Riello RS 310/M BLU TC FS1 3/400/50 Manuel utilisateur
PDF
Scarica
Documento
Instructions pour l'installation, l'utilisation et l'entretien
F
Brûleurs gaz à air soufflé
Fonctionnement modulant
CODE
MODÈLE
TYPE
20068219 - 20068245
20067964
RS 310/M BLU
1138T
20068270 - 20068284
20069841
RS 410/M BLU
1135T
20069845
RS 510/M BLU
1136T
20069847
RS 610/M BLU
1137T
20075008 (7) - 11/2021
Traduction des instructions d’origine
Index
1
Déclarations................................................................................................................................................................................ 3
2
Informations et avertissements généraux ............................................................................................................................... 4
3
4
5
6
2.1
2.1.1
2.1.2
2.1.3
2.1.4
Informations sur le manuel d'instructions .................................................................................................................... 4
Introduction.................................................................................................................................................................. 4
Dangers de caractère générique................................................................................................................................. 4
Autres symboles.......................................................................................................................................................... 4
Livraison de l'équipement et du manuel d'instructions correspondant ........................................................................ 5
2.2
Garantie et responsabilité ........................................................................................................................................... 5
Sécurité et prévention................................................................................................................................................................ 6
3.1
Avant-propos ............................................................................................................................................................... 6
3.2
Formation du personnel .............................................................................................................................................. 6
Description technique du brûleur............................................................................................................................................. 7
4.1
Désignation des brûleurs............................................................................................................................................. 7
4.2
Modèles disponibles.................................................................................................................................................... 7
4.3
Données techniques.................................................................................................................................................... 8
4.4
Données électriques.................................................................................................................................................... 8
4.5
Catégories du brûleur - pays de destination................................................................................................................ 9
4.6
Poids du brûleur .......................................................................................................................................................... 9
4.7
Dimensions d'encombrement .................................................................................................................................... 10
4.8
Plages de puissance ................................................................................................................................................. 11
4.9
Chaudière d'essai...................................................................................................................................................... 12
4.10
Équipement de série ................................................................................................................................................. 12
4.11
Description du brûleur ............................................................................................................................................... 13
4.12
Description du tableau électrique .............................................................................................................................. 14
4.13
Boîte de contrôle RMG88.......................................................................................................................................... 15
4.14
Servomoteur SQM40 ................................................................................................................................................ 16
4.15
Réglage du relais thermique ..................................................................................................................................... 17
Installation ................................................................................................................................................................................ 18
5.1
Indications concernant la sécurité pour l'installation ................................................................................................. 18
5.2
Manutention............................................................................................................................................................... 18
5.3
Contrôles préliminaires.............................................................................................................................................. 18
5.4
Position de fonctionnement ....................................................................................................................................... 19
5.5
5.5.1
5.5.2
Préparation de la chaudière ...................................................................................................................................... 19
Perçage de la plaque de la chaudière....................................................................................................................... 19
Longueur de la buse.................................................................................................................................................. 19
5.6
Fixation du brûleur à la chaudière ............................................................................................................................. 20
5.7
Accessibilité à la partie interne de la tête .................................................................................................................. 20
5.8
Position sonde-électrode........................................................................................................................................... 21
5.9
Papillon à gaz............................................................................................................................................................ 21
5.10
Réglage de la tête de combustion............................................................................................................................. 22
5.11
5.11.1
5.11.2
5.11.3
5.11.4
Alimentation en gaz................................................................................................................................................... 23
Conduite d'alimentation en gaz ................................................................................................................................. 23
Rampe gaz ................................................................................................................................................................ 24
Installation de la rampe gaz ...................................................................................................................................... 24
Pression du gaz......................................................................................................................................................... 25
5.12
5.12.1
Branchements électriques......................................................................................................................................... 26
Passages des câbles d'alimentation et raccordements externes.............................................................................. 26
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur....................................................................................................... 27
6.1
Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche ....................................................................... 27
6.2
Réglages avant l'allumage ........................................................................................................................................ 27
6.3
Réglage du servomoteur ........................................................................................................................................... 27
1
F
20075008
Index
7
6.4
Démarrage du brûleur ................................................................................................................................................28
6.5
Allumage du brûleur ...................................................................................................................................................28
6.6
6.6.1
6.6.2
6.6.3
6.6.4
6.6.5
Réglage air/combustible ............................................................................................................................................28
Réglage du brûleur ....................................................................................................................................................29
Puissance à l'allumage ..............................................................................................................................................29
Puissance maximale ..................................................................................................................................................29
Puissance minimale ...................................................................................................................................................30
Puissances intermédiaires .........................................................................................................................................30
6.7
6.7.1
6.7.2
6.7.3
Réglage des pressostats ...........................................................................................................................................31
Pressostat d'air - contrôle CO ....................................................................................................................................31
Pressostat gaz seuil maximum ..................................................................................................................................31
Pressostat gaz seuil minimum ...................................................................................................................................31
6.8
6.8.1
6.8.2
6.8.3
6.8.4
Séquence de fonctionnement du brûleur ...................................................................................................................32
Démarrage du brûleur ................................................................................................................................................32
Fonctionnement de régime ........................................................................................................................................32
Non-allumage.............................................................................................................................................................32
Extinction du brûleur en fonctionnement....................................................................................................................32
6.9
6.9.1
6.9.2
6.9.3
6.9.4
Diagnostic programme de démarrage .......................................................................................................................33
Déblocage de la boite de contrôle et utilisation de la fonction de diagnostic .............................................................33
Déblocage de la boîte de contrôle .............................................................................................................................33
Diagnostic visuel ........................................................................................................................................................33
Diagnostic fourni par le logiciel ..................................................................................................................................33
6.10
Fonctionnement normal / Temps de détection flamme ..............................................................................................34
Entretien ....................................................................................................................................................................................35
7.1
Indications concernant la sécurité pour l'entretien .....................................................................................................35
7.2
7.2.1
7.2.2
7.2.3
7.2.4
Programme d'entretien...............................................................................................................................................35
Fréquence d'entretien ................................................................................................................................................35
Test de sécurité - avec alimentation en gaz fermée ..................................................................................................35
Contrôle et nettoyage.................................................................................................................................................35
Composants de sécurité ............................................................................................................................................36
7.3
Ouverture du brûleur ..................................................................................................................................................36
7.4
Fermeture du brûleur .................................................................................................................................................36
8
Inconvénients - Causes - Remèdes.........................................................................................................................................37
A
Annexe - Accessoires...............................................................................................................................................................39
B
Annexe - Schéma électrique ....................................................................................................................................................40
20075008
2
F
Déclarations
1
Déclarations
Déclaration de conformité d'après ISO/CEI 17050-1
Fabricant:
RIELLO S.p.A.
Adresse:
Via Pilade Riello, 7
37045 Legnago (VR)
Produit:
Brûleurs gaz à air soufflé
Modèle et type:
RS 310/M BLU
RS 410/M BLU
RS 510/M BLU
RS 610/M BLU
1138T
1135T
1136T
1137T
Ces produits sont conformes aux normes techniques suivantes:
EN 676
EN 12100
et conformément aux dispositions des directives européennes:
GAR
2016/426/UE
Règlement Appareils à Gaz
MD
2006/42/CE
Directive Machines
LVD
2014/35/UE
Directive Basse Tension
CEM
2014/30/UE
Compatibilité Électromagnétique
Ces produits sont marqués comme indiqué par la suite:
0085
CE-0085CP0166
CE-0085CP0166
CE-0085CP0166
CE-0085CP0166
RS 310/M BLU (Classe 3 EN 676)
RS 410/M BLU (Classe 3 EN 676)
RS 510/M BLU (Classe 3 EN 676)
RS 610/M BLU (Classe 3 EN 676)
La qualité est garantie grâce à un système de qualité et de gestion certifié conforme à ISO 9001:2015.
Legnago, 03.05.2021
Directeur Recherche et Développement
RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs
Ing. F. Maltempi
Déclaration du fabricant
RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limites d'émission de NOx imposées par la norme allemande «1. BImSchV révision 26/01/2010».
Produit
Modèle
Type
Puissance
Brûleurs gaz à air soufflé
RS 310/M BLU
RS 410/M BLU
RS 510/M BLU
RS 610/M BLU
1138T
1135T
1136T
1137T
400 - 3630 kW
500 - 4450 kW
680 - 5250 kW
1000 - 6250 kW
3
F
20075008
Informations et avertissements généraux
2
Informations et avertissements généraux
2.1
Informations sur le manuel d'instructions
2.1.1
Introduction
ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT
Le manuel d'instructions fourni avec le brûleur:
il est une partie intégrante et fondamentale du produit et ne
doit jamais être séparé de ce dernier; il doit toujours être
conservé avec soin pour pouvoir être consulté au besoin et il
doit accompagner le brûleur si celui-ci doit être cédé à un
autre propriétaire ou utilisateur, ou bien s'il doit être déplacé
sur une autre installation. S'il a été endommagé ou égaré
demander une autre copie au service d'assistance à la clientèle de Zone;
il a été réalisé pour être utilisé par du personnel compétent;
il donne des indications et des informations importantes sur
la sécurité de l'installation, la mise en fonction, l'utilisation et
l'entretien du brûleur.
Ce symbole fournit les indications pour éviter le
rapprochement des membres à proximité des organes mécaniques en mouvement; risque d'écrasement.
DANGER D'EXPLOSION
Ce symbole fournit les indications de lieux où
pourraient être présentes des atmosphères explosives. Par atmosphère explosive, on entend un
mélange avec l'air, à des conditions atmosphériques, de substances inflammables à l'état de
gaz, vapeurs, brouillards ou poussières dans lequel, après l'allumage, la combustion se propage
à l'ensemble du mélange imbrûlé.
Symboles utilisés dans le manuel
DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Dans certaines parties du manuel on trouve des signaux triangulaires indiquant le DANGER. Faire très attention car ils signalent
des situations de danger potentiel.
2.1.2
Ces symboles distinguent l'équipement à porter et
la tenue de l'opérateur dans le but de le protéger
des risques menaçant la sécurité et la santé dans
le déroulement de l'activité de travail.
Dangers de caractère générique
Il existe trois niveaux de danger comme indiqué ci-après.
DANGER
Niveau de danger le plus élevé!
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des lésions graves ou mortelles, ou bien
des risques à long terme pour la santé, si elles ne
sont pas effectuées correctement.
ATTENTION
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des lésions graves ou mortelles, ou bien
des risques à long terme pour la santé, si elles ne
sont pas effectuées correctement.
PRUDENCE
Ce symbole indique les opérations qui peuvent
causer des dommages aux personnes ou à la machine, si elles ne sont pas effectuées correctement.
2.1.3
OBLIGATION DE MONTER LE CAPOT ET
TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE
PROTECTION
Ce symbole signale l'obligation de remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du brûleur après des opérations d'entretien,
de nettoyage ou de contrôle.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Ce symbole donne des indications pour utiliser la
machine en respectant l'environnement.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Ce symbole fournit des informations importantes
à prendre en considération.
Autres symboles
DANGER: COMPOSANTS SOUS TENSION
DANGER
Ce symbole indique les opérations qui comportent
des secousses électriques aux conséquences
mortelles.
Abréviations utilisées
DANGER: PRODUIT INFLAMMABLE
Ce symbole indique la présence de substances
inflammables.
RISQUE DE BRÛLURE
Chap.
Fig.
Page
Sec.
Tab.
Ce symbole indique un risque de brûlure à haute
température.
RISQUE D'ÉCRASEMENT DES MEMBRES
Ce symbole fournit les indications des organes en
mouvement: risque d'écrasement des membres.
20075008
Ce symbole indique qu'il s'agit d'une liste.
4
F
Chapitre
Figure
Page
Section
Tableau
Informations et avertissements généraux
2.1.4
Livraison de l'équipement et du manuel
d'instructions correspondant
Lors de la livraison de l'appareil, il faut que:
le fournisseur de l'équipement livre à l'utilisateur le manuel
d'instructions correspondant, en l'avertissant qu'il doit être
conservé dans le local d'installation du générateur de chaleur.
Le manuel d'instructions contient les données suivantes:
– le numéro de série du brûleur;
Le fournisseur de l'équipement doit informer l'utilisateur avec
précision sur les points suivants:
– l'utilisation de l'équipement;
– les essais supplémentaires éventuellement nécessaires
avant d'activer l'équipement;
– l'entretien et le besoin de faire contrôler l'équipement au
moins une fois par an par un représentant du fabricant ou
par un technicien spécialisé.
Pour garantir un contrôle périodique, le fabricant recommande de stipuler un contrat d'entretien.
.........................................................................................
– l’adresse et le numéro de téléphone du centre d'assistance
à la clientèle.
.........................................................................................
.........................................................................................
.........................................................................................
2.2
Garantie et responsabilité
Le fabricant garantit ses produits neufs à compter de la date
d'installation conformément aux normes en vigueur et/ou en accord avec le contrat de vente. Lors de la première mise en
marche, il est indispensable de contrôler si le brûleur est complet
et en bon état.
ATTENTION
L'inobservance des indications de ce manuel,
l'utilisation négligente, l'installation incorrecte et la
réalisation de modifications sans autorisation sont
toutes des causes d'annulation de la garantie sur
le brûleur de la part de du fabricant.
En particulier, les droits à la garantie et à la responsabilité sont
annulés en cas de dommages à des personnes et / ou des
choses, si ces dommages sont dus à l'une ou plusieurs des
causes suivantes:
installation, mise en marche, utilisation ou entretien incorrects du brûleur;
utilisation inappropriée, erronée ou irraisonnée du brûleur;
intervention de personnel non autorisé;
réalisation de modifications sur l'appareil sans autorisation;
utilisation du brûleur avec des dispositifs de sécurité défectueux, appliqués incorrectement et/ou qui ne fonctionnent
pas;
installation de composants supplémentaires n'ayant pas été
mis à l'essai avec le brûleur;
alimentation du brûleur avec des combustibles inadéquats;
défauts l'installation d'alimentation en combustible;
utilisation du brûleur après la détection d'une erreur et/ou
anomalie;
réparations et/ou révisions effectuées de manière incorrecte;
modification de la chambre de combustion par l'introduction
d'inserts empêchant la formation régulière de la flamme tel
qu'il a été défini lors de la fabrication de l'appareil;
surveillance et entretien insuffisants et inappropriés des
composants du brûleur soumis plus fréquemment à l'usure;
utilisation de composants non originaux, soit des pièces
détachées, des kits, des accessoires et en option;
causes de force majeure.
Le fabricant décline, en outre, toute responsabilité pour le
non-respect des instructions de ce manuel.
5
F
20075008
Sécurité et prévention
3
3.1
Sécurité et prévention
Avant-propos
Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux
normes et directives en vigueur, en appliquant les règles techniques de sécurité connues et en prévoyant toutes les situations
de danger potentielles.
Il est cependant nécessaire de tenir compte du fait qu'une utilisation imprudente ou maladroite de l'appareil peut provoquer des
situations avec risque de mort pour l'utilisateur ou des tiers, ainsi
que l'endommagement du brûleur ou d'autres biens. La distraction, la légèreté et un excès de confiance sont souvent la cause
d'accidents; tout comme peuvent l'être la fatigue et l'état de somnolence.
Il est nécessaire de prendre en considération ce qui suit:
Le brûleur n'est destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il est
prévu. Toute autre utilisation est considérée comme
impropre et donc dangereuse.
le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence
du courant électrique d'alimentation, le débit maximum et minimum auquel le brûleur est réglé, la pressurisation de la chambre
de combustion, les dimensions de la chambre de combustion, la
température ambiante doivent se trouver dans les valeurs limite
indiquées dans le manuel d'instructions.
Il est interdit de modifier le brûleur pour altérer ses prestations et sa finalité.
L'utilisation du brûleur doit se faire dans des conditions de
sécurité technique parfaites. Tout dérangement éventuel
pouvant compromettre la sécurité doit être éliminé le plus
rapidement possible.
Il est interdit d'ouvrir ou d'altérer les composants du brûleur,
exception faite des pièces prévues lors de l'entretien.
Les seules pièces pouvant être remplacées sont celles désignées par le fabricant.
Le producteur garantit la sécurité du bon fonctionnement uniquement si tous les composants du
brûleur sont intègres et correctement positionnés.
En particulier:
il peut être appliqué à des chaudières à eau, à vapeur, à huile
diathermique et sur d'autres dispositifs expressément prévus par
le constructeur;
3.2
ATTENTION
Formation du personnel
L'utilisateur est la personne, ou l'organisme ou la société qui a
acheté la machine et dont l'intention est de l'utiliser conformément aux usages pour lesquels elle a été réalisée. C'est lui qui a
la responsabilité de la machine et de la formation des personnes
qui travaillent dessus.
En outre:
est tenu de prendre toutes les mesures
nécessaires pour éviter que des personnes
non autorisées aient accès à l'appareil;
doit informer le constructeur de tout défaut ou
dysfonctionnement des systèmes de prévention des accidents, ainsi que de toute situation de danger potentiel;
Le personnel doit toujours porter les équipements de protection individuelle prévus par la
législation et suivre les indications du
manuel.
L’utilisateur:
s'engage à confier l'appareil uniquement à du personnel
qualifié et formé à cette finalité;
s'engage à informer convenablement son personnel sur
l'application et le respect des prescriptions de sécurité. Dans
ce but, il s'engage à ce que chacun connaisse les instructions d'utilisation et les prescriptions de sécurité correspondant à son poste.
Le personnel doit respecter toutes les indications de danger
et précaution présentes sur l'appareil.
Le personnel ne doit pas réaliser de sa propre initiative
d'opérations ou interventions n'étant pas de sa compétence.
Le personnel a l’obligation de signaler à son responsable
tout problème ou danger rencontré.
Le montage de pièces d'autres marques et toute éventuelle
modification peuvent changer les caractéristiques de l'appareil et donc porter atteinte à sa sécurité d'utilisation. Le
constructeur décline donc toute responsabilité pour tous les
dommages pouvant surgir à cause de l'utilisation de pièces
non originales.
20075008
6
F
Description technique du brûleur
4
4.1
Description technique du brûleur
Désignation des brûleurs
Série:
R
Combustible:
S
Gaz naturel
L
Fioul
LS
Fioul/Méthane
N
Fioul lourd
Dimension
Réglage:
BP
E
EV
P
M
Émission:
À deux allures (fioul)/vanne proportionnelle (gaz)
Came électronique
Came électronique et vitesse variable (avec inverter)
Vanne proportionnelle air/gaz
Came mécanique
C01 - ...
C02 - MZ
Classe 1 EN676
Classe 2 EN676
C03 - BLU
C03 - MX
Classe 3 EN676
Classe 3 EN676
TC
TL
Tête standard
Tête longue
Tête:
Système de contrôle de flamme:
FS1 Standard (1 arrêt toutes les 24 h)
FS2 Fonctionnement continu (1 arrêt toutes les 72 h)
Alimentation électrique du système:
3/400/50
3N / 400 V / 50 Hz
3/230/50
3 / 230 V / 50 Hz
Tension des auxiliaires:
230/50/60
230 V / 50-60 Hz
110/50/60
110 V / 50-60 Hz
R
S
310
M
BLU
TC
FS1
3/400/50
230/50/60
DÉSIGNATION DE BASE
DÉSIGNATION ÉTENDUE
4.2
Modèles disponibles
Désignation
Tension
Démarrage
Code
3/400/50
Étoile/triangle
20067964
3/230/50
Direct
20068219
3/400/50
Direct
20068245
3/400/50
Étoile/triangle
20069841
3/230/50
Direct
20068270
3/400/50
Direct
20068284
RS 510/M BLU
3/400/50
Étoile/triangle
20069845
RS 610/M BLU
3/400/50
Étoile/triangle
20069847
RS 310/M BLU
RS 410/M BLU
Tab. A
7
F
20075008
Description technique du brûleur
4.3
Données techniques
Modèle
Type
Puissance (1)
Débit (1)
min.
max.
-
kW
RS 310/M BLU
RS 410/M BLU
RS 510/M BLU
RS 610/M BLU
1138T
1135T
1136T
1137T
400/1200 ÷ 3630
500/1500 ÷ 4450
680/1800 ÷ 5250
1000/2200 ÷ 6250
Combustibles
Gaz naturel: G20 (méthane) - G21 - G22 - G23 - G25
Pression gaz
à la puissance max. (2)
Gaz: G20/G25
mbar
50,1/74,7
53,1/79,2
59,7/89,1
77,6/115,8
Fonctionnement
Intermittent
Emploi standard
Chaudières à eau, à vapeur, à fioul diathermique
Température ambiante
°C
0 - 40
Température air comburant
°C max
60
Niveau de bruit (3)Pression sonore
Puissance sonore
dB(A)
78
89
80
91
82,5
93,5
85
96
Tab. B
(1)
(2)
(3)
Conditions de référence: Température ambiante 20 °C - Température du gaz 15 °C - Pression barométrique 1013 mbar - Altitude 0 m au-dessus
du niveau de la mer.
Pression à la prise 5)(Fig. 5 à la page 13) avec pression zéro dans la chambre de combustion et à la puissance maximale du brûleur.
Pression sonore mesurée dans le laboratoire de combustion du constructeur, avec le brûleur fonctionnant sur la chaudière d'essai, à la puissance
maximale. La puissance sonore est mesurée grâce à la méthode en « champ libre », prévue par la norme EN 15036, et conformément à la précision de mesure « Précision : Catégorie 3 », comme décrit par norme EN ISO 3746.
4.4
Données électriques
DÉMARRAGE DIRECT
Modèle
RS 310/M BLU
RS 410/M BLU
Code
20068219 - 20068245
20068270 - 20068284
Alimentation électrique principale
3 ~ 230V +/-10% 50 Hz
3N ~ 400V +/-10% 50 Hz
2920
230/400
7,5
25,2/14,5
2930
230/400
9,2
28,6/16,5
Moteur ventilateur IE3
tr/min
V
kW
A
Transformateur d'allumage
V1 - V2
I1 - I2
Puissance électrique absorbée
kW max.
230 V - 1 x 8 kV
1 A - 20 mA
9
10,8
Degré de protection
IP 54
DÉMARRAGE ÉTOILE - TRIANGLE
Modèle
RS 310/M BLU
RS 410/M BLU
RS 510/M BLU
RS 610/M BLU
Code
20067964
20069841
20069845
20069847
Alimentation électrique principale
3N ~ 400V +/-10% 50 Hz
Moteur ventilateur IE3
tr/min
V
kW
A
Transformateur d'allumage
V1 - V2
I1 - I2
Puissance électrique absorbée
kW max.
2910
400/690
7,5
13,9/8,0
2930
400/690
9,2
16,5/9,6
2920
400/690
12
21/12,2
2915
400/690
15
26,8/15,5
230 V - 1 x 8 kV
1 A - 20 mA
9
10,8
Degré de protection
13,7
16,9
IP 54
Tab. C
20075008
8
F
Description technique du brûleur
4.5
Catégories du brûleur - pays de destination
Catégorie gaz
Pays de destination
I2H
SE - FI - AT - GR - DK - ES - GB - IT - IE - PT - IS - CH - NO
I2ELL
DE
3
I2E - I2 (43,46 ÷ 45,3 MJ/m (0°C))
NL
I2Er
FR
I2E(R)B
BE
I2E
LU - PL
Tab. D
4.6
Poids du brûleur
Le poids du brûleur (emballage inclus) est indiqué dans le Tab. E.
Modèle
RS 310/M BLU
RS 410/M BLU
RS 510/M BLU
RS 610/M BLU
kg
250
250
250
280
Tab. E
20071246
9
F
Fig. 1
20075008
Description technique du brûleur
4.7
Dimensions d'encombrement
L'encombrement du brûleur est indiqué dans la Fig. 2.
Lors de l'inspection de la tête de combustion, rappeler qu'il faut
tourner la partie arrière du brûleur sur la charnière pour pouvoir
l'ouvrir.
* L’adaptateur de gaz est prévu également pour
un perçage DN 80.
ATTENTION
L'encombrement du brûleur ouvert est indiqué par les cotes L et R.
La cote I est de référence pour l'épaisseur du réfractaire de la
porte de la chaudière.
Fig. 2
20071247
mm
A
B
C
D
E
F*
G
H
I
L
M
N
O
P**
R
RS 310/M BLU
1178
465
178
306
520
DN65
890
790
346
1015
400
528
290
177
890
RS 410/M BLU
1178
517
178
313
520
DN65
930
790
365
1015
400
528
290
177
890
RS 510/M BLU
1178
517
178
313
520
DN65
930
790
365
1015
400
528
290
177
890
RS 610/M BLU
1178
517
178
334
520
DN65
980
790
365
1015
400
528
290
177
890
Tab. F
** Cote maximale pour permettre l'extraction du couvercle de servomoteur.
20075008
10
F
Description technique du brûleur
4.8
Plages de puissance
La PUISSANCE MAXIMALE est choisie dans la zone en tirets du
diagramme (Fig. 3).
La PUISSANCE MINIMALE ne doit pas être inférieure à la limite
minimale du diagramme:
Modèle
RS 310/M BLU
RS 410/M BLU
RS 510/M BLU
RS 610/M BLU
ATTENTION
kW
400
500
680
1000
La plage de puissance (Fig. 3) a été mesurée à
une température ambiante de 20 °C, à une pression barométrique de 1013 mbar (environ 0 m audessus du niveau de la mer) et avec la tête de
combustion réglée comme indiqué à la page 22.
Tab. G
20058566
20
RS 610/M
18
Pression dans la chambre
de combustion - mbar
16
RS 510/M
14
12
10
RS 410/M
8
6
4
2
RS 310/M
0
-2
400
800
1200
1600
2000
2400
2800
3200
3600
4000
4400
4800
5200
5600
6000
6400
6800
Puissance thermique – kW
Fig. 3
11
F
20075008
Description technique du brûleur
4.9
Chaudière d'essai
L'accouplement brûleur-chaudière ne pose aucun problème si la
chaudière est homologuée CE et les dimensions de sa chambre
de combustion sont proches de celles indiquées sur le
diagramme (Fig. 4).
Les plages de puissance ont été obtenues à partir de chaudières
d'essai spéciales, selon la norme EN 676.
Par contre, si le brûleur doit être monté sur une chaudière non
homologuée CE et/ou dont les dimensions de la chambre de
combustion sont nettement inférieures à celles indiquées sur le
schéma, consulter les fabricants.
Exemple: RS 610/M BLU
Puissance 5000 kW - diamètre 100 cm - longueur 5 m.
Chambre de combustion
m
La Fig. 4 indique le diamètre et la longueur de la chambre de
combustion d'essai.
20057548
4.10
Équipement de série
Joint pour adaptateur pour rampe gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Adaptateur rampe gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Vis pour fixer l'adaptateur rampe gaz: M 16 x 70. . . . . . . . . N. 4
Écran thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Vis M 18 x 60 pour fixer la bride du brûleur à la chaudière . N. 4
Kit passe-câbles pour entrée des raccordements
électriques en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Goujons M16 x 6 pour fixer le coude de gaz au manchon. . N. 4
Écrous M16 pour fixer le coude gaz au manchon . . . . . . . . N. 4
Notice d'instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
Catalogue des pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N. 1
20075008
12
F
Fig. 4
Description technique du brûleur
4.11
Description du brûleur
9
10
1
16
1
6
15
8
22
7
10
24
26
21
23
17
14
11
20
13
5
19
12
27
18
20071248
4
3
2
25
Fig. 5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Anneaux de levage
Turbine
Moteur du ventilateur
Servomoteur du volet d'air
Prise de pression du gaz de la tête de combustion
Tête de combustion
Électrode d'allumage
Disque de stabilité de flamme
Capot du tableau électrique
Charnière pour l'ouverture du brûleur
Entrée d'air du ventilateur
Manchon
Écran pour la fixation à la chaudière
Came à profil variable
Obturateur
Vis pour le mouvement de la tête de combustion
Levier de commandes des volets d'air
Pressostat air
Prise de pression d'air de la tête de combustion
Pressostat gaz seuil maximum avec prise de pression
Sonde de contrôle présence flamme
Prise de pression pour pressostat d'air «+»
Adaptateur pour rampe gaz
Levier de commande du papillon gaz
Indication pour le contrôle du sens de rotation du moteur de
ventilation
26 Viseur de flamme
27 Pré-équipement pour kit capteur UV
13
28 Bouton de déblocage
29 Protection transparente
Le brûleur peut être ouvert à droite ou à gauche
sans verrouillages dû au côté d'alimentation du
combustible.
Pour l'ouverture du brûleur, se référer au paragraphe «Accessibilité à la partie interne de la
tête» à la page 20.
ATTENTION
F
20075008
Description technique du brûleur
4.12
Description du tableau électrique
DÉMARRAGE
ÉTOILE/TRIANGLE
22
1
8
12
3
2
23
4
5
6
14
24
21
19
20
6
14
DÉMARRAGE
DIRECT
18
13
15
25
7
9
10
19
20069356
Fig. 6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Transformateur d'allumage
Signal lumineux de l'état du brûleur et du bouton de déblocage. Pour plus d'informations, consulter le paragraphe
«Allumage du brûleur» à la page 28
Sélecteur éteint/automatique/manuel
Boîte de contrôle
Sélecteur d'augmentation/diminution de la puissance
Borne de terre
Pressostat air
Bride pour l'application des kits
Relais avec contacts propres pour notification de brûleur en
fonction
Relais avec contacts propres pour notification de mise en
sécurité du brûleur
Fusible de circuits auxiliaires (comprend un fusible de
secours)
Temporisateur pour démarrage étoile/triangle
Bornier de l'alimentation principale
Passage de câbles d'alimentation et branchements extérieurs. Voir paragraphe «Branchements électriques» à la
page 26
Gaine de câbles moteur
Gaine de pressostat gaz seuil maximum
Gaine servomoteur
Contacteur de ligne de démarrage direct
Relais thermique (avec bouton de reset)
Contacteur triangle (Démarrage étoile/triangle)
Contacteur étoile (Démarrage étoile/triangle)
20075008
14
22
23
24
25
Contacts auxiliaires (Démarrage étoile/triangle)
Câble de sonde d'ionisation
Contacteur de ligne de démarrage étoile/triangle
Filtre Anti-brouillage
20073899
Fig. 7
F
Description technique du brûleur
4.13 Boîte de contrôle RMG88...
Remarques importantes
Pour éviter des accidents et des dommages matériels ou environnementaux, se tenir aux prescriptions suivantes!
ATTENTION
La boîte de contrôle RMG88...est un dispositif de
sécurité! Éviter de l'ouvrir, de la modifier ou de forcer son fonctionnement. Riello S.p.A. décline
toute responsabilité pour tout éventuel dommage
dû à des interventions non autorisées!
Toutes les interventions (opérations de montage, installation
et assistance, etc.) doivent être réalisées par personnel qualifié.
Avant d'effectuer des modification sur le cable dans la zone
de branchement de la boite de contrôle, isoler complètement
l'appareil de l’alimentation de réseau (séparation omnipolaire). S'assurer que l'appareil ne soit pas sous tension et
qu'il ne puisse pas être rallumé. Autrement, il existe des
risques d'électrocution.
La protection contre les risques d'électrocution de la boîte
de contrôle et de tous les composants électriques branchés
est assurée par un montage correct.
Avant toute intervention (opérations de montage, installation
et assistance, etc.), vérifier que le câblage soit en règle et
que les paramètres soient correctement établis, puis effectuer les contrôles de sécurité.
Les chutes et les chocs peuvent influer négativement sur les
fonctions de sécurité.
Dans ce cas, il ne faut pas mettre en marche la boîte de
contrôle, même si celle-ci ne présente pas de dommages
évidents.
Appuyer sur le bouton de rétablissement de la commande
de blocage du brûleur ou sur le boutons de rétablissement
(en appliquant une force non supérieure à 10 N), sans utiliser d'outils ou d'objets pointus.
Pour la sécurité et la fiabilité de la boite de contrôle, respecter
les instructions suivantes:
– éviter les conditions pouvant favoriser la formation de
condensation et d'humidité. Dans le cas contraire, avant d'allumer à nouveau, vérifier que la boîte de contrôle soit entièrement et parfaitement sèche!
– Éviter l'accumulation de charges électrostatiques qui, au
contact, peuvent endommager les composants électroniques
de la boîte de contrôle.
Fig. 8
S8906
Données techniques
Tension secteur
AC 220...240V +10 % / -15 %
Fréquence du réseau
50/60 Hz ±6 %
Absorption de puissance 20 VA
Degré de protection
IP20
Classe de sécurité
I
Poids
environ 260 g
Longueur des câbles:
Câble thermostat
Pressostat air
Pressostat gaz
Reset à distance
CPI
Max. 20 m à 100 pF/m
Max. 1 m à 100 pF/m
Max. 20 m à 100 pF/m
Max. 20 m à 100 pF/m
Max. 1 m à 100 pF/m
Conditions environnementales:
Fonctionnement
Conditions climatiques
Conditions mécaniques
Plage de température
Humidité
DIN EN 60721-3-3
Classe 3K3
Classe 3M3
-20...+60 °C
< 95 % HR
Structure mécanique
La boite de contrôle est réalisée en plastique pour être résistante
aux chocs, à la chaleur et à la propagation des flammes.
La boîte de contrôle se compose des éléments suivants:
• microprocesseur qui contrôle la séquence du programme, et
le relais pour le contrôle de la charge;
• amplificateur électronique du signal de flamme;
• bouton de reset intégré, avec 3 couleurs de signalisation
(LED), pour le status et les messages d'erreur.
15
F
20075008
Description technique du brûleur
4.14 Servomoteur SQM40 ...
Remarques importantes
Pour éviter des accidents et des dommages
matériels ou environnementaux, se tenir aux
prescriptions suivantes!
ATTENTION
Éviter d'ouvrir, modifier ou forcer le servomoteur.
Toutes les interventions (opérations de montage, installation
et assistance, etc.) doivent être réalisées par personnel
qualifié.
Les chutes et les chocs peuvent influer négativement sur les
fonctions de sécurité. Dans ce cas-là, il ne faut pas mettre
en marche le servomoteur, même si celui-ci ne présente
pas de dommages évidents.
Débrancher totalement le brûleur du réseau électrique en
cas de travail près des bornes et des connexions du servomoteur.
Condensation et exposition à l'eau ne sont pas permises.
Pour des motifs de sécurité le servomoteur doit être contrôlé
après un arrêt prolongé.
Fig. 9
S8907
Données techniques
Tension réseau
230 V -15 % + 10%
Fréquence du réseau
50 / 60 Hz
•
Absorption de puissance 7...15 VA
Moteur
Synchrone
Angle d'actionnement
Variable entre 0° et 135°
Ne jamais régler la came N°1 rouge au-delà de
90° pour éviter des dommages graves ou irréversibles aux organes mécaniques de réglage.
ATTENTION
Indice de protection
Max. IP 66, avec entrée des câbles
appropriée
Entrée des câbles
2 x M16
Branchement des
câbles
bornier pour 0,5 mm2 (min.)
e 2,5 mm2 (max)
Sens de rotation
Anti-horaire
Couple nominal (max.)
10 Nm
Couple de serrage
5 Nm
Temps de
fonctionnement
30 s. à 90°
Poids
2 kg environ
Conditions environnementales:
Fonctionnement
Transport et le stockage
20075008
16
F
-20...+60 °C
-20/+60 °C
Description technique du brûleur
4.15 Réglage du relais thermique
Le relais thermique sert à éviter la détérioration du moteur due à
une forte augmentation de l'absorption ou au manque d'une
phase.
1
Pour le réglage 2), consulter le tableau indiqué dans le schéma
électrique.
S
RE
2
Pour le déblocage, en cas d'intervention du relais thermique, appuyer sur le bouton «RESET» 1) de la Fig. 10.
ST
PRUDENCE
17
H
TE
A
98
Le bouton de «TEST» rouge 3) ouvre le contact NF (95-96) et arrête le moteur.
Le réarmement automatique peut être dangereux.
Cette opération n'est pas prévue dans le fonctionnement du brûleur. Donc, ne pas placer le bouton de «RESET» 1) sur «A».
ET
97
96
95
20073932
F
3
Fig. 10
20075008
Installation
5
5.1
Installation
Indications concernant la sécurité pour l'installation
Après avoir nettoyé soigneusement tout autour de la zone où le
brûleur doit être installé et à avoir bien éclairé le milieu, effectuer
les opérations d'installation.
Avant de réaliser toute opération d'installation,
d'entretien ou de démontage, il faut débrancher
l'appareil du réseau électrique.
ATTENTION
DANGER
DANGER
5.2
ATTENTION
Après avoir placé le brûleur près du lieu d'installation, éliminer complètement tous les résidus d'emballage en les triant par type de matériau.
Les opérations de manutention du brûleur
peuvent être très dangereuses si on ne prête pas
une grande attention: éloigner les personnes non
autorisées; contrôler l'intégrité et l'aptitude des
moyens dont on dispose.
Il est nécessaire de s'assurer que la zone où l'on
se déplace n'est pas encombrée et qu'il y a suffisamment d'espace pour s'échapper en cas de
danger si le brûleur tombe par exemple.
Pendant la manutention, ne pas tenir la charge à
plus de 20-25 cm du sol.
PRUDENCE
Avant d'effectuer les opérations d'installation, nettoyer avec soin la zone autour du lieu d'installation
du brûleur.
Contrôles préliminaires
Contrôle de la fourniture
R.B.L.
Après avoir déballé tous les éléments, contrôler
leur bon état. En cas de doute, ne pas utiliser le
brûleur et s'adresser au fournisseur.
G
G
C
F
H
H
RIELLOS.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
D10411
Fig. 11
Contrôle des caractéristiques du brûleur
Contrôler la plaque d'identification du brûleur, sur laquelle les
données suivantes sont indiquées:
le modèle (A)(Fig. 11) et le type de brûleur (B);
l’année de fabrication cryptographiée (C);
le numéro de série (D);
les données d'alimentation électrique et l'indice de protection (E);
la puissance électrique absorbée (F);
les types de gaz utilisés et les pressions d'alimentation respectives (G);
les données de puissance (minimale et maximale) du brûleur (H)(voir «Plage de puissance»);
Attention. la puissance du brûleur doit rentrer dans la plage
de puissance de la chaudière;
la catégorie de l'appareil et le pays de destination (F).
18
E
I
Les éléments qui composent l'emballage (cage de
bois ou boîte en carton, clous, agrafes, sachets en
plastique etc.) ne doivent pas être abandonnés
car ce sont des sources potentielles de danger et
de pollution, ils doivent être ramassés et déposés
dans les lieux prévus à cet effet.
B
A
D
GAS-KAASU X
GAZ-AEPIO
PRUDENCE
20075008
L’air comburant présent dans la chaudière doit
être dépourvu de mélanges dangereux (ex: chlorure, fluorure, halogène); si présents, il est
conseillé d'effectuer encore plus fréquemment le
nettoyage et l'entretien.
Manutention
L'emballage du brûleur comprend une plate-forme en bois, qui
permet de le manutentionner avec un chariot transpalettes ou un
chariot élévateur à fourche lorsqu'il est encore emballé.
5.3
L'installation du brûleur doit être effectuée par le
personnel autorisé, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux
normes et dispositions en vigueur.
ATTENTION
F
L'altération, l'extraction ou le manque de la plaque
du brûleur ou tout ce qui ne permettrait pas de réaliser une identification sûre du brûleur et rendrait
difficile une quelconque opération d'installation ou
entretien.
Installation
5.4
Position de fonctionnement
ATTENTION
DANGER
Le brûleur est exclusivement prévu pour
fonctionner dans les positions 1, 2, 3 et 4
(Fig. 12).
L'installation 1 est conseillée car c'est la
seule qui permet de réaliser l'entretien
comme décrit ci-dessous dans ce manuel.
Les installations 2, 3 et 4 autorisent le fonctionnement mais rendent moins aisées les
opérations d'entretien et inspection de la tête
de combustion.
1
2
3
4
5
D7739
Fig. 12
Tout autre positionnement risque de compromettre le bon fonctionnement de l'appareil.
L'installation 5 est interdite pour des raisons
de sécurité.
5.5
Préparation de la chaudière
5.5.1
Perçage de la plaque de la chaudière
Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion
comme indiqué dans la Fig. 13. La position des trous filetés peut
être tracée en utilisant l'écran thermique fourni avec le brûleur.
5.5.2
Longueur de la buse
La longueur de la buse doit être choisie selon les indications du
fabricant de la chaudière, et elle doit toujours être supérieure à
l'épaisseur de la porte de la chaudière, matériau réfractaire compris.
Le matériau réfractaire peut avoir une forme conique (minimum
60°).
Pour les chaudières avec circulation des fumées sur l'avant
1)(Fig. 14), ou avec chambre à inversion de flamme, réaliser une
protection en matériau réfractaire 5), entre le réfractaire de la
chaudière 2) et le cône flamme 4).
La protection doit autoriser l'extraction de la buse.
D455
mm
A
B
C
RS 310/M BLU
335
452
M18
RS 410/M BLU
335
452
M18
RS 510/M BLU
335
452
M18
RS 610/M BLU
350
452
M18
Tab. H
Pour les chaudières avec la partie avant refroidie avec de l'eau,
le revêtement réfractaire 2)-5) (Fig. 14) n'est pas nécessaire,
sauf demande expresse du fabricant de la chaudière.
19
Fig. 13
F
20075008
Installation
5.6
Fixation du brûleur à la chaudière
Prévoir un système de levage adéquat capable de
s'engager dans les anneaux 3)(Fig. 14).
Introduire la protection thermique fournie de série sur la
buse 4)(Fig. 14).
Introduire tout le brûleur sur le trou de la chaudière, précédemment prédisposé, (Fig. 13), et le fixer avec les vis fournies de série.
L'étanchéité brûleur-chaudière doit être parfaite.
ATTENTION
20071249
5.7
Fig. 14
Accessibilité à la partie interne de la tête
Le brûleur sort de l'usine prévu pour l'ouverture vers la gauche,
en maintenant donc le pivot 1)(Fig. 15) en place.
Pour l'ouverture du brûleur vers la gauche, procéder comme suit:
A
Enlever la vis 6) en désolidarisant le tirant 7)(Fig. 15);
B
Débrancher la fiche/prise 9)(Fig. 15) du pressostat gaz
seuil maximum;
C
Enlever les vis 2);
D
Ouvrir le brûleur au maximum de 100-150 mm en tournant
sur la charnière et décrocher les câbles de sonde 5) et
d'électrode 11);
E
Ouvrir le brûleur totalement comme sur la Fig. 15;
F
Dévisser la vis 4) avec une prise de pression;
G
Désolidariser la tête en la soulevant de son logement 3),
puis extraire la tête de combustion.
ATTENTION
Pour l'ouverture du brûleur du côté opposé, avant
d'enlever le pivot 1)(Fig. 15), vérifier que les 4 vis
2) sont serrées. Puis, déplacer le pivot 1) sur le
côté opposé, ce n'est qu'à ce moment, qu'il est
possible d'enlever les vis 2); puis procéder
comme décrit au point C.
20071250
20075008
20
F
Fig. 15
Installation
5.8
Position sonde-électrode
ATTENTION
Contrôler que la sonde et l’électrode soient placées comme sur Fig. 16, en respectant les dimensions indiquées.
RS 410-510-610/E BLU
Sonde
Électrode
RS 310/M BLU
Positionner au niveau du trou
20071251
5.9
Fig. 16
Papillon à gaz
S'il était nécessaire, remplacer le papillon à gaz. La position correcte est indiquée sur la Fig. 17.
OUI
NON
20078516
Fig. 17
21
F
20075008
Installation
5.10
Réglage de la tête de combustion
Tourner la vis 1) jusqu'à faire coïncider l'encoche voulue avec le
plan avant de ladite vis.
La tête de combustion s'ouvre en tournant la vis 1) dans le sens
contraire aux aiguilles d'une montre.
La tête de combustion se ferme en tournant la vis 1) dans le sens
des aiguilles d'une montre (Fig. 19).
Le brûleur sort de l’usine avec la tête de combustion réglée sur le cran 0 (Fig. 19).
ATTENTION
Ce réglage permet de mettre en sécurité les parties mobiles pendant le transport du brûleur.
Avant d’allumer le brûleur, effectuer les réglages selon la puissance requise et indiquée sur le graphique (Fig. 18).
NOTE:
En fonction de l'application spécifique, le réglage peut être
modifié.
N° Encoches (air = gaz)
20081480
20073539
Fig. 19
Uniquement pour le modèle RS 310 BLU:
Le brûleur RS 310 BLU est doté d'un réglage air/gaz central.
L'étalonnage d'usine est le suivant :
AIR = encoche 9
GAZ = encoche 0.
Ne pas modifier ces valeurs !
ATTENTION
Seulement dans des cas particuliers, pour modifier le réglage de
gaz central, il convient d'agir comme suit :
desserrer les vis 1) et tourner la bague 3) jusqu'à ce que
l'encoche trouvée coïncide avec l’index 4)(Fig. 20).
Puissance max brûleur (kW)
Fig. 18
Pour modifier le réglage de l'air central, agir comme suit :
desserrer les vis 1) et tourner la bague 2) jusqu'à ce que
l'encoche trouvée coïncide avec la vis 1);
serrer les deux vis 1)(Fig. 20).
20084828
20075008
22
F
Fig. 20
Installation
5.11
Alimentation en gaz
Risque d'explosion en raison de la fuite de combustible en présence de sources inflammables.
MBC «fileté»
7
Précautions: éviter les chocs, les frottements, les
étincelles, la chaleur.
8
4
Vérifier la fermeture du robinet d'arrêt du combustible, avant d'effectuer une quelconque intervention sur le brûleur.
ATTENTION
L'installation de la conduite d'alimentation en
combustible doit être effectuée par le personnel
autorisé, conformément aux normes et dispositions en vigueur.
1
2
P2
3
6A
P3
L1
L
D11854
5.11.1 Conduite d'alimentation en gaz
Fig. 21
Légende (Fig. 21 - Fig. 22 - Fig. 23 - Fig. 24)
MBC « bridé »-VGD
1 Conduit d'arrivée du gaz
2 Vanne manuelle
3 Joint antivibration
4 Manomètre avec robinet à bouton-poussoir
5 Filtre
6A Comprenant:
– Filtre
– Vanne de fonctionnement
– Vanne de sécurité
– Régulateur de pression
7
8
11
4
2
1
6B Comprenant:
– Vanne de fonctionnement
– Vanne de sécurité
– Régulateur de pression
L1
9
3
P3
P2 6B
5
L
D11855
6C Comprenant:
– Vanne de sécurité
– Vanne de fonctionnement
DMV «bridé ou fileté»
8
7
6D Comprenant:
– Vanne de sécurité
– Vanne de fonctionnement
6C
9
7
Pressostat gaz seuil minimum
8
Contrôle d'étanchéité, fourni comme accessoire ou intégré,
en fonction du code de rampe gaz (voir manuel Accouplement brûleur - rampe gaz” fourni. D'après la norme EN 676,
le contrôle d'étanchéité est obligatoire pour les brûleurs dont
la puissance maximale est supérieure à 1200 kW.
9
1
2
3
5
L1
Garniture (uniquement pour les versions «bridées»)
L
D11856
11 Adaptateur rampe-brûleur, fourni séparément
11
P2
10
10 Régulateur de pression
Fig. 23
CB «bridé ou fileté»
P2 Pression en amont des vannes/du régulateur
8
7
P3 Pression en amont du filtre
L
Fig. 22
Rampe gaz, fournie séparément
6D
9
L1 À la charge de l'installateur
1
2
L1
3
5
P2
10
L
D11857
23
F
11
Fig. 24
20075008
Installation
5.11.2 Rampe gaz
Elle est homologuée d'après la norme EN 676 et est fournie séparément du brûleur.
Faire attention lors de la manutention de la rampe:
risque d'écrasement des membres.
Pour sélectionner le bon modèle de rampe gaz, se référer au manuel «Assortiment brûleur-rampe gaz» fourni de série.
S'assurer de l'installation correcte de la rampe
gaz, en vérifiant la présence éventuelle de fuites
de combustible.
5.11.3 Installation de la rampe gaz
L'opérateur doit utiliser l'outillage nécessaire lors
du déroulement de l'activité d'installation.
Couper l'alimentation électrique en appuyant sur
l'interrupteur général de l'installation.
DANGER
Contrôler l'absence de fuites de gaz.
20071252
Fig. 25
20075008
24
F
Installation
5.11.4 Pression du gaz
kW
Le Tab. I indique les pertes de charge minimales sur la ligne d'alimentation en gaz en fonction de la puissance maximale du brûleur.
1 p (mbar)
2 p (mbar)
G 20
G 25
G 20
G 25
1200
23,1
34,5
0,1
0,1
1440
23,6
35,2
0,5
0,7
1690
24,1
36,0
1,1
1,6
1930
24,6
36,7
2,1
3,1
2170
25,1
37,4
3,1
4,6
2420
26,7
39,8
4,2
6,3
2660
29,6
44,2
5,3
7,9
2900
33,4
49,8
6,4
9,5
3140
38
56,7
7,6
11,3
3390
43,7
65,2
8,8
13,1
3630
50,1
74,7
10
14,9
1500
2,6
3,9
0,3
0,5
1800
7,1
10,6
1,5
2,2
2090
11,5
17,2
2,8
4,2
2380
16,1
24,0
4,0
6,0
2680
21,1
31,5
5,4
8,1
2980
26,1
38,9
6,8
10,1
3270
31,2
46,6
8,2
12,2
3560
36,3
54,2
9,6
14,3
Exemple pour RS 410/M BLU avec gaz naturel G20:
Fonctionnement à la puissance maximale
Pression de gaz à la prise P1) (Fig. 21)
= 58,1 mbar
Pression de la chambre de combustion
=
5 mbar
58,1 - 5
= 53,1 mbar
3860
41,9
62,5
11,2
16,7
4160
47,5
70,9
12,7
18,9
4450
53,1
79,2
14,3
21,3
1800
14,0
20,9
1,5
2,2
À une pression de 53,1 mbar, colonne 1, il correspond sur le Tab.
I une puissance de 4450 kW.
2140
15,5
23,1
3,0
4,5
2490
17,8
26,6
4,5
6,7
Cette valeur sert de première approximation; il faut mesurer le
débit effectif sur le compteur.
2840
20,7
30,9
6,1
9,1
3180
24,2
36,1
7,8
11,6
3520
28,3
42,2
9,4
14,0
3870
33,3
49,7
11,2
16,7
4220
39,0
58,2
13,0
19,4
4560
45,2
67,4
14,9
22,2
4900
52,0
77,6
16,8
25,1
5250
59,7
89,1
18,8
28,0
2200
9,3
13,9
3,3
4,9
2600
13,6
20,3
5,0
7,5
3010
18,6
27,8
7,0
10,4
3420
24,1
36,0
8,9
13,3
3820
30,1
44,9
11,0
16,4
4220
36,5
54,5
13,0
19,4
4630
43,7
65,2
15,3
22,8
5040
51,5
76,8
17,6
26,3
5440
59,6
88,9
19,9
29,7
5840
68,2
101,8
22,3
33,3
6250
77,6
115,8
27,8
37,0
RS 310/M BLU
Les valeurs indiquées dans le Tab. I correspondent à:
– Gaz naturel G 20 PCI 9,45 kWh/Sm3 (8,2 Mcal/Sm3);
– Gaz naturel G 25 PCI 8,13 kWh/Sm3 (7,0 Mcal/Sm3).
Colonne 1
Perte de charge de la tête de combustion.
Pression gaz mesurée à la prise P1)(Fig. 21), avec:
• Chambre de combustion à 0 mbar;
• Brûleur fonctionnant à la puissance maximale;
• Tête de combustion réglée comme indiqué à la page 22.
Exemple RS 410/M BLU avec gaz naturel G20:
Puissance MAX. désirée: 4450 kW
Pression gaz à une puissance de 4450 kW = 53,1 mbar
Pression de la chambre de combustion
=
5 mbar
53,1 + 5
= 58,1 mbar
Pression nécessaire à la prise P1) (Fig. 21).
ATTENTION
Les données de puissance thermique et pression de gaz de la tête se référent au fonctionnement avec la vanne papillon de gaz
complètement ouverte (90°).
RS 510/M BLU
Pour connaître la pression de gaz nécessaire sur la prise
P1)(Fig. 21), une fois établie la puissance MAX. à laquelle on
veut faire fonctionner le brûleur:
– Trouver la valeur de puissance la plus proche à la valeur voulue dans le Tab. I concernant le brûleur concerné;
– Lire sur la droite, colonne 1, la pression à la
prise P1) (Fig. 21);
– Ajouter à cette valeur la pression estimée dans la chambre
de combustion.
RS 610/M BLU
Pour connaître la puissance maximale approximative à laquelle
le brûleur fonctionne:
– Soustraire de la pression du gaz à la prise P1) (Fig. 21) la
pression de la chambre de combustion;
– Repérer la valeur la plus proche du résultat obtenu sur le Tab.
I concernant le brûleur considéré;
– Lire la puissance correspondante sur la gauche.
RS 410/M BLU
Colonne 2
Perte de charge du papillon gaz 4)(Fig. 31 à la page 29) avec ouverture maximale: 90°.
Tab. I
25
F
20075008
Installation
5.12
Branchements électriques
Informations sur la sécurité pour les branchements électriques
DANGER
Les branchements électriques doivent être effectués avec l'alimentation électrique coupée.
Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en
vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de modifications ou de raccordements différents de ceux représentés sur les schémas électriques.
Contrôler si l'alimentation électrique du brûleur correspond à celle figurant sur l'étiquette d'identification et dans ce
manuel.
Les brûleurs ont été homologués pour un fonctionnement intermittent. Cela signifie que «selon les Normes», ils
doivent s'arrêter au moins 1 fois toutes les 24 heures pour permettre au coffret de sécurité d'effectuer un contrôle
de son rendement au démarrage. Normalement, l'arrêt du brûleur est assuré par le thermostat/le pressostat de la
chaudière. Si ce n'était pas le cas, il est nécessaire d'appliquer en série à TL un interrupteur horaire (IN) qui arrête
le brûleur au moins une fois toutes les 24 heures. Se référer aux schémas électriques.
La sécurité électrique de la boîte de contrôle n’est garantie que lorsque ceci est correctement branchée et mise à
la terre, conformément aux normes en vigueur. Il faut contrôler cette mesure de sécurité, qui est fondamentale.
En cas de doutes, faire contrôler l'installation électrique par du personnel agréé. Ne pas utiliser les tuyaux du gaz
comme mise à la terre d'appareils électriques.
L'installation électrique doit être apte à la puissance maximale absorbée par l'appareil, indiquée sur la plaque et
dans le manuel, et notamment il faut s'assurer que la section des câbles soit appropriée pour la puissance absorbée par l'appareil.
Pour ce qui est de l'alimentation électrique principale du dispositif depuis le réseau:
- ne pas utiliser d'adaptateurs, prises multiples, rallonges;
- il prévoit un interrupteur omnipolaire avec ouverture à trois contacts d'au moins 3 mm (catégorie de surtension
III), comme prévu par les normes de sécurité en vigueur.
Ne pas toucher le dispositif pieds nus ou avec des parties du corps humides ou mouillées.
Ne pas tirer les câbles électriques.
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, nettoyage ou contrôle:
Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation.
DANGER
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
Éviter la formation de condensation, de glace et
les infiltrations d'eau.
DANGER
En présence du capot, il faut l'enlever pour effectuer les branchements électriques conformément aux schémas électriques.
Utiliser des câbles flexibles selon la norme EN 60 335-1.
5.12.1 Passages des câbles d'alimentation et
raccordements externes
Tous les câbles à brancher au brûleur doivent passer par les
passe-câbles. L'utilisation des passe-câbles peut se faire de plusieurs façons; à titre d'exemple voir Fig. 26.
20073934
Légende (Fig. 26)
1 Alimentation électrique - Trou pour M32
2 Consentements/Dispositifs de sécurité - Trou pour M20
3 Pressostat gaz minimum - Trou pour M20
4 Kit contrôle d'étanchéité vannes de gaz VPS - Trou pour M20
5 Rampe gaz - Trou pour M20
6 À disposition - Trou pour M20
7 À disposition - Trou pour M16
Passe-câbles utilisés en usine:
A - Moteur ventilateur
B - Pressostat gaz max.
C - Servomoteur air/gaz
20075008
26
Fig. 26
Après avoir effectué toutes les opérations d'entretien, de nettoyage ou de contrôle, remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur.
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6
6.1
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche
ATTENTION
La première mise en marche du brûleur doit être
effectuée par du personnel habilité, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur.
Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de
réglage, de commande et de sécurité.
ATTENTION
ATTENTION
6.2
Réglages avant l'allumage
Le réglage de la tête de combustion a été déjà décrite dans la
page 22.
Les autres réglages à effectuer sont les suivants:
Ouvrir les vannes manuelles situées en amont de la rampe à
gaz.
Régler le pressostat gaz minimum en début d'échelle.
Régler le pressostat gaz maximum en fin d'échelle.
Régler le pressostat air en début d'échelle.
Purger l'air du tuyau de gaz.
Il est conseillé d'évacuer l'air purgé vers l'extérieur du bâtiment à travers un tuyau en plastique, jusqu'à ce que l'on
sente l'odeur caractéristique du gaz.
Monter un manomètre en U ou un manomètre de type différentiel (Fig. 27), avec la prise (+) sur la pression de gaz du
manchon et (-) dans la chambre de combustion.
Il sert à mesurer approximativement la puissance MAX. du
brûleur, à l'aide du Tab. I.
Raccorder deux ampoules ou testeurs en parallèle aux deux
électrovannes de gaz, pour contrôler le moment de la mise
sous tension. Cette opération n'est pas nécessaire si chacune des deux électrovannes est munie d'un voyant lumineux signalant la tension électrique.
6.3
Avant l’allumage du brûleur, consulter le paragraphe «Test de sécurité - avec alimentation
en gaz fermée» à la page 35.
PRUDENCE
Avant d'allumer le brûleur, régler la rampe gaz
afin que l'allumage se fasse en toute sécurité,
c'est-à-dire avec un débit de gaz très faible.
20071253
Fig. 27
Réglage du servomoteur
Le servomoteur (Fig. 28) règle simultanément le volet d'air et par
le biais de la came mécanique à profil variable, le papillon gaz. Il
effectue une rotation de 90° en 30 s.
Nous indiquons ci-après le réglage effectué en usine aux 6
cames dont il est doté pour permettre un premier allumage. Vérifier qu'elles sont comme indiqué ci-dessous. En cas de modification, suivre ce qui est décrit pour chaque came:
Came I
RÉGLAGE
CAME 3
(ORANGE)
RS 310/M RS 410/M
5°
5°
RS 510/M
RS 610/M
5°
10°
Tab. J
(ROUGE): 90° (Identique pour tous les modèles)
Limite la rotation vers le maximum.
En cas de variation, ne jamais régler au-delà de
90°.
13 5
R SQM41
0 3 0 90
60
60 9 0
(BLEUE): 0° (Identique pour tous les modèles)
Limite la rotation vers le minimum.
Avec le brûleur éteint, le volet d'air et le papillon
des gaz doivent être fermés: 0°
Il est conseillé de ne pas effectuer de réglages.
Came III
(ORANGE): (Voir Tab. J)
Règle la position d'allumage et puissance MIN.
Came IV-V-VI (JAUNE/NOIR/VERT):
Non utilisées, elles n'ont aucune influence sur le
fonctionnement du brûleur.
SQ
5
13 0 L
0 M40
VI
V
IV
F
III
20074577
II
I
27
80
Came II
R0
ATTENTION
Fig. 28
20075008
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.4
Démarrage du brûleur
Fermer les thermostats/pressostats et vérifier l'allumage de la signalisation lumineuse 2)(Fig. 6 à la page 14).
Mettre le sélecteur 1)(Fig. 29) en position “MAN”.
ATTENTION
Démarrage du moteur ventilateur. Étant donné que le brûleur ne
possède pas de dispositif de contrôle de la séquence des
phases, il se peut que la rotation du moteur ne soit pas correcte.
Vérifier que les ampoules ou les testeurs raccordés aux électrovannes, ou les voyants sur les
électrovannes, indiquent une absence de tension.
S'ils signalent une tension, arrêter immédiatement le brûleur et contrôler les raccordements
électriques.
Dès que le brûleur démarre, se placer ensuite face au volet de
refroidissement du moteur ventilateur et vérifier que celui-ci
tourne dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre, ou bien
dans le sens de la flèche comme indiqué sur la figure (description
du brûleur).
Si ce n'est pas le cas:
mettre l'interrupteur 1) de la Fig. 29 en position «OFF» et
attendre que l'appareil effectue la phase d'extinction;
DANGER
couper l'alimentation électrique du brûleur,
puisque cette opération doit être effectuée en l'absence d'alimentation électrique;
inverser les phases sur l'alimentation triphasée;
répéter les procédures de démarrage.
6.5
Allumage du brûleur
Une fois la procédure décrite précédemment effectuée, le brûleur
devrait s'allumer.
Si le moteur démarre mais la flamme ne se voit pas et la boîte de
contrôle se bloque, il faut la débloquer et attendre une nouvelle
tentative de démarrage.
Il y a deux possibilités de blocage du brûleur:
Mise en sécurité de la boîte de contrôle: l'allumage du bouton (LED rouge) de la boîte de contrôle 2)(Fig. 6 à la
page 14) signale que le brûleur est bloqué. Consulter le diagnostic de l'appareil pour les causes de blocage. pour le
débloquer, appuyer sur le bouton 2)(Fig. 6 à la page 14).
Voir déblocage de l'appareil.
6.6
Fig. 29
20073937
Blocage moteur pour intervention du relais thermique: à
cause d'un réglage erroné du relais thermique ou de problèmes sur le moteur ou sur l'alimentation principale. Pour
débloquer, appuyer sur le bouton du relais thermique, voir
paragraphe 4.15 à la page 17.
Si l'allumage n'a pas lieu, il est possible que le gaz n'arrive pas à
la tête de combustion dans le temps de sécurité de 3 s. Dans ce
cas, augmenter le débit de gaz à l'allumage.
L'arrivée de gaz au manchon est mise en évidence sur le manomètre en U (Fig. 27).
Une fois l'allumage réalisé, passer au réglage complet du brûleur.
Réglage air/combustible
La synchronisation air/combustible est effectuée au moyen d'un
servomoteur 1)(Fig. 30) qui, raccordé directement aux volets
d'air, va agir, par le biais d'une came à profil variable 2) et de leviers opportuns, sur le papillon gaz.
ATTENTION!
ORGANES EN MOUVEMENT
RISQUE D'ÉCRASEMENT DES MEMBRES
Pour réduire les pertes et avoir une large plage de réglage, il est
conseillé de régler le servomoteur à la puissance maximale utilisée, la plus proche à l'ouverture maximale (90°).
La partialisation de l'air en fonction du débit maximum de combustion a lieu en modifiant le réglage de la tête de combustion
(«Réglage de la tête de combustion» à la page 22).
20071254
La réduction du combustible sur le papillon gaz en fonction de la
puissance voulue, avec le servomoteur complètement ouvert,
s'effectue à travers le régulateur de pression placé sur la rampe.
20075008
28
F
Fig. 30
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.6.1
Réglage du brûleur
Réglage de l'air
Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il faut effectuer l'analyse des gaz d'échappement de la combustion à la sortie de la
chaudière.
Régler en ordre de succession:
1 - Puissance à l'allumage
2 - Puissance maximum brûleur
3 - Puissance MIN
4 - Puissances intermédiaires entre les deux
5 - Pressostat air
6 - Pressostat gaz seuil maximum
7 - Pressostat seuil minimum du gaz
6.6.2
Le réglage de l'air est effectué en modifiant l'angle de la came
I)(Fig. 28 à la page 27) et au moyen du sélecteur 2)(Fig. 29 à la
page 28). Pour le réglage de la came du servomoteur, voir
Fig. 32 A).
Puissance à l'allumage
L'allumage doit se faire à une puissance réduite par rapport à la
puissance maximale de fonctionnement. La norme prévoit que
pour ce brûleur, la puissance à l'allumage soit inférieure ou égale
à 1/3 de la puissance MAX. de fonctionnement.
Exemple : puissance MAX. de fonctionnement 600 kW.
La puissance à l'allumage doit être égale ou inférieure à:
200 kW avec ts = 3 s.
Pour mesurer la puissance à l'allumage:
Débrancher la fiche-prise sur le câble de la sonde d'ionisation (le brûleur s'allume et se bloque après le temps de
sécurité).
Exécuter 10 allumages avec blocages consécutifs.
Lire au compteur la quantité de gaz brûlée.
Cette quantité doit être égale ou inférieure à celle donnée
par la formule:
Sm3/h (débit max. du brûleur)
360
20073575
Fig. 31
Légende (Fig. 31)
1 Came
2 Vis de réglage
3 Servomoteur
4 Secteur gradué du papillon gaz
5 Secteur gradué du volet d'air
Exemple pour du gaz G 20 (9,45 kWh/Sm3):
Puissance maximale de fonctionnement, 600 kW correspondant
à 63,5 Sm3/h.
Après 10 allumages avec mise en sécurité, le débit lu au compteur doit être égal ou inférieur à: 63,5: 360 = 0,176 Sm3.
D
Réglage de l'air
Le réglage de l'air est effectué en modifiant l'angle de la came
III)(Fig. 28) et au moyen du sélecteur 2)(Fig. 29). Pour le réglage
de la came du servomoteur, voir Fig. 32 A).
R SQ
00
13 5 3 0 90M41
6
R
00
30
30
90
SQM4
60
1 35 L
00 0
00
0
60
00
60 9 0
80
30
90
60
90
90
Puissance maximale
M41
5
30 6 0 0
6
R SQ 9 0
SQM41 R 13
R SQ
6
00
00
0
1 35
60
30
90
SQM4
60
90
60
90
1 35
20074578
1 35 L
00 0
40
B
C
30
80
Dans la description précédente, le brûleur est resté allumé, fonctionnant à la puissance minimale. Appuyer maintenant sur le
bouton 2)(Fig. 29 à la page 28) «augmentation de puissance» et
le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le servomoteur ait ouvert le
volet d'air et le papillon gaz.
00
60 9 0
40
13
00 L
SQM40
R
0
30
0
9
La puissance MAX. doit être choisie dans la plage de puissance
de la Fig. 3 à la page 11.
00
13 5 3 0 9 0M41
6.6.3
A
Fig. 32
Réglage du gaz
Mesurer le débit de gaz au compteur.
À titre d'orientation, on peut l'obtenir dans le Tab. I à la page 25,
il suffit de lire la pression gaz sur le manomètre en U, voir Fig. 27
à la page 27, et suivre les indications.
S'il est nécessaire de la réduire, diminuer la pression du gaz
en sortie et, si elle est déjà au minimum, fermer un peu la
vanne de réglage VR.
S'il est nécessaire de l'augmenter, accroître la pression du
gaz en sortie du régulateur.
29
F
20075008
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.6.4
Puissance minimale
6.6.5
La puissance MIN. doit être choisie dans la plage de puissance
reportée dans la Fig. 3 à la page 11.
Appuyer sur le bouton 2)(Fig. 29 à la page 28) «Diminution de
puissance» et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le servomoteur se mette (Fig. 32 B) sur le réglage effectué en usine: Voir
Tab. J à la page 27 et en réglant par conséquent le volet d'air 5)
et le papillon gaz 4)(Fig. 31 à la page 29).
Réglage du gaz
Varier en progression le profil initial de la came mécanique 1)
Fig. 31 à la page 29, en agissant sur les vis 2).
Par exemple, régler la puissance minimale à 800 kW, contrôler
les émissions et éventuellement augmenter ou diminuer l'ouverture du volet d'air («Réglage de l'air» à la page 29). Remettre la
puissance sur 800 kW en agissant sur les vis 2) de la came mécanique (Fig. 31 à la page 29) et vérifier les émissions.
Réglage de l'air
Le réglage de l'air est effectué en modifiant l'angle de la came III)
du servomoteur (Fig. 28 à la page 27) et au moyen du sélecteur
2)(Fig. 29 à la page 28). Pour le réglage de la came du servomoteur, voir Fig. 32 A).
NOTE:
Le servomoteur ne suit le réglage de la came III que quand
on réduit l'angle de la came. S’il faut augmenter l’angle de la
came, il faut d’abord augmenter l’angle du servomoteur avec
le bouton «augmentation de la puissance», augmenter ensuite l’angle de la came III et enfin reporter le servomoteur en
position de puissance MIN avec le bouton «Diminution de
puissance».
Puissances intermédiaires
Réglage de l'air
Le réglage n'est pas nécessaire
Réglage du gaz
Après avoir réglé la puissance maximale et minimale du brûleur,
on effectue le réglage du gaz sur plusieurs positions intermédiaires du servomoteur. Le passage d'une position à la suivante
est obtenu en maintenant le bouton 2) enfoncé sur le symbole (+)
ou (-)(Fig. 29 à la page 28). Appuyer légèrement sur le bouton
2)(Fig. 29 à la page 28) «Augmentation de puissance» afin que
le servomoteur tourne d'environ 20°, voir l'indice gradué du servomoteur Fig. 32 B) et l'indice gradué des volets d'air 5)(Fig. 31
à la page 29).
Visser ou dévisser la vis 2) de la came mécanique (Fig. 31 à la
page 29) choisie pour augmenter ou diminuer le débit de gaz afin
de l'adapter au débit d'air correspondant pour obtenir une combustion optimale.
Agir de la même façon avec les vis successives.
Contrôler si la variation du profil de la came est
progressive.
ATTENTION
Éteindre le brûleur en agissant sur l'interrupteur 1)(Fig. 29), position OFF, désolidariser la came mécanique I)(Fig. 31) pour séparer les engrenages du servomoteur, en appuyant et en déplaçant
le bouton 3) vers le bas (Fig. 32 D) et vérifier plusieurs fois en
tournant manuellement la came mécanique I)(Fig. 31) en avant
et en arrière que le mouvement soit souple et dénué de points
durs.
Pour l'éventuel réglage de la came III, voir Fig. 32 A) et B).
ATTENTION
Il est recommandé de fixer à nouveau la came
mécanique I)(Fig. 31 à la page 29) au servomoteur en déplaçant le bouton 3) vers le haut
(Fig. 32 C).
Dans la mesure du possible, faire attention à ne pas déplacer les
vis aux extrémités de la came mécanique précédemment réglées
pour l'ouverture du papillon des gaz de puissance MAX et MIN.
NOTE:
Une fois le réglage des puissances «MAX - MIN - INTERMÉDIAIRES» terminé, recontrôler l'allumage: Celui-ci doit produire un son identique au son du fonctionnement qui
s'ensuit. En cas de saccades, réduire le débit à l'allumage.
20075008
30
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.7
Réglage des pressostats
6.7.1
Pressostat d'air - contrôle CO
Effectuer le réglage du pressostat air (Fig. 33) après avoir effectué tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat air réglé en début d'échelle.
Lorsque le brûleur fonctionne à la puissance minimale, augmenter la pression de réglage en tournant lentement dans le sens des
aiguilles d'une montre le bouton prévu à cet effet jusqu'au blocage du brûleur.
Tourner ensuite dans le sens contraire le bouton du 20 % de la
valeur réglée et répéter le démarrage du brûleur pour en vérifier
la régularité.
Si le brûleur se met à nouveau en sécurité, tourner encore un peu
le bouton dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre.
ATTENTION
Pour s'en rendre compte, insérer un analyseur de
combustion dans le conduit, fermer lentement la
bouche d'aspiration du ventilateur (par exemple
avec un carton) et vérifier qu'il y ait blocage du
brûleur, avant que le CO dans les fumées ne dépasse 1%.
6.7.2
Fig. 33
D3854
Conformément aux normes, le pressostat d'air doit
empêcher que la pression de l'air descende en
dessous de 80 % de la valeur de réglage et que le
CO dans les fumées dépasse 1 % (10.000 ppm).
PA
Pressostat gaz seuil maximum
20181543
Effectuer le réglage du pressostat gaz seuil maximum (Fig. 34)
après avoir effectué tous les autres réglages du brûleur avec le
pressostat gaz seuil maximum réglé en fin d'échelle.
Pour étalonner le pressostat de gaz seuil maximum, brancher un
manomètre sur sa prise de pression après avoir ouvert le robinet.
Le pressostat de gaz seuil maximum doit être réglé à une valeur
ne dépassant pas 30 % de la mesure lue au manomètre avec le
brûleur fonctionnant à la puissance maximale.
Une fois le réglage effectué, retirer le manomètre et fermer le robinet.
6.7.3
PGM
Pressostat gaz seuil minimum
L'objectif du pressostat de gaz de seuil minimum est d'empêcher
le brûleur de fonctionner de manière inadéquate en raison d'une
pression de gaz trop faible.
Effectuer le réglage du pressostat gaz seuil minimum (Fig. 34)
après avoir réglé le brûleur, les vannes de gaz et le stabilisateur
de rampe.
Le brûleur fonctionnant à la puissance maximale :
– installer un manomètre en aval du stabilisateur de rampe (par
exemple, sur la prise de pression gaz au niveau de la tête de
combustion du brûleur) ;
– fermer lentement le robinet gaz manuel jusqu'à ce que le manomètre indique une baisse de pression d'environ 0,1 kPa
(1 mbar). Dans cette phase, surveiller la valeur de CO qui
doit toujours être inférieure à 100 mg/kWh (93 ppm) ;
– augmenter le réglage du pressostat jusqu'à ce qu'il se déclenche, entraînant l'arrêt du brûleur ;
– retirer le manomètre et fermer le robinet de la prise de pression utilisée pour la mesure ;
– ouvrir complètement le robinet gaz manuel.
D3856
Fig. 34
D3855
Fig. 35
1 Kpa = 10 mbar
ATTENTION
31
F
20075008
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.8
Séquence de fonctionnement du brûleur
6.8.1
Démarrage du brûleur
6.8.4
T0:
0 s. - Fermeture thermostat/pressostat TL.
T1:
2 s. - Le programme du coffret de sécurité commence.
Démarrage du moteur du ventilateur, démarrage du servomoteur, la phase de préventilation commence. Le servomoteur tourne vers la droite de 90°, c'est-à-dire jusqu'à
l'intervention du contact sur la came 1)(Fig. 28 à la
page 27).
Si la flamme s'éteint en cours de fonctionnement, le brûleur se
met en sécurité dans un délai de 1 s.
T2:
34 s. - Le volet d'air arrive en position de puissance
MAX.
T3:
58 s. - Le servomoteur tourne vers la gauche jusqu'à
l'angle établi sur la came 3)(Tab. J à la page 27).
T4:
Le volet d'air arrive en position de puissance MIN ou
d'allumage (Tab. K).
T5:
89 s. - L'étincelle de l'électrode d'allumage jaillit et la
vanne de sécurité VS et la vanne de réglage VR
s'ouvrent. La flamme s'allume à une petite puissance,
point A.
Cela est suivi d'une augmentation progressive de la
puissance, d'une ouverture lente de la vanne VR,
jusqu'à la puissance MIN, point B.
T6:
91 s. - L'étincelle s'éteint.
T7:
99 s. - Le cycle de démarrage du coffret de sécurité se
termine.
6.8.2
Extinction du brûleur en fonctionnement
Allumage régulier
(n° = secondes à partir de l’instant 0)
20073942
Fig. 36
Fonctionnement de régime
Absence d'allumage
Brûleur sans régulateur de puissance RWF ... (Voir kit)
Une fois le cycle de mise en marche terminé, la commande du
servomoteur passe à le thermostat / pressostat TR qui contrôle
la température ou la pression dans la chaudière, point C. (La
boîte de contrôle électrique continue de contrôler la présence de
la flamme et la bonne position des pressostats d'air et gaz seuil
maximum).
– Si la température ou la pression est faible, et le thermostat/
pressostat TR est donc fermé, le brûleur augmente progressivement la puissance jusqu'à la valeur MAX. (tranche C-D).
– Ensuite, si la température ou la pression augmente jusqu'à
l'ouverture du TR, le brûleur diminue progressivement la
puissance jusqu'à la valeur MIN. (tranche E-F). Et ainsi de
suite.
– L'arrêt du brûleur s'effectue quand la demande de chaleur est
inférieure à celle fournie par le brûleur à la puissance MIN.
(tranche G-H). Le thermostat/pressostat TL s'ouvre, le servomoteur revient à l'angle 0° limité par le contact de la came
2)(Fig. 28 à la page 27).
Le volet se ferme complètement pour réduire au minimum les
dispersions thermiques.
20073943
Fig. 37
À chaque changement de puissance, le servomoteur modifie automatiquement le débit de gaz (vanne à papillon), le débit d'air
(volet du ventilateur) et la pression d'air.
MODÈLE
T4
RS 310/M
89
RS 410/M
89
Brûleur avec le régulateur de puissance RWF ... (Voir kit)
Voir le manuel qui accompagne le régulateur.
RS 510/M
81
RS 610/M
85
6.8.3
Tab. K
Non-allumage
Si le brûleur ne s'allume pas, l'appareil se met en sécurité dans
un délai de 3 s suivant l'ouverture de la vanne de gaz ou 91 s suivant la fermeture de TL.
20075008
32
F
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.9
Diagnostic programme de démarrage
Pendant le programme de démarrage, les indications sont expliquées dans le tableau code couleur (Tab. L).
6.9.1
Séquences
La boîte de contrôle fournie de série a une fonction de diagnostic
qui permet de déterminer facilement les causes éventuelles d’un
mauvais fonctionnement quelconque (indication: LED ROUGE).
Code couleur
Pré-ventilation
Phase d’allumage
Déblocage de la boite de contrôle et
utilisation de la fonction de diagnostic
Pour pouvoir utiliser cette fonction, il faut attendre au moins
10 secondes après la mise en sécurité (blocage) et appuyer ensuite sur le bouton de déblocage.
Fonctionnement avec flamme OK
Fonctionnement avec signal de
flamme faible
La boîte de contrôle génère une série d’impulsions (toutes les secondes) qui se répète constamment toutes les 3 secondes.
Alimentation électrique inférieure
à ~ 170V
Blocage
Après avoir affiché le nombre de clignotements et déterminé la
cause possible, remettre le système à zéro en appuyant sur le
bouton sans le relâcher pendant un temps de 1 à 3 secondes.
Lumière étrangère
Tab. L
Légende (Tab. L):
Éteint
Jaune
LED ROUGE allumé
attendre au moins 10 s
Vert
rouge
Blocage
Appuyer sur le bouton de déblocage
pendant > 3s
Impulsions
Intervalle
3s
Impulsions
Tab. M
Nous énumérons ci-dessous les méthodes possibles pour débloquer la boîte de contrôle et utiliser la fonction de diagnostic.
6.9.2
Déblocage de la boîte de contrôle
Procéder comme suit pour débloquer la boîte de contrôle:
– Appuyer sur le bouton pendant un temps de 1 à 3 secondes.
Le brûleur se remet en marche 2 secondes après avoir relâché le bouton.
Si le brûleur ne redémarre pas, vérifier la fermeture du thermostat limite.
6.9.3
Diagnostic visuel
Indique le type de panne qui a provoqué le blocage du brûleur.
Procéder comme suit pour afficher le diagnostic:
– Appuyer sur le bouton pendant plus de 3 secondes à partir
du moment où le LED rouge reste allumé fixe (blocage du
brûleur).
La fin de l’opération sera indiquée par un clignotement jaune.
– Relâcher le bouton après ce clignotement. Le nombre de clignotements indique la cause du mauvais fonctionnement selon le code reporté dans le tableau de la Tab. S à la page 38.
6.9.4
Il détermine l’état du brûleur grâce à une interface optique avec
l’ordinateur, permettant d'en indiquer les heures de fonctionnement, le nombre et le type de mises en sécurité, le numéro de série de la boîte de contrôle, etc.
Procéder comme suit pour afficher le diagnostic:
– Appuyer sur le bouton pendant plus de 3 secondes à partir
du moment où le LED rouge reste allumée fixe (blocage du
brûleur).
La fin de l’opération sera indiquée par un clignotement jaune.
– Relâcher le bouton pendant 1 seconde et appuyer de nouveau sur ce dernier pendant plus de 3 secondes jusqu’à ce
qu’un autre clignotement jaune apparaisse.
– Quand l’opérateur relâche le bouton, le LED rouge clignote
rapidement plusieurs fois: ce n’est qu’alors qu’il peut brancher l’interface optique.
Quand ces opérations sont terminées, rétablir l’état initial de la
boîte de contrôle en utilisant la procédure de déblocage décrite
plus haut.
Diagnostic fourni par le logiciel
PRESSION SUR LE BOUTON
ÉTAT DE LA BOÎTE DE CONTRÔLE
De 1 à 3 secondes
Déblocage de la boîte de contrôle sans affichage du diagnostic visuel.
Plus de 3 secondes
Diagnostic visuel de la condition de blocage:
(le LED clignote avec un intervalle d’une seconde).
Plus de 3 secondes à partir de la condition
de diagnostic visuel
Diagnostic fourni par le logiciel grâce à l’interface optique et à l’ordinateur (possibilité
d’afficher les heures de fonctionnement, les anomalies, etc.)
Tab. N
Pendant le programme de démarrage, les indications sont expliquées dans le Tab. S à la page 38.
33
F
20075008
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur
6.10
Fonctionnement normal / Temps de détection flamme
L'appareil sert également à contrôler le bon fonctionnement du
brûleur (signalisation: LED VERT constamment allumée).
Lorsque l'on relâche le bouton, le LED VERT commence à clignoter, comme illustré dans le Tab. O.
Pour utiliser cette fonction il faut attendre dix secondes à partir de
l'allumage du brûleur et appuyer sur le bouton de la boîte de
contrôle pendant au moins trois secondes.
LED VERT allumée
attendre pendant au moins 10s
Appuyer sur le bouton
de déblocage
pendant > 3s
Signal
Intervalle
3s
Signal
Tab. O
Les impulsions du LED sont un signal qui se répète environ
toutes les 3 secondes.
Le nombre des impulsions devra identifier le temps de détection
de la sonde à partir de l'ouverture des vannes gaz, selon le Tab. P.
Temps de détection
de la flamme
Signal
1 clignotement
2 clignotements
6 clignotements
0,4 s
0,8 s
2,8 s
Tab. P
Cette donnée est mise à jour à chaque démarrage du brûleur.
Une fois effectuée la lecture, en appuyant légèrement sur le bouton de la boîte de contrôle, le brûleur répète le cycle de démarrage.
ATTENTION
20075008
Si le temps est de > 2 s l'allumage est retardé.
Vérifier le réglage du frein hydraulique sur la
vanne gaz et le réglage du volet d'air et de la tête
de combustion.
34
F
Entretien
7
7.1
Entretien
Indications concernant la sécurité pour l'entretien
L'entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionnement, la sécurité, le rendement et la durée de vie du brûleur.
Avant d'effectuer toute opération d'entretien, nettoyage ou
contrôle:
Il permet de réduire la consommation, les émissions polluantes
et au produit de rester fiable dans le temps.
DANGER
Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation.
Les interventions d'entretien et de réglage du brûleur doivent être effectuées par du personnel habilité, selon les indications reportées dans ce
manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur.
DANGER
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
Attendre le refroidissement total des composants
en contact avec des sources de chaleur.
7.2
Programme d'entretien
7.2.1
Fréquence d'entretien
L’installation du combustible doit être contrôlée au
moins une fois par an par une personne chargée
de cette opération par le constructeur ou par un
technicien spécialisé.
7.2.2
Test de sécurité - avec alimentation en gaz
fermée
ATTENTION
7.2.3
Pour effectuer la mise en marche en toute sécurité, il est
fondamental de contrôler l’exécution correcte des branchements
électriques entre les vannes du gaz et le brûleur.
EN CAS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DES
VANNES DU GAZ AYANT LIEU SELON DES
TEMPS IMPRÉVUS, NE PAS OUVRIR LA
VANNE
MANUELLE,
COUPER
L’ALIMENTATION,
VÉRIFIER
LES
CÂBLAGES ; CORRIGER LES ERREURS ET
RÉPÉTER L’ESSAI DÈS LE DÉBUT.
Contrôle et nettoyage
L'opérateur doit utiliser l'équipement nécessaire
dans le déroulement de l'activité d'entretien.
À cette fin, après avoir vérifié que les branchements ont été
exécutés conformément aux schémas électriques du brûleur, il
faut lancer un cycle de démarrage avec le robinet gaz fermé
(« dry test », essai d’étanchéité).
1
2
3
4
La vanne manuelle du gaz doit être fermée au moyen du
dispositif de blocage/déblocage (Procédure « lock out / tag
out »).
Veiller à la fermeture des contacts électriques limite du
brûleur
Veiller à la fermeture du contact du pressostat de gaz seuil
minimum
Effectuer un essai de démarrage du brûleur.
Le cycle de démarrage devra être réalisé selon les étapes
suivantes :
–
–
–
–
–
–
Démarrage du moteur du ventilateur pour la pré-ventilation
Exécution du contrôle d’étanchéité des vannes de gaz, si
prévu.
Achèvement de la pré-ventilation
Atteinte du point d’allumage
Alimentation du transformateur d’allumage
Alimentation des vannes du gaz.
Avec le gaz fermé, l’allumage du brûleur est impossible et donc
sa boîte de contrôle se met en état d’arrêt ou de mise en sécurité.
L’alimentation effective des vannes du gaz peut être contrôlée
par l’introduction d’un testeur ; certaines vannes sont équipées
de signaux lumineux (ou indicateurs de position de fermeture/
ouverture) s’activant quand elles sont alimentées électriquement.
35
Combustion
Effectuer l'analyse des gaz d'échappement de la combustion.
Les différences significatives par rapport au contrôle précédent
indiqueront les points où l'opération d'entretien devra être plus
approfondie.
Tête de combustion
Ouvrir le brûleur et vérifier si toutes les parties de la tête de
combustion sont en bon état, sans déformations suite à des
températures élevées, exemptes d'impuretés provenant de
l'environnement et placées correctement.
Brûleur
Contrôler l'absence d'usures anomales ou de vis desserrées.
Nettoyer l'extérieur du brûleur.
Ventilateur
Vérifier qu'il n'y ait pas de poussière accumulée à l'intérieur du
ventilateur et sur les palettes du rotor: cette poussière réduit le
débit d'air et produit par conséquent une combustion polluante.
Chaudière
Nettoyer la chaudière selon les instructions fournies, de manière
à pouvoir retrouver les données de combustion originales, en
particulier: pression dans la chambre de combustion et températures fumées.
F
20075008
Entretien
Contrôle présence de flamme
Le brûleur est doté du système à ionisation pour contrôler la présence de la flamme (Fig. 38). Pour faire fonctionner la boîte de
contrôle le courant minimum est de 6 µA. Le brûleur fournit un
courant bien supérieur, qui normalement ne demande aucun
contrôle. Cependant, si on veut mesurer le courant d'ionisation, il
faut débrancher la fiche-prise placée sur le câble de la sonde d'ionisation et insérer un microampèremètre pour un courant continu
de 100 µA en fin d'échelle. Attention à la polarité!
Excès d'air
EN 676
Puissance max.
1,2
Puissance min.
1,3
CO2 max. Réglage du CO2 %
NOX
CO
GAZ théorique 0%
1,2
1,3 mg/kWh mg/kWh
O2
G 20
11,7
9,7
9,0
100
170
G 25
11,5
9,5
8,8
100
170
G 30
14,0
11,6
10,7
100
230
G 31
13,7
11,4
10,5
100
230
Tab. Q
7.2.4
Composants de sécurité
Les composants de sécurité doivent être remplacés selon
l'échéance du cycle de vie indiqué dans le tableau suivant.
Fig. 38
20073940
Fuites de gaz
Contrôler l'absence de fuites de gaz sur le conduit compteur-brûleur.
Filtre à gaz
Remplacer le filtre à gaz s'il est encrassé.
Combustion
Si les valeurs de la combustion trouvées au début de l'intervention ne satisfont pas les Normes en vigueur ou ne correspondent
pas à une bonne combustion, consulter le Tab. Q et le cas
échéant, s'adresser au Service après-vente pour effectuer les réglages nécessaires.
Il est conseillé de régler le brûleur selon le type de gaz utilisé et
d'après les indications fournies dans le tableau Tab. Q.
ATTENTION
Les cycles de vie spécifiés ne se réfèrent pas aux
délais de garantie indiqués dans les conditions de
livraison ou de paiement.
Composant de sécurité
Cycle de vie
Contrôle flamme
10 ans ou 250.000
cycles de fonctionnement
Détecteur de flamme
10 ans ou 250.000
cycles de fonctionnement
Vannes gaz (type solénoïde)
10 ans ou 250.000
cycles de fonctionnement
Pressostats
10 ans ou 250.000
cycles de fonctionnement
Régulateur de pression
15 ans
Servomoteur (came
électronique) (si elle est
présente)
10 ans ou 250.000
cycles de fonctionnement
Vanne d'huile (type solénoïde) (si elle est présente)
10 ans ou 250.000
cycles de fonctionnement
Régulateur d'huile (s'il est
présent)
10 ans ou 250.000
cycles de fonctionnement
Tubes/raccords d'huile
(métalliques) (s'ils sont
présents)
10 ans
Tuyaux flexibles (s'ils sont
présents)
5 ans ou 30.000 cycles sous
pression
Turbine ventilateur
10 ans ou 500.000 démarrages
Tab. R
7.3
Ouverture du brûleur
Couper l'alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l'interrupteur général de l'installation.
Attendre le refroidissement total des composants
en contact avec des sources de chaleur.
DANGER
Pour l'ouverture du brûleur, procéder selon les mêmes modalités
que celles indiquées au paragraphe «Accessibilité à la partie interne de la tête» à la page 20.
Fermer le robinet d'arrêt du combustible.
DANGER
7.4
Fermeture du brûleur
Remonter en suivant la procédure inverse de ce qui est décrit au
paragraphe «Accessibilité à la partie interne de la tête» à la
page 20, en remettant tous les composants du brûleur comme ils
étaient à l'origine.
20075008
36
Après avoir effectué toutes les opérations d'entretien, de nettoyage ou de contrôle, remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de
protection du brûleur.
F
Inconvénients - Causes - Remèdes
8
ATTENTION
Inconvénients - Causes - Remèdes
En cas d'arrêt du brûleur, afin d'éviter des dommages à l'installation, ne pas débloquer le brûleur
plus de deux fois de suite. Si le brûleur se met en
sécurité pour la troisième fois, contacter le service
d'assistance.
DANGER
Si d'autres mises en sécurité ou anomalies du
brûleur se manifestent, les interventions doivent
être effectuées exclusivement par un personnel
dûment habilité et autorisé, selon les dispositions
du présent manuel et conformément aux normes
et dispositions légales en vigueur.
Signal
Inconvénient
Cause probable
Remède conseillé
2 clignotements
Après la préventilation L'électrovanne de fonctionnement fait passer peu
et le temps de sécurité, de gaz.
le brûleur se met en sé- Une des deux électrovannes ne s'ouvre pas
curité sans apparition
Pression gaz trop faible
de flamme.
Électrode d'allumage mal réglée
Augmenter
Remplacer
L'augmenter au régulateur
La régler
Électrode à la masse à cause de la rupture de l'iso- Remplacer
lant
Câble haute tension défectueux
Remplacer
Câble haute tension déformé par haute tempéra- Le remplacer et le protéger
ture
3 clignotements
Remplacer
Raccordements électriques vannes ou transformateur mal faits
Contrôler
Coffret de sécurité défectueux
Remplacer
Une vanne fermée en amont de la rampe gaz
Ouvrir
Air dans les conduites
Purger
Vannes gaz non raccordées ou bobine interrompue
Contrôler les raccordements ou
remplacer la bobine
Le brûleur ne démarre Pressostat air en position de fonctionnement
pas et se met en sécurité
Le brûleur démarre,
puis s'arrête et se
bloque
Blocage durant la préventilation
4 clignotements
Transformateur d'allumage défectueux
Le brûleur démarre,
puis s'arrête et se
bloque
Régler ou remplacer
Aucune commutation du pressostat air à cause de la pression d’air insuffisante:
Pressostat air mal réglé
Régler ou remplacer
Tube de prise de pression du pressostat obstrué
Nettoyer
Tête mal réglée
Régler
Haute pression dans le foyer
Raccorder le pressostat air à l'aspiration du ventilateur
Contacteur de commande du moteur défectueux
(uniquement version triphasée)
Remplacer
Moteur électrique défectueux
Remplacer
Mise en sécurité du moteur (uniquement version
triphasée)
Remplacer
Simulation de flamme
Remplacer l'appareil
Mise en sécurité à l'ar- Permanence de flamme ou simulation de flamme Éliminer la permanence de flamme
rêt du brûleur
dans la tête de combustion
ou remplacer l'appareil
6 clignotements
Le brûleur démarre,
puis s'arrête et se
bloque
Servomoteur défectueux ou mal réglé
37
F
Remplacer ou régler
20075008
Inconvénients - Causes - Remèdes
Signal
Inconvénient
7 clignotements
Le brûleur se met en sé- L'électrovanne de fonctionnement fait passerpeu Augmenter
curité tout de suite
de gaz
après l'apparition de
Sonde d'ionisation mal réglée
Régler
flamme
Ionisation insuffisante (inférieure 5 A)
Contrôler la position de la sonde
10 clignotements
Cause probable
Remède conseillé
Sonde à la masse
L'éloigner ou remplacer le câble
La mise à la terre du brûleur n'est pas suffisamment efficace
Revoir la mise à la terre
Phase et neutre inversés
Inverser
Panne du circuit de détection de flamme
Remplacer l'appareil
Mise en sécurité du brû- Trop d'air ou peu de gaz
leur lors du passage de
la puissance minimale à
la maximale et vice-versa
Régler air et gaz
En cours du fonctionne- Sonde ou câble d'ionisation à la masse
ment, le brûleur s'arrête, puis se bloque
Remplacer pièces endommagées
Le brûleur ne démarre Raccordements électriques mal faits
pas et se met en sécurité
Contrôler
Le brûleur se met en sé- Coffret de sécurité défectueux
curité
Présence de perturbations électromagnétiques
Remplacer
Filtrer ou éliminer
sur leslignes des thermostats
Pas de clignotement
Le brûleur ne démarre
pas
Présence de perturbations électromagnétiques
Utiliser un kit de protection contre
les perturbations radio
Absence de courant électrique
Contrôler les raccordements
Télécommande de limite ou de sécurité ouverte
Régler ou remplacer
Fusible de ligne interrompu
Remplacer
Coffret de sécurité défectueux
Remplacer
Le gaz manque
Ouvrir les vannes manuelles entre
le contacteur et la rampe
Pression gaz réseau insuffisante
Contacter la société du gaz
Le pressostat gaz seuil minimum ne ferme pas
Régler ou remplacer
Le servomoteur ne se porte pas en position mini- Remplacer
mum d'allumage
Le brûleur continue à
répéter le cycle de démarrage sans mise en
sécurité
La pression du gaz en réseau est proche de la va- Réduire la pression d'intervention
leur a laquelle le pressostat gaz minimum est ré- du pressostat gaz minimum. Remglé. La chute de pression soudaine suite à
placer la cartouche du filtre à gaz.
l'ouverture de la vanne provoque l'ouverture temporaire du pressostat, la vanne se ferme aussitôt
et le brûleur s'arrête. La pression augmente à nouveau, le pressostat se ferme et fait répéter le cycle
de démarrage. Et ainsi de suite
Allumages avec saccades
Tête mal réglée
Régler
Électrode d'allumage mal réglée
La régler
Volet ventilateur mal réglé, trop d'air
Régler
Puissance à l’allumage trop élevée
Réduire
Le brûleur n'atteint pas Télécommande TR ne ferme pas
la puissance maximale Coffret de sécurité défectueux
Régler ou remplacer
Remplacer
Servomoteur défectueux
Remplacer
Brûleur arrêté avec vo- Servomoteur défectueux
let d'air ouvert
Remplacer
Tab. S
20075008
38
F
Annexe - Accessoires
A
Annexe - Accessoires
Kit convertisseur de signal analogique de contrôle
Brûleur
Tous les modèles
Type
Code
0/2- 10V
0/4 - 20mA
20074479
Kit pour fonctionnement modulant
Brûleur
Régulateur de puissance
Code
Tous les modèles
RWF 50.2 SORTIE 3 POINTS
20073595
Tous les modèles
RWF 55.5 COMPLET AVEC INTERFACE RS-485
20074441
Tous les modèles
RWF 55.6 COMPLET AVEC INTERFACE RS-485/PROFIBUS
20074442
Brûleur
Sonde
Plage de réglage
Code
Tous les modèles
Température PT 100
- 100...+ 500°C
3010110
Tous les modèles
Pression 4 - 20 mA
0...2,5 bar
3010213
Tous les modèles
Pression 4 - 20 mA
0...16 bar
3010214
Kit potentiomètre
Brûleur
Tous les modèles
Code
20074487
Kit ventilation continue
Brûleur
Tous les modèles
Code
20074542
Kit capture UV
Brûleur
Tous les modèles
Code
20074548
Kit interface logiciel
Brûleur
Code
Tous les modèles
3002719
Kit caisson silencieux
Brûleur
Type
dB(A)
Code
Tous les modèles
C7
10
3010376
Kit entretoise
Brûleur
Tous les modèles
Code
20008903
Rampes gaz conformes à la norme EN 676
Consulter le manuel.
39 F
20075008
Annexe - Schéma électrique
B
Annexe - Schéma électrique
1
Index
2
Indication des références
3
Schéma unifilaire de puissance (RS 310/M BLEU 230 V - Démarrage direct)
Schéma unifilaire de puissance (RS 310/M BLEU 400 V - Démarrage direct)
Schéma unifilaire de puissance (RS 410/M BLEU 230 V - Démarrage direct)
Schéma unifilaire de puissance (RS 410/M BLEU 400 V - Démarrage direct)
Schéma unifilaire de puissance (RS 310/M BLEU 400 V - Démarrage en étoile/triangle)
Schéma unifilaire de puissance (RS 410/M BLEU 400 V - Démarrage en étoile/triangle)
Schéma unifilaire de puissance (RS 510/M BLEU 400 V - Démarrage en étoile/triangle)
Schéma unifilaire de puissance (RS 610/M BLEU 400 V - Démarrage en étoile/triangle)
4
Schéma de fonctionnement (RS 310-410/M BLEU 230/400 V - Démarrage direct)
Schéma de fonctionnement (RS 310-410-510-610/M BLEU 400 V Démarrage en étoile/triangle)
5
Schéma de fonctionnement RMG/M...
6
Schéma de fonctionnement de rampe gaz
7
Schéma de fonctionnement RMG/M...
8
Schéma de fonctionnement RMG/M...
9
Branchements électriques régulateurs de puissance .. (Interne)
10
Branchements électriques aux soins de l'installateur (RS 310-410/M 230V - Démarrage direct)
Branchements électriques aux soins de l'installateur (RS 310-410/M 400V - Démarrage direct)
Branchements électriques aux soins de l'installateur (RS 310-410-510-610/M 400V - Démarrage en étoile/triangle)
11
Raccordements électriques à la charge de l'installateur
12
Entrées/sorties régulateur
2
Indication des références
/1.A1
Nº feuille
Coordonnées
20075008
40
F
41 F
!" #$%&
4!,!,!,!
4"$,!,$ ",0"&
4""$,"$0,""$,"
)**+
!'$%$ !"$%#%
'4( !!$,'!!$0,5,(!
(4 ",(", "%,("6
"4"$$,","$(,"$%
!
1
0 #
/ /
/ /
2
)**+
0
230
0
('4(" ( $,("',(" ,("
#4"$,# ,"$,"$
(4$"$,($!,$",($!
"% (! %(
04 $,0 %,!,0 $(4" $,$"(,$"(,$"(
%4 $!%%$, $!%, $!%, $!%%
.
0
#
,-
,-
#
#
- %
!
!
!
,-
,-
RSRS310\M
230VAD
AD
310/M 230V
%74%",%"7$ ,%"7$ ,%" !
"4"(%$, ! ","(%, !"
('4( !!$, ",'!!$0,(",5, "%,(!,("
! "# ! !$
!
,-
!
#
!
!
!
#
!
!
!
#
Annexe - Schéma électrique
20075008
42
F
!" #$% &
4!,!,!,!
4 "$,!, $ ",0"&
4""$ ,"$0 ,""$ ,"
) **+
!'$%$ !"$%#%
'4( !!$,'!!$0,5 ,(!
( 4",(" ,"%,("6
"4"$$,","$(,"$%
1
0 #
/ /
/ /
2 ) **+
0
230
0
('4(" ( $,("',(" ,("
#4"$,# ,"$,"$
(4$"$,($!,$",($!
"% (! % (
04 $,0 %,! ,0 $(4" $,$" (,$" (,$" (
%4 $!%%$, $!%, $!%, $!%%
. , -
0
#
!
!
!
#
!
!
!
#
,-
, -
#
#
- %
!
!
!
!
,-
, -
310/M 400V
RSRS310\M
400VAD
AD
%74%",%"7$ ,%"7$ ,%" !
"4"( %$, !","( %, !"
( '4( !!$,",'!!$0,(" ,5 ,"%,(!,("
! "# ! !$
!
20075008
#
Annexe - Schéma électrique
43 F
!" #$%&
4!,!,!,!
4"$,!,$ ",0"&
4""$,"$0,""$,"
)**+
!'$%$ !"$%#%
'4( !!$,'!!$0,5,(!
(4 ",(", "%,("6
"4"$$,","$(,"$%
!
1
0 #
/ /
/ /
2
)**+
0
/2 30
0
('4(" ( $,("',(" ,("
#4"$,# ,"$,"$
(4$"$,($!,$",($!
"% (! %(
04 $,0 %,!,0 $(4" $,$"(,$"(,$"(
%4 $!%%$, $!%, $!%, $!%%
.
0
#
,-
,-
#
#
- %
!
!
!
,-
,-
RS
230V
AD AD
RS410/M
410\M
230V
%74%",%"7$ ,%"7$ ,%" !
"4"(%$, ! ","(%, !"
('4( !!$, ",'!!$0,(",5, "%,(!,("
! "# ! !$
!
,-
!
#
!
!
!
#
!
!
!
#
Annexe - Schéma électrique
20075008
44
F
!" #$% &
4!,!,!,!
4 "$,!, $ ",0"&
4""$ ,"$0 ,""$ ,"
) **+
!'$%$ !"$%#%
'4( !!$,'!!$0,5 ,(!
( 4",(" ,"%,("6
"4"$$,","$(,"$%
1
0 #
/ /
/ /
2
) **+
0
/230
0
('4(" ( $,("',(" ,("
#4"$,# ,"$,"$
(4$"$,($!,$",($!
"% (! % (
04 $,0 %,! ,0 $(4" $,$" (,$" (,$" (
%4 $!%%$, $!%, $!%, $!%%
. 0
#
!
!
!
#
!
!
!
#
,-
, -
#
, -
!
#
- %
!
!
! !
,-
, -
410/M400V
400V AD
RSRS
410\M
AD
%74%",%"7$ ,%"7$ ,%" !
"4"( %$, !","( %, !"
( '4( !!$,",'!!$0,(" ,5 ,"%,(!,("
!$
! "# #
20075008
!
Annexe - Schéma électrique
!
! ""#! "$%! &
4,!,!,
4 !#%,, %"#,0#&
4##% !,#%0 ,##% ,#
) **+
$!
$!
45 F
0
/ /
/ /
0
$!
1
0
, -
'%% ""#%$
'!4("%,'!%0,5 !,(!
( 4!# !,(#!! ,!#,(#6
# 4#%%,#! ,#%(!,#%
. , -
0
) **+
,-
, -
$!
$!
0
0
)2**+
!"
#
230 2 , -
('4(#"("%,(#!',(#",(#
$4#%,$" ,#%!,#%
( 4%#%,(% ,%#,(%
#"(!!" (!
04" %,0"!, ,0!"
%(4# "%,%# (!,%# (!,%# (!
4"%!%,"%!,"%!,"%!
0
0
$!
- $!
! """#! !$" !
,, -!
RS 310/M
400VST
ST
RS 310\M
400V
74#!!,#7%"!,#7%"!,#"
#4#(! %,"!#,#(! ,"!#
( '!4("%,!# !,'!%0,(#!! ,5 !,!#,(!,(#
" !
%
!
Annexe - Schéma électrique
20075008
F
!
! ""#! "$%! &
4,!,!,
4 !#%,, %"#,0#&
4##% !,#%0 ,##% ,#
) **+
$!
$!
46
0
. .
. .
0
$!
1
0
, -
'%% ""#%$
'!4("%,'!%0,5 !,(!
( 4!# !,(#!! ,!#,(#6
# 4#%%,#! ,#%(!,#%
./ , -
0
) **+
,-
, -
$!
$!
0
0
) **+
!"
#
.230 2
, -
('4(#"("%,(#!',(#",(#
$4#%,$" ,#%!,#%
( 4%#%,(% ,%#,(%
#"(!!" (!
04" %,0"!, ,0!"
%(4# "%,%# (!,%# (!,%# (!
4"%!%,"%!,"%!,"%!
0 0
$!
- $!
! """#! !$" !
,, -!
410/M 400V
400V ST
RSRS410\M
ST
74#!!,#7%"!,#7%"!,#"
#4#(! %,"!#,#(! ,"!#
( '!4("%,!# !,'!%0,(#!! ,5 !,!#,(!,(#
" !
%
20075008
!
Annexe - Schéma électrique
!
! ""#! "$%! &
3,!,!,
3 !#%,, %"#,0#&
3##% !,#%0 ,##% ,#
)**+
$!
$!
47 F
0
/ /
/ /
0
$!
1
0
, -
'%% ""#%$
'!3("%,'!%0,4 !,(!
( 3!# !,(#!! ,!#,(#5
# 3#%%,#! ,#%(!,#%
. , -
0
)**+
,-
, -
$!
$!
0
0
) **+
!"
#
20 , -
('3(#"("%,(#!',(#",(#
$3#%,$" ,#%!,#%
( 3%#%,(% ,%#,(%
#"(!!" (!
03" %,0"!, ,0!"
%(3# "%,%# (!,%# (!,%# (!
3"%!%,"%!,"%!,"%!
0 0
$!
- $!
! """#! !$" !
,, -!
RS 510\M
400V ST
RS 510/M 400V ST
63#!!,#6%"!,#6%"!,#"
#3#(! %,"!#,#(! ,"!#
( '!3("%,!# !,'!%0,(#!! ,4 !,!#,(!,(#
" !
%
!
Annexe - Schéma électrique
20075008
F
!
! ""#! "$%! &
4,!,!,
4 !#%,, %"#,0#&
4##% !,#%0 ,##% ,#
)**+
$!
$!
48
0
/ /
/ /
0
$!
1
0
, -
'%% ""#%$
'!4("%,'!%0,5 !,(!
( 4!# !,(#!! ,!#,(#6
# 4#%%,#! ,#%(!,#%
. , -
0
)**+
,-
, -
$!
$!
0
0
) **+
!"
#
203
, -
('4(#"("%,(#!',(#",(#
$4#%,$" ,#%!,#%
( 4%#%,(% ,%#,(%
#"(!!" (!
04" %,0"!, ,0!"
%(4# "%,%# (!,%# (!,%# (!
4"%!%,"%!,"%!,"%!
0 0
$!
- $!
! """#! !$" !
,, -!
RS 610/M
400V
RS 610\M
400V
STST
74#!!,#7%"!,#7%"!,#"
#4#(! %,"!#,#(! ,"!#
( '!4("%,!# !,'!%0,(#!! ,5 !,!#,(!,(#
" !
%
20075008
!
Annexe - Schéma électrique
"(#$")$*$#
#(+$#$+ $#,
($$#$
#"(##$#"$#$#
($ $$
#($#$$#
-( $ -$ -$ (# $+$# $
#"(#$+$")$#$*$+ $#$#
'
$%
$%
49 F
!
($$$
($ $$)!
( $)$ $
" # # )($) $$)
#($#$#$#
+ (+ $+ $+ $+
$%
$%
$%
&
&
'
$%
$%
'
RS 310/M
230/400V
AD V AD
RS
310\M
230/400
RS 410/M 230/400V AD
RS
410\M 230/400 V AD
Annexe - Schéma électrique
20075008
(
"&
"&
"&
"&
"&
"&
(
(
#%)#!#"#!%"#!"#!
$ )!"$ "!"!
#)!"# "!"# ! !! !
*)"* " "*
#)!"!#"!#"!#
) " " " !" ! !$! %
(
"&
"&
"&
%)# "% *"+"# #) !"#!" ! "#!,
!)!"!"!#"!
! " !# ) " " " )!" "!"*!
)!!"!*"!!"!
"&
'
'
(
"&
(
(
(
(
RS 310/M
RS
310\M 400V
400 VST
ST
RS 410/M
RS
410\M 400V
400 VST
ST
RS
510/M
400V
ST
RS 510\M 400 V ST
RS
610/M
400V
ST
RS 610\M 400 V ST
(
F
50
(
20075008
"&
"&
(
-) !" !-" !-" ! !)!# " !"!# " !
#%)# " !"% *"#!"+" ! "# "#!
!!! " !# Annexe - Schéma électrique
51 F
%
!
)
!"#$! % &
.% &% &% &%
.! $&% &!$#&/ "
!. $! &$/!& $!&
&'
& '
!
%
%
&'''$
#$! %% ($ ( .# %%$&( %%$/&0 ! & %
!.1 & !&1 &2!
.$$& &$ &$
%
%
)
,
&'
-
-
# &'''
+
%
+
*
+
/.# !$&/# &% !&/ #
$. !#$&$ ! &$ ! &$ !
1.1#$% $&1#$% &1#$% &1#$% +
%
(.##$& (&#&
.$ & #!&$ &$
.$$&$%&$&$%
%
!
&' &'
+
&''''
&' !
&'
%
&'
TOUS LES MODÈLES
3. & 3 $# & 3 $# & #%
. !$&#%1 & !&#% !( .# %%$&1 &( %%$/& !&0 ! &1 & %& !
+4
)
$!#$!! %&
)
+
Annexe - Schéma électrique
20075008
!" #$ % .#'#'#'# .$"'# '"!$'/ $
. $$"'$"/' $$"'$ '(
)
$
% &$ !"$ &!" ##
.%! ##"' ##"/'0 '%#
%.$'%$'$&'%$1
$.$""'$'$"%'$"&
"&
&
&
&
#
%,+
*
'(
'(
I MODELLI
TUTTI
TOUS LESTUTTI
MODÈLES
&2.&$'&$2"!'&$2"!'&$ !# $. $%&"'!#$' $%&'!#$
% .%! ##"'$' ##"/'%$'0 '$&'%#'%$
$$
#" "&
'(
"&!"#$ %
$$"
% .%$!%!"'%$ '%$!'%$ .$" '! '$"'$"
%."$"'%"#'"$'%"#
&$! $% $ &$
/.! "'/!&'# '/!
"%. $ !"'"$ %'"$ %'"$ %
&.!"#&&"'!"#&'!"#&'!"#&&
)
'( '(
$%'((((
*
*
*
&
*
&
F
*
52
20075008
Annexe - Schéma électrique
! "# $
6"$"$"$" ,6#$" ,$#$7 #!
6 ##$#7$ ##$# $ %
"
$%
$% (
(
&
& "
# $ %%%&# "" '
'6 ""$'""7$8 $"
6#$#$#$#9
#6#$#$#$#
-./01234
)&*
,
" ,
+ %
"
#
( $%
&
'6#$#'$#$# &,6# $&,$#$#
6#$"$#$"
&
# $ %%%%
-./01234
5
# $ %%%
76 $7$" $7
6 # $# $# $# 6"$"$"$"
"
,
" ,
#
#
"
#7
53 F
"
"# $
+6#$#+$#+$#," #6 #$"#$ #$"#
'6 ""$#$'""7$#$8 $#$"$#
$%
"
$%
$%
I MODELLI
TUTTI
TOUS LESTUTTI
MODÈLES
Annexe - Schéma électrique
20075008
54
F
%&
(
)
*
!"# $%
!-!%!%!% !
-#% %#% . "
- #%#.% #% !
%&
%&
%&
)
)
*
$%&&&# # '#!
'-$ #%'#.%/ !%$
$-0%$%0%$1
-##%%#!$%#
*
(
(
(
(
(
$%&&&
. - #%. % %.
#$- #%# $%# $%# $
0-0##%0#%0#%0#
((
(
(
(
)
$'-$$#%$'%$%$ !
-# %%#%#
$-##%$#%#%$#
*
(
)
(
(
(
(
%,&
%,&
(
%,&
(
%,&
(
%,&
TOUS LES MODÈLES
+ (&&&&&
+-! %!+!#%!+!#%! !
- $#%0% $%
$'-$ #%0%'#.%$%/ !%0%$%$!
*
##$%
(
(
&&&
(
%&
!
(
((
$%
(
20075008
Annexe - Schéma électrique
(
.
+
%'/ ,%', ,%
/ , , , 2/2,2,2,2
%+---
+
+
&
+
+
0/ , 0, , $
&/ , &, , / ,, ,
+
!" #
$ $ % $ &
" '($
#
"#
0/,0%,1$,
/2 , ,2 , (
/ , , $, $/ $, $, $, $
&/ , &, ,'% !
/ , %, , $
,-
,-
,-
+
+
,-
&*
,-
&
55 F
.
+
I MODELLI
TOUS LESTUTTI
MODÈLES
TUTTI
*/$ ',$ *$,$ *$,$ & $
/ ,2 , , 0/,2 ,0%, ,1$,2 , , $
*
*
.
$
.
) *$ $$ $" # Annexe - Schéma électrique
20075008
$
$
+
(
)9 :!
,
!(
(
!
(
,(
$
&+
8
+
,
!(
(
#
#
#!"#*
!
(
#
#!
>
+67
,(
(
(
"
@###
@ # ##
)
(9 %%4
#
*
*
,
( )
@ ## !# #A , ##*#,
@ ## #*
1@,"#,1,#,1,#,* ,
%&'( $. %&' ( $ ,
, ,
RS 310/M 230 V AD
RS 410/M 230 V AD
+ 01,$$,0 - ,
9
+
*
@# ## ,
*
(9 %%4
$,(
&+
$,(
&+
".+ , ,/,$."
@###
@ !"@*
* @##,#
+ , - @# ##.
*@ #* # #"! /
(
)
@ # !#A , #*
*
* @+ #*! #+ #* ,
*
" !="
+$ + "+"
" " (
(;< ;9(:!
%%43%675
"+ $
*
$,
$, 3 5
- ,,+ 0"+1,
(
"+ $
%%43%675
!" + "+ !"
*,@*,#*,#*,#* ,
*
(
(( "2
( "2
&+
8
*
$,
$, 3 5
,+ +
( "2
( (
*
(9 %%4
(
3%%45
*
(
*
$,(
&+
$, 3 5
*,
( "2
( "2
(
(
# $ (
!
*
* *,,
*,, + "
*, F
? *" , *
56
*, $, / (
20075008
*, ,
**, (
$
*
Annexe - Schéma électrique
'
'
9)
,
)
(
,
!
=
+67
?###
?# ##
"
)
*
*
RS 310/M 400 V AD
RS 410/M 400 V AD
# #' $%& (
)
?## !# #@, ##*#,
? ## #*
1?,"#,1,#,1,#,*,
$%& , '. , ,
' ,
+ 01,'',0- ,
9
+
*
?# ##,
*
".+ ,,/,'."
?###
? # # # !"?* #!"#* #!
* ?##,#
*
" !<"
?# !#@, #*
*
(
;9 :!
+' + "+"
?# ##.
+ ,- * ?+ #*! #+ #*,
'
" " !"+ "+!"
!
,
- ,,+ 0"+1,
!
!
(9:!
"+
$$43$675
' + %+
8
*
',
'35
"2
"+
,
$$43$675
,+ +
*? #*# #"!/
*,?*,#*,#*,#*,
*
"2
*
' + *
%+
8
)
*
*
3$$45
',
'35
"2
*,
', 35
(
**,,
*,, +"
*, !
*
>*", *
57 F
*, ', / *, ,
**,
'
*
Annexe - Schéma électrique
20075008
'
'
(9
(9:!
,
!
,
!
# '3 5
;
;9
;9 :!
,
!
,
!
# $$43$675
+
"+ '
'
)
(
#
#
#!"#*
#
#!
=
+67
9 :!
,
!
!
,
# $$43$675
+
"+ '
'
%+
8
*
9
:!
,
!
,
!
?###
? # ##
#
, ,
*
*
,
(
)
? ## !# #@ , ##*#,
? ## #*
1?,"#,1,#,1,#,* ,
$%&
'. $%& ' ,
)
TOUS LES MODÈLES
400 V ST
# ' (
+ 01,'',0 - ,
9
+
*
"
# ?# ## ,
+
$$43$675
"+ '
*
',
'3 5
"2
".+ , ,/,'."
?###
? !"?*
* ?##,#
+ , - ?# ##.
*? #* # #"! /
? # !#@ , #*
*
* ?+ #*! #+ #* ,
*
" !<"
+' + "+"
" " %+
8
*
',
'3 5
"2
- ,,+ 0"+1,
'
%+
8
*
',
!" + "+ !"
,+ +
*,?*,#*,#*,#* ,
*
"2
*
+
$$43$675
"+ '
*
3$$45
%+
8
)
*
',
'3 5
"2
*,
'3 5
"2
*
!
*
* *,,
*,, + "
*, F
> *" , *
58
*, ', / 20075008
*, ,
**, '
*
Annexe - Schéma électrique
59 F
4 !
& 3& 4 !
!
! 4!
! $!
(4
! ! ! ! 6
$%& ! !'!%$ 3 44 4
4 4 4 #4
3 4
#3
)! !( " !
#3 4& 4#04 45!4&
44 !
)3 ! $4 ! )! 4 ! )! 4 ! !
3 4 & 4 4 (
/
/
! .!/
! ! ! .
! 0 ! .
'. /
' $ $! !
% 4! ! 6
!! ! ! ' $ $!
&
! 0 ! 6
! % 4! ! 6
(4
! &
! ! ! ! 6
6
! ! ! 0 ! 6
4!
/
TOUS LES
MODÈLES
TUTTI
I MODELLI
TUTTI
! 0 ! .
$ !!
! $!
!
4& 4& 4& 6
! 4!
3 4 4 4 0$3 40$
2
4!
1
440 $$%
$ !%$ $ #!
$
!
! . /
! 0 ! . /
'. /
! ! ! . /
!
# 4 %
3 4 4 !4 ! " 4 04 3 4$0 '
3& 4 4&
#3 4#045!4
*
*
3 44
+,-
!3!4!4!4!
+,-
) ) ! 0 ! . /
!
!
$
*
0
*
0 !
Annexe - Schéma électrique
20075008
"
"
() ( *
) ( $
(
!" #####
") "
(=)())(
>=)>))
(=(()()()(
;%%##<
86/7 :,-.8-
%
(()(( ((
) ) )
(=)()()(
=
= ) ) )
=))()
(=)() )(@
;%%#!<
"
-3CA/234.138,8
=())?)(
;%%##<
>=) >))*
;%%##<
"
3784./0138,8
";$< ":"
" ":$ ":
-3CA/98--038,8
&
TOUS LESTUTTI
MODÈLES
I MODELLI
TUTTI
'
""
$
$####":
;%%##<
2/9A/98--038,8
";$< ":
!
&
'
(=()))()?) )( )(
=( ))( ) "
2/9A/234.138,8
"; < %"
= ) ) ) > """
+) ( 6/6.09
30/3:-"
(
!" ##### =) )) = ) ) ) $)%:
53--.06789-
,-./01234.1
(
%
;%%##<
/0 A/-9/-98/
6/6.09 -:3:-
/0 A/-9/-98/"
6/6.09 -:3:-
B B
(
(
-:3938,4
(
B B
; %<
$
(
!
B) B ; <
(
B) B ;<
F
(
%
(
$
60
(
20075008
Annexe - Schéma électrique
Annexe - Schéma électrique
Légende des schémas électriques
A1
Coffret de sécurité
B
Filtre anti-brouillage
B1
Régulateur de puissance intérieur
BA
Entrée en courant DC 0...20 mA, 4...20 mA
BA1
Entrée en courant DC 0...20 mA, 4...20 mA pour modification point de consigne à distance
BP
Sonde de pression
BP1
Sonde de pression
BR
Potentiomètre du point de consigne à distance
BT1
Sonde à thermocouple
BT2
Sonde Pt100 à 2 fils
BT3
Sonde Pt100 à 3 fils
BT4
Sonde Pt100 à 3 fils
BTEXT
Sonde extérieure pour la compensation climatique du
point de consigne
BV
Entrée en tension DC 0...1 V, 0...10 V
BV1
Entrée en tension DC 0...1 V, 0...10 V pour modification point de consigne à distance
F1
Relais thermique du moteur du ventilateur
FU
Fusible de protection circuits auxiliaires
G
Convertisseur de signal pour capteur UV
H
Sortie pour signal lumineux du brûleur en marche
IN
Interrupteur électrique pour arrêt manuel du brûleur
ION
Sonde d’ionisation
KL1
Contacteur de ligne démarreur étoile/triangle
KM
Contacteur de démarrage direct
KT1
Contacteur triangle du démarreur étoile/triangle
KS1
Contacteur étoile du démarreur étoile/triangle
KSM
Relais
KST1
Temporisateur du démarreur étoile/triangle
K1
Relais de sortie contacts propres de brûleur en fonction
K2
Relais de sortie des contacts libres de potentiel du
blocage du brûleur
MV
Moteur du ventilateur
PA
Pressostat air
PE
Terre brûleur
PGMin
Pressostat gaz seuil minimum
PGMax
Pressostat gaz seuil maximum
RS
Bouton de déblocage à distance
S1
Sélecteur éteint/automatique/manuel
S3
Sélecteur d'augmentation/diminution de la puissance
SM
Servomoteur
TA
Transformateur d’allumage
TL
Thermostat/pressostat de limite
TR
Thermostat/pressostat de réglage
TS
Thermostat/pressostat de sécurité
Y
Vanne de réglage gaz + vanne de sécurité gaz
YVPS
Dispositif de contrôle d'étanchéité vannes gaz
X1
Bornier de l'alimentation principale
XM1
Connecteur 1 servomoteur
XM2
Connecteur 2 servomoteur
XM3
Connecteur 3 servomoteur
XP1
Connecteur pour kit de régulateur de puissance
RWF... ou convertisseur de signal
XPGM
Connecteur du pressostat gaz seuil maximum
XRWF
Bornier régulateur de puissance RWF...
UV
Capteur UV (Option seulement avec kit)
61 F
En cas de panne du fusible FU, un élément de rechange est disponible dans le porte-fusible.
20075008
RIELLO S.p.A.
I-37045 Legnago (VR)
Tél.: +39.0442.630111
http:// www.riello.it
http:// www.riello.com
Sous réserve de modifications
">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.