Riello GAS 4 TC FS1 1/230/50 230/50 Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
Instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien F Brûleurs gaz à air soufflé Fonctionnement à une allure CODE MODÈLE TYPE 3751918 3751617 3751717 3751817 GAS 3 GAS 4 GAS 5 GAS 6 519 T1 516 T1 517 T1 518 T1 20144820 (6) - 06/2022 Traduction des instructions d’origine Index 1 Déclarations................................................................................................................................................................................ 3 2 Informations et avertissements généraux ............................................................................................................................... 4 3 4 5 6 2.1 2.1.1 2.1.2 2.1.3 2.1.4 Informations sur le manuel d’instructions .................................................................................................................... 4 Introduction.................................................................................................................................................................. 4 Dangers génériques .................................................................................................................................................... 4 Autres symboles.......................................................................................................................................................... 4 Livraison de l’équipement et du manuel d’instructions correspondant........................................................................ 5 2.2 Garantie et responsabilité ........................................................................................................................................... 5 Sécurité et prévention................................................................................................................................................................ 6 3.1 Avant propos ............................................................................................................................................................... 6 3.2 Formation du personnel .............................................................................................................................................. 6 Description technique du brûleur............................................................................................................................................. 7 4.1 Modèles disponibles.................................................................................................................................................... 7 4.2 Catégories du brûleur - pays de destination................................................................................................................ 7 4.3 Données techniques.................................................................................................................................................... 7 4.4 Données électriques.................................................................................................................................................... 8 4.5 Dimensions d’encombrement...................................................................................................................................... 8 4.6 Materiel fourni.............................................................................................................................................................. 8 4.7 Plages de travail.......................................................................................................................................................... 9 4.8 4.8.1 Chaudière d’essai...................................................................................................................................................... 10 Chaudières commerciales......................................................................................................................................... 10 4.9 Description du brûleur ............................................................................................................................................... 11 4.10 Boîte de contrôle RMG88.......................................................................................................................................... 12 Installation ................................................................................................................................................................................ 13 5.1 Indications concernant la sécurité pour l’installation ................................................................................................. 13 5.2 Manutention............................................................................................................................................................... 13 5.3 Contrôles préliminaires.............................................................................................................................................. 13 5.4 Position de fonctionnement ....................................................................................................................................... 14 5.5 5.5.1 5.5.2 5.5.3 Préparation de la chaudière ...................................................................................................................................... 14 Perçage de la plaque chaudière................................................................................................................................ 14 Longueur de la buse.................................................................................................................................................. 14 Fixation du brûleur à la chaudière ............................................................................................................................. 15 5.6 Positionnement sonde-électrode............................................................................................................................... 15 5.7 Réglage tête de combustion...................................................................................................................................... 16 5.8 5.8.1 5.8.2 5.8.3 5.8.4 Alimentation en gaz................................................................................................................................................... 17 Ligne alimentation gaz .............................................................................................................................................. 17 Rampe gaz ................................................................................................................................................................ 18 Installation de la rampe gaz ...................................................................................................................................... 18 Pression de gaz......................................................................................................................................................... 18 5.9 Raccordements électriques....................................................................................................................................... 20 5.10 Réglage du relais thermique (seulement les versions 3 pH)..................................................................................... 21 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur....................................................................................................... 22 6.1 Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche ....................................................................... 22 6.2 Réglages avant l’allumage ........................................................................................................................................ 22 6.3 Démarrage du brûleur ............................................................................................................................................... 22 6.4 Allumage du brûleur .................................................................................................................................................. 22 6.5 6.5.1 6.5.2 Réglage du brûleur.................................................................................................................................................... 23 Puissance à l’allumage.............................................................................................................................................. 23 Puissance maximale brûleur ..................................................................................................................................... 23 6.6 6.6.1 6.6.2 Réglage des pressostats........................................................................................................................................... 24 Pressostat air ............................................................................................................................................................ 24 Pressostat de gaz seuil minimum.............................................................................................................................. 24 1 F 20144820 Index 7 6.6.3 Contrôle présence de flamme ....................................................................................................................................24 6.7 6.7.1 6.7.2 6.7.3 Fonctionnement du brûleur ........................................................................................................................................25 Démarrage du brûleur ................................................................................................................................................25 Fonctionnement de régime ........................................................................................................................................25 Défaillance dans l’allumage .......................................................................................................................................25 6.8 6.8.1 6.8.2 6.8.3 6.8.4 Diagnostic programme de démarrage .......................................................................................................................26 Déblocage de la boite de contrôle et utilisation de la fonction de diagnostic .............................................................26 Déblocage de la boîte de contrôle .............................................................................................................................26 Diagnostic visuel ........................................................................................................................................................26 Diagnostic fourni par le logiciel ..................................................................................................................................26 Entretien ....................................................................................................................................................................................27 7.1 Indications concernant la sécurité pour l’entretien .....................................................................................................27 7.2 7.2.1 7.2.2 7.2.3 7.2.4 7.2.5 Programme d’entretien ..............................................................................................................................................27 Fréquence d’entretien ................................................................................................................................................27 Essai de sécurité - avec alimentation en gaz fermée ................................................................................................27 Contrôle et nettoyage.................................................................................................................................................27 Contrôle de la combustion (à gaz) .............................................................................................................................28 Composants de sécurité ............................................................................................................................................28 7.3 Ouverture du brûleur ..................................................................................................................................................29 7.4 Fermeture du brûleur .................................................................................................................................................29 8 Inconvénients - Causes - Remèdes.........................................................................................................................................30 A Annexe - Accessoires...............................................................................................................................................................32 B Annexe - Schéma électrique ....................................................................................................................................................34 20144820 2 F Déclarations 1 Déclarations Déclaration de conformité d’après ISO/CEI 17050-1 Fabricant: RIELLO S.p.A. Adresse: Via Pilade Riello, 7 37045 Legnago (VR) Produit: Brûleurs gaz à air soufflé Modèle et type: GAS 3 GAS 4 GAS 5 GAS 6 519 T1 516 T1 517 T1 518 T1 Ces produits sont conformes aux normes techniques suivantes: EN 676 EN 12100 et conformément aux dispositions des directives européennes: GAR 2016/426/UE (uniquement type 519 T1) Règlement Appareils à Gaz MD 2006/42/CE Directive Machines LVD 2014/35/UE Directive Basse Tension EMC 2014/30/UE Compatibilité électromagnétique Ces produits sont marqués comme indiqué par la suite: CE-0085AQ0707 (uniquement type 519 T1) La qualité est garantie grâce à un système de qualité et de gestion certifié conforme à ISO 9001:2015. Legnago, 03.05.2021 Directeur Recherche & Développement RIELLO S.p.A. - Direction Brûleurs Ing. F. Maltempi 3 F 20144820 Informations et avertissements généraux 2 Informations et avertissements généraux 2.1 Informations sur le manuel d’instructions 2.1.1 Introduction ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT Le manuel d’instructions fourni avec le brûleur: Fait partie intégrante et fondamentale du produit et ne doit jamais être séparé de ce dernier. Il doit toujours être conservé avec soin pour pouvoir être consulté au besoin et il doit accompagner le brûleur si celui-ci doit être cédé à un autre propriétaire ou utilisateur, ou bien s’il doit être déplacé sur une autre installation. S’il a été endommagé ou égaré, demander une autre copie au Service Technique Aprèsvente le plus proche. A été réalisé pour être utilisé par du personnel compétent. Donne des indications et des informations importantes sur la sécurité de l’installation, la mise en fonction, l’utilisation et l’entretien du brûleur. Ce symbole fournit les indications pour éviter le rapprochement des membres à proximité des organes mécaniques en mouvement : risque d’écrasement. DANGER D’EXPLOSION Ce symbole fournit les indications de lieux où pourraient être présentes des atmosphères explosives. Par atmosphère explosive, on entend un mélange avec l’air, à des conditions atmosphériques, de substances inflammables à l’état de gaz, vapeurs, brouillards ou poussières dans lequel, après l’allumage, la combustion se propage à l’ensemble du mélange imbrûlé. Symboles utilisés dans le manuel DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE Dans certaines parties du manuel on trouve des signaux triangulaires indiquant le DANGER. Faire très attention car ils signalent des situations de danger potentiel. 2.1.2 Ces symboles distinguent l’équipement à porter et la tenue de l’opérateur dans le but de le protéger des risques menaçant la sécurité et la santé dans le déroulement de l’activité de travail. Dangers génériques Il existe 3 niveaux de danger comme indiqué ci-après. DANGER ATTENTION Niveau de danger le plus élevé! Ce symbole indique les opérations qui peuvent causer des lésions graves ou mortelles, ou bien des risques à long terme pour la santé, si elles ne sont pas effectuées correctement. OBLIGATION DE MONTER LE CAPOT ET TOUS LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET DE PROTECTION Ce symbole signale l’obligation de remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du brûleur après des opérations d’entretien, de nettoyage ou de contrôle. Ce symbole indique les opérations qui peuvent causer des lésions graves ou mortelles, ou bien des risques à long terme pour la santé, si elles ne sont pas effectuées correctement. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Ce symbole indique les opérations qui peuvent causer des dommages aux personnes ou à la machine, si elles ne sont pas effectuées correctePRÉCAUTION ment. 2.1.3 Ce symbole donne des indications pour utiliser la machine en respectant l’environnement. INFORMATIONS IMPORTANTES Ce symbole fournit des informations importantes à prendre en considération. Autres symboles DANGER: COMPOSANTS SOUS TENSION DANGER Ce symbole indique les opérations qui comportent des secousses électriques aux conséquences mortelles. Abréviations utilisées DANGER: PRODUIT INFLAMMABLE Ce symbole indique la présence de substances inflammables. RISQUE DE BRÛLURE Chap. Fig. P. Sect. Tab. Ce symbole indique un risque de brûlure à haute température. RISQUE D’ÉCRASEMENT DES MEMBRES Ce symbole fournit les indications des organes en mouvement: risque d’écrasement des membres. 20144820 Ce symbole indique qu’il s’agit d’une liste. 4 F Chapitre Figure Page Section Tableau Informations et avertissements généraux 2.1.4 Livraison de l’équipement et du manuel d’instructions correspondant Lors de la livraison de l’appareil, il faut que: Le fournisseur de l’équipement livre à l’utilisateur le manuel d’instructions correspondant, en l’avertissant qu’il doit être conservé dans le local d’installation du générateur de chaleur. Le manuel d’instructions contient les données suivantes: - Le numéro de série du brûleur. Le fournisseur de l’équipement doit informer l’utilisateur avec précision sur les points suivants: - L’utilisation de l’équipement. - Les essais supplémentaires éventuellement nécessaires avant d’activer l’équipement. - L’entretien et le besoin de faire contrôler l’équipement au moins une fois par an par un représentant du fabricant ou par un technicien spécialisé. Pour garantir un contrôle périodique, le fabricant recommande de stipuler un contrat d’entretien. ......................................................................................... - L’adresse et le numéro de téléphone du centre d’assistance à la clientèle. ......................................................................................... ......................................................................................... ......................................................................................... 2.2 Garantie et responsabilité Le fabricant garantit ses produits neufs à compter de la date d’installation conformément aux normes en vigueur et/ou en accord avec le contrat de vente. Lors de la première mise en marche, il est indispensable de contrôler si le brûleur est complet et en bon état. ATTENTION L’inobservance des indications de ce manuel, l’utilisation négligente, l’installation incorrecte et la réalisation de modifications sans autorisation sont toutes des causes d’annulation de la garantie sur le brûleur de la part de du fabricant. En particulier, les droits à la garantie et à la responsabilité sont annulés en cas de dommages à des personnes et/ou des choses, si ces dommages sont dus à l’une ou plusieurs des causes suivantes : Installation, mise en marche, utilisation ou entretien incorrects du brûleur. Utilisation inappropriée, erronée ou irraisonnée du brûleur. Intervention de personnel non autorisé. Réalisation de modifications sur l’appareil sans autorisation. Utilisation du brûleur avec des dispositifs de sécurité défectueux, appliqués incorrectement et/ou qui ne fonctionnent pas. Installation de composants supplémentaires n’ayant pas été mis à l’essai avec le brûleur. Alimentation du brûleur avec des combustibles inadéquats. Défauts l’installation d’alimentation en combustible. Utilisation du brûleur après la détection d’une erreur et/ou anomalie. Réparations et/ou révisions effectuées de manière incorrecte. Modification de la chambre de combustion par l’introduction d’inserts empêchant la formation régulière de la flamme comme défini lors de la fabrication de l’appareil. Surveillance et entretien insuffisants et inappropriés des composants du brûleur soumis plus fréquemment à l’usure. Utilisation de composants non originaux, soit des pièces détachées, des kits, des accessoires et en option. Causes de force majeure. Le constructeur décline, en outre, toute responsabilité pour le non-respect des instructions de ce manuel. 5 F 20144820 Sécurité et prévention 3 3.1 Sécurité et prévention Avant propos Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux normes et directives en vigueur, en appliquant les règles techniques de sécurité connues et en prévoyant toutes les situations de danger potentielles. Il est toutefois nécessaire de tenir compte du fait d’une utilisation imprudente et maladroite de l’appareil peut provoquer des situations de danger de mort pour l’utilisateur ou les tiers, ainsi que des dommages au brûleur ou aux autres biens. La distraction, la légèreté et un excès de confiance sont souvent la cause d’accidents; tout comme peuvent l’être la fatigue et l’état de somnolence. Il est nécessaire de prendre en considération ce qui suit: Le brûleur doit être destiné exclusivement à l’utilisation pour laquelle il est expressément prévu. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et donc dangereuse. Le type et la pression du combustible, la tension et la fréquence du courant électrique d’alimentation, le débit maximum et minimum auquel le brûleur est réglé, la pressurisation de la chambre de combustion, les dimensions de la chambre de combustion, la température ambiante doivent se trouver dans les valeurs limite indiquées dans le manuel d’instructions. Il est interdit de modifier le brûleur pour altérer ses prestations et sa finalité. L’utilisation du brûleur doit se faire dans des conditions de sécurité technique parfaites. Tout dérangement éventuel pouvant compromettre la sécurité doit être éliminé le plus rapidement possible. Il est interdit d’ouvrir ou d’altérer les composants du brûleur, exception faite des pièces prévues lors de l’entretien. Les seules pièces pouvant être remplacées sont celles désignées par le constructeur. En particulier : Il peut être appliqué à des chaudières à eau, à vapeur, à huile diathermique et sur d’autres dispositifs expressément prévus par le constructeur. 3.2 ATTENTION Formation du personnel L’utilisateur est la personne, ou l’organisme ou la société qui a acheté la machine et dont l’intention est de l’utiliser conformément aux usages pour lesquels elle a été réalisée. C’est lui qui a la responsabilité de la machine et de la formation des personnes qui travaillent dessus. En outre : il est tenu de prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter que des personnes non autorisées aient accès à l'appareil; Il doit informer le constructeur s’il constate des défauts ou dysfonctionnements des systèmes de prévention des accidents, ainsi que toute situation de danger potentiel. Le personnel doit toujours porter les équipements de protection individuelle prévus par la législation et suivre les indications du manuel. L’utilisateur : S’engage à confier l’appareil uniquement à du personnel qualifié et formé à cette finalité. S’engage à informer convenablement son personnel sur l’application et le respect des prescriptions de sécurité. Dans ce but, il s’engage afin que chacun connaisse les instructions d’utilisation et les prescriptions de sécurité correspondant à son poste. Le personnel doit respecter toutes les indications de danger et précaution présentes sur l’appareil. Le personnel ne doit jamais effectuer de sa propre initiative des opérations ou interventions qui ne sont pas de sa compétence. Le personnel est obligé de signaler à son responsable tout problème ou danger rencontré. Le montage de pièces d’autres marques ou d’éventuelles modifications peut entraîner une variation des caractéristiques de la machine et donc préjuger la sécurité opérationnelle. Le Constructeur décline donc toute responsabilité pour tous les dommages pouvant surgir à cause de l’utilisation de pièces non originales. 20144820 Le producteur garantit la sécurité du bon fonctionnement uniquement si tous les composants du brûleur sont intègres et correctement positionnés. 6 F Description technique du brûleur 4 4.1 Description technique du brûleur Modèles disponibles Désignation GAS 3 GAS 4 GAS 5 GAS 6 4.2 TC TC TC TC Tension 1/230/50 1/230/50 3/230-400/50 3/230-400/50 Démarrage Direct Direct Direct Direct Code 3751918 3751617 3751717 3751817 Catégories du brûleur - pays de destination Pays de destination Catégorie gaz SE - FI - AT - GR - DK - IT - IS - CH - NO - CZ - EE - HU - LT - RO - SI SK - TR lI2H3B/P DE lI2ELL3B/P 4.3 NL Il2EK3B/P FR lI2Er3P BE I2P LU - PL lI2E3B/P LV I2H CY - MT I3B/P ES - GB - IE - PT lI2H3P Données techniques MODÈLE GAS 3 Type GAS 4 GAS 5 GAS 6 517 T1 325 - 660 280 - 570 518 T1 525 - 1050 450 - 900 519 T1 516 T1 130 - 350 185 - 465 112 - 301 160 - 400 GAZ NATUREL: G20 - G25 - G31 G20 G25 G20 G25 G20 G25 G20 G25 Mcal/Nm3 10 8,6 8,6 7,4 10 8,6 8,6 7,4 10 8,6 8,6 7,4 10 8,6 8,6 7,4 - Densité absolue kg/Nm3 0,71 0,78 0,71 0,78 0,71 0,78 0,71 0,78 - Débit maximum Nm3/h 35 43 47 54 66 77 105 122 - Pression au débit max. (2) mbar 12,3 18,2 Puissance (1) kW Mcal/h Combustible - Pouvoir calorifique inférieur kWh/Nm3 FONCTIONNEMENT Emploi standard Température ambiante NIVEAU DE BRUIT (3) Pression sonore Puissance sonore Température d’air comburant °C dB(A) °C max. 11,1 16,4 9,8 14,5 9,8 14,5 - Intermittent (min. 1 arrêt sur 24) - À une allure Chaudières: à eau, à vapeur, à fioul dia-thermique 0 - 40 75 77 82 85 87 92 60 84 94 Tab. A (1) (2) (3) Conditions de référence: Température ambiante 20° C - Température du gaz 15° C - Pression barométrique 1013 mbar - Altitude 0 m s.n.m. Pression à la prise avec pression zéro dans la chambre de combustion et à la puissance maximale du brûleur. Pression sonore mesurée dans le laboratoire de combustion du fabricant, avec le brûleur fonctionnant dans la chaudière d’essai, à la puissance maximale. La puissance sonore est mesurée selon la méthode « Free Field », prévue par la norme EN 15036 et la classe de précision « Accuracy : Category 3 », comme décrit par la norme EN ISO 3746. 7 F 20144820 Description technique du brûleur 4.4 Données électriques MODÈLE GAS 3 GAS 4 Type Alimentation électrique 1 PH Alimentation électrique 3 PH 519 T1 516 T1 517 T1 518 T1 1N ~ 230V 50 Hz 3 ~ 230 - 400 V +/- 10 % 50 Hz 2800 2890 2850 0,370 0,750 1,5 230 230/400 200-240/346-415 2,8 2,6 - 1,5 8 (IE3) 7,1 - 4,1 (IE3) 12,5 == == 400/450 230 V - 1 x 8 kV 1,8 A - 30 mA 0,54 0,85 1,7 IP 40 == tr/min kW V A µF V V1 - V2 I1 - I2 kW max Moteur électrique Condensateur du moteur Transformateur d’allumage Puissance électrique absorbée Degré de protection 2750 0,250 230 1,9 8 450/500 0,4 GAS 5 GAS 6 Tab. B 4.5 Dimensions d’encombrement L’encombrement du brûleur est indiqué dans la Fig. 1. Attention: pour inspecter la tête de combustion, le brûleur doit être reculé et tourné vers le haut. L’encombrement du brûleur ouvert, sans capot, est indiqué par la cote I. D231 Fig. 1 mm A B C D E F G H I L M GAS 3 GAS 4 GAS 5 GAS 6 205 205 292 140 Rp11/2 165 97 185 775 610 397 205 205 292 150 Rp11/2 165 97 187 775 610 397 226 205 332 155 Rp11/2 165 97 207 810 645 437 258 205 370 175 Rp2 195 131 227 966 770 485 Tab. C (1) Buse: courte-longue 4.6 Materiel fourni Bride pour rampe gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Joint pour bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Écran thermique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Notice d’instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Catalogue de pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 20144820 8 F Description technique du brûleur 4.7 Plages de travail Le débit du brûleur doit être choisi dans la plage des diagrammes. Cette zone est appelée PLAGE DE PUISSANCE et fournit la puissance du brûleur en fonction de la pression dans la chambre de combustion. Le point de service se trouve en traçant une verticale à partir de la puissance désirée et une horizontale à partir de la pression correspondante dans la chambre de combustion. Le point de rencontre des deux droites est le point de service qui doit rester dans les limites de la PLAGE DE PUISSANCE. Si le brûleur développe une puissance de 240 kW à une pression de la chambre de combustion de 5 mbar, le point de service se trouve sur la courbe de seuil maximum de pression. Cette courbe a été définie avec des marges de sécurité et il est donc possible d'utiliser toute la zone de la PLAGE DE PUISSANCE au-dessous de cette courbe. Attention : ATTENTION Exemple: pour le GAS 3, la zone est délimitée par : Le brûleur peut fonctionner aussi dans des chambres de combustion en dépression. l'axe des puissances 130 - 350 kW • l'axe des pressions dans la cham. comb. 0 + 7 mbar • la courbe de seuil maximum de pression dans la cham. comb. Pression dans la chambre de combustion - mbar • GAS 3 La plage de puissance (Fig. 2) a été mesurée à une température ambiante de 20 °C, à une pression barométrique de 1 013 mbar (environ 0 m s.n.m.) et avec la tête de combustion réglée comme indiqué à la page 16. GAS 4 20144735 D289 kW Pression dans la chambre de combustion - mbar Mcal/h Puissance thermique Puissance thermique GAS 5 GAS 6 D290 D291 kW Mcal/h Puissance thermique Puissance thermique 9 F Fig. 2 20144820 Description technique du brûleur 4.8 Chaudière d’essai L'accouplement brûleur-chaudière ne pose aucun problème si la chaudière est homologuée CE et les dimensions de sa chambre de combustion sont proches de celles indiquées sur le diagramme (Fig. 3). Par contre, si le brûleur doit être monté sur une chaudière non homologuée CE et/ou dont les dimensions de la chambre de combustion sont nettement inférieures à celles indiquées sur le schéma, consulter les fabricants. Les plages de puissance ont été obtenues à partir de chaudières d'essai spéciales, selon la norme EN 676. La Fig. 3 indique le diamètre et la longueur de la chambre de combustion d’essai. Exemple: Puissance 1 500 Mcal/h : diamètre 80 cm; longueur = 2,5 m 4.8.1 Chaudières commerciales L'accouplement brûleur-chaudière ne pose aucun problème si la chaudière est homologuée CE et les dimensions de sa chambre de combustion sont proches de celles indiquées sur le diagramme (Fig. 3). Par contre, si le brûleur doit être appliqué sur une chaudière commerciale non homologuée CE et/ou dont les dimensions de la chambre de combustion sont nettement plus réduites que celles indiquées sur le diagramme (Fig. 3), consulter les constructeurs. Chambre de combustion m D44 Fig. 3 20144820 10 F Description technique du brûleur 4.9 Description du brûleur D989 D990 Fig. 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Glissières pour ouverture du brûleur et inspection de la tête de combustion Tête de combustion Volet manuel pour régler l'air Pressostat air Condensateur (dans les modèles GAS 3-4) Contacteur moteur et relais thermique (dans les modèles GAS 5-6) Bornier Passe-câbles (pour branchements électriques aux soins de l’installateur) Coffret de sécurité avec signal lumineux de blocage et bouton de déblocage Secteur pour la commande et le blocage du volet d'air Prise de pression du ventilateur Prise de pression gaz au manchon Canalisation d’arrivée du gaz Manchon Fiche-prise sur le câble de la sonde d'ionisation 11 F 20144820 Description technique du brûleur 4.10 Boîte de contrôle RMG88... Notes importantes Pour éviter des accidents et des dommages matériels ou environnementaux, se tenir aux prescriptions suivantes! ATTENTION La boîte de contrôle RMG88... est un dispositif de sécurité! Éviter de l’ouvrir, de la modifier ou de forcer son fonctionnement. Riello S.p.A. décline toute responsabilité pour tout éventuel dommage dû à des interventions non autorisées! Toutes les interventions (opérations de montage, installation et assistance, etc.) doivent être réalisées par personnel qualifié. Avant d'effectuer des modification sur le cable dans la zone de branchement de la boite de contrôle, isoler complètement l'appareil de l’alimentation de réseau (séparation omnipolaire). S'assurer que l'appareil ne soit pas sous tension et qu'il ne puisse pas être rallumé. Autrement, il existe des risques d'électrocution. La protection contre les risques d'électrocution de la boîte de contrôle et de tous les composants électriques branchés est assurée par un montage correct. Avant toute intervention (opérations de montage, installation et assistance, etc.), vérifier que le câblage soit en règle et que les paramètres soient correctement établis, puis effectuer les contrôles de sécurité. Les chutes et les chocs peuvent influer négativement sur les fonctions de sécurité. Dans ce cas, il ne faut pas mettre en marche la boîte de contrôle, même si celle-ci ne présente pas de dommages évidents. Appuyer sur le bouton de rétablissement de la commande de blocage du brûleur ou sur le boutons de rétablissement (en appliquant une force non supérieure à 10 N), sans utiliser d'outils ou d'objets pointus. Pour la sécurité et la fiabilité de la boîte de contrôle, respecter les instructions suivantes : - Éviter les conditions pouvant favoriser la formation de condensation et d’humidité. Dans le cas contraire, avant d’allumer à nouveau, vérifier que la boîte de contrôle soit entièrement et parfaitement sèche! - Éviter l’accumulation de charges électrostatiques qui, au contact, peuvent endommager les composants électroniques de la boîte de contrôle. Fig. 5 S8906 Données techniques Tension secteur AC 220... 240 VCA +10 %/-15 % Fréquence du réseau 50/60 Hz ±6 % Absorption de puissance 20 VA Degré de protection IP20 Classe de sécurité F Poids environ 260 g Longueur des câbles: Câble thermostat Pressostat air Pressostat gaz Reset à distance CPI Max. 20 m à 100 pF/m Max. 1 m à 100 pF/m Max. 20 m à 100 pF/m Max. 20 m à 100 pF/m Max. 1 m à 100 pF/m Conditions environnementales : Fonctionnement Conditions climatiques Conditions mécaniques Plage de température Humidité DIN EN 60721-3-3 Classe 3K3 Classe 3M3 -20...+60 °C < 95 % HR Structure mécanique La boite de contrôle est réalisée en plastique pour être résistante aux chocs, à la chaleur et à la propagation des flammes. La boîte de contrôle se compose des éléments suivants: • microprocesseur qui contrôle la séquence du programme, et le relais pour le contrôle de la charge; • amplificateur électronique du signal de flamme; • bouton de reset intégré, avec 3 couleurs de signalisation (LED), pour le status et les messages d'erreur. 20144820 12 F Installation 5 5.1 Installation Indications concernant la sécurité pour l’installation Après avoir nettoyé soigneusement tout autour de la zone où le brûleur doit être installé et à avoir bien éclairé le milieu, effectuer les opérations d’installation. DANGER ATTENTION Avant de réaliser toute opération d’installation, d’entretien ou de démontage, il faut débrancher l’appareil du réseau électrique. DANGER 5.2 L’air comburant présent dans la chaudière doit être dépourvu de mélanges dangereux (ex.: chlorure, fluorure, halogène); si présents, il est conseillé d’effectuer encore plus fréquemment le nettoyage et l’entretien. Manutention L’emballage du brûleur comprend une plateforme en bois, qui permet de le manutentionner avec un chariot transpalettes ou un chariot élévateur à fourche lorsqu’il est encore emballé. ATTENTION 5.3 L’installation du brûleur doit être effectuée par le personnel autorisé, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur. Après avoir placé le brûleur près du lieu d’installation, éliminer complètement tous les résidus d’emballage en les triant par type de matériau. Les opérations de manutention du brûleur peuvent être très dangereuses si on ne prête pas une grande attention: éloigner les personnes non autorisées; contrôler l’intégrité et l’aptitude des moyens dont on dispose. Il est nécessaire de s’assurer que la zone où l’on se déplace n’est pas encombrée et qu’il y a suffisamment d’espace pour s’échapper en cas de danger si le brûleur tombe par exemple. Pendant la manutention, ne pas tenir la charge à plus de 20-25 cm du sol. PRÉCAUTION Avant d’effectuer les opérations d’installation, nettoyer avec soin la zone autour du lieu d’installation du brûleur. Contrôles préliminaires Contrôle de la fourniture PRÉCAUTION R.B.L. Après avoir déballé tous les éléments, contrôler leur bon état. En cas de doute, ne pas utiliser le brûleur et s’adresser au fournisseur. A D GAS-KAASU GAZ-AEPIO G G I Les éléments qui composent l’emballage (cage de bois ou boîte en carton, clous, agrafes, sachets en plastique etc.) ne doivent pas être abandonnés car ce sont des sources potentielles de danger et de pollution, ils doivent être ramassés et déposés dans les lieux prévus à cet effet. C F H H RIELLOS.p.A. I-37045 Legnago (VR) CE 0085 D7738 Contrôle des caractéristiques du brûleur Contrôler la plaque d’identification du brûleur (Fig. 6) sur laquelle figurent les données suivantes: A Le modèle du brûleur; B Le type de brûleur; C L'année de fabrication (codé); D Le numéro de série; E Les données de l'alimentation électrique et l'indice de protection; F La puissance électrique absorbée; G Les types de gaz à utiliser et les pressions d'alimentation correspondantes H les données de la puissance minimale et maximale possibles du brûleur (voir Plage de travail). Attention. la puissance du brûleur doit rentrer dans la plage de puissance de la chaudière; I La catégorie de l'appareil/le pays de destination. 13 B E ATTENTION F Fig. 6 L’altération, l’extraction ou le manque de la plaque du brûleur ou tout ce qui ne permettrait pas de réaliser une identification sûre du brûleur et rendrait difficile une quelconque opération d’installation ou entretien. 20144820 Installation 5.4 Position de fonctionnement ATTENTION DANGER Le brûleur n’est prévu que pour fonctionner dans les positions 1, 2, 3 et 4 (Fig. 7). L’installation 1 est conseillée car c’est la seule qui permet de réaliser l’entretien comme décrit ci-dessous dans ce manuel. Les installations 2, 3 et 4 permettent au brûleur de fonctionner mais rendent les opérations d’entretien et d’inspection de la tête de combustion plus difficiles. 1 Préparation de la chaudière 5.5.1 Perçage de la plaque chaudière 5.5.2 Percer la plaque de fermeture de la chambre de combustion comme indiqué dans la Fig. 8. La position des trous filetés peut être tracée en utilisant l’écran thermique fourni avec le brûleur. mm GAS 3 GAS 4 GAS 5 GAS 6 A 155 165 165 185 B 160 160 160 195 C 160 160 160 195 D M10 M10 M10 M12 D46 4 5 Fig. 7 Longueur de la buse La longueur de la buse doit être choisie selon les indications du fabricant de la chaudière, et elle doit toujours être supérieure à l'épaisseur de la porte de la chaudière, matériau réfractaire compris. Les longueurs L (mm) disponibles sont: L mm Raccourcie Standard Allongée Tab. D 3 D7739 Tout autre positionnement risque de compromettre le bon fonctionnement de l’appareil. L’installation 5 est interdite pour des raisons de sécurité. 5.5 2 GAS 3 GAS 4 GAS 5 GAS 6 43 185 320 45 187 320 65 207 365 85 227 360 Tab. E Pour les chaudières avec circulation des fumées sur l’avant 9)(Fig. 9), ou avec chambre à inversion de flamme, réaliser une protection en matériau réfractaire 7), entre le réfractaire de la chaudière 8) et l’embout 6). La protection doit autoriser l’extraction de la buse. Fig. 8 20144820 14 F Installation 5.5.3 Fixation du brûleur à la chaudière Enfin, remonter le ventilateur 4)(Fig. 9) sur les glissières 3), remonter les vis 2) et, avec le brûleur ouvert, régler la tête de combustion. Prévoir un système de levage adéquat. Avant de fixer le brûleur sur la chaudière, vérifier par l'ouverture de la buse si la sonde et l'électrode sont placées correctement, comme illustré dans la (Fig. 10). Séparer ensuite la tête de combustion du reste du brûleur en dévissant les vis 1)(Fig. 9) et 2) et en retirant le ventilateur 4) des glissières 3). Fixer la buse 6) à la plaque (Fig. 9) de la chaudière en interposant l'écran isolant 5)(Fig. 9) fourni avec l'équipement. Utiliser les 4 vis également de série après en avoir protégé le filetage avec un produit antigrippant. L’étanchéité brûleurchaudière doit être parfaite. Si lors du contrôle précédent la position de la sonde ou de l'électrode s'avère incorrecte, retirer les deux vis 6)(Fig. 12 à la page 16), démonter le coude 1)(Fig. 12 à la page 16) et la régler. Fig. 9 Ne pas tourner la sonde, la laisser comme illustré dans la Fig. 10; son positionnement près de l'électrode d'allumage pourrait endommager l'amplifiPRÉCAUTION cateur de la boîte de contrôle. 5.6 L’étanchéité brûleur-chaudière doit être parfaite. ATTENTION Positionnement sonde-électrode ATTENTION Avant de fixer le brûleur sur la chaudière, vérifier par l'ouverture de la buse si la sonde et l'électrode sont placées correctement, comme illustré dans la Fig. 10. ATTENTION Si lors du contrôle précédent la position de la sonde ou de l'électrode s'avère incorrecte, retirer les vis 6)(Fig. 12), extraire la partie interne 1)(Fig. 12) de la tête et la régler. Ne pas tourner la sonde mais la laisser comme sur la Fig. 10; son positionnement tout près de l'électrode d'allumage pourrait endommager l'amplificateur de la boîte de contrôle. Respecter les dimensions indiquées sur la Fig. 10. ATTENTION ÉLECTRODE SONDE D101 Fig. 10 15 F 20144820 Installation 5.7 Réglage tête de combustion Le réglage de la tête de combustion dépend uniquement de la puissance développée par le brûleur. Par conséquent, avant de régler la tête de combustion, fixer cette valeur. Il existe deux réglages de la tête: celui du gaz et celui de l'air. Ils s'effectuent avec le brûleur ouvert (Fig. 11), lors de la fixation du brûleur à la chaudière. Réglage du gaz Desserrer la vis 3)(Fig. 12). Tourner la bague 2) de façon à ce que le repère 5) coïncide avec l'encoche souhaitée 4). Bloquer la vis 3). D202 Fig. 11 D118 Fig. 12 Réglage de l'air Desserrer les deux vis 6)(Fig. 12). Déplacer le coude 1) en avant ou en arrière de façon à ce que sa surface arrière 7) coïncide avec l'encoche souhaitée de la plaque 8). Serrer les vis 6). Le numéro d'encoche pour le gaz et l'air est le même et il est obtenu sur le diagramme (Fig. 13) en fonction de la puissance du brûleur. ATTENTION Exemple: Le brûleur GAS 3 est installé dans une chaudière de 240 kW. Pour un rendement de 89 %, le brûleur devra délivrer environ 270 kW. D'après le diagramme (Fig. 13), il appert que pour cette potentialité, les réglages du gaz et de l'air doivent être effectués sur l'encoche 4,5. GAS REMARQUE : Le diagramme indique le réglage optimal de la tête. Si la pression dans le réseau d'alimentation du gaz est très bas et qu'elle ne permet d'atteindre la pression (et donc la puissance) souhaitée, il est possible d'ouvrir davantage la bague 2)(Fig. 12) de 1-2 encoches. Voir aussi la remarque à page 18.. Enfin, fermer le brûleur : - Faire glisser le groupe A sur les deux glissières 2)(Fig. 11). - Remonter les vis 1). ATTENTION Au moment de la fermeture du brûleur sur les deux glissières, il convient de tirer délicatement vers l’extérieur le câble de haute tension et le petit câble de la sonde de détection de flamme, jusqu’à ce qu’ils soient légèrement tendus. D227 Encoches sur la bague 2)(Fig. 12) et sur la plaque 8)(Fig. 12) 20144820 16 F Fig. 13 Installation 5.8 Alimentation en gaz Risque d’explosion en raison de la fuite de combustible en présence de sources inflammables. MBC « fileté » 7 Précautions : éviter les chocs, les frottements, les étincelles, la chaleur. 8 4 Vérifier la fermeture du robinet d’arrêt du combustible, avant d’effectuer une quelconque intervention sur le brûleur. ATTENTION 5.8.1 L’installation de la ligne d’alimentation en combustible doit être effectuée par le personnel habilité, conformément aux normes et dispositions en vigueur. 1 2 P2 3 6A P3 L1 L D11854 Ligne alimentation gaz Fig. 14 Légende (Fig. 14 - Fig. 15 - Fig. 16 - Fig. 17) MBC « bridé »-VGD 1 Conduit d’arrivée de gaz 2 Vanne manuelle 3 Joint antivibration 4 Manomètre avec robinet à bouton poussoir 5 Filtre 6A Comprenant: - Filtre - Vanne de fonctionnement - Vanne de sécurité - Régulateur de pression 7 8 11 4 2 1 6B Comprenant: - Vanne de fonctionnement - Vanne de sécurité - Régulateur de pression L1 9 3 P3 P2 6B 5 L D11855 Fig. 15 6C Comprenant: - Vanne de sécurité - Vanne de fonctionnement DMV « bridé ou fileté » 6D Comprenant: - Vanne de sécurité - Vanne de fonctionnement 6C 9 7 Pressostat de gaz seuil minimum 8 Contrôle d’étanchéité, fourni comme accessoire ou intégré, en fonction du code de la rampe gaz. D’après la norme EN 676, le contrôle d’étanchéité est obligatoire pour les brûleurs dont la puissance maximale est supérieure à 1200 kW. 9 8 7 1 2 Garniture (uniquement pour les versions « bridées ») 3 5 P2 10 L1 10 Régulateur de pression L D11856 11 Adaptateur rampe-brûleur, fourni séparément Fig. 16 P2 Pression en amont des vannes/du régulateur P3 Pression en amont du filtre L 11 CB « bridé ou fileté » Rampe gaz, fournie séparément 8 7 L1 À la charge de l’installateur 6D 9 1 2 L1 3 5 11 P2 10 L D11857 Fig. 17 17 F 20144820 Installation 5.8.2 Rampe gaz 5.8.4 Elle est homologuée d’après la norme EN 676 et est fournie séparément du brûleur. 5.8.3 Installation de la rampe gaz Pression de gaz Le Tab. F indique les pertes de charge de la tête de combustion et du papillon à gaz en fonction de la puissance d’exploitation du brûleur. 1 p (mbar) Modèle kW G20 G25 130 3,6 5,3 154 4,1 6,1 179 4,8 7,1 203 5,5 8,1 228 6,3 9,4 252 7,2 10,8 277 8,3 12,3 301 9,4 13,9 326 10,6 15,8 350 11,9 17,7 S’assurer de la bonne installation de la rampe gaz, en vérifiant la présence de fuites de combustible. 180 3,4 5,1 212 4 6 244 4,7 7 L’opérateur doit utiliser l’équipement nécessaire pour le déroulement des activités d’installation. 277 5,3 8 309 6 9 341 6,7 10 373 7,4 11,1 406 8,2 12,2 438 9 13,3 470 9,7 14,5 320 5,8 9,8 358 6,5 10,4 396 7,1 11,1 433 7,6 11,6 471 8,1 12,2 509 8,6 12,7 547 9 13,3 584 9,3 13,7 622 9,6 14,2 660 9,8 14,6 500 9 13,4 561 9,5 14,1 622 9,9 14,7 683 10,3 15,3 744 10,7 15,9 806 11 16,4 867 11,4 17 928 11,7 17,4 989 12 17,9 1050 12,2 18,3 Couper l’alimentation électrique en appuyant sur l’interrupteur général de l’installation. GAS 3 DANGER Contrôler l’absence de fuites de gaz. GAS 4 Faire attention lors de la manutention de la rampe : risque d’écrasement des membres. GAS 6 GAS 5 La rampe peut arriver au besoin depuis la droite ou la gauche, voir la Fig. 4. Tab. F ATTENTION 20144820 18 F Les données de puissance calorifique et de pression de gaz dans la tête font référence au fonctionnement avec papillon de gaz complètement ouvert (90°). Installation Les valeurs indiquées dans le Tab. F à la page 18 correspondent à: - Gaz naturel G 20 PCI 10 kWh/Sm3 (8,6 Mcal/Sm3) - Gaz naturel G 25 PCI 8,6 kWh/Sm3 (7,4 Mcal/Sm3) S9708 Colonne 1 Perte de charge de la tête de combustion. Pression de gaz mesurée à la prise 12)(Fig. 4 à la page 11) avec: - Chambre de combustion à 0 mbar - Gaz G20 (méthane) Pour connaître la puissance approximative à laquelle le brûleur fonctionne : - Soustraire de la pression du gaz à la prise 12)(Fig. 4 à la page 11) la pression de la chambre de combustion. - Repérer la valeur la plus proche du résultat obtenu sur le Tab. F concernant le brûleur considéré. - Lire la puissance correspondante sur la gauche. Exemple GAS 3 avec gaz naturel G20: Pression de gaz à la prise Pression chambre de comb. 10,3 - 2 Fig. 18 = 10,3 mbar = 2 mbar = 8,3 mbar Sur le Tab. F, à la pression de 5,3 mbar, colonne 1, correspond une puissance de 277 kW. Cette valeur sert de première approximation; il faut mesurer le débit effectif sur le compteur. Pour connaître la pression de gaz nécessaire sur la prise 12)(Fig. 4 à la page 11), une fois établie la puissance à laquelle on veut faire fonctionner le brûleur : - Trouver la valeur de puissance la plus proche à la valeur voulue dans le Tab. F concernant le brûleur concerné. - Lire sur la droite, colonne 1, la pression à la prise 12)(Fig. 4 à la page 11). - Ajouter à cette valeur la pression estimée dans la chambre de combustion. Exemple GAS 3 avec gaz naturel G20 : Puissance désirée: 277 kW Pression de gaz à une puissance de 277 kW = 8,3 mbar Pression chambre de comb. = 2 mbar 8,3 + 2 = 10,3 mbar Pression nécessaire à la prise 12)(Fig. 4 à la page 11). 19 F 20144820 Installation 5.9 Raccordements électriques Informations sur la sécurité pour les raccordements électriques DANGER Les branchements électriques doivent être effectués avec l'alimentation électrique coupée. Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de modifications ou de raccordements différents de ceux représentés sur les schémas électriques. Contrôler si l'alimentation électrique du brûleur correspond à celle figurant sur l'étiquette d'identification et dans ce manuel. Le brûleur a été homologué pour fonctionnement intermittent. Cela signifie qu'ils doivent s'arrêter obligatoirement au moins 1 fois toutes les 24 heures pour permettre à la boîte de contrôle d'effectuer un contrôle de sa propre efficacité lors du démarrage. Normalement, l'arrêt du brûleur est assuré par le thermostat/pressostat de la chaudière. S'il n'en était pas ainsi, il faudrait appliquer en série à l'entrée (TL) un interrupteur horaire qui commanderait l'arrêt du brûleur au moins 1 fois toutes les 24 heures. Se référer aux schémas électriques. La sécurité électrique de la boîte de contrôle n’est garantie que lorsque ceci est correctement branchée et mise à la terre, conformément aux normes en vigueur. Il faut contrôler cette mesure de sécurité, qui est fondamentale. En cas de doutes, faire contrôler l'installation électrique par du personnel agréé. Ne pas utiliser les tuyaux du gaz comme mise à la terre d'appareils électriques. L'installation électrique doit être apte à la puissance maximale absorbée par l'appareil, indiquée sur la plaque et dans le manuel, et notamment il faut s'assurer que la section des câbles soit appropriée pour la puissance absorbée par l'appareil. Pour ce qui est de l'alimentation électrique principale du dispositif depuis le réseau: - ne pas utiliser d'adaptateurs, prises multiples, rallonges; - il prévoit un interrupteur omnipolaire avec ouverture à trois contacts d'au moins 3 mm (catégorie de surtension III), comme prévu par les normes de sécurité en vigueur. Ne pas toucher le dispositif pieds nus ou avec des parties du corps humides ou mouillées. Ne pas tirer les câbles électriques. Avant d’effectuer toute opération d’entretien, nettoyage ou contrôle: Couper l’alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l’interrupteur général de l’installation. DANGER Fermer le robinet d’arrêt de combustible. DANGER Éviter la formation de condensation, de glace et les infiltrations d’eau. DANGER Utiliser des câbles flexibles selon la norme EN 60 335-1: • si gainés en PVC, au moins du type H05 VV-F; • si gainés en caoutchouc, au moins du type H05 RR-F. Tous les câbles à raccorder aux fiches 7)(Fig. 19) du brûleur doivent passer par les passe-câbles à insérer dans les trous de la plaque, de droite ou de gauche, après avoir desserré les vis 8), ouvert la plaque (parties 9 et 10) et retiré la cloison mince qui recouvre les trous. 20144820 20 F Installation L'utilisation des passe-câbles et des trous prédécoupés peut se faire de plusieurs façons; à titre d'exemple nous indiquons l'une de ces possibilités: D995 Fig. 19 GAS 3 et GAS 4 1 Pg 13,5 Alimentation monophasée 2 Pg 13,5 Télécommande TL 3 Pg 13,5 Vannes gaz 4 Pg 13,5 Pressostat gaz ou dispositif de contrôle de l'étanchéité des vannes 5 Pg 13,5 Goulotte disponible 6 Pg 13,5 Trou pour goulotte éventuelle 7 Pg 21 Trou pour goulotte éventuelle 8 Pg 11 Trou pour goulotte éventuelle SECTION CÂBLES GAS 5 F L A mm2 GAS 6 400 V 6 1,5 230 V 16 1,5 400 V 10 1,5 Section non indiquée: 1,5 mm2 Tab. G GAS 4 et GAS 6 1 Pg 21 Alimentation triphasée 2 Pg 13,5 Alimentation monophasée 3 Pg 13,5 Télécommande TL 4 Pg 13,5 Vannes gaz 5 Pg 13,5 Pressostat gaz ou dispositif de contrôle de l'étanchéité des vannes 6 Pg 13,5 Goulotte disponible 7 Pg 13,5 Trou pour goulotte éventuelle 8 Pg 11 Trou pour goulotte éventuelle 9 Pg 11 Trou pour goulotte éventuelle 5.10 230 V 6 1,5 Après avoir effectué toutes les opérations d’entretien, de nettoyage ou de contrôle, remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du brûleur. Réglage du relais thermique (seulement les versions 3 pH) Il sert à éviter que le moteur brûle à cause d'une forte augmentation de l'absorption due à l'absence d'une phase. - Si le moteur est alimenté en étoile, 400 V, le curseur « 2 » doit être placé sur « MIN ». - S'il est alimenté en triangle, 230 V, le curseur « 2 » doit être placé sur « MAX ». D8267 Si l'échelle du relais thermique ne comprend pas l'absorption indiquée sur la plaque du moteur à 400 V, la protection est quand même assurée. 1 Pour débloquer, en cas d'intervention du relais thermique, appuyer sur le bouton « 1 ». Fig. 20 Le réarmement automatique peut être dangereux. ATTENTION D867 Cette opération n'est pas prévue dans le fonctionnement du brûleur. Fig. 21 21 F 20144820 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6 6.1 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche ATTENTION La première mise en marche du brûleur doit être effectuée par du personnel habilité, selon les indications de ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur. ATTENTION Avant d'allumer le brûleur, se référer au paragraphe « Essai de sécurité - avec alimentation en gaz fermée » à la page 27. Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de réglage, de commande et de sécurité. ATTENTION 6.2 Réglages avant l’allumage Le réglage de la tête de combustion a été illustré dans la page 16. Les autres réglages à effectuer sont les suivants: ouvrir les vannes manuelles en amont de la rampe gaz. Régler le pressostat gaz minimum en début d'échelle (Fig. 24). Régler le pressostat d'air en début d'échelle (Fig. 23). Purger d'air le conduit de gaz. Il est conseillé d'évacuer l'air purgé vers l'extérieur du bâtiment à travers un tuyau en plastique, jusqu'à ce que l'on sente l'odeur caractéristique du gaz. Monter un manomètre en U (Fig. 22) sur la prise de pression du gaz du manchon. Il sert à mesurer approximativement la puissance du brûleur dans la 2ème allure, à l’aide du Tab. F à la page 18. Brancher en parallèle deux ampoules ou testeurs aux deux électrovannes de gaz VR et VS, afin de contrôler le moment de la mise sous tension. Cette opération n'est pas nécessaire si chacune des deux électrovannes est munie d'un voyant lumineux signalant la tension électrique. 6.3 D514 Fig. 22 Démarrage du brûleur Fermer les télécommandes et mettre: Dès que le brûleur est allumé, vérifier si les ampoules ou les testeurs raccordés aux électrovannes, ou les voyants sur les élec- 6.4 PRÉCAUTION Avant d’allumer le brûleur, régler la rampe gaz afin que l’allumage soit effectué en toute sécurité, c’est-à-dire avec un débit de gaz très faible. trovannes, indiquent l’absence de tension. S’ils signalent une tension, arrêter immédiatement le brûleur et contrôler les branchements électriques. Allumage du brûleur Une fois la procédure décrite précédemment effectuée, le brûleur devrait s'allumer. Au cas où d'autres blocages du brûleur se produiraient, se référer au chapitre « Inconvénients - Causes - Remèdes » à la page 30. Si le moteur démarre mais la flamme ne se voit pas et la boîte de contrôle se bloque, il faut la débloquer et attendre une nouvelle tentative de démarrage. En cas d’arrêt du brûleur, afin d’éviter des dommages à l’installation, ne pas débloquer le brûleur plus de deux fois de suite. Si le brûleur se met en sécurité pour la troisième fois, contacter le service d’assistance. ATTENTION En cas de non-allumage, il est possible que le gaz n'arrive pas à la tête de combustion dans le temps de sécurité de 3 s. Il faut donc augmenter le débit de gaz à l'allumage. L'arrivée de gaz au manchon est mise en évidence sur le manomètre en U (Fig. 22). DANGER Si d’autres mises en sécurité ou anomalies du brûleur se manifestent, les interventions doivent être effectuées exclusivement par un personnel dûment habilité et autorisé, selon les dispositions du présent manuel et conformément aux normes et dispositions légales en vigueur. Une fois l'allumage réalisé, passer au réglage complet du brûleur. 20144820 22 F Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.5 Réglage du brûleur Pour obtenir un réglage optimal du brûleur, il faut effectuer l’analyse des gaz d’échappement de la combustion à la sortie de la chaudière. 6.5.2 Régler en ordre de succession: 1 Puissance à l’allumage 2 Puissance maximale brûleur 3 Pressostat air 4 Pressostat de gaz seuil minimum Mesurer la puissance du gaz. 6.5.1 Puissance maximale brûleur Réglage gaz MAX. -S'il faut la réduire, fermer un peu la vanne de gaz de 2ème allure. -S'il faut l'augmenter, avant d'ouvrir toute la vanne de gaz de 2ème allure et puis, s'il ne suffit pas, augmenter la pression du gaz à la sortie du Régulateur de pression. Puissance à l’allumage Selon la norme EN 676 : Réglage air MAX Brûleurs avec puissance MAX. jusqu'à 120 Intervenir sur le secteur 10)(Fig. 4 à la page 11) avec de petits déplacements. Enfin, bien bloquer le secteur. L'allumage peut se faire à la puissance max. de fonctionnement. Exemple: • puissance max. de fonctionnement: 120 kW • puissance max. à l'allumage: 120 kW Brûleurs à puissance MAX. au-delà de 120 kW L'allumage doit se faire à une puissance réduite par rapport à la puissance maximale de fonctionnement. Si la puissance à l'allumage ne dépasse pas 120 kW, aucun calcul n'est nécessaire. Au contraire, si la puissance à l'allumage dépasse 120 kW, la norme établit que sa valeur soit définie en fonction du temps de sécurité "ts" de la boîte de contrôle électrique: - pour ts = 2s la puissance à l'allumage doit être égale ou inférieure à 1/2 de la puissance maximale de fonctionnement; - pour ts = 3s la puissance à l'allumage doit être égale ou inférieure à 1/3 de la puissance maximum de fonctionnement. REMARQUE : - Lorsque le réglage du régulateur de pression est modifié pour obtenir la puissance souhaitée dans la 2ème allure, il faut contrôler à nouveau l'allumage. - À titre indicatif, la puissance maximale dans la 2ème allure peut être obtenue en lisant la pression du pression du manchon 12)(Fig. 4 à la page 11) sur le manomètre en U (Fig. 22 à la page 22) et suivre les indications de la page 18. Exemple: puissance MAX. de fonctionnement 600 kW. La puissance à l'allumage doit être égale ou inférieure à: • 300 kW avec ts = 2 s. • 200 kW avec ts = 3 s. Pour mesurer la puissance à l’allumage: - Extraire le capteur flamme (le brûleur s'allumer et il se met en sécurité après le temps de sécurité). - Exécuter 10 allumages avec blocages consécutifs. - Lire au compteur la quantité de gaz brûlée. Cette quantité doit être égale ou inférieure à celle donnée par la formule: Nm3/h (débit max. du brûleur) 360 Exemple pour gaz G 20 (10 kWh/Nm3): Puissance max. de fonctionnement 600 kW correspondant à 60 Nm3/h. Après 10 allumages avec mise en sécurité, le débit lu au compteur doit être égal ou inférieur à: 60 : 360 = 0,166 Nm3. 23 F 20144820 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.6 Réglage des pressostats 6.6.1 Pressostat air 6.6.2 Effectuer le réglage du pressostat air après avoir effectué tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat air réglé en début d’échelle (Fig. 23). Lorsque le brûleur fonctionne en 1ère allure, augmenter la pression de réglage en tournant lentement dans le sens des aiguilles d'une montre la petite molette prévue à cet effet jusqu'au blocage du brûleur. Tourner ensuite dans le sens contraire le bouton du 20 % de la valeur réglée et répéter le démarrage du brûleur pour en vérifier la régularité. Si le brûleur se met à nouveau en sécurité, tourner encore un peu le bouton dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. ATTENTION selon les normes en vigueur, le pressostat air doit empêcher que le CO dans les fumées dépasse 1% (10.000 ppm). Pour s'en rendre compte, insérer un analyseur de combustion dans le conduit, fermer lentement la bouche d'aspiration du ventilateur (par exemple avec un carton) et vérifier qu'il y ait blocage du brûleur, avant que le CO dans les fumées ne dépasse 1%. Pressostat de gaz seuil minimum L'objectif du pressostat de gaz de seuil minimum est d'empêcher le brûleur de fonctionner de manière inadéquate en raison d'une pression de gaz trop faible. Effectuer le réglage du pressostat gaz seuil minimum (Fig. 24) après avoir réglé le brûleur, les vannes de gaz et le stabilisateur de rampe. Le brûleur fonctionnant à la puissance maximale : – installer un manomètre en aval du stabilisateur de rampe (par exemple, sur la prise de pression gaz au niveau de la tête de combustion du brûleur) ; – fermer lentement le robinet gaz manuel jusqu'à ce que le manomètre indique une baisse de pression d'environ 0,1 kPa (1 mbar). Dans cette phase, surveiller la valeur de CO qui doit toujours être inférieure à 100 mg/kWh (93 ppm) ; – augmenter le réglage du pressostat jusqu'à ce qu'il se déclenche, entraînant l'arrêt du brûleur ; – retirer le manomètre et fermer le robinet de la prise de pression utilisée pour la mesure ; – ouvrir complètement le robinet gaz manuel. 1 kPa = 10 mbar ATTENTION Le pressostat de l'air installé peut fonctionner de façon différentiel s'il est raccordé avec deux tuyaux. Lors de la phase de préventilation, si une forte dépression chambre de combustion empêche le pressostat de l'air de commuter, la commutation peut être obtenue installant un deuxième tuyau entre le pressostat de l'air et la bouche d'aspiration du ventilateur. Dans cette façon le pressostat fonctionnera comme un pressostat différentiel. ATTENTION On ne peut utiliser le pressostat de l'air à fonctionnement différentiel que dans des applications industrielles et quand les normes permettent que le pressostat de l'air ne contrôle que le fonctionnement du ventilateur, sans limite de référence pour le CO. D896 6.6.3 Fig. 24 Contrôle présence de flamme Le brûleur est muni d'un système à ionisation pour contrôler la présence de la flamme. Pour faire fonctionner la boîte de contrôle le courant minimum est de 5 A. Le brûleur produit un courant nettement supérieur qui ne nécessite normalement d’aucun contrôle. Cependant, si on veut mesurer le courant d'ionisation, il faut débrancher la fiche-prise 15)(Fig. 4 à la page 11) placée sur le câble de la sonde d'ionisation et insérer un microampèremètre pour un courant continu de 100 A en fin d'échelle. Attention à la polarité! D68 Fig. 23 D2935 20144820 24 F Fig. 25 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.7 Fonctionnement du brûleur 6.7.1 Démarrage du brûleur 6.7.3 (avec rampe gaz conforme à EN 676. • 0 s: Fermeture de la télécommande TL. Le cycle de démarrage de la boîte de contrôle est commencé. • 2 s: Démarrage moteur ventilateur. Le volet d'air se positionné sur la puissance maximum de réglage. Phase de pré-ventilation : 38 s. • 40 s: L'étincelle jaillit de l'électrode d'allumage. La vanne de sécurité VS et la vanne de réglage VR, 1ère allure, ouverture rapide, s'ouvrent. La flamme s'allume à une petite puissance, point A. On a ensuite une augmentation progressive du puissance, ouverture lente de la vanne de réglage, jusqu'à la puissance MIN. de 1ère allure, point B. • 42 s: L'étincelle s'éteint. • 50 s: La vanne de réglage VR de 2ème allure s'ouvre. La puissance passe progressivement de la 1ère à la 2ème allure, tranche C-D. Le cycle de démarrage du coffret de sécurité s'achève. 6.7.2 Défaillance dans l’allumage Si le brûleur ne s'allume pas, on a le blocage dans un délai de 3 s à partir de l'ouverture de l'électrovanne gaz et de 43 s après la fermeture de TL. NON-ALLUMAGE D2937 Fonctionnement de régime Fig. 27 Une fois le cycle de démarrage terminé, le coffret de sécurité continue à contrôler la présence de la flamme et la position exacte du pressostat air. Le brûleur reste en fonction à puissance constante. Si la température ou la pression continue à monter dans la chaudière et ouvre la télécommande TL, le brûleur s’arrête, segment F-G. Si la flamme s’éteint accidentellement en cours de fonctionnement, le brûleur se met en sécurité dans un délai de 1 s. ALLUMAGE RÉGULIER (n° = secondes à partir de l’instant 0) D2936 Fig. 26 25 F 20144820 Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.8 Diagnostic programme de démarrage Pendant le programme de démarrage, les indications sont expliquées dans le tableau code couleur (Tab. H). 6.8.1 Séquences La boîte de contrôle fournie de série a une fonction de diagnostic qui permet de déterminer facilement les causes éventuelles d’un mauvais fonctionnement quelconque (indication: LED ROUGE). Code couleur Pré-ventilation Phase d’allumage Déblocage de la boite de contrôle et utilisation de la fonction de diagnostic Pour pouvoir utiliser cette fonction, il faut attendre au moins 10 secondes après la mise en sécurité (blocage) et appuyer ensuite sur le bouton de déblocage. Fonctionnement avec flamme OK Fonctionnement avec signal de flamme faible La boîte de contrôle génère une série d’impulsions (toutes les secondes) qui se répète constamment toutes les 3 secondes. Alimentation électrique inférieure à ~ 170V Blocage Après avoir affiché le nombre de clignotements et déterminé la cause possible, remettre le système à zéro en appuyant sur le bouton sans le relâcher pendant un temps de 1 à 3 secondes. Lumière étrangère Tab. H Légende (Tab. H): Éteint Jaune LED ROUGE allumé attendre au moins 10 s Vert rouge Blocage Appuyer sur le bouton de déblocage pendant > 3s Impulsions Intervalle 3s Impulsions Tab. I Nous énumérons ci-dessous les méthodes possibles pour débloquer la boîte de contrôle et utiliser la fonction de diagnostic. 6.8.2 Déblocage de la boîte de contrôle Procéder comme suit pour débloquer la boîte de contrôle: - Appuyer sur le bouton pendant un temps de 1 à 3 secondes. Le brûleur se remet en marche 2 secondes après avoir relâché le bouton. Si le brûleur ne redémarre pas, vérifier la fermeture du thermostat limite. 6.8.3 Diagnostic visuel Indique le type de panne qui a provoqué le blocage du brûleur. Procéder comme suit pour afficher le diagnostic: - Appuyer sur le bouton pendant plus de 3 secondes à partir du moment où le LED rouge reste allumé fixe (blocage du brûleur). La fin de l’opération sera indiquée par un clignotement jaune. - Relâcher le bouton après ce clignotement. Le nombre de clignotements indique la cause du mauvais fonctionnement selon le code reporté dans le Tab. M à la page 31 6.8.4 Diagnostic fourni par le logiciel Il détermine l’état du brûleur grâce à une interface optique avec l’ordinateur, permettant d'en indiquer les heures de fonctionnement, le nombre et le type de mises en sécurité, le numéro de série de la boîte de contrôle, etc Procéder comme suit pour afficher le diagnostic: - Appuyer sur le bouton pendant plus de 3 secondes à partir du moment où le LED rouge reste allumée fixe (blocage du brûleur). La fin de l’opération sera indiquée par un clignotement jaune. - Relâcher le bouton pendant 1 seconde et appuyer de nouveau sur ce dernier pendant plus de 3 secondes jusqu’à ce qu’un autre clignotement jaune apparaisse. - Quand l’opérateur relâche le bouton, le LED rouge clignote rapidement plusieurs fois: ce n’est qu’alors qu’il peut brancher l’interface optique. Quand ces opérations sont terminées, rétablir l’état initial de la boîte de contrôle en utilisant la procédure de déblocage décrite plus haut. PRESSION SUR LE BOUTON ÉTAT DE LA BOÎTE DE CONTRÔLE De 1 à 3 secondes Déblocage de la boîte de contrôle sans affichage du diagnostic visuel. Plus de 3 secondes Diagnostic visuel de la condition de blocage: (le LED clignote avec un intervalle d’une seconde). Plus de 3 secondes à partir de la condition de diagnostic visuel Diagnostic fourni par le logiciel grâce à l’interface optique et à l’ordinateur (possibilité d’afficher les heures de fonctionnement, les anomalies, etc.). Tab. J Pendant le programme de démarrage, les indications sont expliquées dans le Tab. M à la page 31. 20144820 26 F Entretien 7 7.1 Entretien Indications concernant la sécurité pour l’entretien L’entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionnement, la sécurité, le rendement et la durée du brûleur. Avant d’effectuer toute opération d’entretien, nettoyage ou contrôle: Il permet de réduire la consommation et les émissions polluantes du produit et assure sa fiabilité dans le temps. DANGER Couper l’alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l’interrupteur général de l’installation. Les interventions d’entretien et de réglage du brûleur doivent être effectuées par du personnel habilité, selon les indications reportées dans ce manuel et conformément aux normes et dispositions en vigueur. DANGER Fermer le robinet d’arrêt de combustible. DANGER Attendre le refroidissement total des composants en contact avec des sources de chaleur. 7.2 Programme d’entretien 7.2.1 Fréquence d’entretien L’installation de combustion à gaz doit être contrôlée au moins une fois par an par une personne chargée de cette opération par le constructeur ou par un technicien spécialisé. 7.2.2 ATTENTION Essai de sécurité - avec alimentation en gaz fermée Pour la mise en marche en sécurité, il est très important de vérifier la bonne exécution des branchements électriques entre les vannes de gaz et le brûleur. 7.2.3 2 3 4 La vanne manuelle du gaz doit être fermée avec le dispositif de blocage/déblocage (Procédure « lock-out/tag out »). Assurer la fermeture des contacts électriques limite du brûleur. Assurer la fermeture du contact du pressostat de gaz seuil minimum. Réaliser une tentative de démarrage du brûleur. Le cycle de démarrage devra s'effectuer selon les étapes suivantes: - Démarrage du moteur ventilateur pour la pré-ventilation. Exécution du contrôle de l'étanchéité des vannes de gaz, si prévu. Achèvement de la pré-ventilation. Atteinte du point de démarrage. Alimentation du transformateur d’allumage. Alimentation des vannes de gaz. Étant donné que le gaz est coupé, le brûleur ne pourra pas s'allumer et la sa boîte de contrôle sera éteinte ou mise en sécurité. L'alimentation effective des vannes de gaz pourra être vérifiée en activant un testeur; certaines vannes ont des signaux lumineux (ou indicateurs de position fermeture/ouverture) qui sont activés lors de leur alimentation électrique. 27 Contrôle et nettoyage L’opérateur doit utiliser l’équipement nécessaire dans le déroulement de l’activité d’entretien. Dans ce but, après avoir vérifié si les branchements ont été réalisés conformément aux schémas électriques du brûleur, il faut réaliser un cycle de démarrage avec le robinet du gaz fermé (essai sec). 1 SI L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DES VANNES DE GAZ S'EFFECTUE PENDANT UN MOMENT IMPRÉVU, NE PAS OUVRIR LA VANNE MANUELLE, COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE, VÉRIFIER LES CÂBLAGES; CORRIGER LES ERREURS ET RÉALISER À NOUVEAU TOUT L'ESSAI. Brûleur Contrôler l’absence d’usures anormales ou de vis desserrées. De même, les vis de fixation des câbles aux fiches du brûleur doivent être correctement serrées. Nettoyer l’extérieur du brûleur. Nettoyer et graisser le profil variable des cames. Ventilateur Vérifier qu'il n'y ait pas de poussière accumulée à l'intérieur du ventilateur et sur les palettes de la turbine: cette poussière réduit le débit d'air et produit par conséquent une combustion polluante. Chaudière Nettoyer la chaudière selon les instructions fournies, de manière à pouvoir retrouver les données de combustion originales, en particulier: pression dans la chambre de combustion et températures fumées. Fuites de gaz Contrôler l’absence de fuites de gaz sur le conduit compteur-brûleur. F 20144820 Entretien 7.2.5 Filtre à gaz Remplacer le filtre à gaz s’il est sale. Combustion Effectuer l’analyse des gaz d’échappement de la combustion. Les différences significatives par rapport au contrôle précédent indiqueront les points où l’opération d’entretien devra être plus approfondie. Si les valeurs de la combustion relevées au début de l’intervention ne satisfont pas aux normes en vigueur ou ne permettent pas une bonne combustion, consulter le tableau ci-dessous et éventuellement contacter le Service Technique Après-vente pour qu’il effectue les réglages qui s’imposent. 7.2.4 Contrôle de la combustion (à gaz) Composants de sécurité Les composants de sécurité doivent être remplacés selon le délai du cycle de vie indiqué dans le tableau suivant. Les cycles de vie spécifiée, ne se réfèrent pas aux délais de garantie indiqués dans les conditions de livraison ou de paiement. Composant de sécurité Cycle de vie Contrôle flamme 10 ans ou 250 000 cycles de fonctionnement Détecteur de flamme 10 ans ou 250 000 cycles de fonctionnement Vannes de gaz (type solénoïde) 10 ans ou 250 000 cycles de fonctionnement Pressostats 10 ans ou 250 000 cycles de fonctionnement CO2 Régulateur de pression 15 ans Il est recommandé de régler le brûleur avec un CO2 inférieur à 10 % environ (gaz avec PCI 8 600 kcal/m3). On évite ainsi qu'un petit déréglage (par exemple la variation du tirage) puisse provoquer une combustion avec défaut d'air et par conséquent une formation de CO. Servomoteur (came électronique) (s'il est présent) 10 ans ou 250 000 cycles de fonctionnement Vanne d'huile (type solénoïde) (si elle est présente) 10 ans ou 250 000 cycles de fonctionnement CO Régulateur d'huile (si présent) 10 ans ou 250 000 cycles de fonctionnement Tuyaux/raccords d'huile (métalliques) (s'ils sont présents) 10 ans Tuyaux flexibles (s'ils sont présents) 5 ans ou 30 000 cycles sous pression Turbine ventilateur 10 ans ou 500 000 démarrages Ils ne doivent pas dépasser 100 mg/kWh. Excès d’air EN 676 Puissance max. 1,2 Puissance max. 1,3 CO GAZ CO2 max. théorique 0 % O2 = 1,2 = 1,3 G 20 11,7 9,7 9 100 G 25 11,5 9,5 8,8 100 G 30 14,0 11,6 10,7 100 G 31 13,7 11,4 10,5 100 Réglage du CO2 % mg/kWh Tab. L Tab. K 20144820 28 F Entretien 7.3 Ouverture du brûleur Couper l’alimentation électrique du brûleur, en appuyant sur l’interrupteur général de l’installation. DANGER D202 Fermer le robinet d’arrêt de combustible. DANGER Attendre le refroidissement total des composants en contact avec des sources de chaleur. Enlever les vis 1) fixant le ventilateur 3) au manchon 4); ouvrir le brûleur en faisant glisser le groupe A en arrière sur les deux glissières 2). Le groupe B reste fixé à la chaudière. 7.4 Fig. 28 Fermeture du brûleur ATTENTION Au moment de la fermeture du brûleur sur les deux glissières, il convient de tirer délicatement vers l’extérieur le câble de haute tension et le petit câble de la sonde de détection de flamme, jusqu’à ce qu’ils soient légèrement tendus. Après avoir effectué toutes les opérations d’entretien, de nettoyage ou de contrôle, remonter le capot et tous les dispositifs de sécurité et de protection du brûleur. 29 F 20144820 Inconvénients - Causes - Remèdes 8 ATTENTION Inconvénients - Causes - Remèdes En cas d’arrêt du brûleur, afin d’éviter des dommages à l’installation, ne pas débloquer le brûleur plus de deux fois de suite. Si le brûleur se met en sécurité pour la troisième fois, contacter le service d’assistance. DANGER Signal Inconvénient 2 clignotements Après la préventilation L'électrovanne de fonctionnement fait passer peu Augmenter et le temps de sécurité, de gaz. le brûleur se met en sé- Une des deux électrovannes ne s'ouvre pas Remplacer curité sans apparition Pression gaz trop faible L'augmenter au régulateur de flamme Électrode d'allumage mal réglée La régler Électrode à la masse à cause de la rupture de l'isoRemplacer lant Câble haute tension défectueux Remplacer Câble haute tension déformé par haute tempéraLe remplacer et le protéger ture Transformateur d'allumage défectueux Remplacer Raccordements électriques vannes ou transforContrôler mateur mal faits Boîte de contrôle électrique défectueuse Remplacer Une vanne fermée en amont de la rampe gaz Ouvrir Air dans les conduites Purger Vannes gaz non raccordées ou bobine interrom- Contrôler les raccordements ou pue remplacer la bobine Le brûleur ne démarre pas et se met en sécuri- Pressostat air en position de fonctionnement Régler ou remplacer té Le brûleur démarre, Aucune commutation du pressostat air à cause de la pression d'air insuffisante: puis s'arrête et se met Pressostat air mal réglé Régler ou remplacer en sécurité Tube de prise de pression du pressostat obstrué Nettoyer Tête mal réglée Régler Raccorder le pressostat air à l'aspiHaute pression dans le foyer ration du ventilateur Blocage durant la pré- Contacteur de commande du moteur défectueux Remplacer ventilation (uniquement version triphasée) Moteur électrique défectueux Remplacer Mise en sécurité du moteur (uniquement version Remplacer triphasée) Le brûleur démarre, puis s'arrête et se Simulation de flamme Remplacer le coffret de sécurité bloque Mise en sécurité à l'ar- Permanence de flamme ou simulation de flamme Éliminer la permanence de flamme rêt du brûleur. dans la tête de combustion ou remplacer le coffret de sécurité Le brûleur démarre, puis s'arrête et se met Servomoteur défectueux ou mal réglé Remplacer ou régler en sécurité 3 clignotements 4 clignotements 6 clignotements 20144820 Cause probable Si d’autres mises en sécurité ou anomalies du brûleur se manifestent, les interventions doivent être effectuées exclusivement par un personnel dûment habilité et autorisé, selon les dispositions du présent manuel et conformément aux normes et dispositions légales en vigueur. 30 Remède conseillé F Inconvénients - Causes - Remèdes Signal Inconvénient 7 clignotements Le brûleur se met en sé- L'électrovanne de fonctionnement fait passerpeu curité tout de suite de gaz après l'apparition de Sonde d'ionisation mal réglée flamme Ionisation insuffisante (inférieure 5 A) Sonde à la masse La mise à la terre du brûleur n'est pas suffisamment efficace Phase et neutre inversés Panne du circuit de détection de flamme Mise en sécurité du brûleur lors du passage de la puissance minimale à Trop d'air ou peu de gaz la maximale et vice-versa En cours du fonctionnement, le brûleur s'arSonde ou câble d'ionisation à la masse rête, puis se met en sécurité Le brûleur ne démarre pas et se met en sécuri- Raccordements électriques mal faits té Le brûleur se met en sé- Coffret de sécurité défectueux curité Présence de perturbations électromagnétiques sur leslignes des thermostats 10 clignotements Cause probable Remède conseillé Présence de perturbations électromagnétiques Pas de clignotement Le brûleur ne démarre pas. Absence de courant électrique Télécommande de limite ou de sécurité ouverte Fusible de ligne interrompu Boîte de contrôle électrique défectueuse Le gaz manque Augmenter Régler Contrôler la position de la sonde L'éloigner ou remplacer le câble Revoir la mise à la terre Inverser Remplacer le coffret de sécurité Régler air et gaz Remplacer pièces endommagées Contrôler Remplacer Filtrer ou éliminer Utiliser un kit de protection contre les perturbations radio Contrôler les raccordements Régler ou remplacer Remplacer Remplacer Ouvrir les vannes manuelles entre le contacteur et la rampe Contacter la société du gaz Régler ou remplacer Pression gaz réseau insuffisante Le pressostat gaz seuil minimum ne ferme pas Le servomoteur ne se porte pas en position miniRemplacer mum d'allumage Le brûleur continue à La pression du gaz en réseau est proche de la varépéter le cycle de dé- leur a laquelle le pressostat gaz minimum est rémarrage sans mise en glé. La chute de pression soudaine suite à Réduire la pression d'intervention sécurité l'ouverture de la vanne provoque l'ouverture temdu pressostat gaz minimum. Remporaire du pressostat, la vanne se ferme aussitôt placer la cartouche du filtre à gaz. et le brûleur s'arrête La pression augmente à nouveau, le pressostat se ferme et fait répéter le cycle de démarrage. Et ainsi de suite. Allumages avec sacTête mal réglée Régler cades Électrode d'allumage mal réglée La régler Volet du ventilateur mal réglé, trop d'air Régler Puissance à l’allumage trop élevée Réduire Le brûleur n'atteint pas Télécommande TR ne ferme pas Régler ou remplacer la puissance maximale Boîte de contrôle électrique défectueuse Remplacer Servomoteur défectueux Remplacer Brûleur arrêté avec voServomoteur défectueux Remplacer let d'air ouvert Tab. M 31 F 20144820 Annexe - Accessoires A Annexe - Accessoires Kit tête longue L = tête standard D90 L1 = tête longue pouvant être obtenue avec le kit Code 3000605 Code 3000606 Code 3000607 Code 3000608 L = 185 L = 187 L = 207 L = 227 L1 = 320 mm L1 = 320 mm L1 = 365 mm L1 = 360 mm • GAS 3 • GAS 4 • GAS 5 • GAS 6 Kit entretoise pour raccourcir la tête de combustion L = Épaisseur de l'entretoise D91 L1 = Longueur de la buse résultante Code 3000755 L = 142 L1 = 43 mm L1 = 45 mm L1 = 65 mm L1 = 85 mm • GAS 3 • GAS 4 • GAS 5 • GAS 6 Kit pour le fonctionnement à GPL Il est indispensable pour faire fonctionner le brûleur à GPL. L = kit pour tête standard L1 = kit pour tête longue Code 3000657 Code 3000807 Code 3000658 Code 3000808 Code 3000659 Code 3000809 Code 3000753 Code 3000810 L = 185 mm L1 = 320 mm L = 187 mm L1 = 320 mm L = 207 mm L1 = 365 mm L = 227 mm L1 = 360 mm • GAS 3 • GAS 3 • GAS 4 • GAS 4 • GAS 5 • GAS 5 • GAS 6 • GAS 6 Kit couvercle à isolation phonique Il sert à réduire considérablement le bruit produit par le brûleur (— 8/12 dBA). Il est en acier et en matériau absorbant et il renferme complètement le brûleur. Le couvercle est monté sur des roues, facilement déplaçable pour l'inspection du brûleur. Code 3000777 20144820 • GAS 3-4-5-6 32 F Annexe - Accessoires Kit ventilation continue Il est constitué d'une petite électrovanne à trois voies à installer entre le pressostat d'air et le ventilateur. Il permet au brûleur, qui est resté en ventilation continue après l'extinction de la flamme, de s'allumer à nouveau. Code 3010030 • GAS 3-4-5-6 Kit de protection contre les perturbations radioélectriques En cas d'installation du brûleur dans des endroits particulièrement soumis à des perturbations radio (émission de signaux audelà de 10 V/m) à cause de la présence de l'INVERTER, ou bien dans des applications où les longueurs des connexions du thermostat dépassent les 20 mètres, un kit de protection est disponible comme interface entre la boîte de contrôle et le brûleur. Code 3010386 • GAS 3-4-5-6 Kit interface logiciel Code 3002719 • GAS 3-4-5-6 Rampes gaz conformes à la norme EN 676 Consulter le manuel. Si l’installateur ajoute des organes de sécurité non prévus dans ce manuel, il en assume la responsabilité. ATTENTION 33 F 20144820 Annexe - Schéma électrique B Annexe - Schéma électrique 1 Index des schémas 2 Indication des références Installation électrique réalisée en usine pour brûleurs GAS 3 - 4 MONOPHASÉE (SCHÉMA A) Installation électrique réalisée en usine pour brûleurs GAS 5 - 6 TRIPHASÉE (SCHÉMA A) Installation électrique pour branchements extérieurs sans contrôle de l'étanchéité des vannes brûleurs GAS 3 - 4 MONOPHASÉE (SCHÉMA B) Installation électrique pour branchements extérieurs sans contrôle de l'étanchéité des vannes brûleurs GAS 5 - 6 TRIPHASÉE (SCHÉMA B) Installation électrique pour branchements extérieurs avec contrôle de l'étanchéité des vannes brûleurs GAS 3 - 4 MONOPHASÉE (SCHÉMA C) Installation électrique pour branchements extérieurs avec contrôle de l'étanchéité des vannes brûleurs GAS 5 - 6 TRIPHASÉE (SCHÉMA C) 2 Indication des références /1.A1 N° feuille Coordonnées 20144820 34 F SCHÉMA A D2855 GAZ 3 - 4 MONOPHASÉE Annexe - Schéma électrique 35 F 20144820 SCHÉMA A D2861 GAZ 5 - 6 TRIPHASÉE Annexe - Schéma électrique 20144820 36 F SCHÉMA B 20144739 GAZ 3 - 4 MONOPHASÉE Annexe - Schéma électrique 37 F 20144820 SCHÉMA B 20144741 GAZ 5 - 6 TRIPHASÉE Annexe - Schéma électrique 20144820 38 F SCHÉMA C 20144742 GAZ 3 - 4 MONOPHASÉE Annexe - Schéma électrique 39 F 20144820 20144820 40 F SCHÉMA C 20144743 GAZ 5 - 6 TRIPHASÉE Annexe - Schéma électrique Annexe - Schéma électrique LÉGENDE DES SCHÉMAS ÉLECTRIQUES SCHÉMA (A) C Condensateur CMV Contacteur moteur F1 Filtre de protection contre les perturbations radioélectriques K1 Relais RMG Boîte de contrôle électrique MB Plaque à bornes brûleur MV Moteur ventilateur PA Pressostat d’air RT Relais thermique SO Sonde d’ionisation SP Fiche-prise TA Transformateur d'allumage TB Terre du brûleur ATTENTION ATTENTION En cas d'alimentation phase/phase, il faut réaliser un pontet dans le bornier de la boîte de contrôle entre la borne 6 et la borne de terre. Ces modèles quittent l'usine prévus pour fonctionner à une alimentation électrique de 400 V. Si l'alimentation est à 230 V, changer la connexion du moteur (d'étoile à triangle) et le réglage du relais thermique. SCHÉMA (B) Branchement électrique du brûleur sans contrôle d'étanchéité vannes gaz SCHÉMA (C) Branchement électrique du brûleur avec contrôle d'étanchéité vannes gaz IN Interrupteur électrique pour arrêt manuel du brûleur MB Plaque à bornes brûleur PG Pressostat gaz seuil minimum H Signalisation de mise en sécurité à distance H1 Signalisation de blocage du contrôle d'étanchéité à distance TL Télécommande de limite: elle arrête le brûleur lorsque la température ou la pression de la chaudière atteint la valeur préétablie. TS Télécommande de sécurité: elle intervient en cas de TL en panne. VR1 Vanne gaz 1ère allure VR2 Vanne gaz 2ème allure VS XP Vanne de sécurité Fiche pour le contrôle d'étanchéité ATTENTION Le contrôle d'étanchéité des vannes gaz s'effectue immédiatement avant chaque démarrage du brûleur. 41 F 20144820 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tél. : +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Sous réserve de modifications ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.