Riello 7000 ACI 1500 PLUS Manuel utilisateur
PDF
Descargar
Documento
09/2017 cod. Doc-0072587 rev. 6 7000 ACI PLUS FR INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR, L’INSTALLATEUR ET LE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE GAMME MODÈLE (Version chaud-froid) RIELLO 7000 ACI 800 PLUS RIELLO 7000 ACI 1000 PLUS RIELLO 7000 ACI 1500 PLUS RIELLO 7000 ACI 2000 PLUS CODE 20137619 20137620 20137622 20137624 MODÈLE (Version seulement froid) RIELLO 7000 ACI 800 PLUS C RIELLO 7000 ACI 1000 PLUS C RIELLO 7000 ACI 1500 PLUS C RIELLO 7000 ACI 2000 PLUS C CODE 20136268 20136269 20136270 20136271 Cher Technicien, nous vous adressons toutes nos félicitations pour avoir proposé un réservoir tampon R, un produit moderne, en mesure de vous assurer un degré élevé de fiabilité, efficacité, qualité et sécurité. Par le présent manuel, nous souhaitons vous fournir les informations nécessaires pour une installation correcte et plus aisée de l’appareil, sans pour autant amoindrir vos compétences et capacités techniques. Nous vous souhaitons un bon travail et nous vous remercions à nouveau, Riello S.p.A. CONFORMITÉ ACCESSOIRES Pour la liste complète des accessoires et les informations relatives à leur couplage, consulter le Catalogue. Les réservoirs tampons R sont conformes à la norme UNI EN 10025. FRANÇAIS 2 SOMMAIRE GÉNÉRALITÉS 1 2 3 4 5 6 7 8 Avertissements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Règles fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Positionnement des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Dimensions et raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 INSTALLATEUR 9 10 11 12 Réception du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Local d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Montage sur des installations anciennes ou à moderniser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 UTILISATEUR 13 14 15 16 Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Désactivation temporaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Désactivation prolongée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Entretien extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 17 18 Recyclage et élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Cette notice - Rév. contient pages. Ces symboles sont utilisés dans certaines parties de cette notice : 99ATTENTION = actions nécessitant des précautions particulières et une préparation adéquate. 00INTERDICTION = actions NE DEVANT EN AUCUN CAS être accomplies. Cette notice Doc-0072587 - Rév. 6 (09/2017) contient 12 pages. 3 GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS 1 2 RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Ne pas oublier que l’utilisation de produits qui emploient de l’énergie électrique et de l’eau implique le respect de certaines règles fondamentales de sécurité telles celles qui suivent : 99À la réception du produit, s’assurer que la fourniture est intacte et complète et, en cas de différence par rapport à ce qui a été commandé, s’adresser à l’agence R ayant vendu l’appareil. 00Il est interdit d’installer l’appareil sans utiliser les EPI et sans respecter les normes en vigueur sur la sécurité du travail. 99L’installation du produit doit être effectuée par une entre- 00Dans le cas où des accessoires électriques seraient installés, prise agréée. Ladite entreprise devra délivrer au propriétaire une déclaration de conformité attestant que l’installation a été réalisée selon les règles de l’art, c’est-à-dire conformément aux normes nationales et locales en vigueur et aux indications données par R dans la notice accompagnant l’appareil. il est interdit de toucher l’appareil si on a les pieds nus ou avec des parties du corps mouillées ou humides. 00Il est interdit d’effectuer toute intervention technique ou de nettoyage avant d’avoir débranché les accessoires électriques de l’appareil (si présents) du réseau d’alimentation électrique en mettant l’interrupteur général de l’installation sur « Arrêt ». 99Le produit ne doit être destiné qu’à l’utilisation prévue par R, pour laquelle il a été spécialement réalisé. R décline toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle en cas de dommages causés à des personnes, des animaux ou des biens et dus à des erreurs d’installation, de réglage ou d’entretien, ou encore à une utilisation anormale. 00Il est interdit de tirer, de détacher ou de tordre les cordons et les câbles électriques sortant de l’appareil (si présents), même si celui-ci est débranché du réseau d’alimentation électrique. 99L’entretien de l’appareil doit être effectué au moins une fois 00Il est interdit d’exposer l’appareil aux agents atmosphé- par an, en le programmant à l’avance avec le Service d’Assistance Technique R le plus proche. riques car il n’a pas été conçu pour fonctionner à l’extérieur. 99Toute intervention d’assistance et d’entretien de l’appareil 00Il est interdit, en cas de diminution de la pression dans doit être effectuée par du personnel qualifié. l'installation solaire, de faire l’appoint avec de l’eau seulement en considération du risque de gel ou d’échauffement excessif. 99En cas de fuites d’eau, fermer l’alimentation hydraulique et avertir au plus tôt le Service d’Assistance Technique R ou des professionnels qualifiés. 00Il est interdit d’utiliser des dispositifs de raccordement et de sécurité qui n’ont pas été testés ou qui ne sont pas adaptés aux installations solaires (vases d’expansion, conduites, isolation). 99En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, il est conseillé de faire appel au Service d’Assistance Technique pour effectuer au moins les opérations suivantes : −− Fermer les dispositifs d’arrêt de l’installation sanitaire −− Arrêter le générateur couplé, comme indiqué dans la notice spécifique de l’appareil −− Mettre l’interrupteur principal (si présent) et l’interrupteur général de l’installation sur « Arrêt » −− Vidanger les installations thermique et sanitaire s’il y a un risque de gel. 00Il est interdit de laisser des enfants ou des personnes inaptes non assistées utiliser l’appareil. 00Le matériel d’emballage peut être très dangereux. Ne pas le laisser à la portée des enfants et ne pas le jeter n’importe où. Il doit être éliminé conformément à la législation en vigueur. 99Cette notice fait partie intégrante de l’appareil et doit par conséquent être conservée avec soin et TOUJOURS l’accompagner, même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur, ou de transfert sur une autre installation. Si la notice a été abîmée ou perdue, en demander un autre exemplaire. Conserver la documentation d’achat du produit à présenter au Service d’Assistance Technique autorisé R afin de pouvoir demander une intervention sous garantie. 99Si l’appareil fait partie d’une installation solaire, mélanger l’antigel (propylène glycol), disponible séparément, avec de l’eau en pourcentage variable (30 à 50 %), en suivant les instructions fournies dans la notice de mise en service et d’entretien des capteurs solaires R couplés. Généralités 4 GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS 3 DESCRIPTION DE L’APPAREIL 5 STRUCTURE Les réservoirs tampons R 7000 ACI PLUS peuvent être intégrés dans des installations avec des refroidisseurs, des panneaux solaires, des pompes à chaleur et des chaudières à bois (ils ne sont pas adaptés à la production d’eau chaude sanitaire). Le réservoir tampon offre plusieurs possibilités de raccordement, pour une plus grande flexibilité d’installation. 1 Les principaux éléments techniques de la conception de l’appareil sont les suivants : −− La conception minutieuse des géométries de la cuve, qui permet d’obtenir les meilleures performances en termes de stratification, d’échange thermique et de temps de réchauffage −− La disposition des raccords sur plusieurs hauteurs pour desservir des installations à haute et basse température −− L’isolation en PEXL + PU souple sans CFC ni HCFC et l’élégant revêtement extérieur, afin de limiter les déperditions et d’accroître par conséquent le rendement MI MC 4 2 Les réservoirs tampons R 7000 ACI PLUS peuvent être facilement intégrés dans des systèmes où les chaudières ou les groupes thermiques R servent de producteurs auxiliaires. MI MC 3 4 IDENTIFICATION Les réservoirs tampons R 7000 ACI PLUS peuvent être identifiés par : Plaque technique Contient les spécifications techniques et de performance. 3 RI RIELLO S.p.A. Via Ing.Pilade Riello 7 37045 Legnago (VR) - ITALY ACCUMULO INERZIALE RESERVOIR TAMPON 067670IF Modello Modèle Matricola Fabrication Codice Code Anno fabbricazione Année SC l Capacità accumulo Contenance du reservoir Pres. esercizio max. accumulo Pres. de service maximum du reservoir bar Temp. max. di esercizio accumulo Temp.max. de service reservoir °C Perdite di calore Déperditions de chaleur kWh/24h Pot. elet. assorbita Puissance élect.absorbée W Aliment. elettrica Alimentat. élect. V-Hz 1 2 3 4 Collegamento di terra obbligatorio - Raccordement a la tre obligatoire MI MC RI RC SC RIELLO S.p.A. Via Ing.Pilade Riello 7 37045 Legnago (VR) - ITALY Matricola Fabrication Modello Modèle Pres. esercizio max. accumulo Pres. de service maximum du reservoir Capacità accumulo Contenance du reservoir bar l Plaquette du numéro de fabrication Indique le numéro de fabrication et le modèle. 99La modification, l’enlèvement ou l’absence des plaques d’identification ainsi que tout ce qui ne permettrait pas l’identification sûre du produit rendent difficiles les opérations d’installation et d’entretien. 5 Purge Raccord résistance électrique Doigts de gant pour sondes Doigt de gant pour thermomètre Départ installation Départ chaudière Retour installation Retour chaudière Vidange RC GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS 6 DONNÉES TECHNIQUES DESCRIPTION Type réservoir tampon Position du réservoir tampon Capacité du réservoir tampon Diamètre avec isolation Diamètre sans isolation Hauteur avec isolation Hauteur sans isolation Épaisseur de l’isolation Pression maximale de service Température max. de service Poids net avec isolation Diamètre des doigts de gant pour sondes Dispersions selon EN 12897:2006 (∆T=45 °C, ambiante 20°C et accumulation à 65°C) 800 732 990 790 1800 1725 115 131 3,14 Type d'isolation 7000 ACI PLUS (Version chaud-froid) 1000 1500 Non vitrifié Verticale 855 1420 990 1200 790 1000 2050 2165 1975 2090 100 6 99 170 185 8 139 168 3,34 4,03 20 mm PEXL + 80 mm PU souple 2000 2013 1300 1100 2480 2405 305 190 4,03 7000 ACI PLUS C (Version seulement froid) 1000 1500 2000 Type réservoir tampon Non vitrifié Position du réservoir tampon Verticale Capacité du réservoir tampon 732 855 1420 2013 Diamètre avec isolation 850 850 1060 1160 Diamètre sans isolation 790 790 1000 1100 Hauteur avec isolation 1725 1975 2090 2405 Hauteur sans isolation 1725 1975 2090 2405 Épaisseur de l’isolation 30 Pression maximale de service 6 Température max. de service 99 Poids net avec isolation 101 150 164 279 Diamètre des doigts de gant pour sondes 8 471 528 726 913 Dispersions selon EN 12897:2006 (∆T=45 °C, ambiante 20°C et accumulation à 65°C) 11,3 12,67 17,42 21,91 Type d'isolation PU souple coques (*) Conformément à la norme DIN 4708 avec un ΔT de 20 °C (80 °C/60 °C) sur le serpentin. DESCRIPTION 7 l mm mm mm mm mm bars °C kg mm W kWh/24h 800 l mm mm mm mm mm bars °C kg mm W kWh/24h POSITIONNEMENT DES SONDES Les réservoirs tampons R 7000 ACI PLUS sont équipés de doigts de gant dans lesquels doivent être insérées les sondes du régulateur. 99Le positionnement des sondes dépend des composants, des raccordements hydrauliques et du réglage de l’installation. 99Les raccordements au générateur de chaleur et à l’installation solaire sont à la charge de l’installateur, qui devra les réaliser conformément aux règles de la bonne technique et à la législation en vigueur. 99En cas de sonde présente, toute jonction électrique éventuelle entre câble de sonde et rallonges pour connexion au tableau électrique, doit être étanche et protégée par gaine ou isolation électrique adéquate. 6 GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS 8 DIMENSIONS ET RACCORDS 2 MI MC 1 4 MI 3 MC D C E RI 3 RC B A SC DESCRIPTION 1 2 3 4 MI RI SC RC DC A B C D E (*) 7000 ACI PLUS - PLUS C 1000 1500 1/2" F 1"1/4 F 1/2" F 2" F (*) 800 Doigt de gant thermomètre Raccord purgeur Doigt de gant sondes Raccord résistance électrique (non fournie) Départ installation Retour installation Vidange Retour chaudière Départ chaudière 1"1/2 F 3" F 3" F 2000 4" F 4" F 1" F 3" F 3" F 220 220 250 355 355 415 905 1030 1080 1455 1705 1745 990 1130 1180 Une réduction M 2" en F 1" 1/2 avec bouchon galvanisé de fermeture est montée de série 99Il est conseillé d’installer sur le départ et le retour, des vannes d’isolation. 99Pendant le remplissage ou la charge du préparateur, vérifier que les joints sont bien étanches. 7 4" F 4" F 250 415 1230 2045 1330 Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø Ø mm mm mm mm mm INSTALLATEUR INSTALLATEUR 9 RÉCEPTION DU PRODUIT 10 MANUTENTION Les réservoirs tampons R 7000 ACI PLUS sont fournis en un seul colis, posés sur une palette en bois et protégés par un sac en nylon. La documentation suivante se trouve dans une enveloppe en plastique placée à l’intérieur de l’emballage : −− Notice d’instructions −− Étiquettes à code-barres −− Certificat d’essai hydraulique Une fois l’emballage retiré, la manutention du réservoir tampon s’effectue manuellement, à l’aide d’équipements adaptés au poids de l’appareil. H 99Utiliser des protections de sécurité adéquates. 00Le matériel d’emballage peut être très dangereux. Ne pas le B A laisser à la portée des enfants et ne pas le jeter n’importe où. Il doit être éliminé conformément à la législation en vigueur. 7000 ACI PLUS A B H 1000 1000 1200 1300 1000 1000 1200 1300 1950 2200 2315 2630 7000 ACI PLUS C A B H 800 1000 1500 2000 900 900 1200 1200 900 900 1200 1200 1875 2125 2240 2555 800 1000 1500 2000 Poids brut (kg) 134 189 213 335 Poids brut (kg) 112 168 190 305 Installateur 8 INSTALLATEUR INSTALLATEUR 11 LOCAL D’INSTALLATION 12 MONTAGE SUR DES INSTALLATIONS ANCIENNES OU À MODERNISER Les réservoirs tampons R 7000 ACI PLUS peuvent être installés dans tous les locaux dans lesquels il n’est pas nécessaire que les appareils aient un degré de protection électrique supérieur à IP X0D. ,4 ≥0 Pour installer les réservoirs tampons R 7000 ACI PLUS dans des installations anciennes ou à moderniser, vérifier que : −− L’installation est équipée des organes de sécurité et de contrôle conformes aux normes spécifiques −− L’installation a été lavée, qu’elle est exempte de boues et d’incrustations et qu’elle a été désaérée ; vérifier aussi les joints hydrauliques −− On a prévu un système de traitement en cas d’eau d’alimentation/d’appoint particulière (les valeurs fournies dans le tableau peuvent être considérées comme des valeurs de référence). m ≥ VALEURS DE RÉFÉRENCE pH 6-8 Conductibilité électrique < 200 μS/cm (25 °C) Ions chlore < 50 ppm Ions acide sulfurique < 50 ppm Fer total < 0,3 ppm Alcalinité M < 50 ppm Dureté totale < 35 °F Ions soufre aucun Ions ammoniac aucun Ions silicium < 30 ppm ≥ 0, 6 m ≥ 0, 4 m m 3 0, ≥ 4 0, m 99Respecter les distances minimales pour l'entretien et le montage. 9 UTILISATEUR UTILISATEUR SECTION DESTINÉE À L’UTILISATEUR Pour les AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX et les RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ, se référer au paragraphe « Avertissements généraux ». 13 MISE EN MARCHE 14 DÉSACTIVATION TEMPORAIRE La première mise en service du réservoir tampon doit être effectuée par du personnel du Service d’Assistance Technique. L’utilisateur pourra toutefois avoir besoin de remettre en marche l’appareil de manière autonome, sans appeler le Service d’Assistance Technique ; par exemple, après une période d’absence prolongée. Dans ce cas, il devra effectuer les contrôles et les opérations qui suivent. −− Vérifier que les robinets de l’eau d’alimentation du circuit sanitaire sont ouverts −− Vérifier que l’interrupteur général de l’installation et l’interrupteur principal du tableau de commande (si présent) sont sur ON (Marche). Afin de réduire l’impact environnemental et d’obtenir des économies d’énergie, en cas d’absence temporaire (week-ends, voyages de courte durée, etc.) et de températures extérieures supérieures à ZÉRO, mettre le contrôle de température du réservoir tampon sur la valeur minimale. 99S’il est possible que la température à laquelle est exposé le réservoir tampon descende au-dessous de ZÉRO (risque de gel), effectuer les opérations décrites au paragraphe « Désactivation prolongée ». 15 DÉSACTIVATION PROLONGÉE En cas de non-utilisation prolongée du réservoir tampon, s’adresser au Service d’Assistance Technique pour la mise en sécurité du système. 16 ENTRETIEN EXTÉRIEUR Nettoyer l’habillage, les parties laquées et les parties en plastique avec un chiffon mouillé d’eau et de savon. En cas de taches tenaces, mouiller le chiffon avec un mélange à 50 % d’eau et 50 % d’alcool dénaturé ou avec des produits spécifiques. 99Ne pas utiliser de carburants et/ou d’éponges imbibées de solutions abrasives ou de détergents en poudre. Utilisateur 10 SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 17 RECYCLAGE ET ÉLIMINATION Au terme de son cycle de vie, l’appareil ne doit pas être jeté dans l’environnement. Il doit être éliminé de manière correcte, conformément aux normes en vigueur. 18 GUIDE DE DÉPANNAGE ANOMALIE CAUSE REMÈDE −−Installer un limiteur de pression Débit excessif −−Installer un réducteur de débit Le réservoir tampon ne fonctionne pas correctement et les performances ne sont pas régulières Obstructions et dépôts dans la cuve −−Vérifier et nettoyer Le circulateur de charge ne fonctionne pas −−Vérifier que le fonctionnement est correct Basse température du générateur couplé −−Vérifier le réglage Présence d’air dans le circuit primaire La soupape de sécurité ne fonctionne pas correctement Écoulement d’eau de la soupape de sécurité Soupape de sécurité bloquée ou défectueuse Soupape défectueuse Pression excessive dans le circuit −−Désaérer −−La nettoyer ou la remplacer −−La remplacer −−Installer un dispositif de réduction de la pression Service d’Assistance Technique 11 Dans un souci constant d’amélioration de toute sa production, l’Entreprise se réserve le droit d’apporter toutes modifications jugées nécessaires aux caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, aux données techniques, aux équipements et aux accessoires. ">
Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.