restaure_Complète Répéter le reset et le copie de secours 246 Rétablissement – temps limite pendant la mémorisation dans la EEPROM Répéter le reset et le copie de secours 247 Les données reçues ne sont pas congruentes La série des données de copie de secours n'est pas valable, le rétablissement n'est pas possible 248 Le rétablissement ne peut pas être exécuté actuellement Répéter le reset et le copie de secours 249 Rétablissement – interruption provoquée par identification du brûleur non appropriée Le copie de secours a une identification du brûleur non appropriée et ne peut pas être transférée à la boîte de contrôle 250 Copie de secours – Le CRC d'une page n'est pas correcte La série des données de copie de secours n'est pas valable, le rétablissement n'est pas possible 251 Copie de secours – l'identification du brûleur n'est pas définie Définir l'identification du brûleur et répéter le copie de secours 252 Après le rétablissement, les pages sont encore en INTERRUPTION Répéter le reset et le copie de secours 253 Le rétablissement ne peut pas être exécuté actuellement Répéter le reset et le copie de secours 254 Interruption due à erreur de transmission Répéter le reset et le copie de secours 255 Interruption due à temps limite durant le rétablissement Exécuter un reset, vérifier les connexions et répéter le copie de secours # Timeout de l'interface d'automatisme installation Se reporter à la Documentation Utilisateur Modbus (A7541) 1 Timeout Modbus 2 Réservé # Erreur interne 0 Erreur interne de réinitialisation de l'horloge de surveillance # Blocage manuel 1 Blocage manuel de commande de déblocage à distance 2 Blocage manuel du Panneau Opérateur 3 Les données de copie de secours sont incompatibles avec la version actuelle du logiciel; le rétablissement est impossible La boîte de contrôle a été bloquée manuellement (aucune erreur) Blocage manuel à partir d'interface PC 168÷171 # Gestion erreur interne Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 200 # Système sans erreurs Aucune erreur 201 # Blocage ou erreur au départ Blocage ou erreur pour manque de programmation des paramètres 1 Aucune modalité de fonctionnement sélectionnée 2..3 Aucune rampe combustible définie 4..7 Aucune courbe définie 8..15 Vitesse de standardisation non définie 16..31 Copie de secours / rétablissement impossible 202 # Sélection modalité de fonctionnement interne Redéfinir la modalité de fonctionnement (paramètre 201) 203 # Erreur interne Redéfinir la modalité de fonctionnement (paramètre 201) Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 204 Numéro de phase Arrêt du programme L'arrêt du programme a été activé (aucune erreur) 205 # Erreur interne Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 206 0 Combinaison boîte de contrôle - Panneau Opérateur non admissible 207 # Compatibilité boîte de contrôle - Panneau Opérateur 0 Version boîte de contrôle obsolète 1 Version Panneau Opérateur obsolète Erreur interne Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 240 # Erreur interne Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 245 # Erreur interne Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 250 # Erreur interne Effectuer un reset; si l'erreur continue à se produire, remplacer la boîte de contrôle 208-209 # 6368 43 F 7 7.1 Entretien Indications concernant la sécurité pour l’entretien L’entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionnement, la sécurité, le rendement et la durée du brûleur. Il permet de réduire la consommation, les émissions polluantes et de permettre au produit de rester fiable dans le temps. DANGER Les interventions d’entretien et de réglage du brûleur doivent être effectuées par du personnel habilité, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur. Avant d’effectuer toute opération d’entretien, nettoyage ou contrôle: couper l’alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l’interrupteur général de l’équipement; DANGER fermer le robinet d’arrêt du combustible; DANGER 7.2 Programme d’entretien Fréquence d’entretien L’installation de combustion à gaz doit être contrôlée au moins une fois par an par une personne chargée de cette opération par le Constructeur ou par un technicien spécialisé. Contrôle et nettoyage Combustion Effectuer l’analyse des gaz d’échappement de la combustion à la sortie de la chaudière. Les différences significatives par rapport au contrôle précédent indiqueront les points où l’opération d’entretien devra être plus approfondie. Fuites de gaz Contrôler l’absence de fuites de gaz sur le conduit compteurbrûleur. Filtre du gaz Remplacer le filtre du gaz quand il est sale. Viseur flamme Nettoyer le verre du viseur de la flamme. 6368 Tête de combustion Ouvrir le brûleur et vérifier que toutes les parties de la tête de combustion soient: - en bon état; - non déformées par la température élevée; - exemptes d’impuretés provenant de l’environnement; - exemptes de corrosions des matériaux respectifs; - correctement positionnées. S’assurer que les trous de sortie du gaz pour la phase d’allumage, présents dans le distributeur de la tête de combustion, soient exempts d’impuretés ou de dépôts de rouille. En cas de doute démonter le coude 5)(Fig. 39). Combustion Régler le brûleur si les valeurs de la combustion trouvées au début de l’intervention ne satisfont pas les normes en vigueur ou ne correspondent pas à une bonne combustion. Reporter sur une fiche spéciale les nouvelles valeurs de la combustion; elles seront utiles pour les contrôles successifs. 44 F 7 7.3 Entretien Ouverture brûleur 7.4 Fermeture brûleur Couper l'alimentation électrique du brûleur. Desserrer les 4 vis 1) et déposer le capot 2). Monter les deux rallonges fournies sur les glissières 4) (ver- Pousser le brûleur jusqu’à 100 mm du manchon. Remettre les câbles et faire glisser le brûleur jusqu’à la sions TL). Débrancher la fiche 7) et dévisser le passe-câble 8); Débrancher la prise de pressostat gaz maximum; Déposer les vis 3) et reculer le brûleur sur les glissières 4) sur environ 100 mm. Débrancher les câbles de la sonde et de l’électrode et reculer ensuite complètement le brûleur. On peut alors extraire le distributeur de gaz 5) après en avoir retiré la vis 6). Brancher la fiche du servomoteur 7) et visser le passe-câble butée. 8). Brancher la fiche du pressostat gaz maximum. Replacer les vis 3), et tirer délicatement vers l’extérieur les câbles de la sonde et de l’électrode, jusqu’à les mettre légèrement en tension. Démonter les deux rallonges des glissières 4). 6 4 2 8 3 1 5 7 1 D8272 6368 45 F Fig. 39 A Appendice - Schéma tableau électrique 1 Repère schémas 2 Indication références 3 Schéma fonctionnel REC27... 4 Schéma fonctionnel REC27... 5 Schéma fonctionnel REC27... 6 Raccordements électriques aux soins de l’installateur 7 Schéma fonctionnel RWF40... 2 Indication références /1.A1 N. Feuille Coordonnées Legende schemas electriques A1 - Boîte de contrôle du rapport air/combustible A2 - Panneau opérateur +BB - Composants embarqués sur le brûleur +BC - Composants embarqués sur la chaudière B - Filtre de protection contre les perturbations radio B1 - Régulateur de puissance RWF40 B2 - Compteur de combustible BA - Entrée en courant DC 4...20 mA BA1 - Entrée en courant DC 4...20 mA pour modification du point de consigne à distance BP - Sonde de pression BP1 - Sonde de pression BR - Potentiomètre du point de consigne à distance BT1 - Sonde à thermocouple BT2 - Sonde Pt100 à 2 fils BT3 - Sonde Pt100 à 3 fils BT4 - Sonde Pt100 à 3 fils BTEXT - Sonde externe pour la compensation climatique du point de consigne BV - Entrée en tension DC 0...10 V BV1 - Entrée en tension DC 0...10 V pour modification du point de consigne à distance CN1 - Connecteur sonde d’ionisation F1 - Relais thermique moteur ventilateur G1 - Indicateur de charge G2 - Interface de communication avec système Modbus H - Signalisation de blocage à distance ION - Sonde d’ionisation 6368 IN K1 K2 KM MV PA PE PGM PGMin PGVP Q1 Q2 RS S1 SM1 SM2 TA TL TR TS X1 XP1 - XPD XPGM XPGVP - XRWF Y - 46 F Interrupteur arrêt manuel brûleur Relais sortie contacts propres brûleur allumé Relais sortie contacts propres brûleur allumé Contacteur moteur ventilateur Moteur ventilateur Pressostat air Terre brûleur Pressostat gaz max. Pressostat gaz minimum Pressostat gaz pour contrôle d’étanchéité Interrupteur sectionneur triphasée Interrupteur sectionneur monophasée Bouton de déblocage à distance Sélecteur allumé/éteint Servomoteur air Servomoteur gaz Transformateur d’allumage Thermostat/pressostat de limite Thermostat/pressostat de réglage Thermostat/pressostat de sécurité Bornier brûleur Connecteur pour kit régulateur de puissance RWF40 Connecteur panneau opérateur Connecteur du pressostat de gaz max. Connecteur du pressostat de gaz pour contrôle d’étanchéité Bornier régulateur de puissance RWF40 Vanne de réglage gaz+ vanne de sécurité gaz $ # " 2 % % 2 $ 3456786 9 64:;7 * * * ! 2 $ 2 $ > % 1" "$ %&'()&*$$"!+++ * *(&$ *)# & &6= & & !<$ ' <$ ' <$ ' <$ @ A <$ @ A <$ ' @ A <$ ' @ A $,*)) & $"!+++)$()&**,)% +?2 +?2 + ?2 +?2 +?2 %&$ *&$ ,$D(**)<,$**)2<E%&$<$* &D $#$<$$&< $<F& #D))<$#<)%$<) $ > ; 7 * $ *6= )2$ ;G $"!+++ %D*%<*%$<*$%<*% D&$)<*"<&)(<"2' &D )&$<)2&< )&<%& - .//0 ! 1 > % % ! * * * * * * &,$ $ * * & & 2 B 1 1 B + (& 1 1" ! 1 ! ? # $ $ " " " 1" . & ! 1" #! $$ ! <+ <+ <+" & <+" $ <+" * D%"$$<%%)($<%%)($<%(*% D$&)<(* $<$&<(*$ &,$D(**)< $#$<,$**)2<$$&<E%&$< $<$*<%& "$ )&"()&&$*$"!+++ ! @"(A ,D(()<$,<(<% D)<(&<)$<) #D))<)*#<)<)*# 1 C + $($"$ $"!+++ 2D(&")<2($<*&"<2$( )D&"()<)&$<)&$<)&$ D ()*$)< ()*$< ()*$< ()*$ ! + + ! % 2 47 F 6368 $ $ # " A Appendice - Schéma tableau électrique A 6368 Appendice - Schéma tableau électrique 48 F A 6368 Appendice - Schéma tableau électrique 49 F A 6368 Appendice - Schéma tableau électrique 50 F A 6368 Appendice - Schéma tableau électrique 51 F Appendice - Accessoires (à la demande) B Kit régulateur de puissance pour fonctionnement modulant Avec le fonctionnement modulant, le brûleur adapte continuellement la puissance à la demande de chaleur en garantissant une grande stabilité au paramètre contrôlé: température ou pression. Il y a deux composants à commander: • le régulateur de puissance à installer sur le brûleur; • la sonde à installer sur le générateur de chaleur. Paramètre à contrôler Plage de réglage Température - 100...+ 500°C Sonde Type PT 100 Sonde avec sortie 4...20 mA 0...2,5 bar 0...16 bar Pression Code 3010110 3010213 3010214 Régulateur de Puissance Type Code RWF40 3010414 Kit interface logiciel (ACS410 + OCI410.30) - Niveau Service Code 3010436 Kit interface Modbus (OCI412) Code 3010437 Rampes gaz conformes norme EN 676 (équipées de vannes, régulateur de pression et filtre) Adaptateurs rampe gaz - brûleur Raccord de la rampe gaz sur le brûleur Rampe gaz Code 3970256 Modèle Multibloc MB DLE 412 S52 Ø 1”1/4 3970250 Multibloc MB DLE 415 S52 1”1/2 3970257 Multibloc MB DLE 420 S52 2” 3970221 MBC-1200-SE-50 2” 3970222 MBC-1900-SE-65 FC DN 65 3970223 MBC-3100-SE-80 FC DN 80 RS 70/E RS 100/E RS 130/E RS 190/E RS 250/E Kit PVP (Pressure Valve Proving) Code 3010344 pour RS 70-100/E Note: sur les modèles RS 130/E, RS 190/E et RS 250/E MZ, le kit est fourni avec le brûleur. Kit ventilation continue Brûleur RS 70-100/M RS 130/M MZ RS 190/E RS 250/M MZ Code du kit 3010094 Caisson d’insonorisation Brûleur RS 70-100/M RS 130/M MZ RS 190/E RS 250/M MZ 6368 Adaptateur rampe-brûleur Code du kit Type Réduction moyenne du bruit 3010404 C4/5 10 [dB(A)] 52 F Code 3010126 3000843 3000825 3000826 B Appendice - Accessoires (à la demande) Kit tubes (pour chaudières à inversion de flamme) Brûleur RS 70/E RS 100/E RS 130/E RS 190/E RS 250/E MZ Tête de combustion TC TL TC TL TC TL TC TC TL Code du kit 3010201 3010202 3010373 3010374 3010375 - Kit pour le fonctionnement à GPL Brûleur RS 70/E RS 100/E RS 130/E RS 190/E RS 250/E MZ Tête de combustion TC TL TC TL TC TL TC TC TL Code du kit 20008175 20008176 20008177 20008178 20008179 20008180 3010166 3010411 Puissance obtenue avec le kit 200/470 ÷ 930 kW 300/700 ÷ 1340 kW 300/920 ÷ 1600 kW 465 ÷ 2290 kW 600 ÷ 2700 kW Kit pour fonctionnement à GAZ DE VILLE - non homologués CE Brûleur RS 70/E RS 100/E RS 130/E RS 190/E RS 250/E MZ Tête de combustion TC TL TC TL TC TL TC TC TL Code du kit 3010286 3010287 3010288 3010297 - Kit Tête Longue Brûleur RS 70/E RS 100/E RS 130/E RS 190/E RS 250/E MZ 6368 Code du kit Longueur de tête standard Longueur de tête pouvant être obtenu avec le Kit 3010117 3010118 3010119 3010443 3010412 250 mm 250 mm 280 mm 372 mm 370 mm 385 mm 385 mm 415 mm 530 mm 520 mm 53 F Appendice - Pression d'alimentation du gaz C RS 130/E RS 100/E RS 70/E Modèle La tableau indique les fuites de charge minimales sur la ligne d’alimentation en gaz en fonction de la puissance maximum du brûleur. 6368 1 p (mbar) 2 p (mbar) kW 3 p (mbar) MB-DLE 412 (Rp 1” 1/4) MB-DLE 415 (Rp 1” 1/2) MB-DLE 420 (Rp 2") MBC-1200-SE (Rp 2") MBC-1900-SE (DN 65) MBC-3100-SE (DN 80) G 20 G 25 G 20 G 25 G 20 G 25 G 20 G 25 G 20 G 25 G 20 G 25 G 20 G 25 G 20 G 25 470 4,2 5,7 0,4 0,5 18,1 24,9 9,3 12,4 6,5 8,8 4,0 4,5 3,5 3,8 - - 500 4,6 6,3 0,5 0,5 19,9 27,5 10,1 13,5 7,0 9,8 4,2 4,7 3,6 3,9 - - 550 5,3 7,2 0,6 0,7 23,2 31,9 11,6 15,4 8,2 11,3 4,4 5,0 3,8 4,2 - - 600 6,0 8,2 0,7 0,8 26,7 36,4 13,2 17,4 9,5 12,9 4,6 5,3 3,9 4,3 - - 650 6,7 9,1 0,8 0,9 30,3 41,0 14,7 19,6 10,8 14,6 4,9 5,7 4,0 4,6 - - 700 7,4 10,1 0,9 1,1 34,0 45,7 16,4 22,0 12,1 16,4 5,1 6,2 4,2 4,9 - - 750 8,5 11,8 1,0 1,2 37,7 50,3 18,0 24,4 13,4 18,2 5,4 6,7 4,5 5,2 - - 800 9,6 13,4 1,2 1,4 41,5 - 19,9 26,8 14,8 19,9 5,8 7,2 4,6 5,5 - - 850 10,8 15,1 1,3 1,6 45,3 - 21,8 29,3 16,3 21,8 6,2 7,8 4,9 5,8 - - 900 12,1 16,9 1,5 1,8 49,1 - 23,8 31,8 17,7 23,8 6,6 8,4 5,1 6,1 - - 930 12,9 17,9 1,6 1,9 51,4 - 25,0 33,4 18,6 25,1 6,9 8,8 5,2 6,3 - - 700 3,1 4,6 0,7 1,0 - - 16,4 22,0 12,1 16,4 5,1 6,2 4,2 4,9 - - 750 3,7 5,5 0,8 1,1 - - 18,0 24,4 13,4 18,2 5,4 6,7 4,5 5,2 - - 800 4,3 6,4 0,9 1,2 - - 19,9 26,8 14,8 19,9 5,8 7,2 4,6 5,5 - - 850 4,9 7,3 1,0 1,4 - - 21,8 29,3 16,3 21,8 6,2 7,8 4,9 5,8 - - 900 5,5 8,2 1,1 1,6 - - 23,8 31,8 17,7 23,8 6,6 8,4 5,1 6,1 - - 950 6,2 9,0 1,2 1,8 - - 25,8 34,4 19,2 25,9 7,0 9,0 5,3 6,4 - - 1000 6,8 9,9 1,3 1,9 - - 27,7 37,0 20,6 28,0 7,4 9,6 5,5 6,8 - - 1050 7,3 10,7 1,5 2,1 - - 29,8 39,6 22,2 30,1 7,9 10,3 5,8 7,1 - - 1100 7,9 11,6 1,6 2,4 - - 31,9 42,9 23,9 32,8 8,4 11,2 6,1 7,6 - - 1150 8,4 12,4 1,8 2,6 - - 34,0 46,1 25,6 35,4 8,9 12,2 6,4 8,2 - - 1200 9,1 13,5 1,9 2,8 - - 36,1 49,4 27,2 38,1 9,4 13,1 6,6 8,7 - - 1250 9,9 14,8 2,1 3,0 - - 38,2 52,6 28,9 40,7 9,9 14,0 6,9 9,1 - - 1300 10,8 16,1 2,3 3,3 - - 40,5 55,9 30,9 43,4 10,6 15,0 7,2 9,7 - - 1340 11,4 17,1 2,4 3,5 - - 42,7 58,5 32,6 45,5 11,2 15,7 7,6 10,1 - - 920 4,5 7,0 1,3 2,0 - - 21,5 28,9 14,7 20,2 6,8 8,6 5,2 6,2 3,9 4,4 950 4,7 7,4 1,4 2,1 - - 22,6 30,2 15,5 21,2 7,0 9,0 5,3 6,4 3,9 4,5 1000 5,1 7,9 1,5 2,3 - - 24,4 32,5 16,8 23,0 7,4 9,6 5,5 6,8 4,1 4,6 1050 5,5 8,5 1,7 2,5 - - 26,2 34,9 18,1 24,9 7,9 10,3 5,8 7,1 4,2 4,8 1100 5,9 9,1 1,8 2,8 - - 28,0 37,5 19,5 26,9 8,4 11,1 6,1 7,6 4,3 5,0 1150 6,2 9,6 2,0 3,1 - - 29,9 40,2 20,9 29,1 8,9 12,0 6,4 8,1 4,5 5,2 1200 6,6 10,2 2,2 3,3 - - 31,7 42,9 22,4 31,3 9,4 12,8 6,6 8,6 4,6 5,4 1250 7,0 10,8 2,4 3,6 - - 33,6 45,7 23,9 33,5 9,9 13,7 6,9 9,1 4,8 5,6 1300 7,4 11,3 2,6 3,9 - - 35,7 48,6 25,5 35,8 10,5 14,7 7,2 9,7 4,9 5,8 1350 7,8 11,9 2,8 4,2 - - 37,8 51,5 27,2 38,2 11,2 15,6 7,6 10,1 5,1 6,0 1400 8,2 12,8 3,0 4,5 - - 40,0 54,5 28,9 40,7 11,9 16,6 8,0 10,7 5,2 6,2 1450 8,6 13,8 3,2 4,9 - - 42,2 57,5 30,7 43,2 12,6 17,6 8,5 11,2 5,3 6,4 1500 9,0 14,7 3,4 5,2 - - 44,5 60,6 32,5 45,8 13,3 18,6 8,9 11,8 5,5 6,6 1550 10,2 15,6 3,6 5,6 - - 46,8 63,8 34,4 48,4 14,1 19,6 9,3 12,4 5,7 6,9 1600 11,4 16,6 3,9 5,9 - - 49,2 67,0 36,3 51,1 14,8 20,7 9,7 13,0 5,8 7,0 1605 11,5 16,7 3,9 6,0 - - 49,4 67,3 36,5 51,4 14,9 20,8 9,8 13,1 5,8 7,0 54 F Appendice - Pression d'alimentation du gaz RS 250/E MZ RS 190/E Modèle C 1 p (mbar) 2 p (mbar) kW 3 p (mbar) MB-DLE 412 (Rp 1” 1/4) MB-DLE 415 (Rp 1” 1/2) MB-DLE 420 (Rp 2") MBC-1200-SE (Rp 2") MBC-1900-SE (DN 65) MBC-3100-SE (DN 80) G 20 G 25 G 20 G 25 G 20 G 25 G 20 G 25 G 20 G 25 G 20 G 25 G 20 G 25 G 20 G 25 1280 9,6 14,3 1,3 2,0 - - 39,5 54,6 30,0 42,3 10,3 14,6 7,1 9,5 4,8 5,7 1300 9,6 14,3 1,4 2,1 - - 40,5 55,9 30,9 43,4 10,6 15,0 7,2 9,7 4,9 5,8 1400 9,7 14,4 1,6 2,4 - - 45,9 62,4 35,2 48,7 12,1 16,9 8,2 10,8 5,2 6,2 1500 9,7 14,5 1,8 2,8 - - 51,2 68,9 39,6 54,1 13,6 18,7 9,0 11,8 5,5 6,6 1600 9,8 14,6 2,1 3,1 - - 56,5 75,4 43,9 59,8 15,2 20,7 9,8 13,0 5,8 7,0 1700 9,8 14,7 2,4 3,5 - - 61,8 - 48,3 66,3 16,7 23,0 10,7 14,3 6,1 7,6 1800 9,9 14,7 2,7 4,0 - - 67,2 - 52,7 72,9 18,2 25,3 11,5 15,8 6,4 8,2 1900 10,3 15,5 3,0 4,4 - - 72,5 - 57,0 79,5 19,8 27,6 12,4 17,2 6,9 8,8 2000 11,5 17,1 3,3 4,9 - - - - 62,2 - 21,6 29,9 13,5 18,7 7,3 9,3 2100 12,6 18,8 3,6 5,4 - - - - 67,6 - 23,5 32,3 14,6 20,1 7,7 10,0 2200 13,7 20,5 4,0 5,9 - - - - 73,0 - 25,4 35,8 15,8 21,7 8,2 10,7 2290 14,9 22,2 4,3 6,4 - - - - 77,8 - 27,1 38,9 16,8 23,0 8,6 11,4 1250 5,2 7,8 3,0 4,0 - - 38,2 52,6 28,9 40,7 9,9 14,0 6,9 9,1 4,7 5,5 1300 5,6 8,4 3,3 4,3 - - 40,5 55,9 30,9 43,4 10,6 15,0 7,2 9,7 4,9 5,8 1400 6,4 9,6 3,8 5,0 - - 45,9 62,4 35,2 48,7 12,1 16,9 8,2 10,8 5,2 6,2 1500 7,2 10,8 4,4 5,7 - - 51,2 68,9 39,6 54,1 13,6 18,7 9,0 11,8 5,5 6,6 1600 8,0 12,0 5,0 6,5 - - 56,5 75,4 43,9 59,8 15,2 20,7 9,8 13,0 5,8 7,0 1700 8,8 13,2 5,6 7,3 - - 61,8 - 48,3 66,3 16,7 23,0 10,7 14,3 6,1 7,6 1800 9,7 14,5 6,3 8,2 - - 67,2 - 52,7 72,9 18,2 25,3 11,5 15,8 6,4 8,2 1900 10,5 15,7 7,0 9,2 - - 72,5 - 57,0 79,5 19,8 27,6 12,4 17,2 6,9 8,8 2000 11,3 16,9 7,7 10,1 - - - - 62,2 - 21,6 29,9 13,5 18,7 7,3 9,3 2100 12,4 18,6 8,5 11,2 - - - - 67,6 - 23,5 32,3 14,6 20,1 7,7 10,0 2200 13,6 20,3 9,4 12,3 - - - - 73,0 - 25,4 35,8 15,8 21,7 8,2 10,7 2300 14,7 22,0 10,2 13,4 - - - - 78,3 - 27,3 39,2 17,0 23,2 8,7 11,4 2400 15,8 23,6 11,2 14,6 - - - - 83,7 - 29,1 42,7 18,1 24,8 9,2 12,1 2500 17,0 25,3 12,1 15,8 - - - - - - 31,0 46,1 19,4 26,3 9,6 12,9 2600 18,6 27,7 13,1 17,1 - - - - - - 33,3 49,6 20,6 28,0 10,2 13,5 2650 19,4 28,9 13,6 17,8 - - - - - - 34,8 51,7 21,2 28,8 10,5 13,9 Les valeurs reportées sur les tableaux se réfèrent à: • Gaz naturel G 20 PCI 9,45 kWh/Sm3 (8,2 Mcal/Sm3) • Gaz naturel G 25 PCI 8,13 kWh/Nm3 (7,0 Mcal/Nm3) Colonne 2 Perte de charge du papillon gaz 2) (Fig. 40) avec ouverture maximale: 90°. Colonne 1 Perte de charge tête de combustion. Pression du gaz mesurée à la prise 1) (Fig. 40), avec: • Chambre de combustion à 0 mbar; • Brûleur fonctionnant à la puissance maximale; • Tête de combustion réglée comme dans le diagramme de la Fig. 17. Colonne 3 Perte de charge de la rampe 3) (Fig. 40) comprenant: • vanne de régulation (VR) • vanne de sécurité (VS) (ayant chacune une ouverture maximum) • régulateur de pression (R) • filtre (F) 6368 55 F C Appendice - Pression d'alimentation du gaz REMARQUE Pour connaître la puissance MAX approximative à laquelle le brûleur fonctionne: - Soustraire la pression dans la chambre de combustion de la pression du gaz à la prise 1)(Fig. 40). - Repérer la valeur la plus proche du résultat obtenu sur le tableau relatif au brûleur considéré, colonne 1. - Lire la puissance correspondante sur la gauche. Exemple avec gaz naturel G 20 - RS 100/E • Fonctionnement à la puissance maximum • Bague du gaz 5)(Fig. 15) réglée selon le diagramme (Fig. 17) • Pression du gaz à la prise 1)(Fig. 40) = 8 mbar • Pression en chambre de combustion = 2,5 mbar 8 - 2,5 = 5,5 mbar Sur le tableau, à la pression de 5,5 mbar, colonne 1, correspond une puissance de 900 kW. Cette valeur sert de première approximation; le débit effectif est mesuré sur le compteur. REMARQUE Par contre, pour connaître la pression de gaz nécessaire à la prise 1)(Fig.40), après avoir fixé la puissance maximale de fonctionnement du brûleur: - repérer la puissance la plus proche à la valeur voulue dans le tableau relatif au brûleur concerné. - Lire la pression à la prise 1)(Fig. 40) sur la droite, colonne 1. - Ajouter à cette valeur la pression estimée dans la chambre de combustion. Exemple avec gaz naturel G 20 - RS 100/E • Puissance MAX désirée: 900 kW • Bague du gaz 5)(Fig. 15) réglée selon le diagramme (Fig. 17) • Pression du gaz à la puissance de 900 kW = 5,5 mbar • Pression dans la chambre de combustion = 2,5 mbar 5,5 + 2,5 = 8 mbar pression nécessaire à la prise 1) (Fig. 40). Fig. 40 D3734 6368 56 F Appendice - Plage de travail en fonction de la densité de l'air D La plage de travail du brûleur reportée dans le manuel a été calculée à une température ambiante de 20 °C, à une altitude de 0 m audessus du niveau de la mer (pression barométrique 1013 mbar). Il se peut qu’un brûleur doive fonctionner avec de l’air comburant à une température supérieure et/ou à une altitude supérieure. Le chauffage de l’air et l’augmentation de l’altitude donnent le même effet: l’expansion du volume de l’air c’est à dire la réduction de sa densité. Le débit du ventilateur du brûleur reste pratiquement le même mais il y a une réduction du contenu en oxygène par m3 d’air et de la poussée (puissance) du ventilateur. Il est important de savoir si la puissance maximale demandée par le brûleur à une pression déterminée dans la chambre de combustion reste dans les limites de la plage de travail du brûleur même avec le changement des conditions de température et d’altitude. Pour le vérifier se comporter de la manière suivante: 1 -Trouver le facteur de correction F relatif à la température de l’air et altitude de l’installation sur le côté. 2 -Diviser la puissance Q demandée au brûleur par F pour obtenir la puissance équivalente Qe: Si H3 est supérieure à H1, comme dans la Fig. 41, le brûleur peut fournir le débit demandé. Si H3 est inférieure à H1 il faut réduire la puissance du brûleur. Une réduction de la pression dans la chambre de combustion accompagne une réduction de la puissance: Qr = puissance réduite H1r = pression réduite H1r = H1 x ( QrQ ) 2 Exemple, réduction puissance de 5%: Qr = Q x 0,95 H1r = H1 x (0,95)2 Avec les nouvelles valeurs Qr et H1r répéter les pas 2 - 5. Attention: la tête de combustion doit être réglée en relation à la puissance équivalente Qe. mbar mbar Qe = Q : F (kW) H2 H3 H1 3 -Marquer dans la plage de travail du brûleur le point de travail identifié par: Qe = puissance équivalente H1 = pression dans la chambre de combustion point A qui doit rester dans les limites de la plage de travail (Fig. 41). 4 -Tracer une verticale à partir du point A, Fig. 41, et trouver la pression max. H2 de la plage de travail. 5 -Multiplier H2 par F pour obtenir la pression maximale baissée H3 de la plage de travail A D388 kW kg/h Qe Qe Fig. 41 H3 = H2 x F (mbar) Altitude Pression barométrique moyenne m s.n.m. mbar 0 5 10 15 20 25 30 40 0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2400 2800 3200 3600 4000 1013 1000 989 978 966 955 944 932 921 910 898 878 856 836 815 794 755 714 675 635 616 1,087 1,073 1,061 1,050 1,037 1,025 1,013 1,000 0,988 0,977 0,964 0,942 0,919 0,897 0,875 0,852 0,810 0,766 0,724 0,682 0,661 1,068 1,054 1,042 1,031 1,018 1,007 0,995 0,982 0,971 0,959 0,946 0,925 0,902 0,881 0,859 0,837 0,796 0,753 0,711 0,669 0,649 1,049 1,035 1,024 1,013 1,000 0,989 0,977 0,965 0,954 0,942 0,930 0,909 0,886 0,866 0,844 0,822 0,782 0,739 0,699 0,657 0,638 1,031 1,017 1,006 0,995 0,983 0,972 0,960 0,948 0,937 0,926 0,914 0,893 0,871 0,851 0,829 0,808 0,768 0,726 0,687 0,646 0,627 1,013 1,000 0,989 0,978 0,966 0,955 0,944 0,932 0,921 0,910 0,898 0,878 0,856 0,836 0,815 0,794 0,755 0,714 0,675 0,635 0,616 0,996 0,983 0,972 0,962 0,950 0,939 0,928 0,916 0,906 0,895 0,883 0,863 0,842 0,822 0,801 0,781 0,742 0,702 0,664 0,624 0,606 0,980 0,967 0,956 0,946 0,934 0,923 0,913 0,901 0,891 0,880 0,868 0,849 0,828 0,808 0,788 0,768 0,730 0,690 0,653 0,614 0,596 0,948 0,936 0,926 0,916 0,904 0,894 0,884 0,872 0,862 0,852 0,841 0,822 0,801 0,783 0,763 0,743 0,707 0,668 0,632 0,594 0,577 6368 F Température air °C 57 F RIELLO S.p.A. I - 37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.rielloburners.com Sous réserve de modification ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.