Riello 7000 ACI 500 PLUS Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
11/2024 cod. Doc-0072751 rev. 3 7000 ACI PLUS FR INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR, L’INSTALLATEUR ET LE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE GAMME MODÈLE RIELLO 7000 ACI 60 PLUS RIELLO 7000 ACI 120 PLUS RIELLO 7000 ACI 200 PLUS RIELLO 7000 ACI 300 PLUS RIELLO 7000 ACI 400 PLUS RIELLO 7000 ACI 500 PLUS Cher Technicien, nous vous adressons toutes nos félicitations pour avoir proposé un réservoir tampon R, un produit moderne, en mesure de vous assurer un degré élevé de fiabilité, efficacité, qualité et sécurité. Par le présent manuel, nous souhaitons vous fournir les informations nécessaires pour une installation correcte et plus aisée de l’appareil, sans pour autant amoindrir vos compétences et capacités techniques. CODE 20090056 20082450 20028093 20028094 20028095 20028096 Nous vous souhaitons un bon travail et nous vous remercions à nouveau, Riello S.p.A. ACCESSOIRES Pour la liste complète des accessoires et les informations relatives à leur couplage, consulter le Catalogue. CONFORMITÉ Les réservoirs tampons R sont conformes à la norme UNI EN 10025. FRANÇAIS 2 SOMMAIRE GÉNÉRALITÉS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Avertissements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Règles fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Circuit hydraulique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Positionnement des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dimensions et raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 INSTALLATEUR 10 11 12 13 14 Réception du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Fixation au mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Local d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Montage sur des installations anciennes ou à moderniser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 15 16 17 18 19 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Nettoyage du réservoir tampon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Recyclage et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 UTILISATEUR 20 21 22 23 Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Désactivation temporaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Désactivation prolongée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Entretien extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cette notice - Rév. contient pages. Ces symboles sont utilisés dans certaines parties de cette notice : 9 ATTENTION = actions nécessitant des précautions particulières et une préparation adéquate. 0 INTERDICTION = actions NE DEVANT EN AUCUN CAS être accomplies. Cette notice Doc-0072751 - Rév. 3 (11/2024) contient 16 pages. 3 GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS 1 2 RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Ne pas oublier que l’utilisation de produits qui emploient de l’énergie électrique et de l’eau implique le respect de certaines règles fondamentales de sécurité telles celles qui suivent : 9 À la réception du produit, s’assurer que la fourniture est intacte et complète et, en cas de différence par rapport à ce qui a été commandé, s’adresser à l’agence R ayant vendu l’appareil. 0 Il est interdit d’installer l’appareil sans utiliser les EPI et sans respecter les normes en vigueur sur la sécurité du travail. 9 L’installation du produit doit être effectuée par une entre- 0 Dans le cas où des accessoires électriques seraient installés, prise agréée. Ladite entreprise devra délivrer au propriétaire une déclaration de conformité attestant que l’installation a été réalisée selon les règles de l’art, c’est-à-dire conformément aux normes nationales et locales en vigueur et aux indications données par R dans la notice accompagnant l’appareil. il est interdit de toucher l’appareil si on a les pieds nus ou avec des parties du corps mouillées ou humides. 0 Il est interdit d’effectuer toute intervention technique ou de nettoyage avant d’avoir débranché les accessoires électriques de l’appareil (si présents) du réseau d’alimentation électrique en mettant l’interrupteur général de l’installation sur « Arrêt ». 9 Le produit ne doit être destiné qu’à l’utilisation prévue par R, pour laquelle il a été spécialement réalisé. R dé- cline toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle en cas de dommages causés à des personnes, des animaux ou des biens et dus à des erreurs d’installation, de réglage ou d’entretien, ou encore à une utilisation anormale. 0 Il est interdit de tirer, de détacher ou de tordre les cordons et les câbles électriques sortant de l’appareil (si présents), même si celui-ci est débranché du réseau d’alimentation électrique. 9 L’entretien de l’appareil doit être effectué au moins une fois 0 Il est interdit d’exposer l’appareil aux agents atmosphé- par an, en le programmant à l’avance avec le Service d’Assistance Technique R le plus proche. riques car il n’a pas été conçu pour fonctionner à l’extérieur. 9 Toute intervention d’assistance et d’entretien de l’appareil 0 Il est interdit, en cas de diminution de la pression dans doit être effectuée par du personnel qualifié. l'installation solaire, de faire l’appoint avec de l’eau seulement en considération du risque de gel ou d’échauffement excessif. 9 En cas de fuites d’eau, fermer l’alimentation hydraulique et avertir au plus tôt le Service d’Assistance Technique R ou des professionnels qualifiés. 0 Il est interdit d’utiliser des dispositifs de raccordement et de sécurité qui n’ont pas été testés ou qui ne sont pas adaptés aux installations solaires (vases d’expansion, conduites, isolation). 9 En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, il est conseillé de faire appel au Service d’Assistance Technique pour effectuer au moins les opérations suivantes : − Fermer les dispositifs d’arrêt de l’installation sanitaire − Arrêter le générateur couplé, comme indiqué dans la notice spécifique de l’appareil − Mettre l’interrupteur principal (si présent) et l’interrupteur général de l’installation sur « Arrêt » − Vidanger les installations thermique et sanitaire s’il y a un risque de gel. 0 Il est interdit de laisser des enfants ou des personnes inaptes non assistées utiliser l’appareil. 0 Le matériel d’emballage peut être très dangereux. Ne pas le laisser à la portée des enfants et ne pas le jeter n’importe où. Il doit être éliminé conformément à la législation en vigueur. 9 Cette notice fait partie intégrante de l’appareil et doit par conséquent être conservée avec soin et TOUJOURS l’accompagner, même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur, ou de transfert sur une autre installation. Si la notice a été abîmée ou perdue, en demander un autre exemplaire. Conserver la documentation d’achat du produit à présenter au Service d’Assistance Technique autorisé R afin de pouvoir demander une intervention sous garantie. 9 Si l’appareil fait partie d’une installation solaire, mélanger l’antigel (propylène glycol), disponible séparément, avec de l’eau en pourcentage variable (30 à 50 %), en suivant les instructions fournies dans la notice de mise en service et d’entretien des capteurs solaires R couplés. Généralités 4 GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS 3 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Mod. 200 ÷ 500 Les réservoirs tampons R 7000 ACI PLUS peuvent être intégrés dans des installations avec des refroidisseurs, des panneaux solaires, des pompes à chaleur et des chaudières à bois (ils ne sont pas adaptés à la production d’eau chaude sanitaire). Le réservoir tampon offre plusieurs possibilités de raccordement, pour une plus grande flexibilité d’installation. Plaque technique Contient les spécifications techniques et de performance. RIELLO S.p.A. Via Ing.Pilade Riello 7 37045 Legnago (VR) - ITALY ACCUMULO INERZIALE RESERVOIR TAMPON Les principaux éléments techniques de la conception de l’appareil sont les suivants : − La conception minutieuse des géométries de la cuve, qui permet d’obtenir les meilleures performances en termes de stratification, d’échange thermique et de temps de réchauffage − La disposition des raccords sur plusieurs hauteurs pour desservir des installations à haute et basse température − L’isolation en PEXL + PU souple sans CFC ni HCFC et l’élégant revêtement extérieur, afin de limiter les déperditions et d’accroître par conséquent le rendement 067670IF Modello Modèle Matricola Fabrication Codice Code Anno fabbricazione Année l Capacità accumulo Contenance du reservoir Pres. esercizio max. accumulo Pres. de service maximum du reservoir bar Temp. max. di esercizio accumulo Temp.max. de service reservoir °C Perdite di calore Déperditions de chaleur kWh/24h Pot. elet. assorbita Puissance élect.absorbée W Aliment. elettrica Alimentat. élect. V-Hz Collegamento di terra obbligatorio - Raccordement a la tre obligatoire Les réservoirs tampons R 7000 ACI PLUS peuvent être facilement intégrés dans des systèmes où les chaudières ou les groupes thermiques R servent de producteurs auxiliaires. RIELLO S.p.A. Via Ing.Pilade Riello 7 37045 Legnago (VR) - ITALY Matricola Fabrication Modello Modèle 4 IDENTIFICATION RIELLO S.p.A. Via Ing.Pilade Riello 7 37045 Legnago (VR) - ITALY 067670IF Codice Code Anno fabbricazione Année l Capacità accumulo Contenance du reservoir Pres. esercizio max. accumulo Pres. de service maximum du reservoir bar Temp. max. di esercizio accumulo Temp.max. de service reservoir °C Perdite di calore Déperditions de chaleur kWh/24h Pot. elet. assorbita Puissance élect.absorbée W Aliment. elettrica Alimentat. élect. V-Hz Collegamento di terra obbligatorio - Raccordement a la tre obligatoire RIELLO S.p.A. Via Ing.Pilade Riello 7 37045 Legnago (VR) - ITALY Matricola Fabrication Modello Modèle Pres. esercizio max. accumulo Pres. de service maximum du reservoir Capacità accumulo Contenance du reservoir l d’identification ainsi que tout ce qui ne permettrait pas l’identification sûre du produit rendent difficiles les opérations d’installation et d’entretien. Plaque technique Contient les spécifications techniques et de performance. Matricola Fabrication bar 9 La modification, l’enlèvement ou l’absence des plaques Mod. 60 - 120 ACCUMULO INERZIALE RESERVOIR TAMPON Capacità accumulo Contenance du reservoir Plaquette du numéro de fabrication Indique le numéro de fabrication et le modèle. Les réservoirs tampons R 7000 ACI PLUS peuvent être identifiés par : Modello Modèle Pres. esercizio max. accumulo Pres. de service maximum du reservoir bar l Plaquette du numéro de fabrication Indique le numéro de fabrication et le modèle. 9 La modification, l’enlèvement ou l’absence des plaques d’identification ainsi que tout ce qui ne permettrait pas l’identification sûre du produit rendent difficiles les opérations d’installation et d’entretien. 5 GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS 5 STRUCTURE Mod. 500 Mod. 60 ÷ 400 1 1 MI RI 2 3 RC SC 1 2 3 4 MI 4 MI 3 RI 3 MC MC 4 3 MI 2 MC RC SC MC RI RC SC Purge Raccord résistance électrique Doigts de gant pour sondes Doigt de gant pour thermomètre Départ chaudière Retour installation Retour chaudière Vidange Départ installation 6 DONNÉES TECHNIQUES DESCRIPTION Type réservoir tampon Position du réservoir tampon Diamètre avec isolation Hauteur avec isolation Épaisseur de l’isolation Pression maximale de service Température max. de service Poids net avec isolation Volume utile Dispersion Classe d'isolation Type d'isolation 60 120 400 935 500 1095 25 57 34 0,816 B 35 123 50 1,2 B 6 7000 ACI PLUS 200 300 Non vitrifié Verticale 550 600 1395 1560 50 6 99 45 55 203 277 68 82 1,632 1,968 C C PU rigide injecté 400 500 700 1540 700 1840 95 390 105 2,52 C 100 473 114 2,74 C mm mm mm bars °C kg l W kWh/24h GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS 7 CIRCUIT HYDRAULIQUE Les réservoirs tampons R 7000 ACI PLUS peuvent être raccordés à des générateurs de chaleur, même déjà installés, à condition que ces derniers disposent d’une puissance thermique adéquate et que soit respecté le sens des flux hydrauliques. SCHÉMA HYDRAULIQUE DE PRINCIPE 1 1 8 1 14 1 13 13 12 12 1 1 11 6 11 6 MI MI 1 9 15 2 1 RI 1 3 16 RI 1 9 4 1 1 1 1 9 9 7 6 5 1 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Régulateur R TECH 15 Réservoir tampon R 7000 ACI PLUS 16 Pompe à chaleur R HP AQ (*) Vannes d’arrêt Résistance électrique Soupape de sécurité Vanne de purge automatique Sonde de retour Circulateur installation Vase d’expansion Sonde externe Vidange Évacuation des condensats Vanne mélangeuse Sonde départ de zone Clapet anti-retour MI RI (*) Départ installation Retour installation Uniquement en fonctionnement chauffage Remarque : le schéma ci-dessus est purement indicatif. 9 La sortie des soupapes de sécurité doit être raccordée à un système de collecte et d'évacuation adéquat. Le fabricant du prépa- rateur ne pourra pas être tenu pour responsable des éventuelles inondations causées par l'ouverture de la soupape de sécurité. 9 L’installateur est chargé de choisir et d’installer les composants. Il doit travailler selon les règles de la bonne technique et se conformer à la législation en vigueur. 9 Dans les installations contenant de l'antigel, il est obligatoire d'employer des disconnecteurs hydrauliques. 7 GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS 8 POSITIONNEMENT DES SONDES Les réservoirs tampons R 7000 ACI PLUS sont équipés de doigts de gant dans lesquels doivent être insérées les sondes du régulateur. 9 Le positionnement des sondes dépend des composants, des raccordements hydrauliques et du réglage de l’installation. 9 Les raccordements au générateur de chaleur et à l’installation solaire sont à la charge de l’installateur, qui devra les réaliser conformément aux règles de la bonne technique et à la législation en vigueur. 9 En cas de sonde présente, toute jonction électrique éventuelle entre câble de sonde et rallonges pour connexion au tableau électrique, doit être étanche et protégée par gaine ou isolation électrique adéquate. 8 GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS 9 DIMENSIONS ET RACCORDS Mod. 60 ÷ 400 1 Mod. 500 1 2 2 MI MI MC MC 3 3 4 4 MI D RI B RC Isolation en polyuréthane Raccord purgeur Doigt de gant sondes Raccord résistance électrique (non fournie) Départ installation Retour installation Vidange Retour chaudière Départ chaudière 3 RC SC A SC DESCRIPTION 1 2 3 4 MI RI SC RC DC A B C D E F E 3 A B 3 C E C D RI F MC 3 60 120 7000 ACI PLUS 200 300 50 1" 1"1/4 F 1"1/4 F 1/2" F 1"1/4 F 1"1/4 F 100 180 485 785 530 935 400 1"1/4 1"1/4 F 1"1/4 F 1/2" F 1"1/4 F 1"1/4 F 100 185 560 935 605 1095 1/2" F 1"1/2 F 1"1/2 F 2" F 1"1/2 F 2" F 1/2" F 3/4" F 1"1/2 F 2" F 1"1/2 F 2" F 105 120 215 235 705 785 1200 1340 750 830 1395 1560 9 Il est conseillé d’installer sur le départ et le retour, des vannes d’isolation. 9 Pendant le remplissage ou la charge du préparateur, vérifier que les joints sont bien étanches. 9 500 2"1/2 F 2"1/2 F 3/4" F 2"1/2 F 2"1/2 F 135 240 775 1310 820 1540 2"1/2 F 2"1/2 F 3/4" F 2"1/2 F 2"1/2 F 135 240 925 1610 970 1840 mm Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø mm mm mm mm mm mm INSTALLATEUR INSTALLATEUR 10 RÉCEPTION DU PRODUIT 11 MANUTENTION Les réservoirs tampons R 7000 ACI PLUS sont fournis en un seul colis, posés sur une palette en bois et protégés par un sac en nylon. La documentation suivante se trouve dans une enveloppe en plastique placée à l’intérieur de l’emballage : − Notice d’instructions − Certificat de garantie et étiquettes à code-barres − Catalogue pièces de rechange − Certificat d’essai hydraulique − 3 pieds réglables (Mod. 60 - 120) − 2 pattes pour la fixation au mur (Mod. 60 - 120) Une fois l’emballage retiré, la manutention du réservoir tampon s’effectue manuellement, à l’aide d’équipements adaptés au poids de l’appareil. H Uniquement pour modèles 7000 ACI PLUS 60-120 Si la surface de pose n’est pas parfaitement plane, régler les pieds d’appui. B A 7000 ACI PLUS 60 120 200 300 400 500 A 600 600 600 600 700 700 B 600 600 600 600 700 700 H 1050 1210 1510 1670 1650 1950 9 Utiliser des protections de sécurité adéquates. 0 Le matériel d’emballage peut être très dangereux. Ne pas le laisser à la portée des enfants et ne pas le jeter n’importe où. Il doit être éliminé conformément à la législation en vigueur. Installateur 10 INSTALLATEUR INSTALLATEUR 12 FIXATION AU MUR 13 LOCAL D’INSTALLATION (Uniquement pour modèles 7000 ACI PLUS 60-120) Les réservoirs tampons R 7000 ACI PLUS peuvent être installés dans tous les locaux dans lesquels il n’est pas nécessaire que les appareils aient un degré de protection électrique supérieur à IP X0D. − Tracer les points de fixation sur le mur en utilisant les pattes pour vérifier la distance des trous − Percer le mur − Insérer des chevilles à expansion dont le type et la dimension sont adaptés au poids de l’appareil rempli et au mur de support − Fixer les 2 pattes au réservoir tampon à l’aide des vis M8 fournies de série − Accrocher l’appareil aux points de fixation prévus. ,4 ≥0 m ≥ ≥ 0, 6 m ≥ 0, 4 m m 3 0, ≥ 4 0, m 9 Respecter les distances minimales pour l'entretien et le montage. 14 MONTAGE SUR DES INSTALLATIONS ANCIENNES OU À MODERNISER Pour installer les réservoirs tampons R 7000 ACI PLUS dans des installations anciennes ou à moderniser, vérifier que : − L’installation est équipée des organes de sécurité et de contrôle conformes aux normes spécifiques − L’installation a été lavée, qu’elle est exempte de boues et d’incrustations et qu’elle a été désaérée ; vérifier aussi les joints hydrauliques − On a prévu un système de traitement en cas d’eau d’alimentation/d’appoint particulière (les valeurs fournies dans le tableau peuvent être considérées comme des valeurs de référence). 9 Les opérations de levage et d’installation sur un mur doivent être effectuées par du personnel qualifié avec des équipements adaptés au poids de l’appareil, conformément aux normes de sécurité applicables dans le pays où l’appareil est installé. 9 Avant de commencer l’installation, choisir la position de l’unité en tenant compte des espaces techniques minimaux. 9 L’appareil ne doit être installé qu’en position verticale. 9 S’assurer que le mur est capable de supporter le poids de VALEURS DE RÉFÉRENCE pH Conductibilité électrique Ions chlore Ions acide sulfurique Fer total Alcalinité M Dureté totale Ions soufre Ions ammoniac Ions silicium l’appareil rempli et qu’il n’y a ni éléments porteurs de la construction ni tuyauteries ou lignes électriques dans la zone de fixation. 9 S’assurer que les chevilles à expansion utilisées sont capables de supporter le poids de l’appareil rempli. 11 6-8 < 200 μS/cm (25 °C) < 50 ppm < 50 ppm < 0,3 ppm < 50 ppm < 35 °F aucun aucun < 30 ppm SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 15 MISE EN SERVICE 16 ENTRETIEN Avant d’effectuer la mise en service et l’essai fonctionnel du préparateur, il est indispensable de contrôler que : − Toutes les connexions et les tuyaux sont étanches et que l’installation a été remplie et complètement purgée − Les éventuels raccordements hydrauliques à la chaudière couplée et à l’échangeur solaire ont été correctement réalisés − On a effectué correctement la procédure de lavage et de remplissage de l’éventuel circuit solaire avec le mélange eau-glycol, ainsi que, en même temps, la désaération de l’installation − Les branchements électriques des éventuels accessoires ont été correctement effectués − Mettre en service le générateur associé en se référant à la notice spécifique de l'appareil. L’entretien périodique, essentiel pour la sécurité, le rendement et la durée du réservoir tampon, permet de réduire les consommations et de garantir la fiabilité du produit dans le temps. Ne pas oublier que l’entretien du réservoir tampon, qui doit être effectué au moins une fois par an, peut être confié au Service d’Assistance Technique ou à des professionnels qualifiés. Avant d’effectuer toute opération d’entretien: − Couper l’alimentation électrique des éventuels composant du circuit hydraulique et du générateur couplé, en mettant l’interrupteur général de l’installation ainsi que l’interrupteur principal du tableau de commande (si présent) sur « Arrêt » − Fermer les dispositifs d’arrêt de l’installation Une fois la mise en service effectuée, vérifier que : − Les circulateurs de charge montés sur l’installation tournent librement et correctement − Le dégazage complet des circuits − Vidanger le réservoir tampon. 17 NETTOYAGE DU RÉSERVOIR TAMPON EXTÉRIEUR Nettoyer le revêtement avec un chiffon humecté d’eau savonneuse. En cas de taches tenaces, mouiller le chiffon avec un mélange moitié-moitié d’eau et d’alcool dénaturé ou avec des produits spécifiques. Le nettoyage terminé, sécher le réservoir tampon. − Le générateur de chaleur s'arrête lorsqu'on met l'interrupteur général de l'installation sur « Arrêt ». 0 N’utiliser ni produits abrasifs ni essence ou trichloréthylène. Si toutes ces conditions sont satisfaites, faire redémarrer le système et effectuer un contrôle des performances. Service d’Assistance Technique 12 SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 18 RECYCLAGE ET ÉLIMINATION Au terme de son cycle de vie, l’appareil ne doit pas être jeté dans l’environnement. Il doit être éliminé de manière correcte, conformément aux normes en vigueur. 19 GUIDE DE DÉPANNAGE ANOMALIE CAUSE REMÈDE − Installer un limiteur de pression Débit excessif − Installer un réducteur de débit Le réservoir tampon ne fonctionne pas correctement et les performances ne sont pas régulières Obstructions et dépôts dans la cuve − Vérifier et nettoyer Le circulateur de charge ne fonctionne pas − Vérifier que le fonctionnement est correct Basse température du générateur couplé − Vérifier le réglage Présence d’air dans le circuit primaire La soupape de sécurité ne fonctionne pas correctement Écoulement d’eau de la soupape de sécurité Soupape de sécurité bloquée ou défectueuse Soupape défectueuse Pression excessive dans le circuit − Désaérer − La nettoyer ou la remplacer − La remplacer − Installer un dispositif de réduction de la pression Service d’Assistance Technique 13 UTILISATEUR UTILISATEUR SECTION DESTINÉE À L’UTILISATEUR Pour les AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX et les RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ, se référer au paragraphe « Avertissements généraux ». 20 MISE EN MARCHE 21 DÉSACTIVATION TEMPORAIRE La première mise en service du réservoir tampon doit être effectuée par du personnel du Service d’Assistance Technique. L’utilisateur pourra toutefois avoir besoin de remettre en marche l’appareil de manière autonome, sans appeler le Service d’Assistance Technique ; par exemple, après une période d’absence prolongée. Dans ce cas, il devra effectuer les contrôles et les opérations qui suivent : − Vérifier que les robinets de l’eau d’alimentation du circuit sanitaire sont ouverts − Vérifier que l’interrupteur général de l’installation et l’interrupteur principal du tableau de commande (si présent) sont sur ON (Marche). Afin de réduire l’impact environnemental et d’obtenir des économies d’énergie, en cas d’absence temporaire (week-ends, voyages de courte durée, etc.) et de températures extérieures supérieures à ZÉRO, mettre le contrôle de température du réservoir tampon sur la valeur minimale. 9 S’il est possible que la température à laquelle est exposé le réservoir tampon descende au-dessous de ZÉRO (risque de gel), effectuer les opérations décrites au paragraphe « Désactivation prolongée ». 22 DÉSACTIVATION PROLONGÉE En cas de non-utilisation prolongée du réservoir tampon, s’adresser au Service d’Assistance Technique pour la mise en sécurité du système. 23 ENTRETIEN EXTÉRIEUR Nettoyer l’habillage, les parties laquées et les parties en plastique avec un chiffon mouillé d’eau et de savon. En cas de taches tenaces, mouiller le chiffon avec un mélange à 50 % d’eau et 50 % d’alcool dénaturé ou avec des produits spécifiques. 9 Ne pas utiliser de carburants et/ou d’éponges imbibées de solutions abrasives ou de détergents en poudre. Utilisateur 14 UTILISATEUR UTILISATEUR 15 Dans un souci constant d’amélioration de toute sa production, l’Entreprise se réserve le droit d’apporter toutes modifications jugées nécessaires aux caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, aux données techniques, aux équipements et aux accessoires. ">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.