Nikon COOLPIX P1100 Guide de référence
PDF
Herunterladen
Dokument
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Guide de référence • Lisez ce document attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. • Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page 18). • Après avoir lu ce document, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Types de documents Les documents suivants sont disponibles pour cet appareil photo. Documents Description Guide de référence (ce document) Fournit des détails sur l’utilisation de l’appareil photo. Aide en ligne de SnapBridge Fournit des détails sur l’utilisation de l’application pour les périphériques mobiles, « SnapBridge ». https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/ index.html Aide en ligne de NX Studio Fournit des détails sur l’utilisation du logiciel « NX Studio ». https://nikonimglib.com/nxstdo/onlinehelp/fr/ index.html Manuel d’utilisation Manuel fourni avec l’appareil photo. Décrit les étapes préliminaires pour la prise de vue et les opérations de base. Types de documents 2 Table des matières Types de documents ................................................................................................2 Introduction 12 Contenu de la boîte ............................................................................................... 12 À lire en premier ......................................................................................................13 Conventions utilisées dans ce document ....................... 13 Avertissements ......................................................................... 13 Pour votre sécurité ................................................................................................. 18 Descriptif de l’appareil photo 28 Boîtier de l’appareil photo ...................................................................................28 Fonctions principales des commandes .......................................................... 33 Moniteur/viseur .......................................................................................................40 Écran de prise de vue ............................................................. 40 Écran de visualisation .............................................................46 Informations sur les densités ...............................................47 Sélection des informations affichées à l’écran (commande ) ........ 49 Pour la prise de vue .................................................................49 Pour la visualisation ................................................................ 51 Témoin de mise sous tension (témoin de charge) ......................................52 Premiers pas 54 Fixation de la courroie ...........................................................................................54 Fixation/retrait du bouchon d’objectif et du parasoleil ............................55 Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire ..................................57 Retrait de l’accumulateur ou de la carte mémoire ...... 58 Cartes mémoire pouvant être utilisées ............................59 Charge de l’accumulateur ....................................................................................60 Ouverture du moniteur ........................................................................................ 64 Configuration de l’appareil photo .................................................................... 65 Table des matières 3 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation 68 Prise d’images fixes ................................................................................................ 68 Utilisation du flash intégré ................................................... 74 Enregistrement de vidéos ....................................................................................75 Passer du moniteur au viseur et inversement .............................................. 76 Visualisation d’images ...........................................................................................78 Suppression d’images ........................................................................................... 80 Fonctions de prise de vue 84 Sélection d’un mode de prise de vue (sélecteur de mode) .....................84 Mode auto (prise de vue normale) ...................................................................86 Modes , , et ................................................................................................87 Conseils pour le réglage de l’exposition ..........................89 Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (modes , , et ) ...................................................................................... 93 Prise de vue avec le réglage Bulb ou le réglage Time (en mode Mode ) .....95 (réglages utilisateur) .............................................................................98 Enregistrement de réglages dans le mode (Enreg. régl. utilisateur) .........................................................................98 Liste des options de réglage susceptibles d’être enregistrées dans le mode ............................................. 100 Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue) ..............102 Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) ........ ...................................................................................................................................... 105 Observation oiseaux ...................................................................................... 107 Lune ..................................................................................................................... 108 Portrait ................................................................................................................ 110 Paysage ...............................................................................................................110 Sport .................................................................................................................... 111 Portrait de nuit .................................................................................................112 Fête/intérieur ....................................................................................................113 Table des matières 4 Plage .................................................................................................................... 113 Neige ................................................................................................................... 114 Coucher de soleil .............................................................................................114 Aurore/crépuscule .......................................................................................... 114 Paysage de nuit ............................................................................................... 115 Gros plan ............................................................................................................117 Aliments ............................................................................................................. 119 Feux d'artifice ................................................................................................... 120 Contre-jour ........................................................................................................120 Panoramique simplifié .................................................................................. 122 Animaux domestiques ..................................................................................126 Flou ...................................................................................................................... 129 Couleur sélective .............................................................................................129 Surimpression lumières ................................................................................ 130 Réglage du mode de flash, du retardateur, du mode de mise au point et de la correction de l’exposition ..................................................................135 Mode de flash ........................................................................................................137 Modes de flash disponibles ...............................................139 Retardateur .............................................................................................................143 Détecteur de sourire ........................................................................................... 146 Utilisation de l’autofocus ...................................................................................148 Sélection du mode de mise au point .............................148 Déclencheur ............................................................................151 Utilisation de l’option AF sur le sujet principal ...........152 Utilisation de la fonction de détection de visage ......153 Utilisation de l’option Maquillage ................................... 155 Sujets non adaptés pour l’autofocus ............................. 155 Mémorisation de la mise au point .................................. 156 Utilisation de la mise au point manuelle .....................................................158 Correction d'exposition ..................................................................................... 163 Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point) .. 165 (fonction) ................................................. 168 Utilisation de la commande Table des matières 5 Affectation d’options de menu aux boutons de la télécommande ML-L7 (disponible séparément) ........170 Utilisation du zoom .............................................................................................171 Utilisation de la commande de zoom ............................171 Utilisation de la commande de zoom latérale ............173 Utilisation du retour au zoom initial (pour élargir temporairement la plage visible) .................................... 173 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue .......................................................................................................................175 Fonctions de visualisation 183 Fonction loupe ......................................................................................................183 Recadrage ............................................................................................................... 185 Visualisation par planche d’imagettes/affichage en mode calendrier ..... ...................................................................................................................................... 187 Visualisation et suppression des images prises en rafale (séquence) ....... ...................................................................................................................................... 189 Visualisation des images d’une séquence ....................189 Suppression d’images d’une séquence .........................191 Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié ............................ 193 Édition d’images (images fixes) ...................................................................... 195 Avant d’éditer les images ................................................... 195 Impression d’images fixes .................................................................................196 Vidéos 197 Opérations de base de l’enregistrement de vidéos et de la visualisation de vidéos .................................................................................................................197 Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos ..................... 204 Vidéo manuel ........................................................................................................ 206 Vidéo accélérée .....................................................................................................210 Vidéo Super accéléré .......................................................................................... 214 Opérations pendant la lecture d’une vidéo ............................................... 216 Édition de vidéos ..................................................................................................218 Table des matières 6 Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement .............................................................................218 Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe ...........................................................................220 Utilisation du menu 222 Opérations de la fonctionnalité Menu ......................................................... 222 Listes des menus .................................................................................................. 227 Menu Prise de vue ................................................................ 227 Menu du mode Vidéo manuel ..........................................229 Menu Vidéo ............................................................................. 230 Menu Visualisation ................................................................231 Menu Réseau .......................................................................... 232 Menu Configuration .............................................................233 Menu Prise de vue (commun à tous les modes de prise de vue) ....... 235 Qualité d'image ............................................................................................... 235 Taille d'image ....................................................................................................238 Menu Prise de vue (mode , , , ou ) ............................................... 239 Picture Control ................................................................................................. 239 Picture Control perso. ....................................................................................244 Balance des blancs ......................................................................................... 245 Mesure ................................................................................................................ 250 Rafale ...................................................................................................................252 Sensibilité ...........................................................................................................257 Bracketing de l'exposition ........................................................................... 259 Mode de zones AF .......................................................................................... 260 Mode autofocus .............................................................................................. 266 Intensité de l'éclair ..........................................................................................267 Filtre antibruit ...................................................................................................268 Réduction du bruit ......................................................................................... 268 D-Lighting actif ................................................................................................269 Surimpression .................................................................................................. 270 Sélection focales fixes ................................................................................... 273 Table des matières 7 Position de zoom initiale ..............................................................................274 Aperçu de l'exposition M ............................................................................. 274 Menu du mode Vidéo manuel ........................................................................ 275 Menu Vidéo ............................................................................................................276 Options vidéo ...................................................................................................276 Mode autofocus .............................................................................................. 280 VR électronique ............................................................................................... 281 Réduction bruit du vent ............................................................................... 281 Microphone selon zoom .............................................................................. 282 Cadence de prise de vue ..............................................................................283 Sensibilité micro externe ............................................................................. 283 Menu Visualisation .............................................................................................. 285 Marquer pour le transfert ............................................................................ 285 Retouche rapide .............................................................................................. 287 D-Lighting ..........................................................................................................287 Maquillage .........................................................................................................288 Filtres ................................................................................................................... 289 Diaporama .........................................................................................................292 Protéger ..............................................................................................................293 Rotation image ................................................................................................ 295 Mini-photo .........................................................................................................297 Options affich. séquence ..............................................................................298 Choix image représent. .................................................................................298 Menu Réseau ......................................................................................................... 300 Liste du menu Réseau ......................................................... 300 Saisie de texte .........................................................................304 Menu Configuration ............................................................................................305 Fuseau horaire et date .................................................................................. 305 Photo si carte absente ? ............................................................................... 307 Réglages du moniteur ...................................................................................308 Sélection auto du viseur ...............................................................................312 Timbre dateur ...................................................................................................313 Retard. : après déclench. .............................................................................. 314 Table des matières 8 Réduction vibration ....................................................................................... 315 Assistance AF ....................................................................................................316 Zoom numérique ............................................................................................317 Commande zoom latérale ........................................................................... 318 Retour au zoom initial ...................................................................................318 Options bague réglage .................................................................................319 Bouton mémo. expo./AF .............................................................................. 320 Réglages du son .............................................................................................. 321 Extinction auto .................................................................................................322 Formatage de la carte ................................................................................... 322 Langue/Language .......................................................................................... 323 HDMI ....................................................................................................................323 Charge par ordinateur ...................................................................................326 Légende des images ......................................................................................328 Informations de copyright ...........................................................................329 Données de position ..................................................................................... 330 Permuter Av/Tv ................................................................................................ 331 Réinitialiser n° fichier ..................................................................................... 332 Mise en relief .................................................................................................... 333 Réinitialisation ..................................................................................................334 Marquage de conformité ............................................................................. 335 Version firmware ............................................................................................. 335 Connexion à des périphériques mobiles 336 Application SnapBridge .....................................................................................336 Avantages de SnapBridge ..................................................336 Connexions sans fil ..............................................................................................338 Connexion en Bluetooth (association) .......................... 338 Passage en connexion Wi-Fi ..............................................342 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur ou un ordinateur 344 Visualisation des images sur un téléviseur ................................................. 344 Table des matières 9 Transfert d’images vers un ordinateur ......................................................... 347 Installation de NX Studio ....................................................347 Copie des images sur un ordinateur à l’aide de NX Studio ........................................................................................ 347 Accessoires 352 Liste des accessoires ........................................................................................... 352 Adaptateur secteur EH-5d et connecteur d’alimentation EP-5C ........ 355 Montage de l’adaptateur secteur EH-5d et du connecteur d’alimentation EP-5C ................................... 355 Flashes (flashes externes) ..................................................................................357 Télécommande ML-L7 ........................................................................................ 360 En cas de problème 367 Dépannage .............................................................................................................367 Alimentation, affichage, réglages ................................... 367 Prise de vue ............................................................................. 371 Visualisation, édition ............................................................376 Téléviseurs, ordinateurs, imprimantes ...........................377 Périphériques mobiles, application SnapBridge, télécommande ML-L7 ..........................................................378 Messages d’erreur ................................................................................................ 382 Remarques techniques 386 Informations sur la conformité ....................................................................... 386 Entretien du produit ........................................................................................... 394 Appareil photo ....................................................................... 394 Accumulateur ......................................................................... 396 Cartes mémoire ......................................................................398 Nettoyage et stockage .......................................................................................400 Nettoyage ................................................................................ 400 Stockage ...................................................................................401 Noms des fichiers .................................................................................................402 Caractéristiques .................................................................................................... 404 Table des matières 10 Appareil photo numérique Nikon COOLPIX P1100 .. 404 Noms de marques et licences ..........................................................................414 Index Table des matières 416 11 Introduction Contenu de la boîte Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec votre appareil photo. ❏ Appareil photo ❏ Accumulateur Li-ion EN-EL20a ❏ Câble USB UC-E24 (0347) ❏ Garantie ❏ Manuel d’utilisation ❏ Courroie AN-DC3 (054) ❏ Bouchon d’objectif LC-77 ❏ Parasoleil HB-CP1 ・ Les cartes mémoire sont vendues séparément. D Centre de téléchargement Nikon Consultez le Centre de téléchargement Nikon pour télécharger les mises à jour de firmware, NX Studio et les autres logiciels Nikon, ainsi que la documentation des produits Nikon comme les appareils photo et les flashes. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ Contenu de la boîte 12 À lire en premier Conventions utilisées dans ce document ・ Symboles Symbole Description Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo. Conseil Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo. Cette icône indique d’autres pages contenant des informations importantes. ・ Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le présent document. ・ Les smartphones et les tablettes sont appelés « périphériques mobiles ». ・ Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ». ・ Les noms des rubriques de menu affichées sur l’écran de l’appareil photo et les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran d’un ordinateur sont entourés par des [ ] (crochets). ・ Les images sont parfois omises dans les exemples d’écran du moniteur afin que les indicateurs d’écran soient plus clairement visibles. Avertissements ・ Aucune partie de la documentation accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. À lire en premier 13 ・ Les illustrations et le contenu de l’écran présentés dans cette documentation peuvent différer de ceux de votre produit. ・ Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans cette documentation sans avis préalable. ・ Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit. ・ Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de cette documentation pour qu’elle soit précise et complète. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon local (adresse fournie séparément). ● Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi. ・ Copies ou reproductions interdites par la loi Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf en cas d’autorisation préalable des autorités, la copie ou la reproduction de timbres ou de cartes postales inutilisés émis par ces mêmes autorités est strictement interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par les autorités et de documents certifiés stipulés par la loi est interdite. ・ Avertissements concernant certaines copies et reproductions Le gouvernement a publié certains avertissements concernant la copie ou la reproduction des titres émis par des entreprises privées (actions, billets, chèques, bons cadeaux, etc.), des titres de transport ou des bons de réduction, sauf en cas de nécessité d’un nombre restreint de copies pour À lire en premier 14 les activités d’une entreprise. De même, ne copiez pas et ne reproduisez pas des passeports émis par l’état, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets tels que des passes ou des tickets restaurant. ・ Se conformer aux mentions relatives au droit d’auteur En vertu de la loi sur le droit d’auteur, les photographies ou les enregistrements des œuvres protégées par le droit d’auteur, réalisés avec l’appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans l’autorisation du détenteur du droit d’auteur. Des exceptions sont prévues pour l’usage personnel, mais notez que même l’usage personnel peut être limité dans le cas de photographies ou d’enregistrements d’expositions ou de spectacles. ● Accessoires de la marque Nikon Ce produit est conçu pour être utilisé avec des accessoires de la marque Nikon. Nikon n’est pas responsable des dommages provoqués par des accidents, tels que des dysfonctionnements ou des départs de feu manifestement imputables à l’utilisation d’accessoires qui ne sont pas de la marque Nikon. Dans de tels cas, la réparation des produits Nikon n’est pas couverte par votre garantie Nikon. Ayez bien conscience de cela avant toute utilisation. ● Accumulateurs Les accumulateurs Li-ion EN-EL20a sont destinés uniquement aux produits Nikon. Nikon n’est pas responsable des dysfonctionnements ou accidents résultant de l’utilisation de chargeurs ou d’autres produits incompatibles avec le EN-EL20a. ・ Méfiez-vous des accumulateurs de contrefaçon. Ces derniers ne permettent pas à l’appareil photo d’être pleinement opérationnel et peuvent surchauffer, prendre feu, se casser ou fuir. ・ Un accumulateur Li-ion EN-EL20a porte un sceau holographique Nikon indiquant qu’il s’agit d’un produit Nikon authentique. À lire en premier 15 ● Élimination des périphériques de stockage des données Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, assurez-vous de réinitialiser tous les réglages de l’appareil photo dans le menu Configuration [Réinitialisation]. Après la réinitialisation, effacez toutes les données du périphérique en utilisant un logiciel de suppression disponible dans le commerce, ou formatez le périphérique à l’aide du menu Configuration [Formatage de la carte], puis remplissez-le intégralement avec des images ne contenant aucune information privée (par exemple des images de ciel vide). La destruction matérielle des cartes mémoire devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel. À lire en premier 16 D Avant de prendre des photos importantes Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable pour quelque dommage ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo. D Formation permanente Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : ・ Aux États-Unis : https://www.nikonusa.com/ ・ Au Canada : https://www.nikon.ca/ ・ Au Mexique : https://www.nikon.com.mx/ ・ En Amérique latine : https://www.nikonamericalatina.com/ ・ En Europe : https://www.nikoneurope.com ・ En Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique : https:// www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL suivante pour obtenir la liste des contacts : https://imaging.nikon.com/ À lire en premier 17 Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit facilement accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement. DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures. AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures. ATTENTION : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels. AVERTISSEMENT N'utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d'autres blessures. Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d'autres blessures. Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement l'accumulateur ou débranchez immédiatement la source d'alimentation. Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d'autres blessures. Pour votre sécurité 18 Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu'il est sous tension ou lorsqu'il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles. N'utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l'essence ou des aérosols. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie. Ne pointez pas le flash en direction du conducteur d’un véhicule motorisé. Vous risquez sinon de provoquer un accident. Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin. N'enroulez pas la courroie ou la dragonne autour de votre cou. Vous risquez sinon de provoquer des accidents. Pour votre sécurité 19 N'utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur ou des câbles USB qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur et des câbles USB conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes : ・ Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux flammes. ・ Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs. Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique. Éliminez la poussière présente sur ou auprès des composants métalliques de la prise à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie. Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures. Pour votre sécurité 20 ATTENTION Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d'autres sources très lumineuses. La lumière focalisée par l'objectif peut provoquer un incendie ou endommager les composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, veillez à garder toujours le soleil à l'extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près du cadre, sa lumière risque de se concentrer dans l'appareil photo et de provoquer un incendie. Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l'utilisation de matériel sans fil est interdite. Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales. Retirez l'accumulateur et débranchez l'adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d'utiliser ce produit avant longtemps. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Ne touchez pas les pièces mobiles de cet objectif ou d'autres pièces mobiles. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures. Ne déclenchez pas le flash lorsqu'il est en contact avec la peau ou avec des objets ou lorsqu'il est à proximité de ceux-ci. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un incendie. Ne sortez pas le flash intégré lorsque vous utilisez un flash fixé sur la griffe flash de l'appareil photo. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Pour votre sécurité 21 Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Ne transportez pas l'appareil photo si un trépied ou accessoire similaire est fixé. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. Maintenez le produit à au moins 5 cm des pacemakers et autres appareils médicaux. Les appareils médicaux situés à proximité pourraient être perturbés par l'aimant ou les aimants du produit. DANGER (Accumulateurs) Manipulez correctement les accumulateurs. Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs : ・ Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit. ・ N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive. ・ Ne les démontez pas. ・ Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles à cheveux ou autres objets métalliques. ・ N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés à des chocs physiques importants. ・ Ne marchez pas sur les accumulateurs, ne les percez pas avec des clous et ne les tapez pas avec un marteau. Pour votre sécurité 22 Rechargez uniquement comme indiqué. Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l'inflammation des accumulateurs. Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l'eau claire et consultez immédiatement un médecin. Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d'avoir des lésions oculaires. Suivre les instructions du personnel de la compagnie aérienne. Les accumulateurs laissés sans surveillance à haute altitude dans un environnement non pressurisé peuvent faire l’objet d’une fuite ou d’une surchauffe, se rompre ou prendre feu. AVERTISSEMENT (Accumulateurs) Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants. Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin. Conservez les accumulateurs hors de portée des animaux domestiques et des autres animaux. Les accumulateurs peuvent fuir, surchauffer, se casser ou s'enflammer s'ils sont mordus, croqués ou endommagés d'une autre manière par des animaux. N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la pluie. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s'il est mouillé. Pour votre sécurité 23 Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification des accumulateurs, comme une décoloration ou une déformation. Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-EL20a s'ils ne se rechargent pas pendant la durée indiquée. Le non-respect de ces précautions peut entraîner la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou provoquer un incendie. Lorsque vous n'avez plus besoin des accumulateurs, protégez leurs contacts avec du ruban adhésif. Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des objets métalliques touchent leurs contacts. Si du liquide provenant d'accumulateurs entre en contact avec la peau ou les vêtements d'une personne, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les parties touchées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées. ● AVERTISSEMENT pour les clients résidant aux États-Unis Ce produit contient une pile bouton non remplaçable. Recyclez ou jetez ce produit conformément aux réglementations locales en vigueur. N’essayez jamais de démonter ce produit pour retirer la pile. Pour votre sécurité 24 AVERTISSEMENT ・RISQUE D’INGESTION : ce produit contient une pile bouton. ・La MORT ou de graves blessures peuvent survenir en cas d’ingestion. ・Une pile bouton ingérée peut provoquer des brûlures chimiques internes en à peine 2 heures. ・GARDEZ les piles neuves et usagées HORS DE PORTÉE DES ENFANTS ・Consultez immédiatement un médecin en cas de suspicion d’ingestion ou d’insertion d’une Pour votre sécurité 25 AVERTISSEMENT pile dans n’importe quelle partie du corps. ・ Retirez les piles usagées et recyclez-les ou jetez-les immédiatement, conformément aux réglementations locales en vigueur, et gardez-les hors de portée des enfants. NE JETEZ PAS les piles dans la poubelle ménagère et ne les incinérez pas. ・ Même les piles usagées peuvent entraîner de graves blessures ou la mort. ・ Appelez un centre antipoison pour obtenir des informations sur le traitement. ・ Type de pile : pile bouton rechargeable au lithium manganèse ・ Tension nominale : 3,0 V Pour votre sécurité 26 ・ Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées. ・ Ne forcez pas leur décharge, ne les rechargez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas au-dessus de 60 °C et ne les incinérez pas. Vous risquez sinon d’entraîner des blessures en raison de l’évacuation, de la fuite ou de l’explosion des piles, provoquant des brûlures chimiques. Pour votre sécurité 27 Descriptif de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo 1 Œillet pour courroie d’appareil photo (054) 2 Molette de commande 3 Commutateur marche-arrêt/ témoin de mise sous tension (témoin de charge) (052, 060, 065) 4 Sélecteur de mode (084) 5 Microphone (stéréo) (0197, 0282) 6 Flash intégré (074, 0137) (ouverture du 7 Commande flash) (074, 0137) 8 Objectif 9 Bague de réglage (0319) Boîtier de l’appareil photo 28 10 Commande de zoom : Grand-angle (0171) : Téléobjectif (0171) : Visualisation par planche d’imagettes (0187) ・ : Fonction loupe (0183) ・ ・ ・ 11 Témoin du retardateur (0143, 0146) Illuminateur d’atténuation des yeux rouges (0141) Illuminateur d’assistance AF (0316) 12 Déclencheur (068, 0151) (fonction) 13 Commande (0168) Boîtier de l’appareil photo 29 14 Commande 19 Volet des connecteurs (060, (retour au zoom initial) (0173) 15 Commande de zoom latérale (0173) : Grand-angle ・ ・ : Téléobjectif 0344, 0347) 20 Prise pour accessoire (0354) 21 Connecteur micro HDMI (Type D) (0344) 22 Port USB (060, 0347) 16 Griffe flash (0353, 0357) 17 Commande de réglage dioptrique (076) 18 Volet des connecteurs du microphone externe Boîtier de l’appareil photo 30 23 24 25 26 Haut-parleur (0216, 0321) Viseur électronique (076) Détecteur oculaire (076) (moniteur) Commande (076) 27 Commande (AE-L/AF-L) (0156, 0320) 28 Sélecteur du mode de mise au point (0148, 0158) 29 Commande ( enregistrement vidéo) (075, 0197) 30 Commande (visualisation) (078) 31 Commande (049) (affichage) Boîtier de l’appareil photo 31 32 Commande (appliquer la sélection) (0222) 33 Sélecteur rotatif (sélecteur multidirectionnel) (0135, 0222) L’action d’appuyer en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel est indiquée sous la forme , , ou . 34 Commande 35 Commande (effacer) (080) (menu) (0222, 0227) 36 Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (057) 37 Cache du connecteur d’alimentation (pour adaptateur secteur en option) (0352) 38 Filetage pour fixation sur trépied 39 Moniteur (040, 064) Boîtier de l’appareil photo 32 Fonctions principales des commandes Commande Fonction principale Pour la prise de vue Permet de sélectionner un mode de prise de vue (084). Sélecteur de mode Pour la prise de vue Permet de sélectionner Sélecteur du mode de mise au point (autofocus) ou (mise au point manuelle) (0148, 0158). Pour la prise de vue Permet de mémoriser l’exposition ou la mise au Commande (AE-L/AF- point (0156, 0320). L) Commande de zoom Fonctions principales des commandes Pour la prise de vue À déplacer vers ( ) (position téléobjectif ) pour effectuer un zoom avant sur le sujet, et vers ( ) (position grand-angle) pour effectuer un zoom arrière et afficher une zone plus grande (0171). 33 Commande Commande de zoom Fonction principale Pour la visualisation ・ À déplacer vers ( ) pour effectuer un ( ) pour zoom avant sur l’image, et vers afficher les images sous la forme d’imagettes ou en mode calendrier (0183, 0187). ・ Permet de régler le volume pendant la lecture d’une vidéo. Pour la prise de vue Permet d’agrandir l’angle de champ Commande (retour au zoom initial) temporairement (0173). Pour la prise de vue Permet d’utiliser la fonction attribuée dans Commande de zoom latérale Fonctions principales des commandes [Commande zoom latérale] (0318). ・ [Zoom] (réglage par défaut) : À déplacer vers (position téléobjectif ) pour effectuer un (position zoom avant sur le sujet, et vers grand-angle) pour effectuer un zoom arrière et afficher une zone plus grande (0173). ・ [Mise au point manuelle] : Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur MF, permet de régler la mise au point manuellement. 34 Commande Fonction principale Pour la prise de vue Lorsque vous appuyez sur la commande à mi‑course : permet de régler la mise au point et l’exposition. Lorsque vous appuyez sur la commande jusqu’en fin de course : permet de déclencher Déclencheur (068, 0151). Pour la visualisation Permet de revenir en mode de prise de vue. Pour la prise de vue Permet de démarrer et d’arrêter un enregistrement vidéo (075, 0197). Commande ( enregistrement vidéo) Fonctions principales des commandes Pour la visualisation Permet de revenir en mode de prise de vue. 35 Commande Fonction principale Pour la prise de vue ・ Lorsque l’écran de prise de vue apparaît : permet d’afficher les écrans de réglage suivants (0135, 0222) en appuyant sur : - Flèche vers le haut ( ) : (mode de flash) - Flèche vers la droite ( ) : (correction de l’exposition) (mode de mise - Flèche vers le bas ( ) : au point) (Disponible uniquement lorsque le sélecteur du mode de mise au point est .) positionné sur - Flèche vers la gauche ( ) : (retardateur/ détecteur de sourire) ・ Lorsque le mode de prise de vue est , ou (Vidéo manuel) : Tournez le sélecteur multidirectionnel pour définir l’ouverture. Sélecteur multidirectionnel Pour la visualisation ・ Lorsque l’écran de visualisation apparaît : Passez à une autre image en appuyant sur la flèche vers le haut ( ), vers le bas ( ), vers la gauche ( ), vers la droite ( ), ou en tournant le sélecteur multidirectionnel. ・ Lorsqu’une image agrandie s’affiche : déplacez la zone d’affichage. Pour le réglage Sélectionnez un élément à l’aide de ou en tournant le sélecteur multidirectionnel, puis appliquez la sélection en appuyant sur la commande . Fonctions principales des commandes 36 Commande Fonction principale Pour la visualisation ・ Permet d’afficher les images individuelles d’une séquence en mode de visualisation plein écran (0189). ・ Permet de faire défiler une image prise avec l’option Panoramique simplifié. ・ Permet de lire des vidéos. ・ Permet de passer de la visualisation par planche d’imagettes ou de l’affichage de la photo zoomée au mode de visualisation plein Commande écran. (appliquer la sélection) Pour le réglage Permet d’appliquer l’élément que vous avez sélectionné à l’aide du sélecteur multidirectionnel (0222). Molette de commande Pour la prise de vue ・ Lorsque le mode de prise de vue est (087) : permet de définir le décalage du programme. ・ Lorsque le mode de prise de vue est , (087) ou [Manuel] dans (Vidéo manuel) : permet de définir la vitesse d’obturation. Pour la visualisation Permet de modifier le facteur d’agrandissement d’une image zoomée. Fonctions principales des commandes 37 Commande Bague de réglage Fonction principale Pour la prise de vue ・ Lorsque le sélecteur du mode de mise : permet au point est positionné sur d’afficher le réglage sélectionné dans [Options bague réglage]* (0319). ・ Lorsque le sélecteur du mode de mise au : permet de régler point est positionné sur la mise au point manuellement. * Cette fonction n’est pas disponible avec certains modes de prise de vue. Pour la prise de vue/visualisation Permet d’afficher ou de fermer le menu (0222, 0227). Commande (menu) Commande (fonction) Pour la prise de vue Lorsque le mode de prise de vue est , , , ou : permet d’afficher ou de fermer les menus de réglage tels que [Rafale] ou [Réduction vibration] (0168). Pour la prise de vue/visualisation Permet de basculer entre le moniteur et le viseur Commande (moniteur) Fonctions principales des commandes (076). 38 Commande Fonction principale Pour la prise de vue/visualisation Permet de changer ou de masquer les Commande (affichage) informations qui s’affichent sur l’écran (049). Pour la prise de vue Permet de visualiser des images (078). Commande (visualisation) Pour la visualisation ・ Permet de revenir en mode de prise de vue. ・ Lorsque l’appareil photo est hors tension, appuyez sur cette commande et maintenez‑la enfoncée pour mettre l’appareil photo sous tension en mode de visualisation (078). Pour la prise de vue Permet d’effacer la dernière image enregistrée (080). Commande (effacer) Fonctions principales des commandes Pour la visualisation Permet d’effacer des images (080). 39 Moniteur/viseur Les informations qui s’affichent sur l’écran changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Écran de prise de vue 1 Mode de prise de vue (084) 2 Mode de flash (0137) 3 Mode de mise au point (0148, 10 11 12 13 0158) 4 Zoom (0150, 0171) 5 Focale (en format 35mm [135]) Qualité d’image (0235) Taille d’image (0238) Panoramique simplifié (0122) Réduction du bruit (lorsque [Désactivée] est sélectionné) (0268) 14 Filtre antibruit (0268) 15 Réduction bruit du vent (0171, 0273) 6 Indicateur de mise au point (pendant l’enregistrement (068) vidéo) (0281) 7 Agrandissement du zoom numérique (0171) 16 Réduction de vibration (0315) 8 Options vidéo (vidéos en VR électronique (0281) 9 vitesse normale) (0276) Options vidéo (vidéos HS) (0278) Moniteur/viseur 40 17 Indicateur d’exposition (091) 18 Correction de l’exposition du 26 Mémorisation de l’exposition automatique (AE)/autofocus (AF) (image fixe) (0156, 0320) flash (0267) 19 Valeur de correction de l’exposition (0163) 20 Durée d’enregistrement de 27 Sensibilité ISO (0257) 28 Connecteur d’adaptateur secteur 29 Niveau de charge de vidéo restante (0197, 0200) 21 Témoin de disponibilité du flash (0138) 22 Nombre de vues restantes l’accumulateur (068) 30 Destination (0305) 31 Indicateur « Date non programmée » (0305, 0369) (images fixes) (068, 0237) 32 Timbre dateur (0313) 33 Mémorisation de l’exposition 23 Déclenchement activé (lorsqu’aucune carte mémoire automatique (AE)/autofocus (AF) (pendant l’enregistrement n’est insérée) (0307) 24 Ouverture (087 ) 25 Vitesse d’obturation (087 ) Moniteur/viseur vidéo) (0199, 0320) 41 34 Données de position (0330) 35 Communication Wi-Fi (0300, 43 Contre-jour (HDR) (0120) 44 Réduc. bruit par rafale/vue unique (0110, 0117) 0342) 36 Télécommande Bluetooth connectée (0364) 37 Communication Bluetooth 45 Vidéo accélérée (time-lapse) (0210) 46 Bracketing de l’exposition (0259) (0300, 0338) 47 À main levée/trépied (0112, 38 Mode Avion (0300) 39 Balance des blancs (0245) 40 Picture Control COOLPIX 0115) 48 Vitesse de lecture (0214) 49 Surimpression lumières (0130) 50 Prise d’images fixes (pendant (0239) 41 D-Lighting actif (0269) 42 Mode de prise de vue en l’enregistrement vidéo) (0204) 51 Surimpression (0270) 52 Retardateur (0143) continu (0107, 0111, 0126, 0252) Détecteur de sourire (0146) Déclenchement auto (0126) Moniteur/viseur 42 53 Zone de mise au point (AF 56 Zone de mise au point (suivi du sur le sujet principal) (0152, sujet) (0260, 0265) 57 Zone de mesure spot (0250) 58 Zone pondérée centrale 0260) 54 Zone de mise au point (centrale, manuelle) (0107, (0250) 0156, 0260) 55 Zone de mise au point (détection des visages, détection des animaux domestiques) (0126, 0146, 0153, 0260) Moniteur/viseur 43 59 Histogramme (0308) 60 Bordure de cadrage (mode [Observation oiseaux] ou [Lune], ou retour au zoom initial) (0107, 0108, 0173) Moniteur/viseur 44 61 Quadrillage (0308) 62 Horizon virtuel (0308, 0311) Moniteur/viseur 45 Écran de visualisation 1 Protéger (0293) 2 Affichage de séquences 14 15 16 17 18 (lorsque [Chaque image] est sélectionné) (0298) 3 4 5 6 7 Maquillage (0288) Filtres (0289) Options vidéo (0276) Panoramique simplifié (0122) Mini-photo (0297) Recadrage (0185) Repère de lecture du D-Lighting (0287) panoramique simplifié (0193) Repère de lecture d’une Retouche rapide (0287) Marquage pour le transfert séquence (0189) Repère de lecture d’une vidéo (0197) (0285) 19 Heure d’enregistrement 20 Date d’enregistrement 21 Connecteur d’adaptateur 8 Numéro de la photo actuelle/ nombre total de photos 9 Durée de la vidéo ou durée de lecture écoulée secteur 10 Volume (0216) 11 Déclencheur activé 22 Niveau de charge de l’accumulateur (068) (lorsqu’aucune carte mémoire 23 Nom de fichier (0402) 24 Données de position n’est insérée) (0307) 12 Qualité d’image (0235) 13 Taille d’image (0238) Moniteur/viseur enregistrées (0330) 46 Informations sur les densités Vous pouvez rechercher toute perte de détails (contraste) dans les hautes lumières et les zones d’ombre dans l’histogramme qui s’affiche ou sur l’affichage clignotant pour chaque niveau de densité. Ainsi, vous Moniteur/viseur 47 pouvez mieux régler la luminosité de l’image avec des fonctions telles que la correction de l’exposition. 1 Numéro de la photo actuelle/ 2 3 4 Sensibilité ISO (0257) 5 Picture Control COOLPIX nombre total de photos Histogramme ・ Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels. Densité ・ La densité indique le niveau de luminosité. Lorsque la densité à vérifier est sélectionnée à l’aide des du sélecteur touches multidirectionnel ou en le tournant, la zone de l’image qui correspond à la densité choisie clignote. Moniteur/viseur (0239) 6 Qualité d’image/taille d’image (0235, 0238) 7 Balance des blancs (0245) 8 Heure d’enregistrement (065, 0305) 9 Date d’enregistrement (065, 0305) 10 Nom de fichier (0402) 11 Valeur de correction de l’exposition (0163) 12 Mode de prise de vue (084) 13 Vitesse d’obturation (087 ) 14 Ouverture (087 ) 48 Sélection des informations affichées à l’écran (commande ) Pour changer les informations affichées à l’écran lors d’une prise de vue (affichage). Vous ou d’une visualisation, appuyez sur la commande pouvez également masquer ces informations. Pour la prise de vue : Affichage des informations1 : Cadre vidéo1 Affiche l’espace d’une vidéo dans un cadre. : Affichage du quadrillage, de l’histogramme et de l’horizon virtuel uniquement2 : Masquage des informations Sélection des informations affichées à l’écran (commande 49 ) 1 L’affichage du quadrillage, de l’histogramme et de l’horizon virtuel dépend des paramètres du menu Configuration [Réglages du moniteur] (0308). 2 Si le quadrillage, l’histogramme et l’horizon virtuel ne sont pas réglés pour s’afficher dans le menu Configuration [Réglages du moniteur] (0308), cet écran ne s’affichera pas. Sélection des informations affichées à l’écran (commande 50 ) Pour la visualisation : Affichage des informations : Informations sur les densités (à l’exception des vidéos)* Affiche un histogramme, les informations relatives aux densités et les informations de prise de vue (047). : Légende des images (0328), informations de copyright* (0329) : Masquage des informations * Si vous affichez individuellement les images d’une séquence et que vous appuyez sur la commande , ces informations s’affichent (0189, 0298). Sélection des informations affichées à l’écran (commande 51 ) Témoin de mise sous tension (témoin de charge) Le témoin de mise sous tension (témoin de charge) s’allume ou clignote dans les cas suivants. État Allumé Signification ・ S’allume immédiatement après la mise sous tension de l’appareil photo. Lorsque le moniteur est allumé, le témoin de mise sous tension s’éteint. ・ L’appareil photo est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB (lorsque [Charge par ordinateur] [Désactivée] est activé dans le menu Configuration ou lorsque la charge est terminée avec l’option [Automatique]). ・ L’appareil photo est connecté à un appareil compatible HDMI avec le câble HDMI. ・ Le viseur électronique est utilisé. ・ Le mode Scène [Surimpression lumières] (0130) est configuré sur [Filés d'étoiles] et une prise de vue est en cours. Témoin de mise sous tension (témoin de charge) 52 État Signification Clignote ・ L’appareil est en mode veille parce qu’il n’a pas été utilisé depuis une minute environ (074). ・ L’accumulateur est en charge (060, 0326). ・ Une prise de vue [Intervallomètre] est en cours (0256). ・ Un enregistrement vidéo est en cours tandis que l’appareil photo est connecté à un appareil compatible HDMI(lorsque [HDMI] (0323) [HDMI non compressée] [Activée] est activé dans le menu Configuration). Clignote rapidement ・ L’accumulateur ne se charge pas (060, 0327, 0396). ・ Si [L'accu/pile est déchargé(e).] s’affiche à l’écran, chargez ou remplacez l’accumulateur. ・ L’intérieur de l’appareil photo ou l’accumulateur a atteint une température élevée. L’appareil photo s’éteint automatiquement. Attendez que l’appareil photo ou l’accumulateur refroidisse avant de le réutiliser. Témoin de mise sous tension (témoin de charge) 53 Premiers pas Fixation de la courroie Fixez la courroie aux côtés gauche et droit de l’appareil photo. Fixation de la courroie 54 Fixation/retrait du bouchon d’objectif et du parasoleil ・ Lorsque vous ne prenez pas de photo, protégez l’objectif à l’aide du bouchon. ・ Lorsqu’il est monté, le parasoleil permet d’une part de protéger l’appareil photo et d’autre part de minimiser les reflets qui nuisent à la qualité de la photo en cas de lumière intense. N’utilisez pas le parasoleil lorsque vous effectuez une prise de vue avec flash ou lorsque vous avez besoin de l’illuminateur d’assistance AF. ・ Avant de monter ou de retirer le parasoleil, mettez l’appareil photo hors tension. Fixation/retrait du bouchon d’objectif et du parasoleil 55 Le parasoleil peut être retourné et monté sur l’objectif lorsqu’il n’est pas utilisé. Fixation/retrait du bouchon d’objectif et du parasoleil 56 Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire 1 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. 2 Insérez l’accumulateur et la carte mémoire. ・ Orientez correctement les bornes positive et négative de l’accumulateur, déplacez le loquet orange de l’accumulateur ( ), puis insérez complètement l’accumulateur ( ). ・ Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic ( ). ・ Veillez à ne pas insérer l’accumulateur ou la carte mémoire à l’envers, car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. ・ Si le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pouvez pas prendre des photos, supprimer des images ni formater la carte mémoire. Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire 57 3 Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. D Formatage d’une carte mémoire Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil. ・ Notez que le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu’elle contient. Veillez à faire des copies d’une image que vous souhaitez conserver avant de formater la carte mémoire. ・ Insérez la carte mémoire dans l’appareil photo, appuyez sur la commande , puis sélectionnez le menu Configuration [Formatage de la carte]. Retrait de l’accumulateur ou de la carte mémoire Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension et l’écran sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. ・ Poussez le loquet orange de l’accumulateur pour éjecter cette dernière. ・ Poussez doucement la carte mémoire dans l’appareil photo pour éjecter partiellement la carte mémoire. ・ Soyez vigilant lorsque vous manipulez l’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo, car ils peuvent être chauds. Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire 58 Cartes mémoire pouvant être utilisées L’appareil photo prend en charge les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC. ・ L’appareil photo prend en charge UHS-I. ・ Lors de l’enregistrement de clips vidéo, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD de classe 6 (Video Speed Class V6) ou plus. Lorsque [Options vidéo] est réglé sur [2160/30p] (4K UHD) ou [2160/25p] (4K UHD), il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire ayant une vitesse de transfert UHS de classe 3 (Video Speed Class V30) ou plus. L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement si vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus faible. ・ Si vous utilisez un lecteur de cartes, vérifiez qu’il est compatible avec votre carte mémoire. ・ Contactez le fabricant pour des informations sur les fonctions, les opérations et les limitations d’utilisation. Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire 59 Charge de l’accumulateur Rechargez l’accumulateur Li-ion EN-EL20a fourni avant utilisation. Une fois l’accumulateur inséré dans l’appareil photo, raccordez ce dernier à l’adaptateur secteur EH-8P en option à l’aide du câble USB UC-E25 vendu séparément (doté de connecteurs de type C aux deux extrémités) pour recharger l’accumulateur. ・ Vous ne pouvez pas raccorder l’adaptateur secteur EH-8P à l’aide du câble USB fourni. D Remarques concernant l’utilisation de l’accumulateur Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour votre sécurité » (018) et sous « Accumulateur » (0396) dans « Entretien du produit ». 1 Insérez l’accumulateur EN-EL20a dans l’appareil photo. Charge de l’accumulateur 60 2 Raccordez le câble USB UC-E25 vendu séparément (doté de connecteurs de type C aux extrémités) à l’appareil photo, puis raccordez l’adaptateur secteur EH-8P en option ( ). Branchez l’adaptateur secteur dans une prise de courant. Maintenez la fiche droite lors de l’insertion et du retrait. ・ Le témoin de mise sous tension (témoin de charge) ( ) clignote pendant que l’accumulateur est en charge. Lorsque la charge est terminée, le témoin de mise sous tension (témoin de charge) s’éteint. ・ Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en 3 heures environ. ・ Une fois la charge terminée, débranchez le câble USB. Veillez à maintenir droits les connecteurs lorsque vous les débranchez. ・ La forme de la prise varie selon le pays ou la région d’achat. Charge de l’accumulateur 61 D Remarques concernant la charge de l’accumulateur ・ L’accumulateur ne peut pas être chargé lorsque le témoin de mise sous tension (témoin de charge) clignote rapidement, probablement pour l’une des raisons suivantes. - La température ambiante n’est pas appropriée pour la charge. - Le câble USB ou l’adaptateur secteur n’est pas correctement connecté. - L’accumulateur est endommagé. ・ L’appareil photo peut être utilisé lorsque l’accumulateur est en charge, mais la durée de charge est plus longue. Le témoin de mise sous tension (témoin de charge) s’éteint pendant l’utilisation de l’appareil photo. Charge de l’accumulateur 62 Conseil : Charge de l’accumulateur de l’appareil photo avec l’adaptateur de charge EH-73P (disponible séparément) Vous pouvez également charger l’accumulateur de l’appareil photo avec l’adaptateur de charge EH-73P (disponible séparément). Raccordez le câble USB fourni au port USB de l’appareil photo, puis branchez la fiche dans une prise de courant. Maintenez la fiche droite lors de l’insertion et du retrait. Conseil : Charge avec des adaptateurs secteur tiers doté de connecteurs USB de type C et conformes aux normes USB PD (Power Delivery) ・ Vous pouvez également charger l’accumulateur de l’appareil photo avec des adaptateurs secteur tiers. Utilisez un adaptateur secteur conforme aux normes USB PD (Power Delivery) et doté de connecteurs USB de type C. ・ Utilisez un adaptateur secteur prenant en charge une sortie de 15 W (5 V/3 A) ou plus. ・ Utilisez un câble USB de type C aux deux extrémités pour raccorder l’appareil photo. ・ Nous ne garantissons pas que tous les adaptateurs secteur et câbles USB tiers sont en mesure de charger l’accumulateur de l’appareil photo. Conseil : Connexion à un ordinateur pour charger l’accumulateur de l’appareil photo Vous pouvez également raccorder l’appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni pour charger l’accumulateur. Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous à « Charge par ordinateur » (0326). Charge de l’accumulateur 63 Ouverture du moniteur ・ Vous pouvez régler le sens et l’angle du moniteur. Pour la prise de vue normale, repliez l’écran du moniteur contre le dos de l’appareil photo, face vers l’extérieur ( ). ・ Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo ou que vous le transportez, repliez l’écran du moniteur contre le boîtier de l’appareil photo, face vers l’intérieur ( ). D Remarques concernant le moniteur ・ La plage de réglage du moniteur risque d’être limitée si un câble ou des accessoires sont reliés à l’appareil photo. ・ Lorsque vous déplacez le moniteur, ne forcez pas et déplacez-le lentement dans la plage réglable afin de ne pas abîmer la connexion. Ouverture du moniteur 64 Configuration de l’appareil photo À la première mise sous tension de l’appareil photo, des écrans s’affichent pour vous permettre de régler la langue d’affichage et l’horloge de l’appareil photo. Utilisez le sélecteur multidirectionnel ( ) et la commande (appliquer la sélection) ( ) pour sélectionner et effectuer les réglages. 1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour allumer l’appareil photo. Configuration de l’appareil photo 65 2 Appuyez sur les touches du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une langue, puis appuyez sur la commande pour la sélectionner. ・ Les langues affichées varient selon le pays ou la région. 3 Sélectionnez [Oui], puis appuyez sur la commande . 4 Mettez en surbrillance votre fuseau horaire et appuyez sur la commande . ・ Pour activer l’heure d’été, appuyez sur ; s’affiche au-dessus de la carte. Appuyez sur pour désactiver l’heure d’été. 5 Appuyez sur pour sélectionner un format de date, puis appuyez sur la commande . Configuration de l’appareil photo 66 6 Réglez la date et l’heure. ・ Appuyez sur pour mettre en surbrillance des éléments et appuyez sur pour les modifier. ・ Sélectionnez le champ des minutes, puis appuyez sur la commande pour valider le réglage. 7 Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur pour mettre en surbrillance [Oui], puis appuyez sur la commande . ・ La configuration est terminée et l’appareil photo revient à l’écran de prise de vue. Conseil : Réglage de la langue Vous pouvez changer de langue à tout moment à l’aide du menu [Langue/Language]. Configuration Conseil : Modification du réglage du fuseau horaire et de la date Accédez au menu Configuration [Fuseau horaire et date]. Dans [Fuseau horaire et date] [Fuseau horaire], l’heure est avancée d’une heure quand l’heure d’été est activée et recule d’une heure quand l’heure d’été est désactivée. Configuration de l’appareil photo 67 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Prise d’images fixes Le mode (auto) est utilisé ici à titre d’exemple. Le mode (auto) vous permet d’effectuer des opérations de prise de vue générales dans diverses conditions de prise de vue. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur Prise d’images fixes 68 . 2 Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes sur l’écran de prise de vue. ・ Niveau de charge de l’accumulateur ( ) : Niveau de charge de l’accumulateur élevé. : Niveau de charge de l’accumulateur bas. ・ Nombre de vues restantes ( ) ・ Appuyez sur la commande (affichage) pour changer à chaque fois les informations affichées sur l’écran. 3 Tenez l’appareil photo fermement. ・ Ne mettez pas les doigts ou d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur d’assistance AF, le détecteur oculaire, le microphone et le haut-parleur. Prise d’images fixes 69 4 Cadrez la photo. ・ Actionnez la commande de zoom ou la commande de zoom latérale pour modifier la position du zoom. ・ Pour effectuer un zoom avant, déplacez vers ( ). ・ Pour effectuer un zoom arrière, déplacez vers ( ). ・ Si vous perdez de vue votre sujet lors d’une prise de vue en position téléobjectif, appuyez sur la commande (retour au zoom initial) ( ) pour agrandir temporairement l’angle de champ et cadrer plus facilement le sujet. ・ Reportez-vous à « Utilisation d’un trépied » (073) lorsque vous utilisez un trépied. Prise d’images fixes 70 5 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. ・ Appuyer sur le déclencheur « à mi-course » signifie appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé jusqu’au point où vous sentez une légère résistance. ・ Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point s’affiche en vert. ・ Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue et la zone de mise au point ne s’affiche pas. ・ Si la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point clignote, l’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point. Modifiez la composition et réessayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course. Prise d’images fixes 71 6 Sans lever le doigt, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. D Remarques concernant l’enregistrement d’images ou de clips vidéo L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante clignote, ou le message [Patientez... image en cours d'enregistrement.] s’affiche lorsque des images ou des clips vidéo sont en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire alors qu’un indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. Prise d’images fixes 72 Conseil : Utilisation d’un trépied ・ Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de bougé d’appareil : - Lors de la prise de vue dans des environnements sombres avec le flash réglé sur (désactivé) - Lorsque le zoom est sur une position téléobjectif ・ Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, sélectionnez le menu Configuration [Réduction vibration] [Désactivée] afin d’éviter d’éventuelles erreurs provoquées par cette fonction. ・ Après avoir installé l’appareil photo sur un trépied, assurez-vous qu’il ne risque pas de tomber lorsque vous faites un zoom avant ou arrière. Dépliez l’une des jambes du trépied en direction du sujet et les deux autres jambes vers vous en veillant à les maintenir à égale distance. - Lorsque le zoom est sur une position grand‑angle - Lorsque le zoom est sur une position téléobjectif Prise d’images fixes 73 ・ L’appareil photo peut bouger légèrement lors de la manipulation des commandes, même lorsqu’il est fixé sur un trépied, et cela peut influencer l’autofocus. Patientez quelques secondes après avoir manipulé les commandes de l’appareil photo avant d’appuyer lentement sur le déclencheur. Conseil : Fonction d’extinction automatique ・ Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute environ, l’écran s’éteint, l’appareil photo passe en mode de veille et le témoin de mise sous tension clignote. L’appareil photo s’éteint après être resté en mode de veille pendant environ trois minutes. ・ Pour sortir l’écran du mode de veille, appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou sur le déclencheur. Utilisation du flash intégré Si vous avez besoin du flash, par exemple dans des endroits sombres ou lorsque le sujet est à contre-jour, déplacez la commande (ouverture du flash) pour relever le flash intégré. ・ Lorsque vous n’utilisez pas le flash intégré, poussez-le doucement pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille. Prise d’images fixes 74 Enregistrement de vidéos Affichez l’écran de prise de vue et appuyez sur la commande ( enregistrement vidéo) pour commencer à enregistrer une vidéo. Appuyez à nouveau sur la commande ( ) pour mettre fin à l’enregistrement. ・ Lorsque vous positionnez le sélecteur de mode sur (vidéo manuel), vous pouvez régler la vitesse d’obturation et l’ouverture pour l’enregistrement de la vidéo. ・ Pour des informations sur l’enregistrement et la lecture de vidéos, reportez-vous à la section « Vidéos » (0197). Enregistrement de vidéos 75 Passer du moniteur au viseur et inversement Il est recommandé d’utiliser le viseur ( ) par forte luminosité lorsque vous avez du mal à voir le moniteur, par exemple à l’extérieur sous la lumière du soleil. ・ Lorsque le détecteur oculaire détecte que votre visage se rapproche du viseur, le moniteur s’éteint et le viseur s’allume (réglage par défaut). ・ Vous pouvez aussi appuyer sur la commande (moniteur) pour faire basculer l’affichage entre le moniteur et le viseur. ❚ ❚Réglage dioptrique du viseur Lorsque l’image dans le viseur est difficile à voir, tournez la commande de réglage dioptrique ( ) pour effectuer le réglage en regardant dans le viseur. Passer du moniteur au viseur et inversement 76 ・ Veillez à ne pas vous faire mal à l’œil avec vos doigts ou vos ongles. Passer du moniteur au viseur et inversement 77 Visualisation d’images 1 Appuyez sur la commande (visualisation) pour passer en mode de visualisation plein écran. ・ Si vous appuyez sur la commande et la maintenez enfoncée alors que l’appareil photo est éteint, il s’allume en mode de visualisation. Visualisation d’images 78 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir une image à afficher. ・ Utilisez les touches ou du sélecteur multidirectionnel pour afficher l’image précédente ou l’image suivante, respectivement. ・ Appuyez sur les touches et maintenez-les enfoncées pour faire défiler rapidement les images. ・ Vous pouvez également sélectionner des images en tournant le sélecteur multidirectionnel. (affichage) pour changer à chaque ・ Appuyez sur la commande fois les informations affichées sur l’écran. ・ Pour lire une vidéo enregistrée, appuyez sur la commande . ・ Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez sur la commande ou sur le déclencheur. ・ Actionnez la commande de zoom vers ( ) en mode de visualisation plein écran pour effectuer un zoom avant sur l’image (0183). ・ En mode de visualisation plein écran, actionnez la commande de zoom vers ( ) pour passer au mode de visualisation par planche d’imagettes et afficher plusieurs images à l’écran (0187). ❚ ❚Autres modes de visualisation ・ Panoramique simplifié (0193) ・ Images d’une séquence (0189) ・ Vidéos (0197, 0216) Visualisation d’images 79 Suppression d’images 1 En mode de visualisation, appuyez sur la commande (effacer) pour supprimer l’image actuellement affichée à l’écran. 2 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la méthode de suppression souhaitée et appuyez sur la commande . ・ Si vous avez sélectionné [Image actuelle] ou [Toutes les images], passez à l’étape 6. . ・ Pour annuler, appuyez sur la commande Suppression d’images 80 3 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel ou faites-le tourner pour sélectionner l’image que vous souhaitez supprimer. ・ Positionnez la commande de zoom sur de visualisation plein écran ou sur ( visualisation par planche d’imagettes. 4 Utilisez les touches ( ) pour passer en mode ) pour passer en mode de pour afficher ou masquer . ・ Affichez sous les images à effacer. Répétez les étapes 3 et 4 pour sélectionner d’autres images. 5 Appuyez sur la commande pour appliquer la sélection d’images. Suppression d’images 81 6 Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, sélectionnez [Oui], puis appuyez sur la commande . ・ Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. ・ Le message de la boîte de dialogue de confirmation dépend de la méthode de suppression choisie. Suppression d’images 82 D Remarque concernant la suppression d’images enregistrées simultanément aux formats RAW et JPEG Lorsque vous utilisez cet appareil photo pour supprimer des photos prises en mode [RAW + Fine] ou [RAW + Normal] dans le réglage [Qualité d'image], les deux photos enregistrées simultanément en RAW et JPEG sont effacées. Vous ne pouvez pas supprimer un seul format. D Suppression d’images prises en rafale (séquence) ・ Les images prises en rafale sont enregistrées sous la forme d’une séquence, et seule la première image de la séquence (l’image représentative) s’affiche en mode de visualisation (réglage par défaut). ・ Si vous appuyez sur la commande alors qu’une image représentative est affichée pour une séquence d’images, toutes les images de la séquence sont supprimées. ・ Pour effacer des images individuelles d’une séquence, appuyez sur la commande pour les afficher une par une, puis appuyez sur la commande . Conseil : Suppression de l’image prise en mode de prise de vue En mode de prise de vue, appuyez sur la commande dernière image enregistrée. Suppression d’images 83 pour effacer la Fonctions de prise de vue Sélection d’un mode de prise de vue (sélecteur de mode) Vous pouvez tourner le sélecteur de mode afin d’aligner le mode de prise de vue souhaité avec le repère de l’indicateur sur le boîtier de l’appareil photo. Mode de prise de vue Mode (Auto) Modes , , Description Sélectionnez ce mode pour effectuer des opérations de prise de vue générales dans diverses conditions de prise de vue. et Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse d’obturation et l’ouverture. Mode (Réglages utilisateur) Ce mode permet d’enregistrer les réglages que vous utilisez fréquemment dans les modes , , et . Pour prendre des photos avec les réglages enregistrés, positionnez le sélecteur de mode sur . Mode (Créativité) Appliquez des effets aux images lors de la prise de vue. Sélection d’un mode de prise de vue (sélecteur de mode) 84 Mode de prise de vue Mode manuel) Modes (Vidéo , et Description Vous pouvez enregistrer des vidéos en réglant le mode d’exposition sur Auto à priorité ouverture ou sur Manuel. Sélectionnez l’un des modes Scène en fonction des conditions de prise de vue. Vous pourrez ainsi prendre des photos avec les réglages adaptés à ces conditions. (observation oiseaux) : utilisez ce mode pour ・ prendre des images des oiseaux en position téléobjectif. ・ (lune) : utilisez ce mode pour prendre des images de la lune en position téléobjectif. (scène) : appuyez sur la commande et ・ sélectionnez un mode Scène. Sélection d’un mode de prise de vue (sélecteur de mode) 85 Mode auto (prise de vue normale) Sélectionnez ce mode pour effectuer des opérations de prise de vue générales dans diverses conditions de prise de vue. ・ L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus (AF sur le sujet principal). Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage (0148). ❚ ❚Fonctions disponibles en mode ・ Mode de flash (0137) ・ Retardateur (0143) ・ Détecteur de sourire (0146) ・ Mode de mise au point (0148) ・ Correction de l’exposition (0163) ・ Menu Prise de vue (0235) Mode auto (prise de vue normale) 86 (auto) Modes , , et Dans les modes , , et , vous pouvez régler l’exposition (combinaison de vitesse d’obturation et d’ouverture) en fonction des conditions de prise de vue. Vous pouvez aussi maîtriser davantage votre prise de vue en réglant les options du menu Prise de vue. Modes , , et 87 Mode de prise de vue Description Vous pouvez laisser l’appareil photo régler la vitesse d’obturation ( Auto programmé ) et l’ouverture ( ). ・ La combinaison résultant de la vitesse d’obturation et de l’ouverture peut être modifiée au moyen de la molette de commande ( ) (décalage du programme). Lorsque le décalage du programme est actif, (symbole de décalage du programme) s’affiche dans l’angle supérieur gauche de l’écran ( ). ・ Pour annuler le décalage du programme, tournez la molette de commande dans le sens opposé jusqu’à ce que disparaisse. Il s’annule également si vous modifiez le mode de prise de vue ou mettez l’appareil photo hors tension. Tournez la molette de commande ( ) pour régler la Auto à vitesse d’obturation ( ). L’appareil photo détermine priorité vitesse automatiquement l’ouverture ( ). Tournez le sélecteur multidirectionnel ( ) pour Auto priorité définir l’ouverture ( ). L’appareil photo détermine ouverture automatiquement la vitesse d’obturation ( ). Réglez à la fois la vitesse d’obturation ( ( Manuel ). Tournez la molette de commande ( ) et l’ouverture ) pour régler la vitesse d’obturation. Tournez le sélecteur multidirectionnel ( ) pour définir l’ouverture (091). ・ Vous pouvez utiliser le réglage Bulb ou Time pour prendre des photos en exposition prolongée. ・ Vous pouvez modifier les allocations de commandes pour le réglage de l’exposition à l’aide du menu Configuration [Permuter Av/Tv] (0331). Modes , , et 88 Conseils pour le réglage de l’exposition L’impression de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des sujets dépend des combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture même si l’exposition est identique. Effet de la vitesse d’obturation L’appareil photo peut utiliser une vitesse d’obturation élevée pour faire en sorte qu’un sujet en mouvement apparaisse statique, ou utiliser une vitesse d’obturation lente pour souligner le mouvement d’un sujet. ・ Plus rapide 1/1000 s ・ Moins rapide 1/30 s Effet de l’ouverture L’appareil photo peut flouter intentionnellement l’arrière-plan du sujet ou faire en sorte que le sujet, le premier plan et l’arrière-plan soient nets. ・ Valeur d’ouverture basse (ouverture plus grande) Modes , , et 89 f/2.8 ・ Valeur d’ouverture élevée (ouverture plus petite) f/8 Modes , , et 90 Conseil : Vitesse d’obturation et ouverture ・ La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la focale, de l’ouverture ou du réglage de la sensibilité. ・ L’ouverture de cet appareil photo change également en fonction de la focale. ・ Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l’exposition, les combinaisons d’exposition ou l’ouverture peuvent être modifiées. ・ Les grandes ouvertures (exprimées par des valeurs basses) permettent l’entrée de plus de lumière dans l’appareil photo, les petites ouvertures (valeurs élevées) en permettent moins. La valeur d’ouverture la plus basse représente l’ouverture la plus grande, et la valeur d’ouverture la plus grande représente l’ouverture la plus petite. ・ Plus l’objectif est proche de la position zoom téléobjectif, plus la plage d’ouverture devient petite. L’ouverture est fixée sur f/8.0 lorsque le zoom est réglé sur une focale téléobjectif plus longue que la focale équivalente à celle d’un objectif 2800 mm (en format 35mm [135]). Conseil : Réglage de l’exposition lors de l’enregistrement de vidéos Lorsque vous enregistrez des vidéos en mode , , , ou , la vitesse d’obturation et l’ouverture que vous avez définies ne sont pas appliquées. Si (vidéo manuel), vous pouvez vous positionnez le sélecteur de mode sur définir l’exposition voulue pour l’enregistrement vidéo. D Remarques concernant le réglage de l’exposition Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut se révéler impossible d’obtenir l’exposition appropriée. Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation ou l’indicateur d’ouverture se met à clignoter lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (sauf lorsque le mode est utilisé). Changez le réglage de la vitesse d’obturation ou de l’ouverture. ❚ ❚Indicateur d’exposition (en mode ) La différence entre la valeur d’exposition ajustée et la valeur d’exposition optimale mesurée par l’appareil photo s’affiche dans l’indicateur Modes , , et 91 d’exposition sur l’écran. La différence d’exposition s’affiche en mesures IL (-2 à +2 IL, par incréments de 1/3 IL). D Remarque concernant la sensibilité (ISO) Lorsque [Sensibilité] (0257) est réglé sur [Automatique] (réglage par défaut) ou [Plage fixe auto], la sensibilité en mode est fixée sur 100 ISO. ❚ ❚Fonctions disponibles dans les modes , , ・ Mode de flash (0137) ・ Retardateur (0143) ・ Détecteur de sourire (0146) ・ Mode de mise au point (0148) ・ Correction d’exposition (0163) ・ Menu Prise de vue (0235, 0239) ・ Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande et (0168) Conseil : Zone de mise au point La zone de mise au point de l’autofocus varie selon le réglage du menu Prise de vue [Mode de zones AF] (0260). Lorsque l’option [AF sur le sujet principal] est activée (réglage par défaut), l’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus. Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage. Modes , , et 92 Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (modes , , et ) La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la focale, de l’ouverture ou du réglage de la sensibilité. De plus, la plage de contrôle change en fonction des réglages de prise de vue en rafale suivants. Réglage Plage de contrôle (seconde) Automatique2, Plage fixe 1/40003, 4–1 s (modes , et auto2 1/40003, 4–30 s (mode )5 ) 100 ISO 1/40003, 4–8 s (modes , et 1/40003, 4–30 s (mode )5 ) 200 ISO 1/40003, 4–4 s (modes , 1/40003, 4–8 s (mode ) ) 400 ISO 1/40003, 4–4 s 800 ISO 1/40003, 4–2 s 1600 ISO 1/40003, 4–1 s 3200 ISO 1/4000 3, 4–1/2 s 6400 ISO 1/4000 3, 4–1/2 s Rafale H, Rafale L 1/4000 3, 4–1/30 s Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps 1/4000–1/125 s Rafale H : 60 vps 1/4000–1/60 s Intervallomètre Comme lorsque l’option [Vue par vue] est définie Sensibilité1 Rafale et 1 Le réglage de la sensibilité est limité en fonction du réglage de la prise de vue en continu (0175). Modes , , et 93 2 En mode , la sensibilité est fixée sur 100 ISO. 3 La vitesse d’obturation maximum lorsque l’ouverture est réglée sur la valeur la plus grande (ouverture la plus petite) en position grand-angle maximum. Plus la focale se déplace vers la position téléobjectif, ou plus la valeur d’ouverture est petite (ouverture la plus grande), plus la vitesse d’obturation maximum devient lente. 4 L’exposition peut varier lorsque vous photographiez le même sujet plusieurs fois à une vitesse d’obturation supérieure à 1/2000 seconde. 5 Les réglages Bulb et Time (095) sont disponibles. Modes , , et 94 Prise de vue avec le réglage Bulb ou le réglage Time (en mode ) Les réglages Bulb et Time permettent de prendre des photos en exposition prolongée pour photographier des feux d’artifice, des paysages de nuit, un ciel étoilé ou des filés de feux de voiture, par exemple. La durée maximale d’exposition des réglages Bulb et Time est de 60 secondes. Option Description Bulb L’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé et se ferme dès que vous relâchez le déclencheur. L’obturateur s’ouvre dès que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course et se referme dès que vous appuyez à nouveau sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Time ・ Vous pouvez utilise le déclencheur de la télécommande ML-L7 (disponible séparément) pour photographier en pose T (réglage « Time »). 1 Stabilisez l’appareil photo à l’aide d’un trépied ou d’un autre moyen. ・ Sélectionnez le menu Configuration [Désactivée]. [Réduction vibration] ・ Reportez-vous à « Utilisation d’un trépied » (073) lorsque vous utilisez un trépied. 2 Positionnez le sélecteur de mode sur . ・ Réglez [Sensibilité] sur [Automatique], [Plage fixe auto] ou [100]. ・ Réglez [Rafale] sur [Vue par vue]. Prise de vue avec le réglage Bulb ou le réglage Time (en mode ) 95 3 Tournez la molette de commande sur une vitesse inférieure jusqu’à ce que l’indicateur de vitesse d’obturation affiche [Bulb] ou [Time]. 4 Après avoir réglé la mise au point, appuyez sur le déclencheur. ・ Bulb : maintenez le déclencheur enfoncé jusqu’au terme de la durée d’exposition. ・ Time : appuyez à nouveau sur le déclencheur jusqu’en fin de course une fois la durée d’exposition voulue écoulée. ・ Dès que la durée d’exposition atteint 60 secondes, l’appareil photo ferme automatiquement le déclencheur et met fin à la prise de vue. D Remarques concernant la prise de vue avec les réglages Bulb ou Time ・ Les réglages Bulb et Time ne sont pas disponibles lorsque [Sensibilité] est réglé sur [200], [400], [800], [1600], [3200] ou [6400]. ・ Les réglages Bulb et Time ne peuvent pas être utilisés lorsqu’un autre réglage que [Vue par vue] est sélectionné pour [Rafale]. Prise de vue avec le réglage Bulb ou le réglage Time (en mode ) 96 Conseil : Expositions prolongées ・ En cas de prise de vue avec une vitesse d’obturation lente, il est possible que l’appareil photo prenne davantage de temps pour enregistrer les images. ・ Il est recommandé d’utiliser un accumulateur suffisamment chargé ou l’adaptateur secteur EH-5d et le connecteur d’alimentation EP-5C (tous deux disponibles séparément) pour éviter que l’appareil photo s’éteigne inopinément (0355). Prise de vue avec le réglage Bulb ou le réglage Time (en mode ) 97 Mode (réglages utilisateur) Le mode permet d’enregistrer les combinaisons de réglages fréquemment utilisées pour la prise de vue avec (Auto programmé), (Auto à priorité vitesse), (Auto à priorité ouverture) ou (Manuel). Positionnez le sélecteur de mode sur pour utiliser les réglages enregistrés dans [Enreg. régl. utilisateur]. ・ Cadrez le sujet et prenez la photo avec ces réglages, ou modifiez les réglages en fonction des besoins. Enregistrement de réglages dans le mode (Enreg. régl. utilisateur) Ce mode permet d’enregistrer les réglages que vous utilisez fréquemment dans les modes , , et . Lors de l’achat, les réglages enregistrés sont ceux définis par défaut pour le mode . 1 Positionnez le sélecteur de mode sur , , , ou . ・ Si vous souhaitez modifier le mode de prise de vue, sélectionnez , , ou . ・ Si vous ne souhaitez pas modifier le mode de prise de vue enregistré, sélectionnez . Mode (réglages utilisateur) 98 2 Définissez une combinaison de réglages de prise de vue utilisée fréquemment. ・ Reportez-vous à la « Liste des options de réglage susceptibles d’être enregistrées dans le mode » (0100) pour plus de détails. ・ Les réglages concernant la fonctionnalité de décalage du programme (en cas de réglage sur ), la vitesse d’obturation (en cas de réglage sur ou ) ou l’ouverture (en cas de réglage sur ou ) sont également enregistrés. ・ La zone de mise au point sélectionnée avec les réglages [Manuel (ponctuel)], [Manuel (normal)] ou [Manuel (large)] en mode de zones AF sont également enregistrés. 3 Appuyez sur la commande (menu) pour afficher le menu Prise de vue. 4 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [Enreg. régl. utilisateur], puis appuyez sur la commande . ・ Les paramètres précédemment enregistrés sont écrasés par les paramètres actuels en tant que mode . Mode (réglages utilisateur) 99 ❚ ❚Réinitialisation du mode (Réglages utilisateur) Si vous sélectionnez le menu Prise de vue [Réinit. régl. utilisateur], les réglages enregistrés en tant que réglages utilisateur sont remis à zéro (réinitialisation aux valeurs par défaut). D Remarques concernant la pile de l’horloge Si la pile de l’horloge interne est épuisée, les réglages enregistrés dans réinitialisés. Il est recommandé de noter tout réglage important. sont Liste des options de réglage susceptibles d’être enregistrées dans le mode Réglages généraux ・ Modes de prise de vue , , et (087) ・ Focale (0171) ・ Mode de flash (0137) ・ Retardateur (0143) ・ Mode de mise au point (0148) ・ Correction d'exposition (0163) ・ Commande Fn (0168) Réglages de la mise au point manuelle ・ Distance par rapport au sujet, facteur d’agrandissement et niveau de mise en relief (0158) Réglages d’affichage ・ Affichage du moniteur et du viseur (076) ・ Informations affichées (040) Menu Prise de vue ・ Qualité d'image (0235) ・ Taille d'image (0238) ・ Picture Control (0239) ・ Picture Control perso. (0244) ・ Balance des blancs (0245) Mode (réglages utilisateur) 100 ・ Mesure (0250) ・ Rafale (0252) ・ Sensibilité (0257) ・ Bracketing de l'exposition (0259) ・ Mode de zones AF (0260) ・ Mode autofocus (0266) ・ Intensité de l'éclair (0267) ・ Filtre antibruit (0268) ・ Réduction du bruit (0268) ・ D-Lighting actif (0269) ・ Surimpression (0270) ・ Sélection focales fixes (0273) ・ Position de zoom initiale (0274) ・ Aperçu de l'exposition M (0274) Menu Configuration ・ Réglages du moniteur (0308) Mode (réglages utilisateur) 101 Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue) Appliquez des effets aux images lors de la prise de vue. ・ Cinq groupes d’effets sont disponibles : [Rayonnement] (réglage par défaut), [Sérénité], [Décalage], [Classique] et [Ombre et lumière]. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur 2 Appuyez sur la commande . . ・ L’écran de sélection d’effet s’affiche. 3 Utilisez les touches sélectionner un effet ( du sélecteur multidirectionnel pour ). ・ Vous pouvez changer de groupe d’effets ( ) en tournant la molette de commande. ・ Pour quitter sans enregistrer la sélection, appuyez sur . Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue) 102 4 Pour régler l’effet, appuyez sur . ・ Si vous ne souhaitez pas régler l’effet, appuyez sur la pour passer à l’étape 7. commande 5 Utilisez appuyez sur pour mettre en surbrillance l’option souhaitée, puis . ・ Sélectionnez [Niveau], [Correction d'exposition], [Contraste], [Teinte], [Saturation], [Filtre] ou [Luminosité dans les coins]. Les options qui peuvent être sélectionnées varient en fonction du groupe. 6 Utilisez commande pour régler le niveau de l’effet, puis appuyez sur la . Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue) 103 7 Appuyez sur le déclencheur ou sur la commande ( enregistrement vidéo) pour photographier. ・ Lorsque l’appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au point sur ce dernier (0152). Conseil : Sélection d’un groupe d’effets et d’un effet Vous pouvez également sélectionner un groupe d’effets et un effet en lorsque l’écran à l’étape 2 s’affiche. appuyant sur la commande ❚ ❚Fonctions disponibles en mode Créativité ・ Mode de flash (0137) ・ Retardateur (0143) ・ Mode de mise au point (0148) ・ Correction d'exposition (0163) ・ Menu Prise de vue (0235) Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue) 104 Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Sélectionnez l’un des modes Scène en fonction des conditions de prise de vue. Vous pourrez ainsi prendre des photos avec les réglages adaptés à ces conditions. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur (lune) ou (observation oiseaux), . ・ Si vous sélectionnez ou ( ), l’appareil photo passe à l’écran de prise de vue (0107, 0108). ( ), passez à l’étape 2. ・ Si vous sélectionnez 2 Appuyez sur la commande . Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 105 3 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un mode Scène, puis appuyez sur la commande . Vous pouvez faire votre choix parmi les options suivantes. Portrait (0110) Paysage (0110) Sport (0111) Portrait de nuit (0112) Fête/intérieur (0113) Plage (0113) Neige (0114) Coucher de soleil (0114) Aurore/crépuscule (0114) Paysage de nuit (0115) Gros plan (0117) Aliments (0119) Feux d'artifice (0120) Contre-jour (0120) Panoramique simplifié (0122) Animaux domestiques (0126) Flou (0129) Couleur sélective (0129) Surimpression lumières (0130) Vidéo accélérée (0210) Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 106 Vidéo Super accéléré (0214) Observation oiseaux Ce mode convient particulièrement à la photographie d’oiseaux immobiles éloignés. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur . ・ Pour prendre des photos en rafale, appuyez sur la commande et sélectionnez [Rafale]. - [Vue par vue] (réglage par défaut) : une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. - [Rafale] : Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises en rafale. L’appareil photo peut prendre jusqu’à 7 images environ en rafale à une cadence d’environ 7 vps. 2 Cadrez un oiseau en le plaçant dans la bordure de cadrage ( ). ・ Avec la focale grand-angle, la bordure de cadrage s’affiche pour indiquer l’angle de champ équivalent à celui d’un objectif 500 mm (en format 35mm [135]) (réglage par défaut). ・ Vous pouvez modifier l’angle de champ de la bordure de cadrage et en sélectionnant [Focale en appuyant sur la commande sélectionnée]. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 107 3 Appuyez sur la commande . ・ L’appareil photo règle la focale de l’objectif de telle façon que la zone à l’intérieur de la bordure de cadrage occupe l’intégralité de l’angle de champ (distance focale). Vous pouvez utiliser la commande de zoom ou la commande de zoom latérale pour régler l’angle de champ/focale en fonction des conditions de prise de vue. ・ L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Si vous appuyez sur la commande , vous pouvez régler [Mode de zones AF] sur [Zone centrale (spot)] (réglage par défaut), [Zone centrale (normale)] ou [Zone centrale (large)]. Choisissez le réglage en fonction de la taille du sujet et de la plage de mise au point. 4 Prenez la photo. Conseil : Réglage du mode Observation oiseaux Les réglages [Focale sélectionnée], [Rafale] et [Mode de zones AF] sont enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo et sont conservés même après sa mise hors tension. Lune Ce mode permet de photographier la lune. ・ L’utilisation d’un trépied est recommandée (073). Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, sélectionnez le menu Configuration [Réduction vibration] [Désactivée]. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur . ・ Le retardateur est réglé par défaut sur [ 3s] (3 secondes). Pour modifier ce réglage, appuyez sur la touche ( ) du sélecteur multidirectionnel. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 108 2 Cadrez la lune en la plaçant dans la bordure de cadrage ( ). ・ Avec la focale grand-angle, la bordure de cadrage s’affiche pour indiquer l’angle de champ équivalent à celui d’un objectif 1000 mm (en format 35mm [135]) (réglage par défaut). ・ Vous pouvez modifier l’angle de champ de la bordure de cadrage en appuyant sur la commande et en sélectionnant [Focale sélectionnée]. 3 Appuyez sur la commande . ・ L’appareil photo règle la focale de l’objectif de telle façon que la zone à l’intérieur de la bordure de cadrage occupe l’intégralité de l’angle de champ (distance focale). Vous pouvez utiliser la commande de zoom ou la commande de zoom latérale pour régler l’angle de champ/focale en fonction des conditions de prise de vue. ・ Vous pouvez régler la teinte en utilisant la molette de commande. ・ Réglez la luminosité avec la correction de l’exposition en fonction des conditions de prise de vue telles que la croissance et la décroissance de la lune et des exigences de prise de vue (0163). 4 Prenez la photo. ・ Pendant l’autofocus, l’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 109 Conseil : Réglage du mode Lune Le réglage [Focale sélectionnée] et le réglage de la teinte sont enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo et sont conservés même après sa mise hors tension. Portrait Sélecteur de mode sur U commande U Portrait U commande Ce mode permet de faire des portraits mettant en valeur des sujets humains. Paysage Sélecteur de mode sur U commande U Paysage U commande Ce mode permet de photographier des paysages. Option Description Réduc. bruit par rafale Cette option vous permet de prendre un paysage plus net avec un minimum de bruit. Vue unique (réglage par défaut) Permet d’enregistrer des images avec des contours et un contraste plus nets. 1 Sélectionnez [Réduc. bruit par rafale] ou [Vue unique]. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 110 2 Cadrez le sujet et prenez une photo. ・ L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone. ・ La mise au point reste mémorisée sur l’infini. ・ Pour [Réduc. bruit par rafale] : - Pendant que l’icône s’affiche en vert à l’écran de prise de vue, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images à combiner et enregistrer en une seule image. - Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l’écran n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. ・ Pour [Vue unique] : - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, une image est prise. D Remarques concernant l’option [Réduc. bruit par rafale] ・ L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur l’écran de prise de vue. ・ Il se peut que la prise de vue en rafale ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue. Sport Sélecteur de mode sur U commande U Sport U commande Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises en rafale. ・ L’appareil photo peut prendre jusqu’à 7 images environ en rafale à une cadence d’environ 7 vps. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 111 ・ L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone. D Remarques concernant l’option [Sport] ・ La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale risque d’être ralentie selon les paramètres en cours de qualité d’image et de taille d’image, la carte mémoire utilisée ou les conditions de prise de vue (059). ・ La mise au point, l’exposition et la teinte pour la seconde image et les images suivantes sont fixées sur les valeurs déterminées avec la première image. Portrait de nuit Sélecteur de mode sur U commande U Portrait de nuit U commande Ce mode convient particulièrement aux portraits pris le soir et la nuit avec un arrière-plan. Option Description À main levée (réglage par défaut) Par rapport à l’utilisation de [Trépied], l’appareil photo définit une vitesse d’obturation légèrement plus élevée en fonction des conditions de prise de vue pour éviter le bougé d’appareil. Trépied Sélectionnez cette option lorsque vous photographiez en posant l’appareil photo sur une surface stable, telle qu’un trépied. 1 Sélectionnez [À main levée] ou [Trépied]. 2 Relevez le flash intégré. 3 Cadrez le sujet et prenez une photo. ・ Une image est prise à une vitesse d’obturation lente. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 112 D Remarques concernant l’option [Trépied] La réduction de vibration est désactivée indépendamment de ce qui est défini dans le menu Configuration [Réduction vibration]. Reportez-vous à « Utilisation d’un trépied » (073) lorsque vous utilisez un trépied. Fête/intérieur Sélecteur de mode sur U commande U Fête/intérieur U commande Ce mode convient particulièrement à la prise de photos lors de soirées. Il saisit les effets de la lueur de bougies ou d’autres types d’éclairage d’ambiance intérieur. ・ L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone. ・ Tenez fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé d’appareil. Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, sélectionnez le menu Configuration [Réduction vibration] [Désactivée]. Reportez-vous à « Utilisation d’un trépied » (073) lorsque vous utilisez un trépied. Plage Sélecteur de mode sur U commande U Plage U commande Ce mode convient particulièrement à la prise de vue de mers, de lacs et de plages étincelant sous la lumière du soleil. ・ L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 113 Neige Sélecteur de mode sur U commande U Neige U commande Ce mode permet de photographier des paysages enneigés étincelant sous la lumière du soleil. ・ L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone. Coucher de soleil Sélecteur de mode sur U commande U Coucher de soleil U commande Ce mode permet de photographier des couchers et levers de soleil. ・ L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone. ・ La mise au point reste mémorisée sur l’infini. ・ L’utilisation d’un trépied est recommandée (073). Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, sélectionnez le menu Configuration [Réduction vibration] [Désactivée]. Aurore/crépuscule Sélecteur de mode sur U commande U Aurore/crépuscule U commande Ce mode permet de photographier des paysages qui ne sont éclairés que par une lumière naturelle faible, comme juste avant l’aube ou après le coucher du soleil. ・ L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 114 ・ La mise au point reste mémorisée sur l’infini. ・ L’utilisation d’un trépied est recommandée (073). Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, sélectionnez le menu Configuration [Réduction vibration] [Désactivée]. Paysage de nuit Sélecteur de mode sur U commande U Paysage de nuit U commande Ce mode permet de photographier des paysages de nuit. Option Description À main levée (réglage par défaut) Sélectionnez cette option lorsque vous photographiez en tenant l’appareil photo en mains plutôt qu’en le posant sur une surface stable, telle qu’un trépied. Trépied 1 Sélectionnez Sélectionnez cette option lorsque vous photographiez en posant l’appareil photo sur une surface stable, telle qu’un trépied. [À main levée] ou [Trépied]. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 115 2 Cadrez le sujet et prenez une photo. ・ L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone. ・ La mise au point reste mémorisée sur l’infini. ・ Pour [À main levée] : - Pendant que l’icône s’affiche en vert à l’écran de prise de vue, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images à combiner et enregistrer en une seule image. - Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l’écran n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. ・ Pour [Trépied] : - Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. D Remarques concernant l’option [À main levée] ・ L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur l’écran de prise de vue. ・ Il se peut que la prise de vue en rafale ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue. D Remarques concernant l’option [Trépied] La réduction de vibration est désactivée indépendamment de ce qui est défini dans le menu Configuration [Réduction vibration]. Reportez-vous à « Utilisation d’un trépied » (073) lorsque vous utilisez un trépied. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 116 Gros plan Sélecteur de mode sur U commande U Gros plan U commande Ce mode permet de photographier de petits objets tels que des fleurs et des insectes en gros plan. Option Description Réduc. bruit par rafale Cette option vous permet de prendre une image nette avec un minimum de bruit. Vue unique (réglage par défaut) Permet d’enregistrer des images avec des contours et un contraste plus nets. 1 Sélectionnez [Réduc. bruit par rafale] ou [Vue unique]. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 117 2 Cadrez le sujet et prenez une photo. ・ Le réglage du mode de mise au point (0149) devient [Macro] et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point. ・ Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur la commande , utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au point, puis appuyez sur la commande pour appliquer le réglage. ・ Pour [Réduc. bruit par rafale] : - Pendant que l’icône s’affiche en vert à l’écran de prise de vue, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images à combiner et enregistrer en une seule image. - Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l’écran n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. ・ Pour [Vue unique] : Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, une image est prise. D Remarques concernant l’option [Réduc. bruit par rafale] ・ Si le sujet bouge ou en présence d’un bougé d’appareil prononcé alors que l’appareil photo prend des photos en rafale, l’image risque d’être déformée, chevauchée, ou floue. ・ L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur l’écran de prise de vue. ・ Il se peut que la prise de vue en rafale ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 118 Aliments Sélecteur de mode sur U commande U Aliments U commande Ce mode convient particulièrement à la photographie d’aliments. Il vous permet également de modifier la teinte. 1 Vous pouvez régler la teinte en utilisant la molette de commande. ・ Le réglage de teinte est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. 2 Cadrez le sujet et prenez une photo. ・ Le réglage du mode de mise au point (0149) devient [Macro] et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point. ・ Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur la commande , utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au point, puis appuyez sur la commande pour appliquer le réglage. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 119 Feux d'artifice Sélecteur de mode sur U commande U Feux d'artifice U commande L’appareil photo capture les feux d’artifice avec une vitesse d’obturation lente. ・ La vitesse d’obturation est fixée à 4 secondes. ・ Il est recommandé d’utiliser la mise au point manuelle (0158). ・ La vitesse d’obturation étant basse, l’utilisation d’un trépied est recommandée (073). Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, sélectionnez le menu Configuration [Réduction vibration] [Désactivée]. D Remarques concernant l’option [Feux d'artifice] Il n’est pas possible d’utiliser la correction de l’exposition. Contre-jour Sélecteur de mode sur U commande U Contre-jour U commande Ce mode permet de photographier des sujets en contre-jour. Il sert à prendre des images dans une situation avec des zones très lumineuses et très sombres dans la même vue. Option Activé Description Une composition HDR (High Dynamic Range, c.-à-d. grande gamme dynamique) est appliquée. Cette option permet de photographier des paysages avec des zones très lumineuses et très sombres au sein d’une même vue. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 120 Option Description Désactivé (réglage par défaut) La composition HDR (High Dynamic Range) n’est pas appliquée. Le flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre‑jour ne soit masqué en zone d’ombre. Ouvrez le flash intégré avant la prise de vue. 1 Sélectionnez [Activé] ou [Désactivé] pour activer ou désactiver la composition HDR. 2 Cadrez le sujet et prenez une photo. ・ L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone. ・ Avec l’option [Activé] : - Lorsqu’il existe une grande différence entre les zones claires et sombres, l’icône HDR devient verte dans l’écran de prise de vue. - Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil prend des photos en continu et enregistre deux images (une image composite non-HDR et une image composite HDR où la perte de détails est minimisée dans les hautes lumières et les ombres). ・ Avec l’option [Désactivé] : Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, une image est prise. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 121 D Remarques concernant la fonctionnalité HDR ・ L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur l’écran de prise de vue. ・ Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l’écran n’ait basculé sur l’écran de prise de vue. ・ L’utilisation d’un trépied est recommandée (073). Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, sélectionnez le menu Configuration [Réduction vibration] [Désactivée]. ・ Lors d’une séance de photographie à main levée, tenez fermement l’appareil photo pour éviter qu’il bouge jusqu’à ce qu’une image fixe s’affiche à l’écran après avoir actionné le déclencheur jusqu’en fin de course. ・ Dans certaines conditions de prise de vue, des zones sombres peuvent apparaître autour de sujets lumineux ou des zones claires autour des sujets sombres. ・ Si l’espace mémoire est juste assez suffisant pour enregistrer une image, la seule image enregistrée est celle traitée avec l’effet D-Lighting au moment de la prise de vue, où les zones sombres de l’image sont corrigées. Panoramique simplifié Sélecteur de mode sur U commande U Panoramique simplifié U commande Ce mode permet de faire des panoramiques qui pourront être visualisés sur l’appareil photo. L’appareil photo prend plusieurs images et en fait un panoramique. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 122 1 Sélectionnez [Normal (180°)] ou [Large (360°)] comme angle de prise de vue, puis appuyez sur la commande . 2 Cadrez la première portion de la scène du panoramique, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course pour régler la mise au point. ・ La focale est fixée sur la position grand‑angle. ・ L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone. 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, puis relâchez-le. ・ s’affichent pour indiquer la direction de déplacement de l’appareil photo. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 123 4 Déplacez l’appareil photo dans l’une des quatre directions jusqu’à ce que le repère indicateur ( ) atteigne la fin. ・ Lorsque l’appareil photo détecte la direction du panoramique, la prise de vue commence. ・ La prise de vue se termine une fois que la plage de prise de vue sélectionnée est capturée. ・ La mise au point et l’exposition sont mémorisées jusqu’à la fin de la prise de vue. ❚ ❚Exemple de déplacement de l’appareil photo ・ En utilisant votre corps comme axe de rotation, déplacez l’appareil photo lentement en décrivant un arc de cercle, dans la direction du ). marquage ( ・ La prise de vue s’arrête si le repère n’a pas atteint la fin au bout [Normal (180°)] est sélectionné) d’environ 15 secondes (lorsque [Large (360°)] est ou au bout d’environ 30 secondes (lorsque sélectionné) à partir du début de la prise de vue. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 124 D Remarques concernant la prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié ・ La zone d’image dans l’image enregistrée est plus petite que celle observée sur l’écran au moment de la prise de vue. ・ Lorsque le mouvement détecté par l’appareil photo est trop rapide ou en présence d’un bougé d’appareil prononcé ou d’un sujet trop uniforme (tel qu’un mur ou dans l’obscurité), une erreur se produit. ・ Les images d’un panoramique ne sont pas enregistrées lorsque la prise de vue est interrompue avant d’atteindre la moitié de la plage du panoramique. ・ Lorsque la prise de vue dépasse la moitié de la plage du panoramique mais termine avant la fin, la plage qui n’est pas photographiée est enregistrée et affichée sous la forme d’une zone grise. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 125 Conseil : Taille d’image du panoramique simplifié Quatre tailles d’image différentes (en pixels) sont disponibles, comme décrit ci-dessous. [Normal (180°)] est activé ・ Lorsque ・ Lorsque [Large (360°)] est activé Conseil : Visualisation d’un panoramique simplifié Reportez-vous à « Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié » (0193) pour obtenir des informations sur la visualisation d’un panoramique simplifié. Animaux domestiques Sélecteur de mode sur U commande U Animaux domestiques U commande Ce mode convient particulièrement à la photographie d’animaux de compagnie. Il permet à l’appareil photo, lorsque vous le pointez vers un chien ou un chat, de détecter automatiquement le museau de l’animal Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 126 et d’effectuer la mise au point dessus. Par défaut, le déclenchement s’effectue automatiquement dès que l’appareil photo détecte le museau d’un chien ou d’un chat (déclenchement auto). Option Vue par vue Description Lorsque l’appareil photo détecte le museau d’un chien ou d’un chat, il prend une photo. Lorsque l’appareil photo détecte le museau d’un Rafale (réglage par défaut) chien ou d’un chat, il prend trois photos en rafale. 1 Sélectionnez [Vue par vue] ou [Rafale]. 2 Pointez l’appareil photo vers un chien ou un chat et attendez que l’appareil se déclenche automatiquement ou appuyez sur le déclencheur. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 127 D [Déclenchement auto] Les réglages que vous pouvez effectuer lorsque vous appuyez sur la touche ( ) du sélecteur multidirectionnel sont les suivants : ・ [Déclenchement auto] : L’appareil photo effectue le déclenchement automatiquement lorsqu’il détecte le museau d’un chien ou d’un chat. ] une fois que cinq rafales ont - Déclenchement auto est réglé sur [ été prises. - Vous pouvez également actionner l’obturateur en appuyant sur le [Rafale] est sélectionné, l’appareil photo prend déclencheur. Lorsque des photos en rafale tant que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course. ] : L’appareil photo actionne l’obturateur lorsque vous appuyez sur le ・ [ déclencheur jusqu’en fin de course. - L’appareil photo détecte automatiquement le museau d’un chien ou d’un chat, ou un visage humain, et effectue la mise au point dessus. [Rafale] est sélectionné, l’appareil photo prend des photos - Lorsque en rafale tant que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course. D Zone de mise au point ・ Lorsque l’appareil photo détecte un visage, ce dernier s’affiche à l’intérieur d’une bordure jaune. Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un visage affiché à l’intérieur d’une double bordure (zone de mise au point), cette dernière devient verte. Si aucun museau ou visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 128 ・ Dans certaines conditions de prise de vue, l’appareil photo peut ne pas pouvoir détecter le museau d’un chien ou d’un chat, ou le visage d’un être humain, et d’autres sujets peuvent apparaître entourés d’une bordure. Flou Sélecteur de mode sur U commande U Flou U commande L’appareil photo applique un léger effet de flou sur l’ensemble de l’image. ・ L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone. Couleur sélective Sélecteur de mode sur U commande Couleur sélective U commande Ce mode permet de ne conserver que la couleur sélectionnée dans l’image et de rendre les autres couleurs en noir et blanc. 1 Tournez la molette de commande pour sélectionner la couleur souhaitée, puis appuyez sur la commande pour l’appliquer. ・ Pour changer la couleur sélectionnée, appuyez à nouveau sur la commande . Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 129 U 2 Cadrez le sujet et prenez une photo. ・ L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone. Surimpression lumières Sélecteur de mode sur U commande U Surimpression lumières U commande Les traînées lumineuses telles que le flux des phares de voitures ou le mouvement des étoiles sont capturées. L’appareil photo capture automatiquement les sujets en mouvement à intervalles réguliers, compare chaque image et compose uniquement leurs zones lumineuses, puis les enregistre sous forme d’image unique. Option Description Nuit + filés de lumière Utilisez cette option pour capturer le flux des phares de voitures sur un arrière-fond de paysage de nuit. Filés d'étoiles Utilisez cette option pour capturer le mouvement des étoiles. Feux d'artifice Utilisez cette option pour prendre en photo des feux d’artifice. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 130 1 Sélectionnez [Nuit + filés de lumière], [Filés d'étoiles] ou [Feux d'artifice]. ・ Pour [Nuit + filés de lumière] : - Vous pouvez tourner la molette de commande pour définir l’intervalle souhaité entre les prises de vue. L’intervalle que vous avez réglé devient la vitesse d’obturation. - Faites la mise au point sur le sujet (0134). ・ Pour [Filés d'étoiles] : - Faites la mise au point sur le sujet (0134). ・ Pour [Feux d'artifice] : - Vous pouvez tourner la molette de commande pour définir l’intervalle souhaité entre les prises de vue. L’intervalle que vous avez réglé devient la vitesse d’obturation. - Vous pouvez tourner le sélecteur multidirectionnel pour régler l’ouverture. - Faites la mise au point sur le sujet (0134). 2 Appuyez sur le déclencheur pour démarrer la prise de vue. ・ L’écran peut s’éteindre pendant l’intervalle de prise de vue. Le témoin de mise sous tension s’allume tant que l’écran est éteint. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 131 3 Après avoir pris l’image composite souhaitée, appuyez sur la commande pour arrêter la prise de vue. ・ Si vous poursuivez la prise de vue, des détails dans les zones composites peuvent être perdus. ・ Pour [Nuit + filés de lumière] : - Une fois que 50 images ont été capturées, l’appareil photo arrête automatiquement la prise de vue. - Toutes les 10 photos, une image composée d’un chevauchement de traînées lumineuses capturées depuis le début de la prise de vue est automatiquement enregistrée. ・ Pour [Filés d'étoiles] : - Les photos sont prises à une vitesse d’obturation de 25 secondes et à un intervalle de 5 secondes environ entre les photos. Une fois que 300 images ont été capturées, l’appareil photo arrête automatiquement la prise de vue. - Toutes les 30 photos, une image composée d’un chevauchement de traînées lumineuses capturées depuis le début de la prise de vue est automatiquement enregistrée. ・ Pour [Feux d'artifice] : - Une fois que 30 images ont été capturées, l’appareil photo arrête automatiquement la prise de vue. - Une image composite est enregistrée automatiquement pour chaque prise de vue. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 132 D Remarques concernant l’option [Surimpression lumières] ・ Utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de façon inattendue. ・ Ne tournez pas le sélecteur de mode et ne retirez pas la carte mémoire tant que la prise de vue n’est pas terminée. ・ L’utilisation d’un trépied est recommandée. Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, sélectionnez le menu Configuration [Réduction vibration] [Désactivée]. Reportez-vous à « Utilisation d’un trépied » (073) lorsque vous utilisez un trépied. ・ La fonction Extinction auto est désactivée pendant la prise de vue. ・ Il n’est pas possible d’utiliser la correction de l’exposition. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 133 Conseil : Mise au point en mode [Nuit + filés de lumière] ・ Pendant l’autofocus, l’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous pouvez régler le mode de mise au point sur [Autofocus] (par défaut) ou [Infini]. ・ Lors de la prise de vue de sujets éloignés, il est conseillé de sélectionner [Infini] ou d’utiliser la mise au point manuelle. Conseil : Mise au point en mode [Filés d'étoiles] Pendant l’autofocus, le réglage est fixé sur [Infini] et la zone de mise au point ne s’affiche pas. Pour régler la mise au point, passez à la mise au point manuelle (0158). Conseil : Mise au point en mode [Feux d'artifice] [Infini] (par défaut) ou ・ Vous pouvez régler le mode autofocus sur [Infini]. En mode [Infini], la zone de mise au point ne s’affiche pas. En mode [Infini], l’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. ・ Pour régler la mise au point, passez à [Infini] (0149) ou choisissez la mise au point manuelle (0158). Conseil : Temps restant Vous pouvez vérifier à l’écran le temps restant jusqu’à ce que la prise de vue s’arrête automatiquement. Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) 134 Réglage du mode de flash, du retardateur, du mode de mise au point et de la correction de l’exposition Lorsque l’écran de prise de vue est affiché, vous pouvez appuyer sur les touches ( ) ( ) ( ) ( ) du sélecteur multidirectionnel pour régler les fonctions décrites ci-dessous. Mode de flash (0137) 1 Le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de prise de vue. 2 Correction de l’exposition (0163) Vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image. Mode de mise au point (0148) Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur 3 (autofocus), vous pouvez définir le mode de mise au point selon la distance qui vous sépare du sujet. Réglage du mode de flash, du retardateur, du mode de mise au point et de la correction de l’exposition 135 Retardateur (0143)/Détecteur de sourire (0146) L’appareil photo effectue le déclenchement au terme du délai spécifié, 4 à compter du moment où vous appuyez sur le déclencheur. Si [Détecteur de sourire] est activé, le déclenchement s’effectue automatiquement dès qu’un visage souriant est détecté. Les fonctions pouvant être définies varient selon le mode de prise de vue. Réglage du mode de flash, du retardateur, du mode de mise au point et de la correction de l’exposition 136 Mode de flash Vous pouvez modifier les réglages de flash en fonction des conditions de prise de vue. 1 Déplacez la commande (ouverture du flash) pour relever le flash intégré. ・ Lorsque le flash intégré est fermé, son fonctionnement est désactivé et s’affiche à l’écran de prise de vue. ・ Veillez à abaisser le flash intégré si vous utilisez un flash externe. 2 Appuyez sur la touche Mode de flash ( ) du sélecteur multidirectionnel. 137 3 Sélectionnez le mode de flash souhaité et appuyez sur la commande . ・ Pour des informations sur les différents types de mode de flash, reportez-vous à la section « Modes de flash disponibles » (0139). ・ Si le réglage n’est pas appliqué en appuyant sur la commande , la sélection est annulée. D Témoin de disponibilité du flash Pendant la charge du flash intégré, clignote. L’appareil photo ne peut pas prendre de photos. Lorsque la charge est terminée, reste allumé lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Mode de flash 138 Modes de flash disponibles Option Automatique Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges Dosage flash/ ambiance/Flash standard Description Le flash se déclenche lorsque cela est nécessaire, dans des environnements sombres, par exemple. ・ L’indicateur du mode de flash s’affiche uniquement immédiatement après le réglage dans l’écran de prise de vue. Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits (0141). ・ Lorsque [Atténuat. yeux rouges] est sélectionné, le flash se déclenche à chaque prise de vue. Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Convient aux portraits pris le soir et la nuit avec des paysages en arrière-plan. Le dosage flash/ambiance se déclenche pour éclairer le sujet Synchro lente principal ; des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou dans des environnements sombres. Synchro sur le second rideau Mode de flash Le dosage flash/ambiance se déclenche juste avant que l’obturateur ne se ferme, créant ainsi un flot de lumière qui suit les sujets en mouvement. 139 D Remarques concernant la prise de vue avec flash ・ Lorsque vous utilisez le flash en position grand-angle, le bord de l’image peut être sombre en fonction de la distance de prise de vue. Vous pouvez améliorer le résultat en actionnant légèrement la commande de zoom vers la position téléobjectif. ・ Lorsque la position du zoom est réglée sur une focale équivalente à celle d’un objectif plus long que 2000 mm en format 35mm [135], la lumière émise par le flash intégré n’atteindra pas le sujet (en cas de sensibilité réglée sur [Automatique]). Mode de flash 140 Conseil : Réglage du mode de flash Les modes de flash disponibles varient selon le mode de prise de vue. Mode de flash , , 1 1 1 Automatique – – – – Auto atténuation yeux rouges – – – – – – – – Atténuat. yeux rouges 1 – Dosage flash/ambiance Flash standard – 2 – Synchro lente 1 – – – Synchro sur le second rideau 1 Si vous prenez des photos avec l’option [Auto atténuation yeux rouges] en mode (auto), et si vous utilisez le mode de prise de vue , , ou , le réglage appliqué est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension. 2 Disponible selon le réglage (0165). Conseil : [Auto atténuation yeux rouges]/[Atténuat. yeux rouges] L’illuminateur d’atténuation des yeux rouges s’allume avant le flash principal pour réduire l’effet des « yeux rouges ». À considérer lors de la prise de vue : ・ Comme l’illuminateur d’atténuation des yeux rouges est allumé, un peu plus de temps que d’habitude est nécessaire entre la pression sur le déclencheur et le déclenchement. ・ Il est possible que le système d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans toutes les situations. Mode de flash 141 Conseil : Utilisation d’un flash (flash externe) ・ Le flash intégré ne se déclenche pas lorsqu’un flash externe est utilisé. Assurez-vous que le flash intégré est abaissé. ・ Prenez soin d’éteindre l’appareil photo avant de mettre un flash externe en place ou de le retirer. ・ Les noms des modes et des fonctions des flashes externes peuvent être différents de ceux du flash intégré. ・ Pour plus d’informations, reportez-vous à « Flashes (flashes externes) » (0357) et à la documentation fournie avec votre flash. Mode de flash 142 Retardateur Le déclenchement a lieu au terme du délai en secondes indiqué, à compter du moment où vous appuyez sur le déclencheur. 1 Appuyez sur la touche ( ) du sélecteur multidirectionnel. 2 Sélectionnez le temps en secondes avant le déclenchement et appuyez sur la commande . ・ [ 10s] (10 secondes) : idéal pour des occasions importantes (mariages, par exemple) ou pour éviter le bougé d’appareil. Ce réglage est recommandé lorsque l’appareil photo est monté sur un trépied et que vous prenez des photos en position téléobjectif. ・ [ 3s] (3 secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil. ・ Si le réglage n’est pas appliqué en appuyant sur la commande , la sélection est annulée. 3 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course. ・ Veillez à ce que la mise au point soit effectuée sur le sujet. Retardateur 143 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. ・ La mise au point et l’exposition sont mémorisées et le compte à rebours commence. ・ Le témoin du retardateur clignote puis reste allumé environ une seconde avant le déclenchement. ・ Après le déclenchement, le retardateur est réglé sur [OFF]. Lorsque le mode de prise de vue est Lune, le retardateur n’est pas automatiquement réglé sur [OFF]. Pour arrêter le retardateur, sélectionnez [OFF] à l’étape 2. ・ Pour arrêter le compte à rebours, appuyez de nouveau sur le déclencheur. Retardateur 144 D Remarques concernant l’utilisation d’un trépied pendant la prise de vue ・ Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, sélectionnez le menu Configuration [Réduction vibration] [Désactivée]. Reportez-vous à « Utilisation d’un trépied » (073) lorsque vous utilisez un trépied. ・ L’appareil photo peut bouger légèrement lors de la manipulation des commandes, même lorsqu’il est fixé sur un trépied, et cela peut influencer l’autofocus. Patientez quelques secondes après avoir manipulé les commandes de l’appareil photo avant d’appuyer lentement sur le déclencheur. ・ Si l’appareil photo semble avoir des difficultés à effectuer la mise au point en mode autofocus, essayez la mise au point manuelle (0158). ・ Lorsque vous utilisez une télécommande (disponible séparément) (0354), vous pouvez déclencher sans appuyer sur le déclencheur de l’appareil photo. Conseil : Réglage du retardateur ・ Le réglage de retardateur risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue (0165). ・ Dans le menu Configuration [Retard. : après déclench.], vous pouvez spécifier si le réglage du retardateur doit être annulé ou non après la prise de vue. Retardateur 145 Détecteur de sourire Lorsque l’appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une photo automatiquement sans appuyer sur le déclencheur. ・ Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le mode de prise de vue est (auto), , , , ou , ou que le mode Scène est [Portrait] ou [Portrait de nuit]. 1 Appuyez sur la touche ( ) du sélecteur multidirectionnel. ・ Modifiez tout réglage du mode de flash, de l’exposition ou du menu Prise de vue avant d’appuyer sur . 2 Sélectionnez commande [Détecteur de sourire], puis appuyez sur la . ・ Si le réglage n’est pas appliqué en appuyant sur la commande la sélection est annulée. Détecteur de sourire 146 , 3 Cadrez la photo et attendez que le sujet sourie sans appuyer sur le déclencheur. ・ Visez un visage humain avec l’appareil photo. ・ Si l’appareil photo détecte que le visage encadré par une double bordure sourit, le déclenchement s’effectue automatiquement. ・ Lorsque l’appareil photo détecte un visage souriant, le déclenchement s’effectue automatiquement. ・ Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour la prise de vue. 4 Terminez la prise de vue automatique. ・ Pour arrêter la prise de vue automatique avec le détecteur de sourire, revenez à l’étape 1 et sélectionnez [OFF]. D Remarques concernant l’option [Détecteur de sourire] ・ Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur (mise au point manuelle), il n’est pas possible d’utiliser la fonction [Détecteur de sourire]. ・ Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages ni de sourires (0154). Conseil : Lorsque le témoin du retardateur clignote Lorsque vous utilisez [Détecteur de sourire], le témoin du retardateur clignote lorsque l’appareil photo détecte un visage et clignote rapidement juste après le déclenchement. Détecteur de sourire 147 Utilisation de l’autofocus Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur pour utiliser l’autofocus. (autofocus) Sélection du mode de mise au point Vous pouvez sélectionner le mode de mise au point adapté à la distance de prise de vue. 1 Appuyez sur la touche Utilisation de l’autofocus ( ) du sélecteur multidirectionnel. 148 2 Sélectionnez le mode de mise au point souhaité et appuyez sur la commande . ・ Pour des informations sur les différents types de mode de mise au point, reportez-vous à la section « Modes de mise au point disponibles » (0149). ・ Si le réglage n’est pas appliqué en appuyant sur la commande , la sélection est annulée. ❚ ❚Modes de mise au point disponibles Option Autofocus Description Utilisez ce mode lorsque la distance qui sépare le sujet de l’objectif est d’au moins 30 cm, ou d’au moins 7,0 m en position de zoom téléobjectif maximum. ・ L’icône du mode de mise au point sur l’écran de prise de vue s’affiche uniquement immédiatement après le réglage. Utilisation de l’autofocus 149 Option Macro Infini Infini Description Utilisez ce mode pour prendre des photos en gros plan. Lorsque le facteur de zoom est réglé sur une position où et l’indicateur de zoom apparaissent en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance d’environ 10 cm de l’objectif. Lorsque le zoom est réglé dans une position plus grand-angle que la position s’affiche, l’appareil photo peut effectuer la à laquelle mise au point sur des sujets se trouvant jusqu’à une distance d’environ 1 cm de l’objectif. Utilisez ce mode lorsque vous photographiez des scènes éloignées à travers une fenêtre ou lorsque vous photographiez des paysages. L’appareil photo règle automatiquement la mise au point près de l’infini. ・ Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur les sujets proches. Cette option est accessible lorsque le mode Scène est réglé sur [Surimpression lumières] [Feux d'artifice]. La mise au point est verrouillée sur l’infini. [Infini] pour certains modes Scène. ・ Verrouillage sur Conseil : Réglage du mode de mise au point ・ Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue (0165). ・ Avec les modes de prise de vue , , et , le réglage est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo et est conservé même après sa mise hors tension. Utilisation de l’autofocus 150 Déclencheur Opération Description Appuyer sur le déclencheur « à mi-course » signifie appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé jusqu’au point où vous sentez une légère résistance. Appui à mi‑course ・ La mise au point et l’exposition (vitesse d’obturation et ouverture) sont réglées lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le bouton est enfoncé à mi-course. ・ La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue. Appuyer sur le déclencheur « jusqu’en fin de course » signifie appuyer complètement sur le bouton. Appui jusqu’en fin de course Utilisation de l’autofocus ・ La photo est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. ・ Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur car vous risquez de provoquer un bougé d’appareil et d’obtenir des photos floues. Appuyez sur le déclencheur doucement. 151 Utilisation de l’option AF sur le sujet principal En mode (auto) ou en mode Créativité, ou lorsque [Mode de zones AF] des modes , , , ou est réglé sur [AF sur le sujet principal], l’appareil photo effectue la mise au point comme décrit ci-dessous dès que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. ・ L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point sur ce dernier. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point s’affiche en vert. Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage. ・ Si aucun sujet principal n’est détecté, l’appareil photo sélectionne automatiquement au moins une des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point apparaissent en vert. Utilisation de l’autofocus 152 D Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal ・ En fonction des conditions de prise de vue, le sujet que l’appareil photo considère comme étant le sujet principal peut varier. ・ Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages [Balance des blancs] ou [Picture Control], ou groupe d’effet en mode Créativité. ・ Il se peut que l’appareil photo ne détecte pas le sujet principal de façon appropriée dans les situations suivantes : - Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux - Lorsque le sujet principal ne présente pas assez de couleurs clairement définies - Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord de l’écran - Lorsque le sujet principal est composé d’un modèle qui se répète Utilisation de la fonction de détection de visage Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise la détection des visages pour effectuer automatiquement la mise au point sur des visages humains. ・ Mode Scène [Portrait] ou [Portrait de nuit] [Détecteur de sourire] ・ ・ Lorsque [Mode de zones AF] est réglé sur [Priorité visage] Utilisation de l’autofocus 153 Si plusieurs visages sont détectés, une double bordure ( ) apparaît autour du visage sur lequel l’appareil photo effectue la mise au point, et des bordures simples apparaissent autour des autres visages. Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est détecté : ・ En mode [Portrait] et [Portrait de nuit], l’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. ・ Lorsque [Mode de zones AF] est réglé sur [Priorité visage], l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo. ・ Lorsque l’option [Détecteur de sourire] est sélectionnée en mode (auto), , , , ou , l’appareil photo sélectionne automatiquement au moins une des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo. D Remarques concernant la détection des visages ・ La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend d’une série de facteurs, notamment l’orientation des visages. ・ L’appareil photo ne peut pas détecter de visages dans les situations suivantes : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue Utilisation de l’autofocus 154 Utilisation de l’option Maquillage En mode Scène [Portrait] ou [Portrait de nuit], si des visages sont détectés, l’appareil photo traite l’image afin d’adoucir les tons chair des visages avant de l’enregistrer (jusqu’à trois visages). [Maquillage] (0288) peut également être appliqué aux images enregistrées en mode de visualisation. D Remarques concernant la fonction Maquillage ・ L’enregistrement des images peut prendre plus de temps que prévu après la prise de vue. ・ Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats souhaités risquent de ne pas être obtenus, et les effets peuvent être appliqués à des zones de l’image ne contenant aucun visage. Sujets non adaptés pour l’autofocus Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point comme prévu dans les situations suivantes. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors que la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point s’affiche en vert : ・ Le sujet est très sombre ・ Les conditions de prise de vue incluent des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet est très sombre, car il tourne le dos au soleil) ・ Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet du portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc) ・ Les sources lumineuses ponctuelles telles que les illuminations et les vues nocturnes, ou les sujets dont la luminosité change, par exemple des éclairages néon ・ Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet est dans une cage) Utilisation de l’autofocus 155 ・ Les sujets présentant des formes répétitives (stores ou bâtiments avec plusieurs rangées de fenêtres présentant toutes la même forme, etc.) ・ Le sujet se déplace rapidement Dans les situations décrites précédemment, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi‑course pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou faites la mise au point sur un autre sujet situé à la même distance de l’appareil photo que le sujet réel souhaité, et utilisez la mémorisation de la mise au point (0156). L’appareil photo peut aussi effectuer la mise au point à l’aide de la mise au point manuelle (0158). Mémorisation de la mise au point Utilisez la mémorisation de la mise au point pour prendre des compositions créatives même lorsque la zone de mise au point est définie au centre de la vue. 1 Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à mi-course. ・ La mise au point sur le sujet et la zone de mise au point s’affichent en vert. ・ L’exposition est mémorisée également. Utilisation de l’autofocus 156 2 Sans lever le doigt, recomposez la photo. ・ Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas. 3 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Conseil : Déplacement de la zone de mise au point sur la position souhaitée En mode de prise de vue , , ou , la zone de mise au point peut être déplacée à l’aide du sélecteur multidirectionnel en réglant [Mode de zones AF] (0260) sur l’une des options manuelles dans le menu Prise de vue. Conseil : Mémorisation de la mise au point à l’aide de la commande (AE-L/AF-L) (AE-L/AF-L) pour mémoriser Vous pouvez également utiliser la commande l’exposition ou la mise au point au lieu d’appuyer et de maintenir enfoncé le déclencheur à mi-course (0320). Utilisation de l’autofocus 157 Utilisation de la mise au point manuelle (mise au Positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur point manuelle) pour effectuer la mise au point manuellement. Utilisation de la mise au point manuelle 158 1 Servez-vous du sélecteur multidirectionnel ou de la bague de réglage pour régler la mise au point. ・ Si l’écran ci-dessus n’est pas affiché, appuyez sur la touche du sélecteur multidirectionnel. ・ Appuyez sur pour basculer la vue entre 1×, 2× et 4×. ・ Pour régler la mise au point de façon plus précise, tournez le sélecteur multidirectionnel ou la bague de réglage lentement. ・ Lorsque vous appuyez sur , l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue avec l’autofocus. La mise au point manuelle peut être utilisée après la mise au point de l’appareil photo avec l’autofocus. ・ La mise au point est assistée par la mise en surbrillance en blanc des zones sur lesquelles la mise au point est effectuée (mise en Utilisation de la mise au point manuelle 159 relief ) (0161). Tournez la molette de commande pour régler le niveau de mise en relief ( ). ・ Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour valider la composition de l’image. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. 2 Appuyez sur la touche du sélecteur multidirectionnel. ・ La mise au point définie est mémorisée. ・ Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. ・ Pour réajuster la mise au point, appuyez sur la touche pour afficher l’écran de l’étape 1. Utilisation de la mise au point manuelle 160 Conseil : Mise au point manuelle ・ Les chiffres affichés pour la mesure à droite de l’écran à l’étape 1 indiquent une distance approximative à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet lorsque la mesure est proche du centre. ・ La distance minimale de mise au point est fonction de la focale. Lorsque le zoom est en position grand-angle maximum, l’appareil photo peut faire la mise au point sur des sujets à environ 1 cm de l’objectif. Lorsque le zoom est en position téléobjectif maximum, l’appareil photo fait la mise au point sur des sujets à environ 7,0 m de l’objectif. ・ La portée réelle à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet varie selon l’ouverture et la focale. Pour vérifier si la mise au point est effectuée sur le sujet, contrôlez l’image après la prise de vue. ・ Sélectionnez le menu Configuration [Commande zoom latérale] [Mise au point manuelle] pour faire la mise au point à l’aide de la commande de zoom latérale au lieu du sélecteur multidirectionnel ou de la bague de réglage à l’étape 1. Conseil : Mise en relief ・ La plage de niveau de contraste sur laquelle la mise au point est effectuée peut être modifiée en réglant le niveau de mise en relief. Il est utile de définir un niveau bas pour les sujets à fort contraste et élevé pour les sujets à faible contraste. ・ La mise en relief affiche en blanc les zones à fort contraste de l’image. Dans certaines conditions de prise de vue, la mise en surbrillance risque de ne pas fonctionner correctement ou des zones sur lesquelles la mise au point n’est pas effectuée risquent d’être mises en surbrillance. ・ Vous pouvez désactiver la mise en relief dans le menu Configuration [Mise en relief]. ・ Si vous sélectionnez le menu Configuration [HDMI] [HDMI non compressée] [Activée], la mise en relief est désactivée lorsque l’appareil photo est connecté à un appareil compatible HDMI. Utilisation de la mise au point manuelle 161 Conseil : Mise au point manuelle pendant l’enregistrement d’une vidéo ・ Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est réglé sur et que vous appuyez sur la commande ( enregistrement vidéo), vous pouvez régler la mise au point pendant l’enregistrement vidéo en tournant le sélecteur multidirectionnel ou la bague de réglage. ・ La mise en relief est désactivée. du sélecteur multidirectionnel et le sélecteur du mode ・ Les touches de mise au point sont désactivés. Utilisation de la mise au point manuelle 162 Correction d'exposition Vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image. 1 Appuyez sur la touche ( ) du sélecteur multidirectionnel. 2 Sélectionnez une valeur de correction et appuyez sur la commande . ・ Pour rendre l’image plus lumineuse, sélectionnez une valeur positive (+). ・ Pour rendre l’image plus sombre, sélectionnez une valeur négative (–). ・ La valeur de correction est appliquée, même si vous n’appuyez pas sur la commande . Correction d'exposition 163 Conseil : Réglage Correction de l’exposition ・ Si le réglage est appliqué dans le mode , ou , il est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo et est conservé même après la mise hors tension de celui-ci. ・ La correction de l’exposition ne peut pas être utilisée dans les modes de prise de vue suivants : - Modes Scène [Feux d'artifice], [Surimpression lumières], ou [Ciel nocturne (150 min)] ou [Filés d'étoiles (150 min)] dans [Vidéo accélérée] - Mode (manuel) - Mode [Manuel] du mode (vidéo manuel) ・ Lorsque la correction de l’exposition est activée en utilisant le flash intégré, la correction est appliquée à l’exposition de l’arrière-plan et à la puissance du flash. ・ La bague de réglage permet également de régler la correction de l’exposition (0319). Conseil : Utilisation de l’histogramme Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. Il peut servir de guide lorsque vous utilisez la correction de l’exposition et la prise de vue sans flash. ・ L’axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels. ・ Une augmentation de la valeur de correction de l’exposition a pour effet de déplacer la distribution tonale vers la droite, une diminution de celle-ci résultant en un déplacement vers la gauche. Correction d'exposition 164 Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point) Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous. Mode de flashRetardateur Mode de mise au point (auto) OFF1 (portrait) OFF1 2 (paysage) 2 OFF 2 (sport) 2 OFF2 2 (portrait de nuit) 3 OFF1 2 (fête/intérieur) 4 OFF 2 (plage) OFF 5 (neige) OFF 5 (coucher de soleil) 2 OFF 2 (aurore/crépuscule) 2 OFF 2 (paysage de nuit) 2 OFF 2 OFF 2 2 (gros plan) 6 (aliments) 2 OFF (feux d’artifice) 2 OFF2 (contre-jour) / (panoramique simplifié) 2 7 OFF 2 OFF2 2 Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point) 165 2 Mode de flashRetardateur (animaux domestiques) 2 8 (flou) 5 OFF (couleur sélective) , Mode de mise au point OFF (surimpression lumières) 2 OFF / (vidéo accélérée) 2 OFF / (vidéo super accéléré) 2 OFF (lune) 2 3s (observation oiseaux) 2 OFF (vidéo manuel) 2 OFF (créativité) OFF , OFF1 et (réglages utilisateur) 9 / 10 2 11 5 OFF1 1 [Détecteur de sourire] peut également être sélectionné. 2 Ne peut pas être modifié. 3 Ne peut pas être modifié. Lorsqu’il est réglé sur [À main levée], le réglage du mode de flash est fixé sur Dosage flash/ambiance avec Synchro lente et Atténuat. yeux rouges. Lorsqu’il est réglé sur [Trépied], le réglage du mode de flash est fixé sur Automatique avec Synchro lente et Atténuat. yeux rouges. 4 Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges. [Autofocus] ou [Macro] peuvent être sélectionnés. 5 6 Le mode de flash est réglé sur (désactivé) en cas d’utilisation de l’option [Réduc. bruit par rafale]. Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point) 166 7 Lorsque [HDR] est réglé sur [Désactivé], le mode de flash est fixé sur [Dosage flash/ambiance]. Lorsque [HDR] est réglé sur [Activé], le mode de flash est fixé sur (désactivé). 8 [Déclenchement auto] peut être utilisé. [ 10s] ou [ 3s] ne peuvent pas être utilisés. [Autofocus] ou [Infini] peuvent 9 En mode [Nuit + filés de lumière], être sélectionnés. En mode [Filés d'étoiles], le mode de mise au point est [Infini]. En mode [Feux d'artifice], [Infini] ou [Infini] fixé sur peuvent être sélectionnés. [Autofocus] en mode [Paysage urbain 10 La mise au point est fixée sur (10 min)], sur [Infini] en mode [Paysage (25 minutes)] ou [Coucher [Infini] en mode [Ciel nocturne (150 de soleil (50 min)], ou sur min)] ou [Filés d'étoiles (150 min)]. [Autofocus] 11 Cette option peut être sélectionnée à partir des modes ou [Infini]. Réglages par défaut (flash, retardateur et mode de mise au point) 167 Utilisation de la commande (fonction) Une pression sur la commande en mode , , , ou permet de configurer rapidement les options de menu préenregistrées. 1 Appuyez sur la commande (fonction) lorsque l’écran de prise de vue est affiché. ・ Vous pouvez sélectionner les options de réglage du menu défini (le réglage par défaut est [Rafale]) et [Commande Fn]. Utilisation de la commande (fonction) 168 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un réglage, puis appuyez sur la commande . ・ Si le réglage n’est pas appliqué en appuyant sur la commande , la sélection est annulée. ・ Pour revenir à l’écran de prise de vue sans modifier le réglage, appuyez sur la commande ou sur le déclencheur. ・ Pour définir une autre option de menu, sélectionnez [Commande Fn], puis appuyez sur la commande . Sélectionnez l’option de menu souhaitée et appuyez sur la commande . - Les options de menu énumérées ci-dessous peuvent être enregistrées. Qualité d'image (0235) Taille d'image (0238) Picture Control (0239) Balance des blancs (0245) Mesure (0250) Rafale (0252) Sensibilité (0257) Mode de zones AF (0260) Réduction vibration (0315) Utilisation de la commande (fonction) 169 Affectation d’options de menu aux boutons de la télécommande ML-L7 (disponible séparément) Vous pouvez configurer le bouton 1 ou 2 de la télécommande ML-L7 (disponible séparément) de la même façon que la commande du COOLPIX P1100. 1 Établissez une connexion Bluetooth entre l’appareil photo et la télécommande (0364). 2 Positionnez le sélecteur de mode sur , , , ou . 3 Appuyez sur le bouton 1 (fonction 1) ou 2 (fonction 2) de la télécommande ML-L7 lorsque l’écran de prise de vue est affiché. ・ Les options de menu qui s’affichent sont les mêmes que lorsque vous appuyez sur la commande de l’appareil photo. 4 Appuyez sur les boutons du sélecteur multidirectionnel de la télécommande ML-L7, sélectionnez [Commande Fn], puis (appliquer la sélection). appuyez sur la commande 5 Sélectionnez une option de menu à enregistrer et appuyez sur la commande de la télécommande ML-L7. ・ L’option de menu sélectionnée est affectée au bouton 2. Utilisation de la commande (fonction) 170 1 ou Utilisation du zoom Utilisation de la commande de zoom Lorsque la commande de zoom est actionnée, la position des lentilles de l’objectif à focale variable (zoom) change. ・ Pour effectuer un zoom avant (téléobjectif ) : déplacer vers ・ Pour effectuer un zoom arrière (grand-angle) : déplacer vers ・ Tournez la commande de zoom complètement dans un sens ou dans l’autre pour régler le zoom rapidement. ・ L’indicateur de zoom et la focale (en format 35mm [135]) sont affichés dans l’écran de prise de vue quand la commande de zoom est actionnée. ・ Le zoom numérique ( ), vous permet d’agrandir le sujet jusqu’à environ 4× le facteur de zoom optique maximum. Il peut être activé Utilisation du zoom 171 en déplaçant et en maintenant la commande de zoom vers lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximum ( ). D Remarques concernant le zoom numérique pendant l’enregistrement de vidéos ・ L’indicateur de zoom ne s’affiche pas pendant l’enregistrement d’une vidéo. ・ Si vous continuez à zoomer pendant l’enregistrement d’une vidéo, le zoom s’arrête au moment du passage du zoom optique au zoom numérique. Pour continuer à zoomer, relâchez brièvement le doigt de la commande de zoom avant de recommencer à utiliser la commande de zoom. ・ Le facteur de zoom du zoom numérique est limité à 3,6× environ quand [Options vidéo] est réglé sur [2160/30p] (4K UHD) ou [2160/25p] (4K UHD) pendant l’enregistrement d’une vidéo. Conseil : Zoom numérique et Dynamic Fine Zoom L’indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune lorsque vous accentuez davantage encore le grossissement. ・ L’indicateur de zoom est bleu : l’utilisation du Dynamic Fine Zoom entraîne une diminution de la qualité d’image qui n’est pas perceptible. ・ L’indicateur de zoom est jaune : dans certains cas, la qualité d’image est sensiblement réduite. ・ L’indicateur brille en bleu sur une plage plus étendue lorsque l’image est de taille plus réduite. ・ Il se peut que l’indicateur de zoom ne vire pas au bleu si vous utilisez certains paramètres de prise de vue en rafale, notamment. Utilisation du zoom 172 Utilisation de la commande de zoom latérale Vous pouvez aussi utiliser le zoom en positionnant la commande de zoom latérale sur ou , au lieu d’utiliser la commande de zoom du déclencheur. Vous pouvez définir la fonction de la commande de zoom latérale dans le menu Configuration [Commande zoom latérale]. Conseil : Vitesse du zoom Actionner la commande de zoom du déclencheur jusqu’en butée dans un sens ou dans l’autre permet de régler le zoom plus rapidement qu’avec la commande de zoom latérale. Utilisation du retour au zoom initial (pour élargir temporairement la plage visible) Si vous perdez de vue votre sujet lors d’une prise de vue en position téléobjectif, appuyez sur le bouton (retour au zoom initial) pour Utilisation du zoom 173 agrandir temporairement l’angle de champ de façon à vous permettre de recadrer le sujet plus facilement. ・ Appuyez sur la commande tout en cadrant le sujet à l’intérieur de la bordure de cadrage ( ) de l’écran de prise de vue. Pour agrandir davantage la zone visible, positionnez la commande de zoom sur tout en appuyant sur la commande . ・ Relâchez la commande pour revenir à la focale d’origine. ・ Vous pouvez accéder au menu Configuration [Retour au zoom initial] pour définir la taille de la zone visible lorsque vous appuyez sur la commande . ・ La fonction Retour au zoom initial n’est pas disponible dans les situations suivantes : - lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur ; - pendant l’enregistrement d’une vidéo. Utilisation du zoom 174 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu. Fonction restreinte Description Mode de flash ・ Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [Infini], il n’est pas possible d’utiliser le flash. ・ Lorsque [Rafale] reçoit un autre réglage que [Vue par vue] ou [Intervallomètre], il n’est pas possible d’utiliser le flash. ・ Lorsque [Bracketing de l'exposition] reçoit un autre réglage que [Désactivé], il n’est pas possible d’utiliser le flash. Retardateur/ Détecteur de sourire ・ Lorsque le mode de mise au point reçoit un autre réglage que [Autofocus], [Détecteur de sourire] est réglé sur [OFF]. ・ Lorsque [Mode de zones AF] est réglé sur [Suivi du sujet], le retardateur/détecteur de sourire ne peut pas être utilisé. Mode de mise au point Lorsque [Détecteur de sourire] est activé, le mode de mise au point est fixé sur [Autofocus]. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue 175 Fonction restreinte Description Qualité d'image ・ Lorsque [Rafale] est réglé sur [Mémoire prédéclench.], [Qualité d'image] est fixé sur [Normal]. ・ Lorsque [Rafale] est réglé sur [Rafale H : 120 vps] ou [Rafale H : 60 vps], il n’est pas possible de sélectionner [RAW], [RAW + Fine] ou [RAW + Normal] dans [Qualité d'image]. ・ Lorsque [Surimpression] [Mode de surimpression] [Activé] est activé, il n’est pas possible de sélectionner [RAW], [RAW + Fine] ou [RAW + Normal] dans [Qualité d'image]. Taille d'image ・ [Taille d'image] est fixé sur [4608×3456] lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW]. ・ Lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW + Fine] ou [RAW + Normal], il est possible de régler l’option [Taille d'image] des images JPEG. Cependant, les réglages [4608×2592], [4608×3072] et [3456×3456] ne sont pas accessibles. ・ [Taille d'image] est réglé comme suit en fonction du réglage [Rafale] : - [Mémoire prédéclench.] : (taille d’image : 1280 × 960 pixels) - [Rafale H : 120 vps] : (taille d’image : 640 × 480 pixels) - [Rafale H : 60 vps] : (taille d’image : 1920 × 1080 pixels) Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue 176 Fonction restreinte Description Picture Control ・ Lorsque [Mode de zones AF] est réglé sur [Suivi du sujet], il n’est pas possible de sélectionner [Monochrome] dans [Picture Control]. ・ Lorsque [D-Lighting actif] reçoit un autre réglage que [Désactivé], il n’est pas possible d’ajuster manuellement l’option [Contraste] dans [Picture Control]. Balance des blancs Lorsque [Picture Control] est réglé sur [Monochrome], [Balance des blancs] est fixé sur [Automatique (normale)]. Mesure Lorsque [D-Lighting actif] reçoit un autre réglage que [Désactivé], [Mesure] est réinitialisé à [Matricielle]. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue 177 Fonction restreinte Rafale Description ・ Les modes [Bracketing de l'exposition] et [Surimpression] sont incompatibles avec le réglage [Rafale]. ・ Si le retardateur est réglé sur [ 10s] (10 secondes) ou [ 3s] (3 secondes) et que vous relâchez le déclencheur après le début du compte à rebours, l’appareil photo ne prend pas de photos en rafale même si [Rafale H] ou [Rafale L] est activé. ・ Si le retardateur est réglé sur [ 10s] (10 secondes) ou [ 3s] (3 secondes), l’appareil photo ne prend pas de photos en rafale même si [Mémoire prédéclench.] est activé. ・ Si le retardateur est réglé sur [ 10s] (10 secondes) ou [ 3s] (3 secondes), la prise de vue prend fin dès la prise d’une photo même si [Intervallomètre] est activé. ・ L’appareil photo ne prend qu’une seule photo en cas de prise de vue en mode [Détecteur de sourire] avec déclenchement automatique. La prise de vue avec intervallomètre se termine une fois qu’une photo a été prise. ・ Lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW], [RAW + Fine] ou [RAW + Normal], il n’est pas possible d’utiliser [Mémoire prédéclench.], [Rafale H : 120 vps] ou [Rafale H : 60 vps]. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue 178 Fonction restreinte Description Bracketing de l'exposition ・ La fonction [Bracketing de l'exposition] n’est pas compatible avec les modes suivants : - [Rafale] - [Surimpression] - Retardateur - [Détecteur de sourire] ・ Lorsque [Picture Control] est réglé sur [Monochrome], il n’est pas possible d’utiliser [Bracketing de l'exposition]. Sensibilité ・ Lorsque [Rafale] est réglé sur [Mémoire prédéclench.], [Rafale H : 120 vps] ou [Rafale H : 60 vps], [Sensibilité] est fixé sur [Automatique]. ・ Lorsque le mode de prise de vue est Vidéo manuel et que [Options vidéo] est réglé sur Vidéo HS, [Sensibilité] est fixé sur [Automatique]. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue 179 Fonction restreinte Description Mode de zones AF ・ Lorsque [Détecteur de sourire] est paramétré, l’appareil prend des photos à l’aide de la détection des visages indépendamment de l’option [Mode de zones AF] appliquée. ・ Lorsque [Mode de zones AF] reçoit un autre réglage que [Suivi du sujet] et que le mode de mise au point est réglé sur [Infini], l’appareil photo effectue la mise au point à l’infini indépendamment de l’option [Mode de zones AF] appliquée. ・ Lorsque [Picture Control] est réglé sur [Monochrome], il n’est pas possible d’activer [Suivi du sujet]. ・ Lorsque [AF sur le sujet principal] est activé et que [Balance des blancs] reçoit un autre réglage que [Automatique (normale)], l’appareil photo effectue la mise au point sur un visage ou sélectionne au moins une des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo. ・ Lorsque [Détecteur de sourire] est activé, [Mode autofocus] fonctionne en [AF ponctuel]. Mode autofocus ・ Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [Infini], le mode autofocus fonctionne avec le réglage [AF ponctuel]. Surimpression ・ Lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW], [RAW + Fine] ou [RAW + Normal], il n’est pas possible d’utiliser [Surimpression]. ・ Les modes [Rafale] et [Bracketing de l'exposition] sont incompatibles avec le réglage [Surimpression]. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue 180 Fonction restreinte Description Réglages du moniteur ・ Lorsque la zone de mise au point est sélectionnée tandis que [Mode de zones AF] est réglé sur [Manuel (ponctuel)], [Manuel (normal)] ou [Manuel (large)], l’histogramme ne s’affiche pas. ・ Lorsque [Mode de zones AF] est réglé sur [Suivi du sujet] et que le sujet a été enregistré (pendant le suivi du sujet), l’histogramme ne s’affiche pas. ・ Lorsque [Mode de zones AF] est réglé sur [AF sur le sujet principal], l’histogramme ne s’affiche pas. Timbre dateur ・ Lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW], [RAW + Fine] ou [RAW + Normal], il n’est pas possible d’ajouter la date et l’heure sur les photos. ・ Lorsque [Rafale] est réglé sur [Mémoire prédéclench.], [Rafale H : 120 vps] ou [Rafale H : 60 vps], il n’est pas possible d’ajouter la date et l’heure sur les photos. Zoom numérique ・ Lorsque l’option [Détecteur de sourire] est sélectionnée, le zoom numérique ne peut pas être utilisé. ・ Lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW], [RAW + Fine] ou [RAW + Normal], le zoom numérique ne peut pas être utilisé. ・ Lorsque [Mode de zones AF] est réglé sur [Suivi du sujet], le zoom numérique ne peut pas être utilisé. ・ Lorsque [Sélection focales fixes] est réglé sur [Activé], le zoom numérique ne peut pas être utilisé. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue 181 Fonction restreinte Son du déclencheur Description ・ Lorsque [Rafale] est réglé sur [Mémoire prédéclench.], [Rafale H : 120 vps] ou [Rafale H : 60 vps], le son du déclencheur est désactivé. ・ Lorsque [Bracketing de l'exposition] reçoit un autre réglage que [Désactivé], le son du déclencheur est désactivé. D Remarques concernant le zoom numérique ・ Le zoom numérique peut ne pas être disponible en fonction du mode de prise de vue ou des réglages en cours (0317). ・ Lorsque le zoom numérique est activé, les options que vous pouvez sélectionner pour le mode de zones AF ou le mode Mesure sont limitées. Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue 182 Fonctions de visualisation Fonction loupe Actionnez la commande de zoom vers ( ) en mode de visualisation plein écran ( ) pour effectuer un zoom avant sur l’image ( ). ❚ ❚Opérations possibles pendant la fonction loupe Fonction Régler le facteur d’agrandissement Fonction loupe Opération Actionnez la commande de zoom ( ( )/ ( )). Le zoom peut aussi être réglé en tournant la molette de commande. 183 Fonction Opération Déplacer la position d’affichage Appuyez sur les touches du sélecteur multidirectionnel. La position d’affichage de la portion d’image agrandie est marquée par un rectangle jaune dans la zone qui apparaît en bas à droite de l’écran. ・ Si vous visualisez une photo prise avec la fonction de détection de visages ou d’animaux domestiques, l’appareil photo effectue un zoom avant sur le visage ou le museau détecté au moment de la prise de vue (sauf lors de la visualisation de photos prises en mode [Rafale] ou [Bracketing de l'exposition]). Pour effectuer un zoom avant sur une zone de l’image ne contenant aucun visage, réglez le facteur d’agrandissement, puis appuyez sur . Recadrer l’image Appuyez sur la commande Revenir en mode de visualisation plein écran Appuyez sur la commande Fonction loupe 184 (0185). . Recadrage Recadrez l’image de manière à ne conserver que les parties souhaitées. ・ Consultez « Avant d’éditer les images » (0195) pour obtenir des informations sur les restrictions en matière d’édition. 1 Actionnez la commande de zoom vers ( ) en mode de visualisation plein écran pour effectuer un zoom avant sur l’image. 2 Réglez le facteur d’agrandissement et la position d’affichage afin de n’afficher que la partie à recadrer. ・ Pour modifier le facteur d’agrandissement, actionnez la ( ). Choisissez un facteur commande de zoom vers ( ) ou d’agrandissement auquel s’affiche. ・ Pour visualiser une autre zone de l’image, appuyez sur les touches du sélecteur multidirectionnel. 3 Appuyez sur la commande Recadrage . 185 4 Vérifiez l’image et appuyez sur la commande . ・ Pour modifier la partie à conserver, revenez à l’étape 2 en appuyant sur . ・ Pour quitter sans enregistrer l’image recadrée, appuyez sur la commande . 5 Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, sélectionnez [Oui], puis appuyez sur la commande . ・ Une copie éditée est créée. D Remarques concernant le recadrage Les images prises avec la fonction panoramique simplifié ne peuvent pas être éditées. Conseil : Taille d’image ・ Le format (horizontal sur vertical) de la copie recadrée est identique à l’original. ・ Lorsque la taille d’image de la copie recadrée est 320 × 240 ou moins, l’image s’affiche avec une taille inférieure pendant la visualisation. Recadrage 186 Visualisation par planche d’imagettes/ affichage en mode calendrier En mode de visualisation plein écran ( ), actionnez la commande de zoom vers ( ) pour passer au mode de visualisation par planche d’imagettes ( ) et afficher plusieurs images à l’écran ou pour passer à l’affichage en mode calendrier ( ) et afficher les images par date. Visualisation par planche d’imagettes/affichage en mode calendrier 187 ❚ ❚Opérations possible lors d’une visualisation par planche d’imagettes ou en mode calendrier Fonction Opération Changer le nombre d’imagettes affichées Actionnez la commande de zoom ( ( )/ ( )). Sélectionner une image en mode de visualisation par planche d’imagettes et l’afficher en mode de visualisation plein écran du sélecteur Utilisez les touches multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une image, puis appuyez sur la commande . Utilisez les touches du sélecteur Afficher les photos prises à multidirectionnel ou tournez-le pour une date sélectionnée dans sélectionner une date, puis appuyez sur la le calendrier commande . D Remarques concernant l’affichage en mode calendrier Les photos prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas réglée sont traitées comme des photos prises le 1er janvier 2025. Visualisation par planche d’imagettes/affichage en mode calendrier 188 Visualisation et suppression des images prises en rafale (séquence) Visualisation des images d’une séquence Les images prises en rafale sont enregistrées sous la forme d’une séquence. La première image d’une séquence est utilisée comme image représentative de la séquence lorsque vous utilisez le mode de visualisation plein écran ou le mode de visualisation par planche d’imagettes (réglage par défaut). Pour afficher les images d’une séquence individuellement, appuyez sur la commande . ❚ ❚Opérations possibles en mode de visualisation plein écran Fonction Effectuer un zoom avant sur l’image Opération Actionnez la commande de zoom vers (0183). Visualisation et suppression des images prises en rafale (séquence) 189 ( ) Fonction Opération Afficher une autre image Tournez le sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur . Afficher des photos ne faisant pas partie de la séquence Appuyez sur pour revenir à l’affichage de l’image représentative. D Remarques concernant les options d’affichage des séquences ・ Les photos prises en rafale avec des appareils photo autres que celui-ci ne peuvent pas être affichées sous forme de séquences. ・ Si le nombre de séquences stockées sur la carte mémoire de l’appareil photo est supérieur à 1000, les images capturées par la suite ne pourront pas être affichées sous forme de séquences. Pour poursuivre la prise de vue en séquences, supprimez les séquences que vous ne souhaitez pas conserver ou changez de carte mémoire. Cependant, même si vous effacez des séquences, les images non incluses dans une séquence lors de la capture ne pourront pas être affichées sous forme de séquence. Visualisation et suppression des images prises en rafale (séquence) 190 Conseil : Affichage des images d’une séquence ・ Pour désactiver l’affichage de séquences, sélectionnez le menu Visualisation [Options affich. séquence] [Chaque image]. ・ Lorsque le menu Visualisation [Options affich. séquence] est réglé sur [Image représent. seule], il n’est pas possible d’afficher les images d’une séquence sous forme d’imagettes. Conseil : Options du menu Visualisation disponibles lors de l’affichage de séquences ・ Lorsque vous visualisez les images d’une séquence en mode de pour visualisation plein écran, appuyez sur la commande sélectionner des fonctions dans le menu Visualisation (0231). ・ Si le menu Visualisation [Options affich. séquence] est réglé sur [Image représent. seule] et que vous lancez [Diaporama] pendant l’affichage d’images d’une séquence, l’appareil photo affiche les images de ce groupe dans l’ordre. Si vous lancez [Diaporama] pendant la visualisation d’images qui ne sont pas intégrées à des séquences, l’appareil photo affiche uniquement les images représentatives des séquences. alors qu’une image représentative ・ Si vous appuyez sur la commande est affichée, les réglages suivants peuvent être appliqués à toutes les images de la séquence concernée : - Marquer pour le transfert, Protéger Suppression d’images d’une séquence Lorsque vous appuyez sur la commande (effacer) pour des images d’une séquence, les images qui sont effacées varient en fonction du mode d’affichage des séquences. ・ Lorsque l’image représentative est affichée : - [Image actuelle] : toutes les images de la séquence affichée sont effacées. - [Effacer la sélection] : lorsqu’une image représentative est sélectionnée sur l’écran de sélection des images en vue de sa Visualisation et suppression des images prises en rafale (séquence) 191 suppression (étape 3 dans « Suppression d’images » (080)), toutes les images de cette séquence sont effacées. - [Toutes les images] : toutes les images sur la carte mémoire sont effacées. ・ Lorsque les images d’une séquence sont affichées : - [Image actuelle] : l’image en cours d’affichage est supprimée. - [Effacer la sélection] : les images sélectionnées dans la séquence sont supprimées. - [Toute la séquence] : toutes les images de la séquence affichée sont effacées. Visualisation et suppression des images prises en rafale (séquence) 192 Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié Passez en mode de visualisation (078), affichez en mode de visualisation plein écran une image prise à l’aide de la fonction Panoramique simplifié, puis appuyez sur la commande pour faire défiler l’image dans la direction utilisée lors de la prise de vue. ・ Tournez le sélecteur multidirectionnel pour effectuer une avance ou un retour rapide. Les commandes de lecture s’affichent à l’écran pendant la visualisation. Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour choisir une commande, puis appuyez sur pour effectuer les opérations décrites ci-dessous. Icône Description Permet de quitter la visualisation et de revenir en mode de visualisation plein écran. Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié 193 Icône Description Maintenir la commande enfoncée permet d’effectuer un retour rapide. Cette opération peut également être effectuée en tournant le sélecteur multidirectionnel. Met la lecture en pause. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées lorsque la lecture est interrompue. : faire défiler l’image d’un cran vers la gauche. Maintenir ・ enfoncée pour faire défiler en continu. Cette la commande opération peut également être effectuée en tournant le sélecteur multidirectionnel. : permet de redémarrer le défilement automatique. ・ : faire défiler l’image d’un cran vers la droite. Maintenir ・ enfoncée pour faire défiler en continu. Cette la commande opération peut également être effectuée en tournant le sélecteur multidirectionnel. Maintenir la commande enfoncée pour effectuer une avance rapide. Cette opération peut également être effectuée en tournant le sélecteur multidirectionnel. D Remarques concernant les images de la fonction Panoramique simplifié ・ Les images ne peuvent pas être éditées sur cet appareil photo. ・ Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas faire défiler les images de panoramique simplifié prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique ou effectuer un zoom dessus. D Remarque concernant l’impression de photos panoramiques Les paramètres de l’imprimante peuvent empêcher l’impression d’une vue complète de l’image. En outre, la fonction d’impression peut ne pas être disponible selon l’imprimante. Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié 194 Édition d’images (images fixes) Cet appareil photo vous permet d’utiliser les fonctions suivantes d’édition d’images. Retouche rapide (0287) D-Lighting (0287) Maquillage (0288) Filtres (0289) Mini-photo (0297) Recadrage (0185) Avant d’éditer les images Les images créées par édition sont enregistrées sous forme de fichiers séparés des images d’origine (0402). Les images créées par édition sont enregistrées avec la même date et heure de prise de vue que les images d’origine. Conseil : Restrictions concernant l’édition d’images ・ Les images RAW et les images prises en mode Panoramique simplifié ne peuvent pas être éditées. ・ Vous pouvez éditer une image JPEG jusqu’à 10 fois. Une image fixe créée en éditant une vidéo peut être éditée jusqu’à 9 fois. ・ Il se peut que vous ne puissiez pas éditer des images d’une certaine taille ou avec certaines fonctions d’édition. Édition d’images (images fixes) 195 Impression d’images fixes Vous pouvez réaliser l’impression d’images fixes en procédant de différentes manières : ・ Vous pouvez confier l’impression à un service d’impression spécialisé. ・ Vous pouvez insérer la carte mémoire dans une imprimante équipée d’un logement pour carte mémoire et lancer l’impression. ・ Vous pouvez imprimer à l’aide d’une imprimante connectée à un ordinateur (0347). Conseil : Impression d’images RAW Pour imprimer des images RAW, téléchargez-les sur un ordinateur et utilisez le logiciel NX Studio pour effectuer le traitement RAW. Pour utiliser le logiciel, reportez-vous à l’aide en ligne. D Remarques concernant l’impression des images au format 1:1 Modifiez le réglage de l’imprimante sur « Marge » lors de l’impression des images au format 1:1. Certaines imprimantes ne sont pas capables d’imprimer des images au format 1:1 (0238). Impression d’images fixes 196 Vidéos Opérations de base de l’enregistrement de vidéos et de la visualisation de vidéos 1 Affichez l’écran de prise de vue. ・ Vérifiez la durée d’enregistrement restante de la vidéo ( ) à l’écran (0200). ・ Il est recommandé d’afficher le cadre vidéo ( ) indiquant la zone qui sera enregistrée dans une vidéo (0199). Opérations de base de l’enregistrement de vidéos et de la visualisation de vidéos 197 2 Appuyez sur la commande ( enregistrement vidéo). ・ L’appareil photo se met à enregistrer une vidéo. L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. ・ Appuyez sur la commande pour mettre l’enregistrement en pause, puis appuyez à nouveau sur la commande pour reprendre l’enregistrement (sauf si une option vidéo HS est sélectionnée dans [Options vidéo]). L’enregistrement se termine automatiquement s’il reste interrompu pendant environ cinq minutes. 3 Appuyez sur la commande ( ) pour mettre fin à l’enregistrement. Opérations de base de l’enregistrement de vidéos et de la visualisation de vidéos 198 4 Sélectionnez une vidéo en mode de visualisation plein écran, puis appuyez sur la commande pour la lire. ・ Une image avec une icône des options vidéo est une vidéo (0216). ❚ ❚Cadre vidéo pour afficher le cadre vidéo. Vérifiez ・ Appuyez sur la commande l’espace d’une vidéo dans un cadre avant de lancer l’enregistrement. ・ La zone qui est enregistrée dans une vidéo varie en fonction des réglages [Options vidéo], [VR électronique], etc. dans le menu Vidéo. ❚ ❚Mise au point ・ La mise au point peut être réglée pendant l’enregistrement d’une vidéo de la façon suivante en fonction du réglage [Mode autofocus] du menu Vidéo. [AF ponctuel] (réglage par défaut) : la mise au point est mémorisée lorsque l’enregistrement de la vidéo commence. Pour utiliser la fonction Autofocus pendant l’enregistrement d’une vidéo, appuyez sur la touche du sélecteur multidirectionnel. [AF permanent] : la mise au point est réglée de façon répétée même pendant l’enregistrement d’une vidéo. La commande permettant de mémoriser la mise au point dépend du réglage du menu Configuration [Bouton mémo. expo./AF]. Lorsque [Mémorisation expo/AF] ou [Mémorisation AF seulem.] est Opérations de base de l’enregistrement de vidéos et de la visualisation de vidéos 199 sélectionné, appuyez sur la commande (AE-L/AF-L) pendant l’enregistrement vidéo pour mémoriser la mise au point. Pour annuler la mémorisation, appuyez à nouveau sur la commande . Lorsque [Mémorisation expo. seule] ou [Mémo. expo. (temporisée)] est sélectionné, appuyez sur la touche du sélecteur multidirectionnel pendant l’enregistrement vidéo pour mémoriser la mise au point. Pour annuler la mémorisation, appuyez à nouveau sur . ・ Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est réglé sur (mise au point manuelle), vous pouvez régler manuellement la mise au point pendant l’enregistrement vidéo en tournant le sélecteur multidirectionnel ou la bague de réglage. ❚ ❚Exposition La commande permettant de mémoriser l’exposition dépend du réglage du menu Configuration [Bouton mémo. expo./AF]. Lorsque [Mémorisation expo/AF], [Mémorisation expo. seule] ou [Mémo. expo. (temporisée)] est sélectionné, appuyez sur la commande pendant l’enregistrement vidéo pour mémoriser l’exposition. Pour annuler la mémorisation, appuyez à nouveau sur la commande . Lorsque [Mémorisation AF seulem.] est sélectionné, appuyez sur la touche du sélecteur multidirectionnel pendant l’enregistrement vidéo pour mémoriser l’exposition. Pour annuler la mémorisation, appuyez à nouveau sur . ❚ ❚Durée d’enregistrement maximale des clips vidéo La durée maximale pour une seule vidéo s’affiche sur l’écran de prise de vue. ・ La durée maximale des fichiers vidéo individuels ne peut dépasser 29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long. La taille maximale d’un fichier vidéo individuel est de 4 GB. Si un fichier fait plus de 4 GB alors même Opérations de base de l’enregistrement de vidéos et de la visualisation de vidéos 200 que l’enregistrement dure moins de 29 minutes, il est fractionné en plusieurs fichiers et ne pourra pas être lu en continu (0276). ・ L’enregistrement peut s’interrompre avant que l’une ou l’autre des limites ne soit atteinte si la température de l’appareil photo augmente. ・ La durée réelle d’enregistrement restante peut varier en fonction du contenu de la vidéo, du mouvement du sujet, ou du type de carte mémoire. ・ Lors de l’enregistrement de clips vidéo, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD de classe 6 (Video Speed Class V6) ou plus. Lorsque [Options vidéo] est réglé sur [2160/30p] (4K UHD) ou [2160/25p] (4K UHD), il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire ayant une vitesse de transfert UHS de classe 3 (Video Speed Class V30) ou plus. L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement si vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus faible. D Remarques concernant la température de l’appareil photo ・ L’appareil photo peut chauffer lors de l’enregistrement de vidéos pendant une période prolongée ou lorsque l’appareil photo est utilisé dans un milieu avec des températures élevées. ・ Si l’intérieur de l’appareil photo devient très chaud lors de l’enregistrement de vidéos, l’enregistrement s’arrête automatiquement. La durée restante jusqu’à l’arrêt de l’enregistrement ( 10s) s’affiche. Après l’arrêt de l’enregistrement, l’appareil photo s’éteint. Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi. Opérations de base de l’enregistrement de vidéos et de la visualisation de vidéos 201 ❚ ❚Remarques concernant l’enregistrement de vidéos D Remarques concernant l’enregistrement d’images ou de clips vidéo L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante clignote, ou le message [Patientez... image en cours d'enregistrement.] s’affiche lorsque des images ou des clips vidéo sont en cours de sauvegarde. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire alors qu’un indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. D Remarques concernant les clips vidéo enregistrés ・ Le bruit généré par l’utilisation de la bague de réglage, de la commande de zoom, du zoom, de l’autofocus, de la réduction de la vibration et de la commande d’ouverture en cas de changement de luminosité peut être enregistré. ・ Les phénomènes suivants peuvent être observés sur l’écran lorsque vous enregistrez des vidéos. Ces phénomènes sont inclus dans les vidéos enregistrées. - Un effet de bande peut apparaître sur les images sous certaines lumières de type éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium. - Les sujets qui traversent rapidement le cadre (comme un train ou une voiture) peuvent apparaître déformés. - Le cadre peut être entièrement déformé lorsque l’appareil photo est déplacé. - L’éclairage ou d’autres zones lumineuses peuvent laisser des images résiduelles lorsque l’appareil photo est déplacé. ・ Selon la distance qui sépare le sujet de l’appareil photo ou la quantité de zoom appliquée, les sujets présentant des formes répétitives (tissus, fenêtres à croisillons, etc.) peuvent apparaître avec des bandes de couleur lors de l’enregistrement et de la lecture de la vidéo. Ceci se produit Opérations de base de l’enregistrement de vidéos et de la visualisation de vidéos 202 lorsque les formes sur le sujet et la disposition du capteur d’image interfèrent l’une avec l’autre ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. D Remarques concernant la fonction Autofocus pendant l’enregistrement de vidéos Pour les « Sujets non adaptés pour l’autofocus » (0155), l’autofocus peut ne pas fonctionner comme prévu. Dans ce cas, effectuez une mise au point à l’aide de la mise au point manuelle (0158) ou procédez comme suit : 1. Sélectionnez le menu Vidéo [Mode autofocus] [AF ponctuel] (réglage par défaut) avant de lancer l’enregistrement vidéo. 2. Cadrez au centre de la vue un autre sujet (positionné à la même distance ( ) de l’appareil photo que le sujet souhaité), appuyez sur la commande pour lancer l’enregistrement, puis modifiez la composition. Opérations de base de l’enregistrement de vidéos et de la visualisation de vidéos 203 Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pendant que vous enregistrez une vidéo, une vue est sauvegardée en tant qu’image fixe (image JPEG). L’enregistrement vidéo continue pendant l’enregistrement de l’image fixe. ・ Vous pouvez prendre des images fixes lorsque s’affiche à l’écran. Si est affiché, la prise d’images fixes n’est pas possible. ・ La taille de l’image fixe extraite de la vidéo est déterminée par la taille d’image de la vidéo (0276). Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos 204 D Remarques concernant la prise d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo ・ Les images fixes ne peuvent pas être sauvegardées pendant l’enregistrement d’une vidéo dans les situations suivantes : - Lorsque l’enregistrement d’une vidéo est interrompu - Lorsque la durée de la vidéo restante est inférieure à cinq secondes - Lorsque [Options vidéo] est réglé sur une option de vidéo HS ・ Lorsque le menu Prise de vue [Qualité d'image] est réglé sur [RAW] ou [RAW + Fine], toute image fixe prise est enregistrée au format [Fine]. Lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW + Normal], elle est enregistrée au format [Normal]. ・ Vous pouvez enregistrer jusqu’à 20 images fixes par vidéo pendant l’enregistrement vidéo lorsque [Options vidéo] est réglé sur [2160/30p] ou [2160/25p]. Les images fixes sont prises au format [Fine]. ・ La sauvegarde des images peut prendre un certain temps après la prise de vue. ・ Les vues d’une vidéo enregistrées lors de la prise d’une image fixe risquent de ne pas être lues facilement. ・ Les sons émis lors du déclenchement peuvent être audibles dans la vidéo enregistrée lors de la sauvegarde d’une image fixe. ・ Si l’appareil photo bouge lors du déclenchement, l’image peut être floue. Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos 205 Vidéo manuel En mode Vidéo manuel, vous pouvez utiliser le réglage Auto à priorité ouverture ou Manuel pour définir l’exposition (vitesse d’obturation et ouverture) pour enregistrer des vidéos. Option Description Auto priorité ouverture (réglage par défaut) Lorsque l’ouverture est réglée, l’appareil photo détermine automatiquement la vitesse d’obturation. Vous pouvez changer l’ouverture pour obtenir une parfaite mise au point sur le sujet, le premier plan et l’arrière-plan ou pour obtenir un arrière-plan intentionnellement flou. Manuel Vous réglez à la fois la vitesse d’obturation et l’ouverture. 1 Appuyez sur la commande , sélectionnez [Mode d'exposition], puis appuyez sur la commande . Vidéo manuel 206 2 Sélectionnez [Auto priorité ouverture] ou [Manuel], puis appuyez sur la commande . ・ Paramétrez les options suivantes en fonction des conditions de prise de vue et de vos besoins. - [Picture Control] - [Picture Control perso.] - [Balance des blancs] - [Sensibilité] 3 Appuyez sur la commande pour afficher l’écran de prise de vue. 4 Réglez l’exposition. ・ Tournez la molette de commande pour régler la vitesse d’obturation. Tournez le sélecteur multidirectionnel pour définir l’ouverture. Vidéo manuel 207 5 Appuyez sur la commande ( lancer l’enregistrement vidéo. enregistrement vidéo) pour ・ En mode autofocus, l’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. La zone de mise au point ne s’affiche pas. ・ En mode autofocus, si vous souhaitez vérifier la mise au point avant de lancer l’enregistrement vidéo, appuyez sur le déclencheur à mi‑course ou sélectionnez le menu vidéo [Mode autofocus] [AF permanent]. ・ La vitesse d’obturation ou l’ouverture peuvent également être réglées pendant l’enregistrement vidéo (sauf si une option vidéo HS est sélectionnée dans [Options vidéo]). ・ Pour prendre une image fixe pendant l’enregistrement vidéo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course (0204). D Remarque concernant le mode Vidéo manuel En mode Vidéo manuel, vous ne pouvez pas prendre d’image fixe si vous ( ). appuyez sur le déclencheur avant d’appuyer sur la commande D Remarque concernant la sensibilité (ISO) ・ En mode Vidéo manuel, la sensibilité la plus faible est 125 ISO. ・ Lorsque [Manuel] est sélectionné pour [Mode d'exposition] en mode Vidéo manuel et que [Sensibilité] est réglé sur [Automatique], [125 à 400 ISO] ou [125 à 800 ISO], la sensibilité est fixée sur 125 ISO. ・ Lorsque le mode de prise de vue est Vidéo manuel et que [Options vidéo] est réglé sur Vidéo HS, [Sensibilité] est fixé sur [Automatique]. Vidéo manuel 208 Conseil : Vitesse d’obturation La vitesse d’obturation ne peut pas être réglée à une valeur inférieure à la cadence de prise de vue. ❚ ❚Fonctions disponibles en mode Vidéo manuel ・ Retardateur (0143) ・ Mode de mise au point (0148) ・ Correction d'exposition (0163) ・ Menu Mode vidéo manuel (0275) ・ Menu Vidéo (0276) Vidéo manuel 209 Vidéo accélérée L’appareil photo peut prendre automatiquement des images fixes à un intervalle spécifié pour créer des vidéos accélérées d’environ 10 secondes. Sélecteur de mode sur U commande U Vidéo accélérée U commande ・ Lorsque le menu Vidéo [Cadence de prise de vue] est réglé sur [30 vps (30p/60p)], 300 images sont prises et enregistrées au format [1080/30p]. En cas de réglage sur [25 vps (25p/50p)], 250 images sont prises et enregistrées au format [1080/25p]. Type (durée de prise de vue requise) Intervalle de temps 30 vps (30p/60p) 25 vps (25p/50p) Paysage urbain (10 min)1 (réglage par défaut) 2s 2,4 s Paysage (25 minutes)1 5s 6s Coucher de soleil (50 min)1 10 s 12 s Ciel nocturne (150 min)2 30 s 36 s Filés d'étoiles (150 min)3 30 s 36 s 1 L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. 2 À utiliser lors de l’enregistrement du déplacement des étoiles. 3 Le déplacement des étoiles apparaît sous la forme de lignes de lumière en raison du traitement des images. Vidéo accélérée 210 1 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un type, puis appuyez sur la commande . 2 Indiquez si vous souhaitez ou non fixer l’exposition (luminosité), puis appuyez sur la commande (sauf avec les réglages [Ciel nocturne (150 min)] et [Filés d'étoiles (150 min)]). ・ Lorsque [Mémo. expo. activée] est sélectionné, l’exposition utilisée pour la première image est utilisée pour toutes les images. En cas de changements radicaux de luminosité, comme au crépuscule, il est recommandé d’utiliser [Mémo. expo. désactivée]. 3 Stabilisez l’appareil photo à l’aide d’un trépied ou d’un autre moyen. ・ Reportez-vous à « Utilisation d’un trépied » (073) lorsque vous utilisez un trépied. Vidéo accélérée 211 4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo. ・ Réglez la correction de l’exposition (0163) avant de prendre la première image (si vous utilisez [Ciel nocturne (150 min)] ou [Filés d'étoiles (150 min)], il n’est pas possible d’utiliser la correction de l’exposition). La correction de l’exposition ne peut pas être modifiée après la prise de la première image. La mise au point et la teinte sont fixées à la prise de la première image. ・ Pour prendre des images des étoiles, il est recommandé d’utiliser la mise au point manuelle (0158). ・ Le déclenchement s’effectue automatiquement pour la deuxième image et les suivantes. ・ L’écran peut s’éteindre pendant l’intervalle de prise de vue. 5 Arrêter la prise de vue. ・ La prise de vue se termine automatiquement lorsque 300 ou 250 images sont prises. ・ Pour terminer la prise de vue avant qu’elle ne s’arrête automatiquement, appuyez sur la commande . Vidéo accélérée 212 D Remarques concernant l’option [Vidéo accélérée] ・ Utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de façon inattendue. ・ Ne tournez pas le sélecteur de mode et ne retirez pas la carte mémoire tant que la prise de vue n’est pas terminée. ・ Vous ne pouvez pas enregistrer de vidéos accélérées en appuyant sur la ( ). commande ・ La fonction Extinction auto est désactivée pendant la prise de vue. ・ Le son et les images fixes ne peuvent pas être enregistrés. Vidéo accélérée 213 Vidéo Super accéléré L’appareil photo enregistre les vidéos et les sauvegarde en accéléré [1080/30p] ou [1080/25p]). Utilisez cette option pour ( enregistrer une vidéo tout en déplaçant l’appareil photo. L’appareil photo comprime la durée des changements du sujet et sauvegarde la vidéo. Sélecteur de mode sur U commande U Vidéo Super accéléré U commande 1 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une vitesse de lecture, puis appuyez sur la commande . ・ Avec le réglage par défaut [2×], une vidéo enregistrée pendant deux minutes est lue sur une durée d’une minute. ・ Si la durée d’enregistrement d’un fichier vidéo individuel dépasse 29 minutes, l’enregistrement s’arrête automatiquement. Vidéo Super accéléré 214 2 Appuyez sur la commande ( enregistrement vidéo) pour lancer l’enregistrement. ・ Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement ( lecture ( ) sur l’écran. ) et la durée de ・ Il est recommandé d’afficher le cadre vidéo (0199) indiquant la zone qui sera enregistrée dans une vidéo. ・ Le son n’est pas enregistré. Conseil : Prise d’images fixes ・ Vous pouvez prendre une image fixe ( (1920 × 1080 pixels)) si vous appuyez sur le déclencheur avant d’appuyer sur la commande ( enregistrement vidéo). ・ Vous pouvez prendre des images fixes pendant l’enregistrement vidéo (0204). Vidéo Super accéléré 215 Opérations pendant la lecture d’une vidéo Pour régler le volume ( ), actionnez la commande de zoom. Tournez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande pour effectuer une avance ou un retour rapide. Les commandes de lecture s’affichent à l’écran pendant la visualisation du sélecteur multidirectionnel de vidéos. Utilisez les touches pour choisir une commande, puis appuyez sur pour effectuer les opérations décrites ci-dessous. ・ Pendant la visualisation Icône Description Permet de quitter la visualisation et de revenir en mode de visualisation plein écran. Maintenez la commande enfoncée pour rembobiner la vidéo. Met la lecture en pause. Maintenez la commande la vidéo. Opérations pendant la lecture d’une vidéo enfoncée pour une avance rapide de 216 ・ Pendant la suspension de la lecture Icône Description Permet de quitter la visualisation et de revenir en mode de visualisation plein écran. Recule la vidéo d’une vue. Maintenez la commande enfoncée pour rembobiner la vidéo en continu. La vidéo peut également être reculée d’une vue en tournant le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande. Reprend la lecture. Avance la vidéo d’une vue. Maintenez la commande enfoncée pour avancer la vidéo en continu. La vidéo peut également être avancée d’une vue en tournant le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande. Extrait la séquence souhaitée d’une vidéo et l’enregistre dans un fichier distinct. Extrait une seule vue d’une vidéo et l’enregistre en tant qu’image fixe. Opérations pendant la lecture d’une vidéo 217 Édition de vidéos Lorsque vous éditez des vidéos, utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’édition. Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement Vous pouvez sauvegarder la séquence souhaitée d’une vidéo enregistrée dans un fichier distinct. 1 Lancez la lecture de la vidéo souhaitée et mettez en pause au point où débute la séquence à extraire (0216). 2 Utilisez les touches choisir la commande Édition de vidéos du sélecteur multidirectionnel pour , puis appuyez sur . 218 3 Utilisez pour sélectionner (Choisir le début). ・ Utilisez ou tournez la molette de commande pour déplacer la position de début. ・ Pour annuler l’édition, sélectionnez (Retour), puis appuyez sur la commande . 4 Utilisez pour sélectionner (Choisir la fin). ・ Utilisez ou tournez la molette de commande pour déplacer la position de fin. ・ Pour avoir un aperçu de la partie spécifiée, utilisez pour sélectionner , puis appuyez sur la commande . Appuyez à nouveau sur la commande pour arrêter la prévisualisation. Édition de vidéos 219 5 Utilisez pour sélectionner la commande . (Enregistrer), puis appuyez sur ・ Suivez les instructions à l’écran pour enregistrer la vidéo. D Remarques concernant l’extraction de vidéos ・ Une vidéo créée par édition ne peut pas être éditée de nouveau. ・ La partie réelle coupée d’une vidéo peut être légèrement différente de la partie sélectionnée à l’aide des repères de début et de fin. ・ Les vidéos ne peuvent pas être coupées pour durer moins de deux secondes. Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe La vue souhaitée d’une vidéo enregistrée peut être extraite et sauvegardée en tant qu’image fixe. 1 Mettez la lecture d’une vidéo en pause et affichez la vue à extraire (0216). Édition de vidéos 220 2 Utilisez les touches choisir la commande du sélecteur multidirectionnel pour , puis appuyez sur . 3 Sélectionnez [Oui] lorsqu’un écran de confirmation s’affiche, puis appuyez sur la commande . ・ L’image fixe est enregistrée avec une qualité d’image [Normal]. La taille de l’image est déterminée par la taille d’image de la vidéo d’origine (0276). D Restrictions concernant l’extraction d’images fixes Vous ne pouvez pas extraire d’images fixes d’une vidéo enregistrée avec une option vidéo HS. Édition de vidéos 221 Utilisation du menu Opérations de la fonctionnalité Menu Vous pouvez appuyer sur la commande (menu) pour afficher l’écran de menu et modifier les réglages de l’appareil photo. ・ Le menu qui s’affiche dépend du mode de fonctionnement de l’appareil photo (prise de vue ou visualisation). ・ Les rubriques de menu sont classées suivant les icônes sur le côté gauche de l’écran. Lors de la prise de vue ・ ・ ・ ・ ・ Pendant la visualisation Menu Prise de vue1, 3 Menu Mode vidéo manuel2 Menu Vidéo Menu Réseau Menu Configuration ・ ・ ・ Menu Visualisation Menu Réseau Menu Configuration 1 Les noms des menus et leurs icônes varient selon le mode de prise de vue. 2 Ce menu s’affiche quand le sélecteur de mode est positionné sur (Vidéo manuel). 3 Ce menu s’affiche quand le sélecteur de mode est positionné sur un autre (Vidéo manuel). mode que Opérations de la fonctionnalité Menu 222 1 Appuyez sur la commande (menu) pour afficher l’écran du menu. 2 Appuyez sur la touche du sélecteur multidirectionnel pour passer à la zone de sélection des catégories de menu. 3 Appuyez sur les touches du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour passer d’une catégorie à l’autre. Opérations de la fonctionnalité Menu 223 4 Appuyez sur la commande pour valider la sélection de la catégorie de menu. ・ Les rubriques de menu de la catégorie sélectionnée s’affichent. 5 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une option du menu, puis appuyez sur la commande pour valider la sélection. ・ En fonction du mode de prise de vue ou du mode de fonctionnement dans lequel se trouve d’appareil photo, certaines options peuvent ne pas être disponibles. Opérations de la fonctionnalité Menu 224 6 Appuyez sur les touches du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner un réglage, puis appuyez sur la commande pour valider la sélection. ・ Lorsque vous avez terminé d’utiliser le menu, appuyez sur la . commande ・ Lorsqu’un menu s’affiche, vous pouvez revenir au mode de prise de vue en appuyant sur le déclencheur ou sur la commande ( enregistrement vidéo). Conseil : Pour modifier les réglages du mode de flash, du retardateur, du mode de mise au point et de la correction de l’exposition Pour configurer ces réglages sur l’écran de prise de vue, vous pouvez appuyer sur les touches (mode de flash), (retardateur), (mode de mise au point) ou (correction de l’exposition) du sélecteur multidirectionnel (0135). ❚ ❚Utilisation de la commande (fonction) en mode , , , ou , vous Si vous appuyez sur la commande pouvez configurer rapidement les options de menu préenregistrées (le réglage par défaut est [Rafale]). Pour régler une autre option de menu, Opérations de la fonctionnalité Menu 225 sélectionnez souhaitée. [Commande Fn] et sélectionnez l’option de menu Opérations de la fonctionnalité Menu 226 Listes des menus Menu Prise de vue Mode de prise de vue U commande ❚ ❚Options communes (à l’exception du mode Vidéo manuel) Option Réglage par défaut [Normal] Qualité d'image (0235)* [4608×3456] Taille d'image (0238)* * Vous pouvez également configurer cette option en appuyant sur la (fonction) (0168). commande ❚ ❚Pour les modes , , , et Option Réglage par défaut Picture Control (0239)1 [Standard] Picture Control perso. (0244) — Balance des blancs (0245)1 [Automatique (normale)] Mesure (0250)1 [Matricielle] Rafale (0252)1 [Vue par vue] Sensibilité (0257)1 ・ Sensibilité : [Automatique] ・ Vitesse d’obturation mini. : [Aucune] Bracketing de l'exposition (0259)2 [Désactivé] Listes des menus 227 Option Réglage par défaut Mode de zones AF (0260)1 [AF sur le sujet principal] Mode autofocus (0266) [AF permanent] Intensité de l'éclair (0267) [0,0] Filtre antibruit (0268) [Normal] Réduction du bruit (0268) [Automatique] D-Lighting actif (0269) [Désactivé] Surimpression (0270) ・ Mode de surimpression : [Désactivé] ・ Gain automatique : [Activé] Enreg. régl. utilisateur (098) — Réinit. régl. utilisateur (0100) — Sélection focales fixes (0273) [Désactivé] Position de zoom initiale (0274) [24 mm] Aperçu de l'exposition M (0274) [Désactivé] 1 Vous pouvez également configurer cette option en appuyant sur la (fonction) (0168). commande 2 Cette option ne peut pas être réglée en mode . Listes des menus 228 Menu du mode Vidéo manuel Sélecteur de mode sur (Vidéo manuel) U commande Option Réglage par défaut Mode d'exposition (0206) [Auto priorité ouverture] Picture Control (0239) [Standard] Picture Control perso. (0244) — Balance des blancs (0245) [Automatique (normale)] Sensibilité (0257) ・ Sensibilité : [Automatique] ・ Vitesse d’obturation mini. : [Aucune] Listes des menus 229 Menu Vidéo Mode de prise de vue U commande U (menu Vidéo) U commande Option Réglage par défaut [1080/30p] ou Options vidéo (0276) Mode autofocus (0280) [AF ponctuel] VR électronique (0281) [Activé] Réduction bruit du vent (0281) [Désactivée] Microphone selon zoom (0282) [Activé] Cadence de prise de vue (0283) — [1080/25p] Sensibilité micro externe (0283)* [Sensibilité automatique] * Cette option ne peut être configurée qu’à condition d’avoir connecté un microphone externe à l’appareil photo. Listes des menus 230 Menu Visualisation Commande (mode Visualisation) U commande Option Marquer pour le transfert (0285) Retouche rapide (0287)* D-Lighting (0287)* Maquillage (0288)* Filtres (0289)* Diaporama (0292) Protéger (0293) Rotation image (0295) Mini-photo (0297)* Options affich. séquence (0298) Choix image représent. (0298) * Les images éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Certaines images risquent de ne pas être éditées. Listes des menus 231 Menu Réseau Commande U Option Mode avion (0300) Choisir la connexion (0300) Conn. au périph. mobile (0300) Connexion télécom. (0301) Options d'envoi auto. (0301) Wi-Fi (0302) Bluetooth (0303) Rétablir régl. par défaut (0303) Listes des menus 232 (menu Réseau) U commande Menu Configuration Commande U Option Fuseau horaire et date (0305) Photo si carte absente ? (0307) Réglages du moniteur (0308) Sélection auto du viseur (0312) Timbre dateur (0313) Retard. : après déclench. (0314) Réduction vibration (0315)* Assistance AF (0316) Zoom numérique (0317) Commande zoom latérale (0318) Retour au zoom initial (0318) Options bague réglage (0319) Bouton mémo. expo./AF (0320) Réglages du son (0321) Extinction auto (0322) Formatage de la carte (0322) Langue/Language (0323) HDMI (0323) Listes des menus 233 (Configuration) U commande Option Charge par ordinateur (0326) Légende des images (0328) Informations de copyright (0329) Données de position (0330) Permuter Av/Tv (0331) Réinitialiser n° fichier (0332) Mise en relief (0333) Réinitialisation (0334) Marquage de conformité (0335) Version firmware (0335) * Vous pouvez également configurer cette option en appuyant sur la commande (fonction) (0168). Listes des menus 234 Menu Prise de vue (commun à tous les modes de prise de vue) Qualité d'image Mode de prise de vue* U commande U Qualité d'image U commande * La qualité d’image peut être réglée dans tous les modes de prise de vue, à l’exception du mode Vidéo manuel. Le réglage s’applique également aux autres modes de prise de vue (à l’exception du mode de prise de vue et du mode Scène [Panoramique simplifié]). Définissez la qualité d’image (taux de compression) utilisée lorsque vous enregistrez des images. Plus les taux de compression sont faibles, meilleures sont les qualités d’image, mais le nombre d’images pouvant être enregistrées est réduit. Option Fine Normal (réglage par défaut) RAW RAW + Fine Description Image de qualité supérieure à [Normal]. Taux de compression de 1:4 environ Qualité d’image normale, adaptée à la plupart des applications. Taux de compression de 1:8 environ Les données au format RAW du capteur d’image sont enregistrées sans traitement supplémentaire. Vous pouvez utiliser un ordinateur pour modifier les réglages qui ont été configurés pendant la prise de vue, par exemple la balance des blancs et le contraste. ・ Format de fichier : RAW (NRW), format Nikon Deux images sont enregistrées simultanément, une image RAW et une image JPEG de qualité fine. Menu Prise de vue (commun à tous les modes de prise de vue) 235 Option RAW + Normal Description Deux images sont enregistrées simultanément, une image RAW et une image JPEG de qualité normale. D Remarques concernant l’option [Qualité d'image] ・ [Taille d'image] est fixé sur [4608×3456] lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW]. ・ Il n’est pas possible de prendre d’images RAW dans les modes de prise de vue suivants : - Mode Créativité - Mode Observation oiseaux - Mode Lune - Modes Scène Si vous changez de mode de prise de vue et que vous choisissez un des modes de prise de vue ci-dessus alors que la qualité d’image qui avait été sélectionnée était RAW, la qualité d’image change et devient [Fine] ou [Normal]. ・ Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (0175). Menu Prise de vue (commun à tous les modes de prise de vue) 236 Conseil : Images RAW de cet appareil photo ・ Cet appareil photo ne peut pas servir à traiter et retoucher les images RAW. Si vous téléchargez les images RAW sur un ordinateur, vous pouvez utiliser le logiciel « NX Studio » pour effectuer le traitement et la retouche des images au format RAW. Reportez-vous à « Transfert d’images vers un ordinateur » (0347) pour obtenir des informations sur le téléchargement des images. Pour utiliser le logiciel, reportez-vous à l’aide en ligne. ・ Pour imprimer des images RAW, téléchargez-les sur un ordinateur et utilisez « NX Studio ». Conseil : Enregistrement simultané d’images RAW et JPEG ・ L’image RAW et l’image JPEG qui sont enregistrées simultanément portent le même numéro de fichier, mais leur propre extension, « .NRW » et « .JPG », respectivement. ・ Lors de la visualisation sur l’appareil photo, seule l’image JPEG s’affiche. ・ Notez que, lors de la suppression de l’image JPEG, l’image RAW qui a été enregistrée en même temps est également supprimée. Conseil : Nombre d’images pouvant être enregistrées ・ Le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées apparaît sur l’écran lors de la prise de vue. ・ Notez qu’en raison de la compression JPEG, le nombre d’images pouvant être enregistrées peut varier de façon importante en fonction du contenu des images, même lorsque vous utilisez des cartes mémoire de même capacité et les mêmes réglages de qualité d’image et de taille d’image. De plus, le nombre d’images pouvant être enregistrées peut varier selon la marque de la carte mémoire. ・ Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est « 9999 ». Menu Prise de vue (commun à tous les modes de prise de vue) 237 Taille d'image Mode de prise de vue* U commande U Taille d'image U commande * La taille d’image peut être réglée dans tous les modes de prise de vue, à l’exception du mode Vidéo manuel. Le réglage s’applique également aux autres modes de prise de vue (à l’exception du mode de prise de vue , du mode Scène [Panoramique simplifié] et de [Vidéo Super accéléré]). Permet de définir la taille d’image (nombre de pixels) utilisée lors de l’enregistrement d’images JPEG. Plus l’image est grande, plus grande sera la taille à laquelle elle pourra être imprimée, mais le nombre d’images pouvant être enregistrées est réduit. Option* Format d’image (horizontal sur vertical) 4608×3456 (réglage par défaut) * 4:3 3264×2448 4:3 2272×1704 4:3 1600×1200 4:3 4608×2592 16:9 4608×3072 3:2 3456×3456 1:1 Les valeurs numériques indiquent le nombre de pixels capturés. Exemple : 4608×3456 = environ 16 mégapixels, 4608 × 3456 pixels D Remarques concernant l’option [Taille d'image] Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (0175). Menu Prise de vue (commun à tous les modes de prise de vue) 238 Menu Prise de vue (mode , , , ) ou Reportez-vous à « Mode (réglages utilisateur) » (098) pour obtenir des informations sur [Enreg. régl. utilisateur] et [Réinit. régl. utilisateur]. Picture Control Sélecteur de mode sur , , , ou * U commande U Picture Control U commande * Ce réglage peut aussi être configuré en mode (Vidéo manuel). L’option Picture Control (COOLPIX Picture Control) permet de modifier les réglages appliqués à l’enregistrement d’images en fonction des conditions de prise de vue ou de vos préférences. La netteté, le contraste et la saturation peuvent être réglés avec précision. Option Description Standard (réglage par défaut) Traitement standard pour des résultats équilibrés. Recommandé dans la plupart des situations. Neutre Traitement minimal pour des résultats naturels. Sélectionnez cette option pour des images qui seront traitées ou retouchées par la suite. Vif Produit des images aux couleurs vives de qualité « impression photo ». Sélectionnez cette option pour des images avec des couleurs primaires éclatantes telles que le bleu, le rouge et le vert. Monochrome Permet de prendre des photos monochromes en noir et blanc ou en sépia. Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 239 Option Description Personnalisé Permet de modifier le réglage de [Personnalisé 1] dans COOLPIX Picture Control personnalisé. Personnalisé Permet de modifier le réglage de [Personnalisé 2] dans COOLPIX Picture Control personnalisé. 1* 2* * S’affiche uniquement lorsque le réglage personnalisé dans [Picture Control perso.] (0244) a été enregistré. D Remarques concernant COOLPIX Picture Control ・ La fonction COOLPIX Picture Control de cet appareil photo ne peut pas être utilisée avec d’autres marques d’appareil photo ni avec la fonction Picture Control de logiciels tels que NX Studio, Picture Control Utility 2, etc. ・ Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (0175). ❚ ❚Personnalisation de réglages COOLPIX Picture Control existants : réglage rapide et réglage manuel La fonction COOLPIX Picture Control peut être personnalisée par « réglage rapide » pour un réglage équilibré de la netteté, du contraste, de la saturation et d’autres options d’édition d’image, ou par « réglage manuel » pour une modification plus précise de chaque option. Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 240 1 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le type souhaité de réglage COOLPIX Picture Control, puis appuyez sur la commande . ・ Vous pouvez également sélectionner des éléments en tournant le sélecteur multidirectionnel. 2 Utilisez utilisez pour mettre en surbrillance l’option souhaitée et pour sélectionner une valeur. ・ Pour consulter les options de réglage, reportez-vous à « Types de réglage rapide et de réglage manuel » (0242). pour définir la valeur. ・ Appuyez sur la commande ・ Pour réinitialiser les réglages effectués et rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez [Réinitialiser], puis appuyez sur la commande . Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 241 ❚ ❚Types de réglage rapide et de réglage manuel Option Description Réglage rapide1 Permet de régler automatiquement la netteté, le contraste et la saturation. Réglez vers le côté – pour réduire l’effet du réglage COOLPIX Picture Control sélectionné, et vers le côté + pour l’accentuer. ・ Réglage par défaut : [0] Netteté Permet de choisir à quel point la netteté des contours est accentuée lors de la prise de vue. Plus la valeur est élevée, plus l’image est nette. Inversement, plus la valeur est faible, plus l’image présente des contours adoucis. Sélectionnez [A] (auto) pour un réglage automatique. ・ Réglage par défaut : [3] pour [Standard] ou [Monochrome], [2] pour [Neutre], et [4] pour [Vif] Contraste Permet de régler le contraste. Réglez vers le côté – pour une image à l’aspect adouci, et vers le côté + pour une image à l’aspect plus net. Sélectionnez des paramètres faibles pour empêcher la perte de détails dans les hautes lumières des portraits en plein soleil et des paramètres élevés pour préserver les détails dans des paysages brumeux et d’autres sujets à faible contraste. Sélectionnez [A] (auto) pour un réglage automatique. ・ Réglage par défaut : [0] Saturation2 Permet de régler l’éclat des couleurs. Réglez vers le côté – pour diminuer l’éclat des couleurs et vers le côté + pour obtenir l’effet inverse. Sélectionnez [A] (auto) pour un réglage automatique. ・ Réglage par défaut : [0] Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 242 Option Description Filtres3 Permet de simuler l’effet de filtres couleur sur les photographies monochromes. ・ [OFF] : les filtres ne sont pas utilisés. ・ [Y] (jaune), [O] (orange), [R] (rouge) : permettent d’améliorer le contraste. Vous pouvez les utiliser pour réduire la luminosité du ciel dans des photos de paysage. Le contraste est renforcé dans l’ordre [Y] → [O] → [R]. ・ [G] (vert) : permet d’adoucir les tons chair et la couleur des traits, par exemple les lèvres. Convient aux portraits. ・ Réglage par défaut : [OFF] Virage3 Permet de contrôler le ton utilisé sur les photos monochromes : [B&W] (noir et blanc), [Sépia] et [Cyanotype] (monochrome à tons bleus). du sélecteur multidirectionnel Appuyez sur la touche lorsque [Sépia] ou [Cyanotype] est sélectionné pour choisir un niveau de saturation. Appuyez sur pour régler la saturation. ・ Réglage par défaut : [B&W] (noir et blanc) 1 Le réglage rapide n’est pas disponible dans les modes [Neutre], [Monochrome], [Personnalisé 1] et [Personnalisé 2]. Les valeurs définies manuellement sont désactivées si le réglage rapide est utilisé après le réglage manuel. 2 Ne s’affiche pas pour [Monochrome]. 3 S’affiche uniquement pour [Monochrome]. Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 243 D Remarques concernant l’option [Netteté] Les effets de l’option [Netteté] ne peuvent pas être prévisualisés à l’écran lors de la prise de vue. Pour vérifier les résultats, passez en mode de visualisation. D Remarques concernant le réglage [A] (auto) des options [Contraste] et [Saturation] Les résultats en termes de contraste et de saturation varient selon l’exposition et la position et la taille du sujet dans la vue. Picture Control perso. Sélecteur de mode sur , , , ou * U commande Picture Control perso. U commande * Ce réglage peut aussi être configuré en mode (Vidéo manuel). La fonction Picture Control personnalisé (COOLPIX Picture Control personnalisé) (0240) permet de personnaliser les réglages de la fonction [Picture Control] et de les mémoriser en [Personnalisé 1] ou [Personnalisé 2]. 1 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [Modifier et enregistrer], puis appuyez sur la commande . ・ Sélectionnez [Supprimer] pour effacer un réglage COOLPIX Picture Control personnalisé mémorisé. Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 244 U 2 Sélectionnez le réglage COOLPIX Picture Control original à modifier, puis appuyez sur la commande 3 Utilisez utilisez . pour mettre en surbrillance l’option souhaitée et pour sélectionner une valeur. ・ Les options disponibles sont les mêmes que pour le réglage de la fonction COOLPIX Picture Control. ・ Quand vous avez terminé, appuyez sur la commande . ・ Pour réinitialiser les réglages effectués et rétablir les valeurs par défaut, sélectionnez [Réinitialiser], puis appuyez sur la commande . 4 Sélectionnez l’emplacement de destination où mémoriser les réglages, puis appuyez sur la commande . ・ [Personnalisé 1] ou [Personnalisé 2] sont dès lors disponibles dans [Picture Control]. ・ Pour modifier les valeurs réglées, sélectionnez [Personnalisé 1] ou [Personnalisé 2] dans [Picture Control]. Balance des blancs Sélecteur de mode sur , , , ou * U commande Balance des blancs U commande * Ce réglage peut aussi être configuré en mode Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 245 (Vidéo manuel). U Réglez la balance des blancs en fonction de la source de lumière ou des conditions météorologiques de façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyez avec vos yeux. Option Description 1 Automatique La balance des blancs est réglée automatiquement. Lorsque [Auto (lumière chaude)] est sélectionné, les (normale) (réglage par défaut) couleurs chaudes des images sont préservées si elles sont prises sous un éclairage incandescent. Lorsque 2 Auto vous utilisez le flash, la balance des blancs est réglée (lumière chaude) en fonction de l’éclairage du flash. Préréglage manuel (lumière chaude)], [Incandescent], etc. (0248). Ensoleillé* À utiliser sous la lumière directe du soleil. Incandescent* À utiliser en cas d’éclairage incandescent. Fluorescent À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. Choisissez entre [1] (fluorescent blanc froid), [2] (fluorescent blanc diurne) et [3] (fluorescent lumière du jour). Nuageux* À utiliser sous un ciel nuageux. Flash* À utiliser avec le flash. Choisir temp. couleur * À utiliser lorsque les résultats souhaités ne sont pas obtenus avec [Automatique (normale)], [Auto À utiliser pour indiquer directement la température de couleur (0248). Des réglages fins en sept incréments sont disponibles. Appliquez une correction positive (+) pour renforcer la teinte bleue et négative (–) pour renforcer la teinte rouge. Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 246 D Remarques concernant l’option [Balance des blancs] ・ Refermez le flash intégré lorsque la balance des blancs reçoit un autre réglage que [Automatique (normale)], [Auto (lumière chaude)] ou [Flash]. ・ Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (0175). Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 247 Conseil : Indicateur de balance des blancs dans l’écran de prise de vue , qui représente le mode [Automatique (normale)], ne s’affiche qu’immédiatement après avoir effectué le réglage avec la commande . Conseil : Température de couleur La température de couleur est une mesure objective des couleurs des sources lumineuses. Elle est indiquée par l’unité de température absolue (K : Kelvin). Les sources lumineuses présentant des températures de couleur inférieures sont plus rouges, tandis que les sources lumineuses présentant des températures de couleur supérieures sont plus bleues. : Lampes à vapeur de sodium : 2700K : Fluorescentes blanches chaudes/incandescentes : 3000K : Fluorescentes blanches : 3700K : Fluorescentes blanches froides : 4200K : Fluorescentes blanches diurnes : 5000K : Ensoleillé : 5200K : Flash : 5400K : Nuageux : 6000K : Fluorescentes lumière du jour : 6500K : Vapeur de mercure haute température : 7200K : Ombre : 8000K ❚ ❚Utilisation de la fonction Préréglage manuel Suivez les procédures ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l’éclairage de la prise de vue. Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 248 1 Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [Préréglage manuel], puis appuyez sur la commande . ・ L’objectif s’ouvre à la focale requise pour la mesure. 3 Sélectionnez [Mesurer]. ・ Pour appliquer la dernière valeur mesurée, sélectionnez [Annuler], puis appuyez sur la commande . Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 249 4 Cadrez l’objet de référence blanc ou gris dans la fenêtre de mesure ( valeur. ), puis appuyez sur la commande pour mesurer la ・ L’appareil photo actionne l’obturateur, et la mesure est terminée (aucune image n’est enregistrée). D Remarques concernant l’option [Préréglage manuel] Il n’est pas possible de mesurer de valeur de balance des blancs pour l’éclairage au flash avec [Préréglage manuel]. Lors d’une prise de vue au flash, réglez [Balance des blancs] sur [Automatique (normale)], [Auto (lumière chaude)] ou [Flash]. Mesure Sélecteur de mode sur , , , ou U commande U Mesure U commande Le processus par lequel la luminosité du sujet est mesurée afin de déterminer l’exposition est appelé « mesure ». Utilisez cette option pour définir la méthode de mesure de l’exposition de l’appareil photo. Option Description Matricielle L’appareil photo utilise une zone large de l’écran pour la (réglage par mesure. Recommandé pour la prise de vue classique. défaut) Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 250 Option Description Pondérée centrale L’appareil photo mesure toute la vue, mais affecte la plus grande pondération au sujet au centre de la vue. Cette mesure est traditionnellement utilisée pour les portraits ; elle préserve les détails d’arrière-plan tout en laissant les conditions d’éclairage au centre de la vue déterminer l’exposition.* Spot L’appareil photo effectue la mesure dans la zone déterminée par le cercle au centre de la vue. Cette option peut être définie lorsque le sujet est plus clair ou plus sombre que l’arrière-plan. Assurez-vous que le sujet se trouve dans la zone délimitée par le cercle lors d’une prise de vue.* * Pour définir la mise au point et l’exposition pour des sujets décentrés, réglez [Mode de zones AF] sur manuel et définissez la zone de mise au point au centre de la vue, puis utilisez la mémorisation de la mise au point (0156). D Remarques concernant l’option [Mesure] ・ Lorsque le zoom numérique est activé, le choix entre [Pondérée centrale] ou [Spot] dépend du facteur de zoom. ・ Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (0175). Conseil : Affichage dans l’écran de prise de vue Lorsque [Pondérée centrale] ou [Spot] est sélectionné, le guide de la plage de mesure s’affiche (sauf en cas d’utilisation du zoom numérique). Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 251 Rafale Sélecteur de mode sur , , , ou U commande U Rafale U commande Permet de choisir entre une prise de vue en rafale ou vue par vue. Option Description Vue par vue (réglage par défaut) Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Rafale H Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises en rafale. ・ L’appareil photo peut prendre jusqu’à 7 images environ en rafale à une cadence d’environ 7 vps. Rafale L Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises en rafale. ・ L’appareil photo peut prendre jusqu’à 200 images environ en rafale à une cadence d’environ 1 vps. Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 252 Option Description Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse, la prise de vue avec la mémoire de prédéclenchement commence. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil photo enregistre l’image actuelle ainsi que les images prises immédiatement avant que vous appuyiez sur le Mémoire prédéclench. bouton (0255). La prise de vue avec la mémoire de prédéclenchement permet de prendre des moments parfaits. ・ L’appareil photo peut prendre jusqu’à 20 images environ en rafale à une cadence d’environ 15 vps (y compris 5 images au maximum capturées dans la mémoire de prédéclenchement). ・ La qualité d’image est fixée sur [Normal] et la taille d’image sur (1280 × 960 pixels). Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont prises en rafale à haute Rafale H : 120 vitesse. ・ L’appareil photo peut prendre jusqu’à 60 images vps environ en rafale à une cadence d’environ 120 vps. ・ La taille d’image est fixée sur (640 × 480 pixels). Rafale H : 60 vps Intervallomètre Chaque fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, les images sont prises en rafale à haute vitesse. ・ L’appareil photo peut prendre jusqu’à 60 images environ en rafale à une cadence d’environ 60 vps. ・ La taille d’image est fixée sur (1920 × 1080 pixels). L’appareil photo prend automatiquement des images fixes en continu à l’intervalle indiqué (0256). Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 253 D Remarques concernant l’option [Rafale] ・ La mise au point et l’exposition sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série. La balance des blancs est également fixée sur la valeur de la première image de chaque série, sauf en mode [Rafale L] ou [Intervallomètre]. ・ L’enregistrement des images après la prise de vue peut prendre un certain temps. ・ Lorsque la sensibilité augmente, du bruit peut apparaître sur les images capturées. ・ La cadence de prise de vue peut ralentir en fonction des réglages de qualité et de taille d’image, du type de la carte mémoire ou des conditions de prise de vue (par exemple si vous enregistrez des images RAW). ・ Lorsque vous utilisez [Rafale H : 120 vps] ou [Rafale H : 60 vps], des bandes ou des variations de luminosité ou des teintes peuvent apparaître sur les images enregistrées sous des éclairages clignotant à un rythme élevé, comme les tubes fluorescents et les lampes à vapeur de mercure ou à vapeur de sodium. ・ Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (0175). Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 254 Conseil : Mémoire prédéclench. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou jusqu’en fin de course, les images sont enregistrées comme indiqué ci-dessous. : appui à mi-course : appui jusqu’en fin de course : images enregistrées avant d’appuyer jusqu’en fin de course : images enregistrées en appuyant jusqu’en fin de course ・ L’icône de mémoire de prédéclenchement ( ) à l’écran de prise de vue devient verte lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 255 ❚ ❚Intervallomètre Sélecteur de mode sur , , commande , ou U commande U Rafale U U Intervallomètre U commande 1 Définissez l’intervalle souhaité entre chaque vue. ・ Utilisez pour sélectionner un élément, puis pour régler le temps. ・ Une fois les réglages terminés, appuyez sur la commande . 2 Appuyez sur la commande (menu) pour afficher l’écran de prise de vue. 3 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo. ・ Le déclenchement s’effectue automatiquement à l’intervalle spécifié pour prendre la seconde image et les images suivantes. ・ L’écran s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote pendant les intervalles entre les vues. Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 256 4 Lorsque vous avez pris le nombre d’images souhaité, appuyez sur le déclencheur. ・ La prise de vue se termine. ・ La prise de vue se termine automatiquement dans les situations suivantes : - Lorsque la carte mémoire est saturée - Lorsque 9999 photos ont été prises l’une après l’autre D Remarques concernant l’option [Intervallomètre] ・ Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la prise de vue, utilisez un accumulateur suffisamment chargé. ・ Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-5d et le connecteur d’alimentation EP-5C (les deux étant disponibles séparément) (0355), vous pouvez alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’EH-5d. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo. ・ Veillez à ne pas changer la position du sélecteur de mode tant que la prise de vue par intervallomètre n’est pas terminée. Sinon, l’appareil photo arrête la prise de vue. ・ Si la vitesse d’obturation est lente et que l’enregistrement d’une image prend du temps par rapport à l’intervalle spécifié, il se peut que certaines vues pendant la prise de vue en mode Intervallomètre soient annulées. Sensibilité Sélecteur de mode sur , , , ou * U commande U Sensibilité U commande * Ce réglage peut aussi être configuré en mode (Vidéo manuel). Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de sujets plus sombres. De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des images à des vitesses d’obturation plus rapides, Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 257 et vous pouvez réduire l’effet de flou dû au bougé d’appareil et au mouvement du sujet. ・ Lorsque vous définissez une sensibilité supérieure, les images peuvent contenir du bruit. Option Description Sensibilité ・ [Automatique] (réglage par défaut) : La sensibilité est réglée automatiquement dans la plage comprise entre 100 et 1600 ISO. En mode Vidéo manuel, elle est réglée dans la plage comprise entre 125 et 1600 ISO. ・ [Plage fixe auto] : La plage dans laquelle l’appareil photo règle automatiquement la sensibilité peut être définie sur [100 à 400 ISO] ou [100 à 800 ISO]. En mode Vidéo manuel, elle peut être définie sur [125 à 400 ISO] ou [125 à 800 ISO]. ・ [100] à [6400] ([125] à [6400] en mode Vidéo manuel) : La sensibilité est fixée sur la valeur spécifiée. Vitesse d'obturation mini. Permet de définir la vitesse d’obturation à laquelle la sensibilité commence à être réglée automatiquement lorsque le mode de prise de vue est ou . Si l’exposition est insuffisante avec la vitesse d’obturation définie ici, la sensibilité est augmentée automatiquement pour obtenir une exposition optimale. ・ Ce réglage est activé lorsque [Sensibilité] est réglé sur [Automatique] ou [Plage fixe auto]. ・ Si l’exposition reste insuffisante malgré l’augmentation de la sensibilité, la vitesse d’obturation est ralentie. ・ Réglage par défaut : [Aucune] Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 258 D Remarques concernant l’option [Sensibilité] ・ Lorsque [Sensibilité] est réglé sur [Automatique] ou [Plage fixe auto] en mode (manuel), la sensibilité est fixée sur 100 ISO. ・ Lorsque [Manuel] est sélectionné pour [Mode d'exposition] en mode Vidéo manuel et que [Sensibilité (ISO)] est réglé sur [Automatique] ou [Plage fixe auto], la sensibilité est fixée sur 125 ISO. ・ Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (0175). Conseil : Affichage de la sensibilité à l’écran de prise de vue ・ Lorsque [Automatique] est sélectionné en modes , , et , s’affiche uniquement lorsque la sensibilité augmente. Lorsque [Plage fixe auto] est sélectionné, et la valeur maximale de sensibilité s’affichent. ・ En modes , , , , et Vidéo manuel, et la valeur de sensibilité s’affichent si la sensibilité est fixe. ・ Si le mode de prise de vue n’est pas , , , ou et que est affiché, la sensibilité est réglée automatiquement et la valeur de sensibilité maximum est indiquée. ・ Dans tous les autres modes de prise de vue, s’affiche uniquement lorsque la sensibilité augmente. Bracketing de l'exposition Sélecteur de mode sur , ou U commande U Bracketing de l'exposition U commande Vous pouvez modifier automatiquement l’exposition (luminosité) lors de la prise de vue en rafale. Ceci est utile pour la prise de vue lorsqu’il est difficile de régler la luminosité de la photo. Option Désactivé (réglage par défaut) Description Le bracketing de l’exposition n’est pas effectué. Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 259 Option Description ±0,3 Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend 3 photos à la suite en appliquant une exposition de 0, -0,3 et +0,3 respectivement. ±0,7 Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend 3 photos à la suite en appliquant une exposition de 0, -0,7 et +0,7 respectivement. ±1,0 Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend 3 photos à la suite en appliquant une exposition de 0, -1,0 et +1,0 respectivement. D Remarques concernant l’option [Bracketing de l'exposition] ・ L’option [Bracketing de l'exposition] n’est pas disponible en mode (manuel). ・ Lorsque la correction de l’exposition est activée et que [±0,3], [±0,7] ou [±1,0] sont réglés simultanément dans [Bracketing de l'exposition], l’appareil photo applique les valeurs de correction de l’exposition combinées. ・ Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (0175). Mode de zones AF Sélecteur de mode sur , , , ou U commande Mode de zones AF U commande Permet de régler de quelle façon l’appareil photo doit sélectionner la zone de mise au point pour l’autofocus. Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 260 U Option Description Lorsque l’appareil photo détecte un visage humain, il effectue la mise au point dessus (0153). Priorité visage Lorsque vous cadrez une composition ne contenant aucun sujet humain ni visage détecté, l’appareil photo sélectionne automatiquement la ou les zones de mise au point (jusqu’à neuf ) qui contiennent le sujet le plus proche lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 261 Option Description Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel )à ou tournez‑le pour déplacer la zone de mise au point ( l’endroit souhaité. Vous pouvez la déplacer au sein de la plage délimitée par les repères de guidage de la zone ( ). ・ Au centre Manuel (ponctuel) Manuel (normal) Manuel (large) ・ Après un déplacement Pour utiliser le sélecteur multidirectionnel pour configurer le mode de flash ou d’autres réglages, appuyez sur la commande . Pour revenir au déplacement de la zone de mise au point, appuyez à nouveau sur la commande Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 262 . Option Description Utilisez cette fonction pour prendre des photos de sujets en mouvement. Enregistrez le sujet sur lequel l’appareil photo effectue la mise au point. La zone de mise au point se déplace Suivi du sujet automatiquement pour suivre le sujet (0265). Lorsque l’appareil photo détecte le sujet principal, il AF sur le sujet principal (réglage par défaut) effectue la mise au point sur ce dernier (0152). D Remarques concernant l’option [Mode de zones AF] ・ Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone au centre de la vue, indépendamment du réglage [Mode de zones AF]. ・ Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur (mise au point manuelle), il n’est pas possible d’utiliser la fonction [Mode de zones AF]. ・ Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (0175). Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 263 Conseil : [Mode de zones AF] en mode observation oiseaux Si vous appuyez sur la commande en mode observation oiseaux, vous pouvez régler [Mode de zones AF] sur [Zone centrale (spot)] (réglage par défaut), [Zone centrale (normale)] ou [Zone centrale (large)]. Choisissez le réglage en fonction de la taille du sujet et de la plage de mise au point. Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 264 ❚ ❚Utilisation de la fonction Suivi du sujet Sélecteur de mode sur , , , ou Mode de zones AF U commande commande U commande U U Suivi du sujet U U commande 1 Enregistrez un sujet. ・ Alignez le sujet à suivre sur la bordure au centre du cadre et appuyez sur la commande . ・ Lorsque le sujet est enregistré, une bordure jaune (zone de mise au point) apparaît autour et l’appareil photo commence à le suivre. ・ Si le sujet ne peut pas être enregistré, la bordure apparaît en rouge. Changez la composition et réessayez d’enregistrer le sujet. ・ Pour annuler l’enregistrement du sujet, appuyez sur la commande . ・ Si l’appareil photo ne peut plus suivre le sujet enregistré, la zone de mise au point disparaît. Enregistrez de nouveau le sujet. Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 265 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. ・ Si le déclencheur est enfoncé alors qu’aucune zone de mise au point n’est affichée, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue. D Remarques concernant l’option [Suivi du sujet] ・ Si vous effectuez des opérations telles qu’un zoom alors que l’appareil photo effectue le suivi du sujet, l’enregistrement est annulé. ・ Il se peut que le suivi du sujet ne soit pas possible dans certaines conditions de prise de vue. Mode autofocus Sélecteur de mode sur , , , ou U commande Mode autofocus U commande Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo lors de la prise d’images fixes. Option AF ponctuel Description L’appareil photo n’effectue la mise au point que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 266 U Option AF permanent (réglage par défaut) Description L’appareil photo effectue toujours la mise au point même si le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course. Le son du mouvement de l’objectif est audible lorsque l’appareil photo effectue la mise au point. D Remarques concernant l’option [Mode autofocus] ・ Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur (mise au point manuelle), il n’est pas possible d’utiliser la fonction [Mode autofocus]. ・ Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (0175). Conseil : Mode autofocus pour l’enregistrement de vidéos Le mode autofocus pour l’enregistrement de vidéos peut être réglé dans le menu Vidéo [Mode autofocus] (0280). Intensité de l'éclair Sélecteur de mode sur , , , ou U commande Intensité de l'éclair U commande Réglez la puissance du flash. Utilisez cette option lorsque le flash est trop puissant ou trop faible. ・ Si la valeur de correction que vous souhaitez régler n’apparaît pas du sélecteur dans l’écran de réglage, appuyez sur les touches multidirectionnel jusqu’à ce qu’elle s’affiche. Option +0,3 à +2,0 Description La puissance du flash augmente de +0,3 à +2,0 IL par incrément de 1/3 IL pour éclaircir le sujet principal. Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 267 U Option Description 0,0 (réglage par défaut) La puissance du flash n’est pas réglée. -0,3 à -2,0 La puissance du flash est réduite de -0,3 à -2,0 IL par incrément de 1/3 IL pour éviter les hautes lumières ou les reflets indésirables. Filtre antibruit Sélecteur de mode sur , , , ou U commande U Filtre antibruit U commande Définissez l’ampleur de la fonction de réduction du bruit appliquée généralement lors de l’enregistrement des images. Option Description Élevé Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau supérieur à l’ampleur standard. Normal (réglage par défaut) Permet d’appliquer une réduction du bruit à l’ampleur standard. Faible Permet d’appliquer une réduction du bruit à un niveau inférieur à l’ampleur standard. Réduction du bruit Sélecteur de mode sur , , , ou U commande U Réduction du bruit U commande Permet de réduire le « bruit » (points brillants ou voile) des photos prises à des vitesses d’obturation lentes. Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 268 Option Description Automatique Réduit le bruit si la vitesse d’obturation est égale ou (réglage par défaut) inférieure à 1/4 de seconde. Désactivée Ne réduit pas le bruit. D-Lighting actif Sélecteur de mode sur , , , ou U commande U D-Lighting actif U commande Les détails dans les hautes lumières et les zones d’ombre sont préservés, et le contraste naturel visible à l’œil nu est bien reproduit dans la photo prise. Ce mode est particulièrement efficace pour des conditions de prise de vue avec un fort contraste, comme des paysages extérieurs très lumineux depuis une pièce sombre, ou des sujets ombragés sur un bord de mer ensoleillé. Option Élevé Normal Faible Désactivé (réglage par défaut) Menu Prise de vue (mode , , , Description Permet de définir le niveau de l’effet. La fonction D-Lighting actif n’est pas appliquée. ou ) 269 D Remarques concernant l’option [D-Lighting actif] ・ Un temps supplémentaire est nécessaire pour enregistrer des images après la prise de vue. ・ L’utilisation de [D-Lighting actif] peut engendrer l’accentuation du bruit (pixels brillants répartis de manière aléatoire, voile, lignes), l’apparition d’ombres autour de sujets lumineux ou l’apparition de zones lumineuses autour de sujets sombres dans certaines conditions de prise de vue. ・ L’utilisation de [D-Lighting actif] peut provoquer des sauts de nuance en fonction du sujet. ・ Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (0175). Conseil : [D-Lighting actif] et [D-Lighting] ・ L’option [D-Lighting actif] permet de prendre des photos en réduisant la perte de détails dans les hautes lumières et d’ajuster les tons lors de leur enregistrement. ・ Le menu Visualisation [D-Lighting] permet d’ajuster les tons des images enregistrées (0287). Surimpression Sélecteur de mode sur , , , ou U commande U Surimpression U commande L’appareil photo combine deux ou trois images et les enregistre en tant qu’image unique. Option Mode de surimpression Description Permet de prendre des images en mode de surimpression lorsque l’option est réglée sur [Activé]. ・ Les images individuelles sont enregistrées également. ・ Réglage par défaut : [Désactivé] Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 270 Option Description Permet de régler ou non automatiquement la Gain automatique luminosité de l’image lors de la combinaison d’images. ・ Réglage par défaut : [Activé] D Remarques concernant l’option [Surimpression] ・ L’enregistrement des images peut prendre un certain temps. ・ La surimpression se termine si la fonction [Extinction auto] (0322) déclenche le mode veille pendant la prise de vue. Lors de la prise de vue avec un long intervalle entre les prises, la définition d’une durée plus longue pour la fonction Extinction auto est recommandée. ・ Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (0175). ・ Lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation lente en mode de surimpression, du bruit (points lumineux) peut apparaître sur les images enregistrées. ❚ ❚Prise de vue en surimpression 1 Dans [Mode de surimpression], sélectionnez [Activé] et appuyez sur la commande . ・ Une fois la fonction activée, appuyez sur la commande pour revenir à l’écran de prise de vue. Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 271 (menu) 2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo. 3 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la deuxième photo. ・ Cadrez la photo en regardant la première image affichée par transparence. ・ Lorsque vous prenez la deuxième image, l’image combinée de la première et de la deuxième image est enregistrée, et s’affiche par transparence. ・ Pour terminer la surimpression à la deuxième image, réglez [Mode de surimpression] sur [Désactivé] ou positionnez le sélecteur de mode sur un autre réglage que , , , ou . 4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la troisième photo. ・ L’image combinée de la première et de la troisième image est enregistrée et la surimpression se termine. ・ La prise de la troisième image peut prendre un certain temps. Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 272 Sélection focales fixes Sélecteur de mode sur , , , ou U commande U Sélection focales fixes U commande Lorsque vous tournez la commande de zoom, la focale (focale/angle de champ équivalent(e) en format 35mm [135]) passe aux positions sélectionnées en activant la case à cocher de cette option de menu. Option Activé Description ・ Choisissez la focale à l’aide des touches du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande pour activer ou désactiver la case à cocher [ ]. Les réglages suivants sont disponibles : [24 mm, [28 mm], [35 mm], [50 mm], [70 mm], [85 mm], [105 mm], [135 mm], [200 mm], [300 mm], [400 mm], [500 mm], [600 mm], [800 mm], [1000 mm], [1200 mm], [1400 mm], [1600 mm], [1800 mm], [2000 mm], [2200 mm], [2400 mm], [2600 mm], [2800 mm] et [3000 mm]. ・ Réglage par défaut : Activé [ ] pour toutes les cases à cocher ・ Pour valider le réglage, appuyez sur la touche du sélecteur multidirectionnel. ・ La focale définie dans [Position de zoom initiale] est automatiquement activée [ ]. ・ La fonction Sélection focales fixes ne peut pas être utilisée avec la commande de zoom latérale. Vous pouvez actionner le zoom et choisir n’importe quelle Désactivé autre focale, y compris une focale correspondant à une (réglage position susceptible d’être définie lorsque l’option est réglée par défaut) sur [Activé]. Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 273 D Remarques concernant le fonctionnement du zoom ・ Lorsque plusieurs focales ont été définies, tournez la commande de zoom pour passer à la focale la plus proche définie avant l’opération. Pour passer à une focale différente, relâchez la commande de zoom puis tournez-la de nouveau. ・ Si vous souhaitez utiliser le zoom numérique, réglez [Sélection focales fixes] sur [Désactivé]. Position de zoom initiale Sélecteur de mode sur , , , ou U commande U Position de zoom initiale U commande Définissez la focale (focale/angle de champ équivalent(e) en format 35mm [135]) pour la mise sous tension de l’appareil photo. Les réglages suivants sont disponibles : [24 mm] (réglage par défaut), [28 mm], [35 mm], [50 mm], [70 mm], [85 mm], [105 mm] et [135 mm]. Aperçu de l'exposition M Sélecteur de mode sur , , , ou U commande Aperçu de l'exposition M U commande Permet de choisir de refléter ou non l’effet du réglage de la luminosité sur l’écran de prise de vue lorsque l’exposition est modifiée en mode (manuel). Option Activé Description Permet de refléter la luminosité sur l’écran de prise de vue. Désactivé Ne reflète pas la luminosité sur l’écran de prise de (réglage par défaut) vue. Menu Prise de vue (mode , , , ou ) 274 U Menu du mode Vidéo manuel Vous pouvez définir les options de menu suivantes. Pour plus d’informations, reportez-vous aux différentes pages qui s’y rapportent. ・ Mode d'exposition (0206) ・ Picture Control (0239) ・ Picture Control perso. (0244) ・ Balance des blancs (0245) ・ Sensibilité (0257) Menu du mode Vidéo manuel 275 Menu Vidéo Options vidéo Mode de prise de vue U commande commande U (menu Vidéo) U U Options vidéo U commande Sélectionnez l’option vidéo de votre choix pour l’enregistrement. Vous pouvez sélectionner des options vidéo en vitesse normale pour enregistrer à la vitesse normale ou des options vidéo HS pour enregistrer au ralenti ou en accéléré. Les options qui peuvent être sélectionnées varient en fonction du réglage [Cadence de prise de vue] (0283). ・ Lors de l’enregistrement de clips vidéo, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD de classe 6 (Video Speed Class V6) ou plus. Lorsque [Options vidéo] est réglé sur [2160/30p] (4K UHD) ou [2160/25p] (4K UHD), il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire ayant une vitesse de transfert UHS de classe 3 (Video Speed Class V30) ou plus. ❚ ❚Options vidéo en vitesse normale Option Format (Taille d’image/ d’image Cadence de prise Taille d’image (horizontal de vue, Format de sur vertical) fichier) 2160/30p (4K UHD) 2160/25p (4K UHD) Menu Vidéo Durée max. d’enregistrement par fichier (environ) 6 min 3840×2160 16:9 7 min 276 Option Format (Taille d’image/ d’image Cadence de prise Taille d’image (horizontal de vue, Format de sur vertical) fichier) 1080/30p (réglage par défaut) 1080/25p (réglage par défaut) 1080/60p 1080/50p 720/30p 720/25p 720/60p 720/50p Durée max. d’enregistrement par fichier (environ) 29 min 1920×1080 16:9 29 min 1920×1080 16:9 1280×720 16:9 1280×720 16:9 29 min 29 min 29 min 29 min 29 min ・ La durée maximale des fichiers vidéo individuels ne peut dépasser 29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long. La taille maximale d’un fichier vidéo individuel est de 4 GB. Si un fichier fait plus de 4 GB alors même que l’enregistrement dure moins de 29 minutes, il est fractionné en plusieurs fichiers et ne pourra pas être lu en continu. L’enregistrement peut s’interrompre avant que la durée maximale d’enregistrement soit atteinte si la température de l’appareil photo augmente. ・ La durée réelle d’enregistrement restante peut varier en fonction du contenu de la vidéo, du mouvement du sujet, ou du type de carte mémoire. Menu Vidéo 277 ❚ ❚Options vidéo HS Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti (0279). Option HS 480/4× HS 480/4× HS 720/2× HS 720/2× HS 1080/0,5× HS 1080/0,5× Taille d’image Format d’image (horizontal sur vertical) Description 640×480 4:3 Vidéos en ralenti à 1/4 de la vitesse normale ・ Durée maximale d’enregistrement : 7 minutes 15 secondes (durée de lecture : 29 minutes) 1280×720 16:9 Vidéos en ralenti à 1/2 de la vitesse normale ・ Durée maximale d’enregistrement : 14 minutes 30 secondes (durée de lecture : 29 minutes) 1920×1080 16:9 Vidéos accélérées 2 fois ・ Durée maximale d’enregistrement : 29 minutes (durée de lecture : 14 minutes 30 secondes) D Remarques concernant les vidéos HS ・ Le son n’est pas enregistré. ・ Les images fixes ne peuvent pas être sauvegardées pendant l’enregistrement d’une vidéo. ・ L’enregistrement d’une vidéo ne peut pas être interrompu. ・ La focale, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées lorsque l’enregistrement d’une vidéo commence. Menu Vidéo 278 Conseil : Lecture au ralenti et en accéléré ・ Enregistrement à vitesse normale Exemple : Durée d’enregistrement de 10 s ( ) Durée de lecture de 10 s ( ) ・ Lors de l’enregistrement en [HS 480/4×] ou [HS 480/4×] : Les vidéos sont enregistrées à 4 fois leur vitesse normale. Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4 fois plus lente. Exemple : Durée d’enregistrement de 10 s ( ) Durée de lecture de 40 s ( ) ・ Lors de l’enregistrement en [HS 1080/0,5×] ou [HS 1080/0,5×] : Les vidéos sont enregistrées à la moitié (1/2) de leur vitesse normale. Elles sont lues en accéléré à une vitesse 2 fois plus rapide. Exemple : Durée d’enregistrement de 10 s ( ) Durée de lecture de 5 s ( ) Menu Vidéo 279 Mode autofocus Mode de prise de vue U commande commande U (menu Vidéo) U U Mode autofocus U commande Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo pendant l’enregistrement de vidéos. Option Description AF ponctuel (réglage par défaut) Permet de mémoriser la mise au point lorsque l’enregistrement de la vidéo commence. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet demeure relativement stable. AF permanent L’appareil photo effectue la mise au point en continu. Ce mode est recommandé lorsque la distance entre l’appareil photo et le sujet change beaucoup pendant l’enregistrement. Le son émis lors de la mise au point de l’appareil photo peut être audible dans la vidéo enregistrée. Pour éviter que le son de la mise au point de l’appareil photo interfère avec l’enregistrement, il est préférable d’utiliser le mode [AF ponctuel]. D Remarques concernant l’option [Mode autofocus] ・ Lors de la prise de vue en mode Scène [Vidéo Super accéléré], le réglage est fixé sur [AF ponctuel]. ・ Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans [Options vidéo], le réglage est fixé sur [AF ponctuel]. ・ Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur (mise au point manuelle), il n’est pas possible d’utiliser la fonction [Mode autofocus]. ・ Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (0175). Menu Vidéo 280 VR électronique Mode de prise de vue U commande commande U (menu Vidéo) U U VR électronique U commande Permet de sélectionner le réglage de réduction de vibration utilisé lors de l’enregistrement de vidéos. Option Description Activé (réglage par défaut) Permet d’appliquer la fonction VR électronique. ・ L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) devient plus étroit. ・ Lorsque le menu Configuration [Réduction vibration] est réglé sur [Mode normal], [Mode actif], [Mode normal (prio. cadr.)] ou [Mode actif (prio. cadr.)], la réduction de vibration optique s’applique simultanément. Désactivé N’exécute pas la fonction VR électronique. D Remarques concernant l’option [VR électronique] ・ Lors de la prise de vue en mode Scène [Vidéo Super accéléré], le réglage est fixé sur [Activé]. ・ Lorsque [2160/30p], [2160/25p] ou une option vidéo HS est sélectionné(e) dans [Options vidéo], le réglage est fixé sur [Désactivé]. Réduction bruit du vent Mode de prise de vue U commande commande U (menu Vidéo) U U Réduction bruit du vent U commande Permet d’atténuer le bruit qui est émis lorsque le vent passe sur le microphone pendant l’enregistrement vidéo. Menu Vidéo 281 Option Description Activée La réduction du bruit du vent est activée. Désactivée (réglage par défaut) La réduction du bruit du vent est désactivée. D Remarques concernant l’option [Réduction bruit du vent] ・ Si vous sélectionnez [Activée], d’autres sons peuvent devenir difficilement audibles pendant la lecture. ・ Lors de la prise de vue en mode Scène [Vidéo Super accéléré] ou lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans [Options vidéo], le réglage est fixé sur [Désactivée]. Microphone selon zoom Mode de prise de vue U commande commande U (menu Vidéo) U U Microphone selon zoom U commande En fonction de l’angle de champ, l’appareil photo enregistre les sons sur une zone importante en position grand-angle et il enregistre les sons sur une zone réduite en position téléobjectif. Option Description Activé La fonction Microphone selon zoom est activée. (réglage par défaut) Désactivé La fonction Microphone selon zoom est désactivée. D Remarques concernant l’option [Microphone selon zoom] Le réglage est fixé sur [Désactivé] dans les situations suivantes : ・ En mode Scène [Vidéo Super accéléré] ・ Lorsqu’une option vidéo HS est sélectionnée dans [Options vidéo] ・ Lorsqu’un microphone externe est connecté Menu Vidéo 282 Cadence de prise de vue Mode de prise de vue U commande commande U (menu Vidéo) U U Cadence de prise de vue U commande Sélectionnez la cadence de prise de vue utilisée lors de l’enregistrement de vidéos. Lorsque vous changez de cadence de prise de vue, les options disponibles dans [Options vidéo] changent. Option Description Convient pour la lecture sur un téléviseur utilisant la 30 vps (30p/60p) norme NTSC. 25 vps (25p/50p) Convient pour la lecture sur un téléviseur utilisant la norme PAL. Sensibilité micro externe Mode de prise de vue U commande commande U (menu Vidéo) U U Sensibilité micro externe U commande Définissez la sensibilité du microphone raccordé au connecteur du microphone externe de l’appareil photo. Cette option ne peut être configurée qu’à condition d’avoir connecté un microphone externe à l’appareil photo. Option Sensibilité automatique (réglage par défaut) Sensibilité manuelle Menu Vidéo Description La sensibilité du microphone externe est réglée de façon automatique. La sensibilité du microphone externe est réglée de façon manuelle. 283 ❚ ❚Utilisation de l’écran Sensibilité manuelle ・ L’indicateur affiche le niveau d’entrée du microphone externe ( ・ Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour régler la valeur, puis pour appliquer le réglage. appuyez sur la commande Menu Vidéo 284 ). Menu Visualisation Marquer pour le transfert Mode de visualisation U commande U Marquer pour le transfert U commande Sélectionnez séparément les images fixes sur l’écran de visualisation de l’appareil photo, puis transférez-les vers un périphérique mobile où l’application SnapBridge est installée. Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le menu Réseau [Options d'envoi auto.] [Images fixes] est réglé sur [Non] ou pour transférer des images qui ne sont pas sélectionnées avec [Envoi auto. des photos]. Pour envoyer les images, activez la fonctionnalité de téléchargement auto de l’application SnapBridge. Pour des informations sur l’utilisation de l’application SnapBridge, reportez-vous à l’aide en ligne de SnapBridge (https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html). 1 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel ou faites-le tourner pour sélectionner l’image à envoyer à un périphérique mobile. ・ Positionnez la commande de zoom sur de visualisation plein écran ou sur ( visualisation par planche d’imagettes. Menu Visualisation 285 ( ) pour passer en mode ) pour passer en mode de 2 Utilisez pour sélectionner ON ou OFF. ・ Lorsque ON est sélectionné, s’affiche sous l’image choisie. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres images. 3 Appuyez sur la commande pour appliquer la sélection d’images. ・ Les images fixes sélectionnées sont chargées sur le périphérique mobile. D Remarques concernant le mode [Marquer pour le transfert] ・ Les images fixes sont chargées à une taille d’image de 2 mégapixels au maximum. ・ Il n’est pas possible de sélectionner des images RAW ou des vidéos pour le transfert via cette méthode. ・ Notez que lorsque vous sélectionnez le menu Configuration [Réinitialisation] ou le menu Réseau [Rétablir régl. par défaut], les réglages Marquer pour le transfert que vous avez effectués sont annulés et les réglages par défaut de l’appareil photo sont rétablis. ・ Pour annuler les réglages Marquer pour le transfert, allez à l’étape 2 et . masquez l’icône Conseil : [Options d'envoi auto.] Vous pouvez faire en sorte que les images fixes prises avec l’appareil photo soient envoyées automatiquement vers un périphérique mobile au fur et à mesure de la prise de vue en sélectionnant le menu Réseau [Options d'envoi auto.] (0301). Menu Visualisation 286 Retouche rapide Mode de visualisation U Sélectionner une image U commande U Retouche rapide U commande Permet de créer facilement des images à fort contraste et aux couleurs vives. ・ Consultez « Avant d’éditer les images » (0195) pour obtenir des informations sur les restrictions en matière d’édition. 1 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour choisir le niveau d’effet souhaité, puis appuyez sur la commande . ・ La version éditée s’affiche à droite. ・ Pour quitter sans enregistrer la sélection, appuyez sur . D-Lighting Mode de visualisation U Sélectionner une image U commande D-Lighting U commande Permet de corriger les zones rendues sombres par le contre-jour ou le manque d’apport de lumière du flash. ・ Consultez « Avant d’éditer les images » (0195) pour obtenir des informations sur les restrictions en matière d’édition. Menu Visualisation 287 U 1 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour choisir le niveau d’effet souhaité, puis appuyez sur la commande . ・ La version éditée s’affiche à droite. ・ Pour quitter sans enregistrer la sélection, appuyez sur . Maquillage Mode de visualisation U Sélectionner une image U commande Maquillage U commande Permet d’adoucir les tons chair. ・ Consultez « Avant d’éditer les images » (0195) pour obtenir des informations sur les restrictions en matière d’édition. 1 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour choisir le niveau d’effet souhaité, puis appuyez sur la commande . ・ Pour quitter sans enregistrer, appuyez sur Menu Visualisation 288 . U 2 Prévisualisez le résultat, puis appuyez sur la commande . ・ Un zoom avant est effectué sur le visage édité. pour passer ・ Si plusieurs visages ont été traités, appuyez sur d’un visage à l’autre. et ・ Pour modifier le niveau d’effet, appuyez sur la commande revenez à l’étape 1. D Remarques concernant l’option [Maquillage] ・ Les tons chair peuvent être améliorés pour 12 visages au maximum, en commençant par celui le plus proche du centre de la vue, puis en allant vers les bords. ・ Selon l’orientation des visages, ou la luminosité des visages, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter les visages de façon précise, ou la fonction Maquillage risque de ne pas fonctionner comme prévu. ・ Si aucun visage n’est détecté, un avertissement s’affiche et l’écran retourne au menu visualisation. Filtres Mode de visualisation U Sélectionner une image U commande U Filtres U commande Permet d’utiliser des filtres numériques pour appliquer différents effets. ・ Consultez « Avant d’éditer les images » (0195) pour obtenir des informations sur les restrictions en matière d’édition. Menu Visualisation 289 Option Description Portrait adouci Permet de flouter l’arrière-plan de sujets humains. Si aucun sujet humain n’est détecté, la mise au point reste sur la zone au centre de la vue, et la zone qui l’entoure est floutée. Couleur sélective Ce mode permet de ne conserver que la couleur sélectionnée dans l’image et de rendre les autres couleurs en noir et blanc. Filtre étoiles Permet de produire des rayons lumineux qui émanent d’objets lumineux, comme les reflets du soleil ou l’éclairage urbain. Idéal pour les scènes de nuit. Fisheye Permet de créer des photos qui semblent avoir été prises avec un objectif fisheye. Idéal pour les images prises en mode Macro. Effet miniature Permet de créer des images ressemblant à des photos en gros plan d’un diorama. Idéal pour les images prises en plongée depuis un endroit élevé, avec le sujet principal se trouvant vers le centre de la vue. Peinture Permet de créer des images recréant l’aspect d’un tableau de maître. Effet de vignetage Permet de diminuer l’intensité de la lumière en périphérie du centre vers les bords d’une image. Illustration photo Permet d’augmenter la netteté des contours et de réduire le nombre de couleurs pour créer des images recréant l’atmosphère d’illustrations. Portrait (couleur + N&B) Permet de rendre les couleurs de l’arrière-plan de sujets humains en noir et blanc. Si aucun sujet humain n’est détecté, conservez les couleurs de la zone au centre de la vue et rendez la zone qui l’entoure en noir et blanc. Menu Visualisation 290 1 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour choisir le filtre souhaité, puis appuyez sur la commande . ・ Si vous sélectionnez un autre effet que [Couleur sélective], passez à l’étape 3. 2 Utilisez pour sélectionner la couleur à conserver, puis appuyez sur la commande . 3 Prévisualisez le résultat, puis appuyez sur la commande ・ Une copie éditée est créée. ・ Pour quitter sans enregistrer, appuyez sur Menu Visualisation 291 . . Diaporama Mode de visualisation U commande U Diaporama U commande Permet de visualiser des images dans un diaporama automatique. Lorsque des fichiers vidéo sont lus dans le diaporama, seule la première vue de chaque vidéo s’affiche. 1 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [Démarrer], puis appuyez sur la commande . ・ Le diaporama démarre. ・ Pour changer l’intervalle entre les images, sélectionnez [Intervalle], appuyez sur la commande , puis spécifiez la durée de l’intervalle avant de sélectionner [Démarrer]. ・ Pour que le diaporama se répète automatiquement, sélectionnez [En boucle], puis appuyez sur la commande avant de sélectionner [Démarrer]. ・ La durée maximale de lecture est d’environ 30 minutes, même si [En boucle] est activé. Menu Visualisation 292 2 Terminez ou relancez le diaporama. ・ L’écran ci-dessous s’affiche lorsque vous arrêtez le diaporama ou l’interrompez. Pour quitter le diaporama, sélectionnez , puis appuyez sur la commande . Pour reprendre la lecture du diaporama, sélectionnez , puis appuyez sur la commande . ❚ ❚Opérations pendant la lecture de diaporama Fonction Opération Afficher l’image précédente ou suivante du sélecteur Appuyez sur les touches multidirectionnel. Appuyez et maintenez enfoncé pour changer rapidement les images. Mettre en pause ou arrêter le diaporama Appuyez sur la commande . Protéger Mode de visualisation U commande U Protéger U commande L’appareil photo protège les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Menu Visualisation 293 1 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner l’image souhaitée. ・ Positionnez la commande de zoom sur de visualisation plein écran ou sur ( visualisation par planche d’imagettes. 2 Utilisez ( ) pour passer en mode ) pour passer en mode de pour sélectionner ON ou OFF. ・ Lorsque ON est sélectionné, s’affiche sous l’image choisie. Répétez les étapes 1 et 2 [Protéger] pour sélectionner d’autres images. 3 Appuyez sur la commande pour appliquer le réglage. D Remarques concernant l’option [Protéger] Le formatage de la carte mémoire efface définitivement toutes les données qui s’y trouvent, y compris les fichiers protégés. Menu Visualisation 294 Rotation image Mode de visualisation U commande U Rotation image U commande Spécifiez l’orientation dans laquelle les images enregistrées sont affichées pendant la visualisation. Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre ou de 90 degrés dans le sens inverse peut être appliquée aux images fixes. Les images enregistrées en cadrage vertical peuvent être pivotées de 180 degrés dans l’un ou l’autre sens. 1 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel ou faites-le tourner pour sélectionner l’image à faire pivoter, puis appuyez sur la commande . ・ Positionnez la commande de zoom sur de visualisation plein écran ou sur ( visualisation par planche d’imagettes. Menu Visualisation 295 ( ) pour passer en mode ) pour passer en mode de 2 Utilisez ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour faire pivoter l’image de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre ( ), ou utilisez ou tournez le sélecteur multidirectionnel pour faire pivoter l’image de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre ( ). 3 Appuyez sur la commande pour appliquer l’orientation. ・ Les informations d’orientation sont enregistrées dans les données de l’image. Menu Visualisation 296 Mini-photo Mode de visualisation U Sélectionner une image U commande U Mini-photo U commande Permet de créer une copie réduite des images. ・ Consultez « Avant d’éditer les images » (0195) pour obtenir des informations sur les restrictions en matière d’édition. 1 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la taille de copie souhaitée, puis appuyez sur la commande . ・ Lorsque le format de l’image est 16:9, la taille d’image est fixée pour passer à l’étape 2. à 640 × 360. Appuyez sur la commande 2 Sélectionnez [Oui], puis appuyez sur la commande . ・ Une copie éditée est créée (taux de compression de 1:8 environ). D Remarques concernant l’option [Mini-photo] Lorsque le format de l’image est 3:2 ou 1:1, l’image ne peut pas être éditée. Menu Visualisation 297 Options affich. séquence Mode de visualisation U commande U Options affich. séquence U commande Permet de sélectionner la méthode utilisée pour afficher les images d’une séquence. ・ Ces réglages s’appliquent à toutes les séquences. Ils sont enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo et sont conservés même après sa mise hors tension. Option Description Chaque image Image représent. seule (réglage par défaut) Permet d’afficher chaque image d’une séquence individuellement. s’affiche à l’écran de visualisation. Seule l’image représentative pour des images d’une séquence s’affiche. Pour afficher les images d’une séquence (0189), sur l’écran de appuyez sur la commande visualisation. Choix image représent. Mode de visualisation U affichage d’une séquence dont vous souhaitez changer l’image représentative U commande U Choix image représent. U commande Spécifiez une image différente dans la séquence comme image représentative. Menu Visualisation 298 1 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel ou faitesle tourner pour sélectionner l’image à utiliser comme image représentative, puis appuyez sur la commande . ・ Positionnez la commande de zoom sur de visualisation plein écran ou sur ( visualisation par planche d’imagettes. Menu Visualisation 299 ( ) pour passer en mode ) pour passer en mode de Menu Réseau Ce menu permet de configurer les réglages nécessaires à l’établissement d’une connexion sans fil entre l’appareil photo et un périphérique mobile, ou entre l’appareil photo et la télécommande ML-L7 (disponible séparément). Commande U (menu Réseau) U commande ・ Pour connecter l’appareil photo à des périphériques mobiles, reportez-vous à « Connexion à des périphériques mobiles » (0336). ・ Pour savoir quelles fonctions utiliser avec la télécommande et pour connecter cet appareil photo à la télécommande, reportez-vous à « Télécommande ML-L7 » (0360). Liste du menu Réseau Lorsqu’une connexion sans fil est établie, certaines options ne peuvent pas être réglées. Si vous souhaitez les régler, désactivez la connexion sans fil. Option Description Mode avion Sélectionnez [Activé] pour désactiver toutes les connexions sans fil. Choisir la connexion Indiquez si vous souhaitez connecter l’appareil photo à un [Périphérique mobile] (réglage par défaut) ou à une [Télécommande]. Conn. au périph. mobile Procédez à l’association lorsque vous vous connectez à un périphérique mobile en Bluetooth pour la première fois (0338). Menu Réseau 300 Option Connexion télécom. Description Procédez à l’association lorsque vous vous connectez à la télécommande ML-L7 (disponible séparément) pour la première fois (0364). Options d'envoi auto. Menu Réseau Images fixes Lorsque l’option est définie sur [Oui], les images fixes peuvent être envoyées automatiquement à un périphérique mobile connecté par Bluetooth au fur et à mesure de leur capture. ・ Pour envoyer les images, activez la fonctionnalité de téléchargement auto de l’application SnapBridge. Pour des informations sur l’utilisation de l’application SnapBridge, reportezvous à l’aide en ligne de SnapBridge (https://nikonimglib.com/ snbr/onlinehelp/fr/index.html). ・ Les images fixes sont chargées à une taille d’image de 2 millions de pixels au maximum. Il est impossible de transférer les images RAW. ・ Si vous utilisez le menu Visualisation [Marquer pour le transfert] (0285), vous pouvez sélectionner sur l’écran de visualisation de l’appareil photo les images fixes à transférer automatiquement sur un périphérique mobile. Envoi auto. des photos Définissez les conditions d’envoi automatique d’images fixes à un périphérique mobile. 301 Option Description [SSID] : Définissez un SSID alphanumérique comprenant entre 1 et 32 caractères (0304). [Authentif./chiffrement] : Choisissez [Open], [WPA2-PSK-AES], [WPA3-SAE] ou [WPA2-PSK/WPA3-SAE]. Les communications ne sont pas cryptées lorsque [Open] est sélectionné. [Mot de passe] : Définissez un mot de passe alphanumérique comprenant Wi-Fi Type de connexion Wi-Fi entre 8 et 36 caractères (0304). ・ Pour protéger votre confidentialité, nous vous recommandons de changer régulièrement le mot de passe. [Canal] : Sélectionnez le canal utilisé pour la connexion Wi-Fi. Si la qualité de la communication est médiocre ou que la vitesse de transfert d’images est extrêmement lente en cas d’utilisation d’une connexion Wi-Fi, essayez de modifier le canal. [Masque de sous-réseau] : Dans des conditions normales, utilisez le réglage par défaut ([255.255.255.0]). [Adresse IP serveur DHCP] : Dans des conditions normales, utilisez le réglage par défaut ([192.168.0.10]). Paramètres actuels Menu Réseau Vérifiez les [Type de connexion Wi-Fi] actuels dans une liste. 302 Option Description Connexion au réseau Sélectionnez [Activer] ou [Désactiver] pour la communication Bluetooth. Périphériques associés Affichez les périphériques mobiles qui ont été associés. Vous pouvez changer le périphérique mobile auquel vous connecter, ou supprimer des périphériques mobiles associés. ・ Cet appareil photo peut être associé avec cinq périphériques mobiles au maximum (un seul dispositif à la fois peut être connecté). Bluetooth Sélectionnez [Activé] ou [Désactivé] pour déterminer si l’appareil doit pouvoir Envoyer si éteint communiquer avec le périphérique mobile lorsqu’il est éteint ou en mode veille. Rétablir régl. par défaut Menu Réseau Permet de rétablir les valeurs par défaut de tous les réglages du menu réseau. 303 Conseil : Indicateur de communication Bluetooth et indicateur de communication Wi-Fi sur l’écran de prise de vue ・ À propos de l’indicateur de communication Bluetooth - Lorsque l’appareil est connecté à un périphérique mobile via Bluetooth, s’affiche. - Lorsque l’appareil photo attend le rétablissement de la connexion à un périphérique mobile, clignote. Il clignote également lorsque la communication Bluetooth est déconnectée lors du transfert d’images. ・ À propos de l’indicateur de communication Wi-Fi - Lorsque l’appareil photo se prépare à se connecter à un périphérique mobile en Wi-Fi, s’affiche. Il s’affiche également lorsque l’appareil photo est connecté à un périphérique mobile en Wi-Fi . Saisie de texte ・ Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner les caractères alphanumériques du clavier ( ). Appuyez sur la commande pour saisir le caractère sélectionné dans le champ de texte ( ) et déplacer le curseur sur l’espace suivant. ・ Pour placer le curseur dans le champ de texte, sélectionnez ou sur le clavier, puis appuyez sur la commande . ・ Pour supprimer un caractère, appuyez sur la commande . ・ Pour appliquer le réglage, sélectionnez sur le clavier, puis appuyez sur la commande . Menu Réseau 304 Menu Configuration Fuseau horaire et date Commande U (Configuration) U commande U Fuseau horaire et date U commande Réglez l’horloge de l’appareil photo. Option Description Réglez la date et l’heure. Date et heure ・ Sélection d’un champ : appuyez sur les touches du sélecteur multidirectionnel. . La ・ Modification de la date et de l’heure : appuyez sur date et l’heure peuvent également être modifiées à l’aide de la molette de commande ou du sélecteur multidirectionnel. ・ Application du réglage : sélectionnez le réglage du champ ou . des minutes, puis appuyez sur la commande Format de Sélectionnez [Année/mois/jour], [Mois/jour/année] ou [Jour/ la date mois/année]. Menu Configuration 305 Option Description Fuseau horaire Réglez le fuseau horaire et l’heure d’été. ・ Lorsque vous réglez [Destination] ( ) après avoir défini le fuseau horaire du domicile ( ), le décalage horaire entre la destination et le fuseau horaire du domicile est calculé automatiquement, et la date et l’heure sont enregistrées pour la région sélectionnée. ❚ ❚Réglage du fuseau horaire 1 Utilisez les touches du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [Fuseau horaire], puis appuyez sur la commande . 2 Sélectionnez [Fuseau horaire dom.] ou appuyez sur la commande . [Destination], puis ・ La date et l’heure affichées sur l’écran ne sont pas les mêmes en fonction du fuseau horaire du domicile ou de la destination sélectionnée. Menu Configuration 306 3 Appuyez sur . 4 Utilisez pour sélectionner le fuseau horaire. ・ Appuyez sur pour activer la fonction d’heure d’été ; s’affiche. Appuyez sur pour désactiver la fonction d’heure d’été. ・ Appuyez sur la commande pour appliquer le fuseau horaire. ・ Si l’heure correcte ne s’affiche pas pour le réglage de fuseau horaire du domicile ou de destination, réglez l’heure appropriée dans [Date et heure]. Photo si carte absente ? Commande U (Configuration) U commande Photo si carte absente ? U commande Indiquez si le déclenchement peut avoir lieu ou non lorsque aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. Menu Configuration 307 U Option Description Déclencheur désactivé (réglage par défaut) Si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, le déclenchement est impossible. Déclencheur activé Même si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, le déclenchement peut avoir lieu. Néanmoins, [Mode démo] s’affiche sur l’image prise si vous n’avez pas inséré de carte mémoire dans l’appareil photo, et l’image ne peut pas être enregistrée sur une carte mémoire, même si elle s’affiche à l’écran. Il n’est pas possible non plus de transférer l’image sur un périphérique mobile. Réglages du moniteur Commande U (Configuration) U commande U Réglages du moniteur U commande Configurez des réglages tels que l’affichage des images et la luminosité du moniteur. Option Affichage des images Menu Configuration Description Permet d’afficher ou non l’image prise immédiatement après la prise de vue. ・ Réglage par défaut : [Activé] 308 Option Description Options du moniteur Permet de régler la luminosité du moniteur et la teinte. du sélecteur ・ Utilisez les touches multidirectionnel pour régler la luminosité, et les pour régler la teinte, puis appuyez touches sur la commande . ・ Réglage par défaut : Luminosité [3], Teinte [0] ・ Cette option ne peut pas être définie lorsque vous utilisez le viseur. Options du viseur électro. Permet de régler la luminosité du viseur et la teinte. du sélecteur ・ Utilisez les touches multidirectionnel pour régler la luminosité, et les pour régler la teinte, puis appuyez touches sur la commande . ・ Réglage par défaut : Luminosité [3], Teinte [0] ・ Cette option ne peut pas être définie lorsque vous utilisez le moniteur. Affich./ masq.quadrillage* Permet d’afficher ou non des repères pour le cadrage sur l’écran de prise de vue. ・ Réglage par défaut : [Masquer] ・ Le quadrillage n’est pas visible lorsque le centre agrandi de l’image s’affiche sur l’écran en mode de mise au point manuelle. Menu Configuration 309 Option Description Permet d’afficher ou non un graphique indiquant la Affich./masq. histogram.* répartition de luminosité dans l’image (0164) sur l’écran de prise de vue. ・ Réglage par défaut : [Masquer] ・ Dans les modes Auto et Créativité, l’histogramme s’affiche uniquement lorsque le sélecteur du . mode de mise au point est positionné sur ・ En mode , , , ou , lorsque le sélecteur du mode de mise au point est réglé sur , l’histogramme s’affiche si le menu Prise de vue [Mode de zones AF] reçoit un autre réglage que [AF sur le sujet principal] (réglage par défaut). Lorsque [Suivi du sujet] est sélectionné, l’histogramme ne s’affiche pas pendant le suivi du sujet. ・ L’histogramme ne s’affiche pas en mode Vidéo manuel. ・ L’histogramme ne s’affiche pas en mode Scène [Panoramique simplifié]. ・ Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur , l’histogramme ne s’affiche pas pendant la mise au point. Il s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche du sélecteur multidirectionnel. et que vous mémorisez la mise au point. Permet d’afficher ou non un horizon virtuel sur Horizon virtuel* * l’écran de prise de vue (0311). ・ Réglage par défaut : [Masquer] Pour afficher ou masquer ces indicateurs, appuyez sur la commande (affichage) lorsque [Afficher] est sélectionné. Ils ne s’affichent pas pendant l’enregistrement d’une vidéo. Menu Configuration 310 ❚ ❚Horizon virtuel L’affichage de l’horizon virtuel permet de vérifier le degré d’inclinaison de l’appareil photo dans deux directions. ・ Roulis La ligne de référence s’affiche en jaune pour indiquer que l’appareil photo est incliné vers la gauche ou vers la droite. La ligne de référence vire au vert lorsque l’appareil photo est à niveau. Chaque graduation représente 5 degrés. ・ Tangage Lorsque le symbole au centre s’affiche en jaune, cela signifie que l’appareil photo est incliné vers l’avant ou vers l’arrière. Le symbole Menu Configuration 311 devient vert lorsque l’appareil photo est à niveau. Chaque graduation représente 10 degrés. Conseil : Précision de l’horizon virtuel Notez que plus vous inclinez l’appareil photo vers l’avant ou vers l’arrière, plus la marge d’erreur sera grande. Si vous inclinez l’appareil photo de façon démesurée, les graduations de l’horizon virtuel disparaissent. Sélection auto du viseur Commande U (Configuration) U commande Sélection auto du viseur U commande Permet de passer automatiquement au viseur électronique. Option Description Activée (réglage par défaut) Lorsque le capteur détecte que votre visage se rapproche du viseur, le détecteur oculaire réagit et l’affichage passe automatiquement au viseur. Désactivée Même si vous approchez votre visage du viseur, l’affichage ne passe pas au viseur. Menu Configuration 312 U Timbre dateur Commande U (Configuration) U commande U Timbre dateur U commande La date de prise de vue et l’heure peuvent être imprimées sur les images lors de la prise de vue. Option Description Date La date est incrustée sur les images. Date et heure La date et l’heure sont incrustées sur les images. La date et l’heure ne sont pas incrustées sur les Désactivée (réglage par défaut) images. Menu Configuration 313 D Remarques concernant l’option [Timbre dateur] ・ Les dates et heures incrustées constituent une partie permanente des données de l’image et ne peuvent pas être supprimées. La date et l’heure ne peuvent pas être incrustées sur les images une fois qu’elles ont été prises. ・ La date et l’heure ne peuvent pas être incrustées dans les situations suivantes : - En mode [Observation oiseaux] (réglé sur [Rafale]) - En mode Scène réglé sur [Sport], [Portrait de nuit] (réglé sur [À main levée]), [Paysage de nuit] (réglé sur [À main levée]), [Contrejour] (lorsque [HDR] est réglé sur [Activé]), [Panoramique simplifié], [Animaux domestiques] (réglé sur [Rafale]), [Surimpression lumières], [Vidéo accélérée] ou [Vidéo Super accéléré] - Lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW], [RAW + Fine] ou [RAW + Normal] - Lorsque [Mémoire prédéclench.], [Rafale H : 120 vps] ou [Rafale H : 60 vps] est sélectionné pour [Rafale] - Lors de l’enregistrement de vidéos - Lors de la sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo - Lors de l’extraction d’images fixes d’une vidéo pendant la lecture d’une vidéo ・ La date et l’heure incrustées peuvent être difficiles à lire lorsque vous utilisez une image de petite taille. Retard. : après déclench. Commande U (Configuration) U commande Retard. : après déclench. U commande Permet de choisir si le réglage du retardateur doit être annulé ou non après une prise de vue avec retardateur. Menu Configuration 314 U Option Description Quitter le mode retard (réglage par défaut) Le retardateur est désactivé à l’issue de la prise de vue. ・ Après avoir effectué une prise de vue avec retardateur en mode Lune, le retardateur est réglé sur [ 3s] (3 secondes). Pour désactiver le retardateur, réglez-le . manuellement sur ・ Les modes [Déclenchement auto] et [Détecteur de sourire] ne sont pas désactivés. Rester en mode retard. Le retardateur reste activé à l’issue de la prise de vue. ・ Le retardateur est désactivé lorsque l’appareil photo est mis hors tension. Réduction vibration Commande U (Configuration) U commande U Réduction vibration U commande Sélectionnez le paramètre de réduction de vibration utilisé lors de la prise de vue. Sélectionnez [Désactivée] lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue. Option Description Mode normal Idéal pour prendre des photos de sujets immobiles. (réglage par défaut) Mode actif Idéal si un bougé d’appareil relativement important est susceptible de se produire lorsque vous prenez des photos d’une voiture ou dans de mauvaises conditions de stabilité. Mode normal (prio. cadr.) Par rapport au réglage [Mode normal], vous réduisez la différence entre la composition voulue et l’image effectivement prise. Menu Configuration 315 Option Description Mode actif (prio. cadr.) Par rapport au réglage [Mode actif], vous réduisez la différence entre la composition voulue et l’image effectivement prise. Désactivée La correction n’est pas effectuée. D Remarques concernant l’option [Réduction vibration] ・ Après que l’appareil photo est mis sous tension ou passe du mode de visualisation au mode de prise de vue, attendez que l’écran de prise de vue soit prêt avant de prendre des images. ・ Il est recommandé de sélectionner [Mode normal] ou [Mode actif] si les légères variations de composition susceptibles de se produire ne sont pas un problème. Le niveau de correction du bougé d’appareil est supérieur à la valeur choisie pour [Mode normal (prio. cadr.)] ou [Mode actif (prio. cadr.)]. ・ Il est recommandé de sélectionner [Mode normal (prio. cadr.)] si vous prévoyez de déplacer sensiblement l’appareil photo lors de la prise de vue, comme pour prendre un panoramique. L’appareil photo détecte automatiquement le déplacement et corrige seulement les vibrations propres au bougé d’appareil. ・ Les images affichées sur l’écran immédiatement après la prise de vue risquent d’être floues. ・ Il est possible que la fonction Réduction vibration ne puisse pas totalement éliminer les effets de bougé d’appareil dans certaines situations. Assistance AF Commande U (Configuration) U commande U Assistance AF U commande Permet d’activer ou de désactiver l’illuminateur d’assistance AF. Menu Configuration 316 Option Description Automatique (réglage par défaut) L’illuminateur d’assistance AF s’allume automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur dans des environnements sombres. L’illuminateur a une portée d’environ 5,0 m en position grand-angle maximum et d’environ 7,0 m en position téléobjectif maximum. ・ Pour certaines zones de mise au point ou certains modes Scène, l’illuminateur d’assistance AF peut rester désactivé. Désactivée L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas. Zoom numérique Commande U (Configuration) U commande U Zoom numérique U commande Permet de choisir d’utiliser ou non le zoom numérique. Option Description Activé (réglage par défaut) Le zoom numérique est activé. Désactivé Le zoom numérique est désactivé. D Remarques concernant l’option [Zoom numérique] ・ Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les modes Scène suivants : - [Portrait], [Portrait de nuit], [Contre-jour] (lorsque [HDR] est réglé sur [Activé]), [Panoramique simplifié], [Animaux domestiques], [Vidéo accélérée], [Vidéo Super accéléré] ・ Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans d’autres modes de prise de vue lorsque vous utilisez certains réglages (0175). Menu Configuration 317 Commande zoom latérale Commande U (Configuration) U commande U Commande zoom latérale U commande Choisissez la fonction à effectuer pendant la prise de vue lorsque la commande de zoom latérale est actionnée. Option Zoom (réglage par défaut) Description Lors de la prise de vue, utilisez la commande de zoom latérale pour régler le zoom. Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est (mise au point manuelle), utilisez la positionné sur commande de zoom latérale pour effectuer la mise au point. ・ Déplacez la commande de zoom latérale vers pour Mise au point effectuer la mise au point sur des sujets éloignés. manuelle pour ・ Déplacez la commande de zoom latérale vers effectuer la mise au point sur des sujets proches. ・ Lorsque le sélecteur du mode de mise au point est (autofocus), l’action de la commande positionné sur de zoom latérale est désactivée. Retour au zoom initial Commande U (Configuration) U commande Retour au zoom initial U commande Permet de sélectionner la taille de la zone momentanément visible lorsque vous appuyez sur le bouton (retour au zoom initial). ・ Vous pouvez sélectionner [Zoom arrière : important] (réglage par défaut), [Zoom arrière : moyen] ou [Zoom arrière : faible]. Menu Configuration 318 U Options bague réglage Commande U (Configuration) U commande U Options bague réglage U commande Permet de sélectionner l’option à affecter à la bague de réglage lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur (autofocus). Option Description Correction d'exposition (réglage par défaut) La bague de réglage permet de régler la correction de l’exposition. Sensibilité (ISO) La bague de réglage permet de régler la sensibilité lorsque le mode de prise de vue est , , , ou Vidéo manuel (sauf si une option vidéo HS est sélectionnée dans [Options vidéo]). ・ Tournez la bague de réglage en mode de prise de vue, tournez le sélecteur multidirectionnel ou tournez la bague de réglage pour sélectionner un réglage sur l’écran qui s’affiche, puis appuyez sur la commande ou sur pour l’appliquer. Balance des blancs La bague de réglage permet de régler la balance des blancs lorsque le mode de prise de vue est , , , ou Vidéo manuel. ・ Tournez la bague de réglage en mode de prise de vue, tournez le sélecteur multidirectionnel ou tournez la bague de réglage pour sélectionner un réglage sur l’écran qui s’affiche, puis appuyez sur la commande ou sur pour l’appliquer. Menu Configuration 319 Option Aucun Description L’action de la bague de réglage est désactivée lorsque le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur (autofocus). Bouton mémo. expo./AF Commande U (Configuration) U commande U Bouton mémo. expo./AF U commande Permet de choisir la fonction à exécuter lorsque vous appuyez sur la commande (AE-L/AF-L) pendant la prise de vue. Option Description Mémorisation expo/AF (réglage par défaut) Un appui prolongé sur la commande permet de mémoriser à la fois la mise au point et l’exposition. Lors de l’enregistrement de vidéos, la mise au point et l’exposition restent mémorisées une fois que vous avez appuyé sur la commande . Pour annuler la mémorisation, appuyez de nouveau sur la commande. Mémorisation expo. seule Un appui prolongé sur la commande permet de mémoriser l’exposition. Lors de l’enregistrement de vidéos, l’exposition reste mémorisée une fois que vous avez appuyé sur la commande . Pour annuler la mémorisation, appuyez de nouveau sur la commande. Mémo. expo. (temporisée) Un appui sur la commande permet de mémoriser l’exposition. Pour annuler la mémorisation, appuyez de nouveau sur la commande. Menu Configuration 320 Option Description permet de Un appui prolongé sur la commande mémoriser la mise au point. Lors de l’enregistrement de Mémorisation AF vidéos, la mise au point reste mémorisée une fois que seulem. vous avez appuyé sur la commande . Pour annuler la mémorisation, appuyez de nouveau sur la commande. Réglages du son Commande U (Configuration) U commande Réglages du son U commande Permet de régler les sons de fonctionnement. Option Description Son des commandes Lorsque [Activé] (réglage par défaut) est sélectionné, l’appareil photo émet un signal sonore lorsque des opérations sont effectuées, deux signaux sonores lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet et trois signaux sonores lorsqu’une erreur est détectée. ・ En mode Observation oiseaux ou en mode Scène [Animaux domestiques], les sons sont désactivés. Son du déclencheur Lorsque [Activé] (réglage par défaut) est sélectionné, le son du déclencheur est émis au moment du déclenchement. ・ Le son du déclencheur n’est pas émis en mode de prise de vue en continu (à l’exception des modes [Rafale H] et [Rafale L]), lorsque vous utilisez le bracketing de l’exposition, lors de l’enregistrement de vidéos, en mode Observation oiseaux ou lorsque vous utilisez le mode Scène [Panoramique simplifié] ou [Animaux domestiques]. Menu Configuration 321 U Extinction auto Commande U (Configuration) U commande U Extinction auto U commande Permet de définir le délai au bout duquel l’appareil photo passe en mode veille. ・ Vous pouvez sélectionner [30 s], [1 min] (réglage par défaut), [5 min] ou [30 min]. Conseil : Réglage de la fonction Extinction auto Le délai avant le passage de l’appareil photo en mode Veille est fixé dans les situations suivantes : ・ Lorsqu’un menu est affiché : 3 minutes (lorsque Extinction auto est réglé sur [30 s] ou [1 min]) ・ Lorsque l’adaptateur secteur est connecté : 30 minutes Formatage de la carte Commande U (Configuration) U commande U Formatage de la carte U commande Utilisez cette option pour formater une carte mémoire. Le formatage des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données. Les données supprimées ne peuvent plus être récupérées. N’oubliez pas de transférer les images importantes vers un ordinateur avant le formatage. ・ Pour lancer le formatage, sélectionnez [Formater] sur l’écran qui s’affiche, puis appuyez sur la commande . ・ N’éteignez pas l’appareil photo et n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire lors du formatage. ・ Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner ce réglage pendant l’établissement d’une connexion sans fil. Menu Configuration 322 Langue/Language Commande U (Configuration) U commande U Langue/Language U commande Sélectionnez une langue pour afficher les menus et les messages de l’appareil photo. HDMI Commande U (Configuration) U commande U HDMI U commande Permet de configurer la sortie HDMI de l’appareil photo. Vous pouvez reproduire l’image de la visée écran (sans les informations) sur des appareils compatibles HDMI ou définir la résolution de sortie. ・ L’écran de l’appareil photo reste éteint tant que l’appareil photo est connecté à un appareil compatible HDMI. Menu Configuration 323 Option HDMI non compressée Menu Configuration Activée Description Permet de reproduire l’image de la visée écran (sans les informations) sur un appareil compatible HDMI. Utilisez cette option lorsque vous souhaitez enregistrer des images de l’appareil photo sur un enregistreur externe disponible dans le commerce. ・ Positionnez le sélecteur de mode sur Vidéo manuel. Positionnez également le sélecteur du mode de mise au point sur . ・ Utilisez le commutateur marche-arrêt pour allumer l’appareil photo après avoir connecté ce dernier à un appareil compatible HDMI. ・ Le son capté par le microphone est reproduit sur l’appareil compatible HDMI. ・ Si l’affichage des informations apparaît également sur le moniteur d’un enregistreur externe, appuyez plusieurs de l’appareil fois sur la commande photo pour le faire disparaître. ・ La sortie ne transmet pas d’images de qualité 4K UHD. ・ La mise en relief et les réglages [Options vidéo] et [Cadence de prise de vue] du menu Vidéo ne sont pas disponibles quand l’appareil photo est connecté à un appareil compatible HDMI. Il est impossible de capturer des images fixes avec l’appareil photo. ・ Pendant que l’appareil photo est connecté à un appareil compatible HDMI, vous 324 Option Activée HDMI non compressée Description ( pouvez appuyer sur la commande enregistrement vidéo) de l’appareil photo pour enregistrer une vidéo et l’enregistrer sur la carte mémoire de l’appareil photo. Le témoin de mise sous tension clignote pendant que l’appareil photo enregistre des vidéos. Permet de visualiser des images prises. Vous Désactivée pouvez également prendre des images fixes (réglage par ou enregistrer des vidéos avec l’appareil défaut) photo pendant que vous visualisez le sujet sur un téléviseur. Sortie HDMI Permet de sélectionner la résolution d’image lorsque [Sortie HDMI non compressée] est réglé sur [Activée]. ・ Le réglage de la résolution d’image est fixé sur [Automatique] lorsque [Sortie HDMI non compressée] est réglé sur [Désactivée]. D Remarques concernant la connexion via HDMI Aucune communication sans fil n’est possible quand l’appareil photo est connecté à un appareil compatible HDMI. Il n’est donc pas possible d’utiliser la télécommande ML-L7 (disponible séparément). D Remarque concernant la résolution de la sortie HDMI Lorsque [Sortie HDMI non compressée] est réglé sur [Désactivée], ou sur [Activée] tandis que [Automatique] (réglage par défaut) est sélectionné pour [Sortie HDMI], l’appareil photo détecte la résolution de l’appareil connecté et règle automatiquement la résolution de la sortie HDMI. Menu Configuration 325 Charge par ordinateur Commande U (Configuration) U commande U Charge par ordinateur U commande Permet d’indiquer si l’accumulateur de l’appareil photo est chargé ou non lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. Option Automatique (réglage par défaut) Désactivée Menu Configuration Description Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur en cours d’utilisation, l’accumulateur inséré dans l’appareil photo est automatiquement chargé à l’aide de l’alimentation fournie par l’ordinateur. ・ Le témoin de mise sous tension (témoin de charge) clignote pendant que l’accumulateur est en charge. Lorsque la charge est terminée, le témoin de mise sous tension (témoin de charge) cesse de clignoter et reste allumé. L’accumulateur inséré dans l’appareil photo ne se charge pas lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. 326 D Remarques concernant la charge avec un ordinateur ・ Lorsqu’il est connecté à un ordinateur, l’appareil photo s’allume automatiquement et commence à se charger. La charge de l’accumulateur s’arrête si vous mettez l’appareil photo hors tension. ・ Le temps de charge augmente lorsque des images sont transférées pendant la charge de l’accumulateur. ・ L’appareil photo s’éteint automatiquement s’il n’y a aucune communication avec l’ordinateur pendant 30 minutes après la fin de la charge de l’accumulateur. ・ Vous pouvez également recharger l’accumulateur de l’appareil photo lorsque ce dernier est raccordé à un ordinateur à l’aide du câble USB UC-E25 en option (doté de deux connecteurs de type C). ・ Lors de la charge, n’utilisez pas les ports d’un hub USB ou du clavier. Raccordez directement l’appareil photo à l’ordinateur. D Lorsque le témoin de mise sous tension (témoin de charge) clignote rapidement La charge ne peut pas être effectuée, probablement pour l’une des raisons suivantes. ・ La température ambiante n’est pas appropriée pour la charge. Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C–35 °C. ・ Le câble USB n’est pas correctement raccordé ou l’accumulateur est défectueux. Assurez-vous que le câble USB est connecté correctement ou remplacez l’accumulateur, si nécessaire. ・ Aucune alimentation n’est fournie si l’ordinateur entre en mode veille pendant la charge. Sortez l’ordinateur du mode veille. ・ L’accumulateur ne peut pas être chargé car l’ordinateur ne peut pas fournir d’alimentation à l’appareil photo en raison du modèle de l’ordinateur ou de ses caractéristiques techniques. Menu Configuration 327 Légende des images Commande U (Configuration) U commande U Légende des images U commande Permet de joindre une légende qui a été préalablement enregistrée sur les images qui seront capturées. ・ Vous pouvez imprimer la légende jointe sur les images qui seront envoyées à un périphérique mobile à l’aide de l’application SnapBridge. Vous devez configurer au préalable l’application SnapBridge. Reportez-vous à l’aide en ligne de l’application SnapBridge (https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html) pour plus de détails. Option Description Une légende enregistrée avec [Entrer une légende] est jointe aux images. Joindre une légende ・ Sélectionnez [Joindre une légende], appuyez sur et cochez la case pour l’activer ( ). Si vous confirmez l’opération en appuyant sur la commande , l’appareil photo joindra la légende définie aux images qui seront transférées ensuite. Entrer une légende Menu Configuration Vous pouvez inscrire une légende comportant jusqu’à 36 caractères alphanumériques. ・ Sélectionnez [Entrer une légende] et appuyez sur . L’écran de saisie s’affiche (0304). 328 D Remarques concernant l’option [Légende des images] Il n’est pas possible de joindre des légendes d’image à des clips vidéo. Informations de copyright Commande U (Configuration) U commande U Informations de copyright U commande Permet de joindre les informations de copyright qui ont été préalablement enregistrées sur des images qui seront capturées. ・ Vous pouvez imprimer les informations de copyright jointes à des images qui seront envoyées à un périphérique mobile à l’aide de l’application SnapBridge. Vous devez configurer au préalable l’application SnapBridge. Pour plus de détails, consultez l’aide en ligne de l’application SnapBridge (https://nikonimglib.com/snbr/ onlinehelp/fr/index.html). Option Description Les informations de copyright enregistrées avec [Photographe] et [Copyright] sont jointes aux images. Joindre infos de copyright ・ Sélectionnez [Joindre infos de copyright], appuyez sur et cochez la case pour l’activer ( ). Si vous confirmez l’opération en appuyant sur la commande , l’appareil photo joindra les informations de copyright aux images qui seront prises par la suite. Menu Configuration 329 Option Description Photographe Vous pouvez enregistrer un nom d’artiste comportant jusqu’à 36 caractères alphanumériques. ・ Sélectionnez [Photographe] et appuyez sur . L’écran de saisie s’affiche (0304). Copyright Vous pouvez enregistrer le nom d’un détenteur de copyright comportant jusqu’à 54 caractères alphanumériques. ・ Sélectionnez [Copyright] et appuyez sur . L’écran de saisie s’affiche (0304). D Remarques concernant l’option [Informations de copyright] ・ Pour éviter toute utilisation illégale des noms de photographes et des noms de détenteurs de copyright lors du prêt ou du transfert de propriété de l’appareil photo, veillez à désactiver le réglage [Joindre infos de copyright]. Vérifiez également que le nom d’artiste et le nom du détenteur de copyright sont vides. ・ Nikon décline toute responsabilité en cas de problème ou de dommage résultant de l’utilisation de [Informations de copyright]. ・ Il n’est pas possible d’ajouter des informations de copyright à des vidéos. Conseil : Affichage des informations de copyright Lorsque des informations de copyright sont saisies tant pour [Photographe] que pour [Copyright], seules les informations de copyright seront intégrées aux images dans l’application SnapBridge. Données de position Commande U (Configuration) U commande Données de position U commande Choisissez d’ajouter ou non les données de position aux photos que vous prenez. Menu Configuration 330 U Option Description Enreg. données position Sélectionnez [Oui] pour ajouter les données de position d’un périphérique mobile aux images que vous prenez. Activez la fonctionnalité des données de position de l’application SnapBridge. Position Affichez les données de position obtenues. D Remarques concernant l’option [Données de position] Notez que l’appareil photo peut ne pas parvenir à télécharger ou à afficher les données de position des périphériques mobiles selon leur version de système d’exploitation et/ou de la version de l’application SnapBridge utilisée. Permuter Av/Tv Commande U (Configuration) U commande U Permuter Av/Tv U commande Permet de changer les commandes à utiliser pour régler l’exposition dans les modes de prise de vue suivants : ・ Modes , , , , , (Vidéo manuel) ・ Mode Scène [Surimpression lumières] (avec [Nuit + filés de lumière] ou [Feux d'artifice]) Option Ne pas permuter (réglage par défaut) Menu Configuration Description Permet d’utiliser la molette de commande pour définir le décalage du programme ou la vitesse d’obturation (Tv), et le sélecteur multidirectionnel pour définir l’ouverture (Av). 331 Option Permuter Description Permet d’utiliser le sélecteur multidirectionnel pour définir le décalage du programme ou la vitesse d’obturation (Tv), et la molette de commande pour définir l’ouverture (Av). Réinitialiser n° fichier Commande U (Configuration) U commande U Réinitialiser n° fichier U commande Permet de remettre à zéro la numérotation des fichiers. ・ Lorsque [Oui] est sélectionné, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers des images prises ensuite repart de « 0001 ». D Remarques concernant l’option [Réinitialiser n° fichier] Il n’est pas possible d’appliquer [Réinitialiser n° fichier] lorsque le numéro de dossier atteint 999 et que ce dossier contient des images. Changez de carte mémoire ou utilisez [Formatage de la carte] (0322) pour formater la carte mémoire. ・ Il n’est pas possible d’utiliser [Réinitialiser n° fichier] lorsque le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire se trouve en position « verrouillage ». Placez le commutateur en position d’écriture (057, 0398). Menu Configuration 332 Conseil : Dossiers d’enregistrement des fichiers Les images fixes et les vidéos prises ou enregistrées avec cet appareil photo sont sauvegardées dans des dossiers de la carte mémoire. ・ Des numéros séquentiels sont ajoutés à des noms de dossier par ordre croissant, en commençant par « 100 » et en terminant par « 999 » (les noms de dossier ne s’affichent pas sur l’appareil photo). ・ Un nouveau dossier est créé dans les conditions suivantes : - Lorsque le nombre de fichiers dans un dossier atteint 999 - Lorsqu’un fichier dans un dossier est numéroté « 9999 » - Lorsque vous utilisez la fonction [Réinitialiser n° fichier] ・ Un nouveau dossier est créé chaque fois qu’une série d’images est prise à l’aide de la fonction d’intervallomètre, et les images sont sauvegardées dans ce dossier avec des numéros de fichier commençant par « 0001 ». Mise en relief Commande U (Configuration) U commande U Mise en relief U commande En mode de mise au point manuelle, la mise au point est assistée par la mise en surbrillance en blanc, dans l’image affichée à l’écran, des zones sur lesquelles la mise au point est effectuée. Option Description Activées (réglage par défaut) La mise en relief est activée. Désactivées La mise en relief est désactivée. Menu Configuration 333 D Remarques concernant la mise en relief L’affichage avec mise en relief est désactivé après une mise hors puis sous tension de l’appareil photo ou après un passage du mode de visualisation au mode de prise de vue. Appuyez sur la touche du sélecteur multidirectionnel (0158, 0161). Réinitialisation Commande U (Configuration) U commande U Réinitialisation U commande Permet de réinitialiser les réglages de l’appareil photo sur leurs valeurs par défaut. Lorsque [Oui] est sélectionné, les réglages de l’appareil photo sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut. ・ Les paramètres du menu réseau sont également réinitialisés à leurs valeurs par défaut. Pour utiliser l’application SnapBridge, annulez l’association dans SnapBridge, puis procédez à une nouvelle association (0338). Pour utiliser la télécommande ML-L7, associez-la à nouveau (0364). ・ Certains réglages, tels que [Fuseau horaire et date] ou [Langue/ Language], ne sont pas réinitialisés. Les réglages utilisateur enregistrés dans la position du sélecteur de mode ne sont pas réinitialisés. Pour réinitialiser ces réglages, utilisez [Réinit. régl. utilisateur] (0100). ・ Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner ce réglage pendant l’établissement d’une connexion sans fil. Conseil : Réinitialisation de la numérotation des fichiers Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les images enregistrées sur la carte mémoire avant de sélectionner [Réinitialisation]. L’option [Réinitialiser n° fichier] peut aussi être utilisée pour reprendre la numérotation à « 0001 » (0332). Menu Configuration 334 Marquage de conformité Commande U (Configuration) U commande U Marquage de conformité U commande Affichez certaines des normes auxquelles l’appareil photo est conforme. Version firmware Commande U (Configuration) U commande Version firmware U commande Affichez la version actuelle du firmware de l’appareil photo. ・ Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner ce réglage pendant l’établissement d’une connexion sans fil. Menu Configuration 335 U Connexion à des périphériques mobiles Application SnapBridge Utilisez l’application SnapBridge pour établir des connexions sans fil entre l’appareil photo et votre smartphone ou tablette (« périphérique mobile »). ・ Vous pouvez télécharger les applications SnapBridge à partir de Apple App Store® ou de Google Play™. ・ Consultez le site Web de Nikon pour accéder aux dernières actualités de SnapBridge. ・ Veuillez lire attentivement tout accord de licence ou document similaire qui s’affiche au démarrage de SnapBridge et veuillez poursuivre uniquement si vous les acceptez. Avantages de SnapBridge Les tâches que vous pouvez effectuer avec l’application SnapBridge sont décrites ci-dessous. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide en ligne de l’application SnapBridge : https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html Application SnapBridge 336 ❚ ❚Téléchargement de photos depuis l’appareil photo Téléchargez des photos existantes vers votre périphérique mobile. Il est possible de transférer les photos au fur et à mesure de la prise de vue. ・ Il n’est pas possible de transférer les images RAW et les vidéos. ❚ ❚Prise de vue à distance Contrôlez l’appareil photo et prenez des photos à partir du périphérique mobile. D Impossible de vous connecter ? Si vous rencontrez des difficultés pour vous connecter, essayez : ・ de mettre hors tension puis à nouveau sous tension l’appareil photo et le périphérique mobile, ou ・ de vérifier les réglages sans fil du périphérique mobile. Application SnapBridge 337 Connexions sans fil Utilisez l’application SnapBridge pour établir des connexions sans fil entre l’appareil photo et votre périphérique mobile en Bluetooth (0338). Selon la fonction de l’application SnapBridge, vous devrez peutêtre changer la méthode de connexion en passant du Bluetooth au Wi-Fi (0342) après la connexion. Connexion en Bluetooth (association) Avant de vous connecter en Bluetooth pour la première fois, vous devrez associer l’appareil photo et le périphérique mobile. D Avant l’association ・ Activez le Bluetooth sur le périphérique mobile. Pour obtenir des détails, reportez-vous à la documentation fournie avec le périphérique. ・ Veillez à ce que l’accumulateur de l’appareil photo et la batterie du périphérique mobile soient entièrement chargés afin d’empêcher une extinction inattendue. ・ Vérifiez s’il reste de la place sur la carte mémoire de l’appareil photo. ❚ ❚Association Associez l’appareil photo et le périphérique mobile comme décrit cidessous. ・ Certaines opérations s’effectuent à l’aide de l’appareil photo, d’autres à l’aide du périphérique mobile. Connexions sans fil 338 ・ Vous trouverez des instructions supplémentaires dans l’aide en ligne de SnapBridge. 1 Appareil photo : Appuyez sur la commande . 2 Appareil photo : Appuyez sur la touche du sélecteur multidirectionnel, utilisez pour sélectionner Réseau), puis appuyez sur la commande . (menu 3 Appareil photo : Sélectionnez [Conn. au périph. mobile], puis appuyez sur la commande . Le nom de l’appareil photo s’affiche à l’écran. 4 Périphérique mobile : Lancez l’application SnapBridge, ouvrez l’onglet et touchez [Se connecter à l'appareil photo]. Lorsque vous lancez l’application SnapBridge pour la première fois après le téléchargement, touchez [Se connecter à l'appareil photo] sur l’écran de présentation de l’application. Connexions sans fil 339 5 Périphérique mobile : Suivez les instructions affichées à l’écran. ・ Lorsque vous y êtes invité, touchez la catégorie de votre appareil photo, puis touchez l’option d’association lorsque vous êtes invité à choisir le type de connexion. ・ Touchez le nom de l’appareil photo lorsque vous y êtes invité. 6 Appareil photo/périphérique mobile : Après avoir vérifié que l’appareil photo et le périphérique mobile affichent le même code d’authentification, suivez les instructions affichées à l’écran sur les deux dispositifs pour effectuer l’association. ・ Touchez le bouton d’association du périphérique mobile et appuyez sur la commande de l’appareil photo. ・ L’appareil photo et le périphérique mobile affichent chacun un message une fois l’association terminée. L’appareil photo et le périphérique mobile sont désormais associés. Pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’application SnapBridge, reportez-vous à l’aide en ligne. Connexions sans fil 340 D Si vous ne parvenez pas à associer l’appareil photo et le périphérique mobile Vérifiez que les réglages du [Menu Réseau] de l’appareil photo sont configurés comme suit. ・ [Mode avion] : [Désactivé] ・ [Choisir la connexion] : [Périphérique mobile] ・ [Bluetooth] [Connexion au réseau] : [Activer] D Erreur d’association Si vous attendez trop longtemps avant d’appuyer sur la commande de l’appareil photo et de toucher le bouton du périphérique mobile à l’étape 6, le périphérique affichera un message d’erreur et l’association échouera. ・ Si vous utilisez un périphérique Android, touchez [OK] et revenez à l’étape 1. ・ Si vous utilisez un périphérique iOS, fermez l’application SnapBridge et vérifiez qu’elle ne s’exécute pas en arrière-plan, puis demandez à iOS « d’oublier » l’appareil photo avant de revenir à l’étape 1. La demande « d’oubli » de l’appareil photo s’effectue via l’application « Réglages » d’iOS. D Désactivation du Bluetooth Pour désactiver le Bluetooth, sélectionnez le menu Réseau [Bluetooth] [Connexion au réseau] [Désactiver] dans l’appareil photo. ❚ ❚Connexion à un périphérique mobile déjà associé Une fois le périphérique mobile associé à l’appareil photo, vous pourrez vous connecter simplement en activant le Bluetooth sur le périphérique mobile et sur l’appareil photo, puis en lançant l’application SnapBridge. Connexions sans fil 341 Passage en connexion Wi-Fi Après vous être connecté en Bluetooth, vous devrez peut-être pzsser en connexion Wi-Fi pour utiliser la fonction de téléchargement ou de prise de vue à distance de l’application SnapBridge. D Avant de vous connecter en Wi-Fi ・ Activez le Wi-Fi sur le périphérique mobile. Pour obtenir des détails, reportez-vous à la documentation fournie avec le périphérique. ・ Veillez à ce que l’accumulateur de l’appareil photo et la batterie du périphérique mobile soient entièrement chargés afin d’empêcher une extinction inattendue. ・ Vérifiez s’il reste de la place sur la carte mémoire de l’appareil photo. ❚ ❚Passage d’une méthode de connexion à une autre Suivez les étapes ci-dessous pour établir une connexion Wi-Fi entre l’appareil photo et le périphérique mobile à l’aide de l’application SnapBridge. ・ Vous trouverez des instructions supplémentaires dans l’aide en ligne de SnapBridge. 1 Périphérique mobile : Lorsque vous êtes connecté en Bluetooth, sélectionnez la fonction de téléchargement d’images ou de prise de vue à distance de l’application SnapBridge. La boîte de dialogue de confirmation de connexion Wi-Fi s’affiche. 2 Périphérique mobile : Touchez [OK] dans la boîte de dialogue. Connexions sans fil 342 3 Périphérique mobile : Utilisez le périphérique mobile en suivant les instructions sur l’écran de l’application pour passer en Wi-Fi. ・ Sur les périphériques iOS, l’application « Réglages » se lance. Touchez [< Réglages] pour ouvrir [Réglages], puis faites défiler l’affichage vers le haut et touchez [Wi-Fi] (qui figure en haut de la liste des réglages) pour afficher les réglages Wi-Fi. ・ Sur l’écran de connexion Wi-Fi, sélectionnez le SSID de l’appareil photo et saisissez le mot de passe. Vous pouvez vérifier ou modifier le SSID ou le mot de passe de l’appareil photo dans le menu Réseau [Wi-Fi] [Type de connexion Wi-Fi]. 4 Périphérique mobile : Après avoir modifié les réglages du périphérique comme décrit à l’étape 3, revenez à l’application SnapBridge si nécessaire. ・ Après avoir établi une connexion Wi-Fi avec l’appareil photo, le périphérique mobile affichera un écran relatif à la fonction de téléchargement des images ou de prise de vue à distance. L’appareil photo et le périphérique mobile sont passés en connexion Wi-Fi. Pour obtenir des informations sur l’utilisation de l’application SnapBridge, reportez-vous à l’aide en ligne de l’application SnapBridge. Connexions sans fil 343 Connexion de l’appareil photo à un téléviseur ou un ordinateur Visualisation des images sur un téléviseur Vous pouvez connecter l’appareil photo à un téléviseur à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce pour afficher les photos et les clips vidéo capturés avec l’appareil photo sur le téléviseur. D Remarques concernant la connexion de l’appareil photo à un téléviseur ・ Assurez-vous que l’accumulateur de l’appareil photo est suffisamment chargé. Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-5d et le connecteur d’alimentation EP-5C (les deux étant disponibles séparément), vous pouvez alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’EH-5d. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo. ・ Pour des informations sur les méthodes de connexion et les opérations successives, reportez‑vous à la documentation accompagnant le téléviseur, en plus de ce document. 1 Mettez l’appareil photo hors tension. Visualisation des images sur un téléviseur 344 2 Utilisez un câble HDMI disponible dans le commerce pour connecter le connecteur micro HDMI (Type D) de l’appareil photo et le port d’entrée HDMI du téléviseur. ・ Vérifiez la forme et le sens des fiches et n’introduisez pas ou ne retirez pas les fiches en biais. 3 Réglez l’entrée du téléviseur sur l’entrée externe. ・ Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur. Visualisation des images sur un téléviseur 345 4 Appuyez sur la commande (visualisation) et maintenez-la enfoncée pour mettre l’appareil photo sous tension. ・ Les images s’affichent sur le téléviseur. ・ L’écran de l’appareil photo ne s’allume pas. ・ Quand vous mettez l’appareil photo sous tension à l’aide du commutateur marche-arrêt, l’écran de prise de vue s’affiche sur le téléviseur. Pour afficher sur le téléviseur les images et les vidéos prises avec l’appareil photo, appuyez sur la commande pour passer en mode de visualisation. D Remarques concernant la connexion du câble HDMI Si vous utilisez un câble USB, l’appareil photo ne peut pas diffuser les images sur le téléviseur via la sortie HDMI. Conseil : Lecture de vidéos 4K Pour visionner des vidéos enregistrées au format [2160/30p] (4K UHD) ou [2160/25p] (4K UHD) en qualité 4K UHD, le téléviseur et le câble HDMI doivent être compatibles UHD (4K). Vous devez également sélectionner le menu Configuration [HDMI] [HDMI non compressée] [Désactivée]. ・ Lors de la lecture de vidéos 4K sur certains téléviseurs, les premières secondes peuvent ne pas s’afficher, car le téléviseur a besoin d’un peu de temps pour adapter l’affichage au signal de l’appareil photo. Visualisation des images sur un téléviseur 346 Transfert d’images vers un ordinateur Raccordez l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni. Vous pouvez alors utiliser le logiciel Nikon NX Studio pour copier les images sur l’ordinateur afin de les visionner et de les modifier. Installation de NX Studio Il est nécessaire d’être connecté à Internet pour installer NX Studio. Consultez le site Web de Nikon pour connaître la configuration système requise et obtenir d’autres informations. ・ Téléchargez le dernier programme d’installation de NX Studio depuis le site Web ci-dessous et suivez les instructions affichées à l’écran pour effectuer l’installation. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ ・ Notez que vous ne parviendrez peut-être pas à télécharger les images de l’appareil photo à l’aide de versions antérieures de NX Studio. Copie des images sur un ordinateur à l’aide de NX Studio Reportez-vous à l’aide en ligne pour obtenir des instructions détaillées. Transfert d’images vers un ordinateur 347 1 Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur. ・ Après avoir mis l’appareil photo hors tension et vérifié qu’une carte mémoire est insérée, branchez le câble USB fourni comme illustré. 2 Mettez l’appareil photo sous tension. ・ Le composant Nikon Transfer 2 de NX Studio démarre. Le logiciel de transfert d’images Nikon Transfer 2 est installé avec NX Studio. ・ Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2. ・ Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, démarrez NX Studio et cliquez sur l’icône « Import ». Transfert d’images vers un ordinateur 348 3 Cliquez sur [Démarrer le transfert]. ・ Les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. 4 Mettez l’appareil photo hors tension. ・ Débranchez le câble USB une fois le transfert terminé. Transfert d’images vers un ordinateur 349 D Windows Il se peut que certains ordinateurs soient configurés pour afficher une boîte de dialogue d’exécution automatique lorsque vous raccordez l’appareil photo. Cliquez sur la boîte de dialogue, puis sur [Nikon Transfer 2] pour sélectionner Nikon Transfer 2. D macOS Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, vérifiez que l’appareil photo est connecté, puis démarrez Image Capture (une application fournie avec macOS) et sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application qui s’ouvre lorsque l’appareil photo est détecté. Transfert d’images vers un ordinateur 350 D Transfert des vidéos N’essayez pas de transférer les vidéos depuis la carte mémoire lorsque celle-ci est insérée dans un appareil photo de marque ou de modèle différent. Vous risquez sinon de supprimer les vidéos avant qu’elles n’aient été transférées. D Connexion à des ordinateurs ・ Ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ni ne débranchez le câble USB pendant le transfert. ・ Ne forcez pas, ni n’essayez d’insérer les connecteurs de travers. Veillez à maintenir droit les connecteurs lorsque vous débranchez le câble. ・ Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher un câble. ・ Déconnectez de l’ordinateur tous les autres appareils alimentés par USB. La connexion simultanée de l’appareil photo et d’autres périphériques alimentés par USB au même ordinateur risque de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil photo ou une alimentation excessive de l’ordinateur, ce qui pourrait endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. ・ Assurez-vous que l’accumulateur de l’appareil photo est suffisamment chargé. Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-5d et le connecteur d’alimentation EP-5C (les deux étant disponibles séparément), vous pouvez alimenter cet appareil photo directement sur le secteur. N’utilisez en aucun cas un adaptateur secteur autre que l’EH-5d. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo. D Hubs USB Raccordez l’appareil photo directement à l’ordinateur ; ne branchez pas le câble via un hub USB ou le port USB du clavier. Raccordez l’appareil photo à un port USB pré-installé. Conseil : Utilisation d’un lecteur de cartes Vous pouvez également copier les images de la carte mémoire en insérant cette dernière dans un lecteur de cartes tiers. Vous devez néanmoins vérifier que la carte est compatible avec le lecteur de cartes. Transfert d’images vers un ordinateur 351 Accessoires Liste des accessoires Outre les accessoires fournis, vous pouvez utiliser les accessoires suivants : Type Adaptateur secteur Nom du produit Adaptateur secteur EH-8P L’adaptateur EH-8P permet de recharger l’accumulateur inséré dans l’appareil photo. ・ Le câble USB UC-E25 en option (doté de deux connecteurs de type C) est nécessaire pour recharger l’accumulateur l’aide de l’adaptateur EH-8P. (Il n’est pas possible d’utiliser le câble USB fourni pour la charge.) Adaptateur de charge EH-73P L’adaptateur EH-73P permet de recharger l’accumulateur inséré dans l’appareil photo. ・ Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo pour la charge. Adaptateur secteur EH-5d et connecteur d’alimentation EP-5C (0355) Câble USB Liste des accessoires Câble USB UC-E25 Câble USB doté de deux connecteurs de type C. Le câble USB UC-E25 est nécessaire pour raccorder l’appareil photo à l’adaptateur secteur EH-8P. 352 Type Nom du produit Volet de la griffe flash BS-1 Permet de protéger la griffe flash. Volet de la griffe flash Flash (flash externe) Filtre Liste des accessoires Pour des informations sur les flashes externes compatibles et sur leur mode d’utilisation, reportezvous à « Flashes (flashes externes) » (0357) . ・ Filtre NC neutre 77mm Protège l’objectif. ・ Filtre soft focus 77mm Produit un effet de flou artistique. ・ Filtre polarisant circulaire II 77mm Réduit l’effet de la lumière qui se reflète sur des surfaces non métalliques comme le verre et sur la surface de l’eau. ・ Quand vous utilisez le flash intégré et qu’un filtre est fixé sur l’objectif, la périphérie de l’image peut sembler sombre. 353 Type Accessoires de la télécommande Nom du produit Télécommande filaire MC-DC2 Vous pouvez utiliser la télécommande filaire MCDC2 pour actionner le déclencheur lorsqu’elle est connectée à la prise pour accessoire. Télécommande ML-L7 (0360) Dispositif de visée Viseur point rouge DF-M1 Viseur d’assistance au cadrage intervenant lors d’une prise de vue en position téléobjectif pour ne pas perdre de vue le sujet. Conseil : Accessoires ・ La disponibilité peut varier selon le pays ou la région. ・ Visitez notre site Web ou consultez nos brochures pour connaître les informations les plus récentes. Liste des accessoires 354 Adaptateur secteur EH-5d et connecteur d’alimentation EP-5C Quand le connecteur d’alimentation est inséré dans l’appareil photo et que l’adaptateur secteur est connecté, il est possible d’alimenter l’appareil photo à partir d’une prise électrique. L’adaptateur secteur et le connecteur d’alimentation sont disponibles séparément. Montage de l’adaptateur secteur EH-5d et du connecteur d’alimentation EP-5C 1 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, et retirez l’accumulateur. 2 Ouvrez le cache du connecteur d’alimentation ( ), puis insérez le connecteur d’alimentation en veillant à orienter correctement les bornes positive et négative ( ). ・ Introduisez entièrement le câble du connecteur d’alimentation dans la rainure du logement pour accumulateur ( ), puis fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Si une partie du câble sort de la rainure, le volet ou le câble risque d’être endommagé lors de la fermeture du volet. Adaptateur secteur EH-5d et connecteur d’alimentation EP-5C 355 3 Insérez la fiche CC de l’adaptateur secteur dans le connecteur pour fiche CC du connecteur d’alimentation. Adaptateur secteur EH-5d et connecteur d’alimentation EP-5C 356 Flashes (flashes externes) Il est possible d’utiliser les flashes suivants avec l’appareil photo. La fonction i-TTL standard est disponible. ・ SB-5000, SB-700 ❚ ❚Montage du flash externe ・ Ne relevez pas le flash intégré. ・ Pour des informations sur le montage de votre flash externe, reportez-vous à la documentation fournie avec le flash. ・ Si vous essayez de fixer un accessoire non prévu pour cet appareil photo, vous risquez d’endommager l’accessoire et l’appareil photo. Flashes (flashes externes) 357 D Remarques concernant le flash intégré Le flash intégré à cet appareil photo ne peut pas être utilisé en même temps que le flash externe. Ne relevez pas le flash intégré si un flash externe est en place. Le flash intégré risquerait de heurter le flash externe et d’endommager le produit. D Remarques à propos des flashes tiers Il n’est pas possible d’utiliser l’appareil photo avec des flashes qui appliqueraient une tension supérieure à 250 V aux contacts de synchronisation de l’appareil photo ou créeraient un court-circuit sur les contacts de la griffe flash. Les flashes d’autres marques (qui appliquent des tensions supérieures à 250 V au contact de synchronisation X de l’appareil photo ou qui provoquent un court-circuit du contact de la griffe flash) peuvent non seulement empêcher le bon fonctionnement, mais également endommager le circuit de synchronisation de l’appareil photo ou du flash. D Remarques concernant l’utilisation de flashes externes Si vous constatez un phénomène de vignettage dans l’image capturée, essayez d’éloigner l’appareil photo du sujet ou retirez le parasoleil. ❚ ❚Fonctions utilisables conjointement avec le flash externe Dosage flash/ambiance i-TTL i-TTL Flash i-TTL standard AA Flash à ouverture automatique A Flash automatique non-TTL M Flash manuel GN Flash manuel à priorité distance Flashes (flashes externes) 358 SB-5000 SB-700 – – – – – SB-5000 RPT Flash stroboscopique SB-700 – Atténuat. yeux rouges Conseil : Remarques concernant le flash i-TTL ・ Des pré-éclairs pilotes sont déclenchés pour mesurer le reflet de la lumière sur un sujet afin de régler la puissance de l’éclair du flash. - Flash i-TTL standard : la puissance du flash est ajustée afin d’obtenir une exposition correcte en fonction de la luminosité du sujet principal sans tenir compte du contre-jour. Il s’agit du réglage optimal pour prendre des images en accentuant les sujets principaux. ・ Lorsque vous effectuez une prise de vue au flash i-TTL, réglez le mode de contrôle du flash sur i-TTL avant de prendre des photos. Conseil : Remarques concernant les flashes externes ・ Cet appareil photo ne prend pas en charge la communication des informations colorimétriques du flash, la synchronisation ultra-rapide auto FP, la mémorisation FV, l’éclairage d’assistance AF pour AF multipoint ou le système de flash asservi sans fil. ・ Lorsque vous utilisez la fonction de couverture angulaire avec le flash SB-5000 ou SB-700, le réglage du réflecteur zoom est automatiquement défini en fonction de la focale de l’objectif. ・ Quand vous utilisez un flash, la périphérie de l’image prise avec une focale grand-angle peut sembler sombre. Dans ce cas, utilisez le diffuseur grand-angle pour flash SB-5000 ou SB-700. ・ En mode STBY (veille), le flash externe s’allume et s’éteint en même temps que l’appareil photo. Sur le flash, assurez-vous que le témoin de disponibilité du flash est allumé. ・ Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation fournie avec votre flash externe. Flashes (flashes externes) 359 Télécommande ML-L7 Vous pouvez associer (0364) la télécommande ML-L7 (disponible séparément) à l’appareil photo et l’utiliser pour le commander. Les opérations décrites dans « Pièces et fonctions de la télécommande (pour COOLPIX P1100) » (0361) peuvent être effectuées lorsque vous réalisez des prises de vues avec cet appareil photo. ・ L’appareil photo ne peut être associé qu’avec une télécommande à la fois. Lorsque vous l’associez à une autre télécommande, seule la télécommande à laquelle il a été associé le plus récemment est activée. ・ Reportez-vous à la documentation fournie avec la télécommande ML-L7. D Remarques concernant la connexion via HDMI Il n’est pas possible d’utiliser la télécommande lorsque l’appareil photo est connecté à un appareil compatible HDMI. Pour pouvoir l’utiliser, vous devez déconnecter l’appareil compatible HDMI. Télécommande ML-L7 360 ❚ ❚Pièces et fonctions de la télécommande (pour COOLPIX P1100) Pièces Fonction 1 Bouton –/bouton + Appuyez sur le bouton – pour effectuer un zoom arrière ou sur le bouton + pour effectuer un zoom avant lorsque l’écran de prise de vue est affiché. Bouton 2 d’enregistrement vidéo Appuyez une première fois sur ce bouton pour démarrer l’enregistrement d’une vidéo et une deuxième fois pour arrêter l’enregistrement. Bouton marchearrêt Appuyez sur ce bouton pour mettre la télécommande sous tension et rechercher un appareil photo déjà associé. Maintenez ce bouton enfoncé (pendant au moins 3 secondes) pour rechercher un nouvel appareil photo à associer. Pour mettre la télécommande hors tension, appuyez à nouveau sur ce bouton. 3 4 Témoin d’état La couleur et le comportement du voyant donnent une indication de l’état de la télécommande ou de la session de prise de vue (0364). Télécommande ML-L7 361 Pièces 5 Déclencheur 6 Sélecteur multidirectionnel Télécommande ML-L7 Fonction Son fonctionnement est similaire au déclencheur de l’appareil photo. ・ Les opérations exécutées en appuyant sur le déclencheur de l’appareil photo à mi-course ou en le maintenant enfoncé ne sont pas disponibles à partir de la télécommande. ・ Lorsque vous utilisez le retardateur, vous pouvez appuyer sur le bouton de déclenchement pendant le compte à rebours pour annuler la prise de vue. ・ Fonctionne de la même manière que le sélecteur multidirectionnel de l’appareil photo et permet de configurer des réglages sur l’écran de prise de vue, tels que le mode de flash (0137), le retardateur (0143), le mode de mise au point (0149) et la correction de l’exposition (0163). Avec certains modes de prise de vue et certains réglages de menu, il est possible de régler l’effet ou de déplacer la zone de mise au point (0260). ・ En mode de mise au point manuelle, vous pouvez régler la mise au point à l’aide des boutons (0158). 362 Pièces 7 Fonction (appliquer la sélection) Boutons 1 8 (Fonction 1)/ (Fonction 2) Télécommande ML-L7 2 Appuyez sur ce bouton pour appliquer l’élément sélectionné. Lorsque vous réglez la mise au point manuelle, appuyez sur ce bouton pour annuler l’opération. Une pression sur le bouton 1 ou 2 en mode , , , ou permet de configurer rapidement les options de menu préenregistrées (0168). 363 ❚ ❚Témoin d’état sur la télécommande (pour COOLPIX P1100) Couleur État Description La télécommande recherche un appareil photo déjà associé. Vert Clignote toutes les secondes Vert Clignote rapidement (toutes les 0,5 secondes La procédure d’association est en cours. environ) Vert Clignote toutes les 3 secondes La connexion est établie entre la télécommande et l’appareil photo. Orange Clignote une fois La prise d’images fixes commence. Orange Clignote deux fois Fin de la prise d’images fixes (par exemple lors d’une prise de vue avec le réglage Time). Rouge Clignote une fois L’enregistrement d’une vidéo commence. Rouge Clignote deux fois L’enregistrement d’une vidéo se termine. ❚ ❚Association de l’appareil photo et de la télécommande Avant d’utiliser la télécommande pour la première fois, vous devez l’associer à l’appareil photo. 1 Appuyez sur la commande de l’appareil photo. 2 Appuyez sur la touche du sélecteur multidirectionnel, utilisez pour sélectionner commande . Télécommande ML-L7 (menu Réseau), puis appuyez sur la 364 3 Sélectionnez [Choisir la connexion], puis appuyez sur la commande . 4 Sélectionnez [Télécommande], puis appuyez sur la commande . 5 Sélectionnez [Connexion télécom.], puis appuyez sur la commande . ・ L’association est activée et l’appareil photo attend que la connexion soit établie. ・ Si vous ne pouvez pas sélectionner [Connexion télécom.], effectuez les réglages suivants dans le menu Réseau. - [Mode avion] : [Désactivé] - [Bluetooth] [Connexion au réseau] [Activer] Télécommande ML-L7 365 6 Appuyez sur le bouton marche-arrêt de la télécommande et maintenez-le enfoncé (pendant au moins 3 secondes). ・ L’association entre l’appareil photo et la télécommande commence. Pendant l’opération, le témoin d’état de la télécommande clignote toutes les 0,5 secondes environ. ・ Une fois l’association terminée, une connexion est établie entre l’appareil photo et la télécommande. Quand vous passez en mode de prise de vue, s’affiche dans l’écran de prise de vue. ・ Si un message signale l’échec de l’association, reprenez la procédure à partir de l’étape 5. ❚ ❚Basculement de la connexion vers un périphérique mobile ・ Dans le Menu Réseau de l’appareil photo [Choisir la connexion] (0300), au lieu de [Télécommande], choisissez [Périphérique mobile]. ・ Lorsque l’application SnapBridge est lancée sur votre périphérique mobile et qu’une connexion est réétablie entre l’appareil photo et le périphérique mobile, clignote à l’écran de prise de vue, puis s’affiche à nouveau en continu (si un périphérique mobile est associé). ・ Pour établir une connexion avec des périphériques mobiles, reportez-vous à « Connexion à des périphériques mobiles » (0336). Télécommande ML-L7 366 En cas de problème Dépannage Si l’appareil photo ne fonctionne pas comme attendu, consultez la liste des problèmes courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. ・ La mise hors tension de l’appareil photo peut éventuellement résoudre le problème. ・ Si vous ne trouvez pas d’entrée pertinente, faites également une recherche dans « Messages d’erreur » (0382) ou sur le site Web Nikon de votre région. Alimentation, affichage, réglages ● L’appareil photo est allumé mais ne répond pas. ・ Attendez que l’enregistrement soit terminé. ・ Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension. Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez l’accumulateur ou les accumulateurs puis réinsérez-le(s) ou, si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le et rebranchez-le. Notez que les données en cours d’enregistrement seront perdues, mais celles qui ont déjà été enregistrées ne seront pas affectées si vous retirez ou débranchez l’alimentation. ● Impossible d’allumer l’appareil photo. L’accumulateur est déchargé (060, 0396). ● L’appareil photo s’éteint sans afficher d’avertissement. ・ L’appareil photo s’éteint automatiquement pour économiser de l’énergie (fonction d’extinction automatique) (074). ・ L’appareil photo et l’accumulateur peuvent ne pas fonctionner correctement à basse température (0396). Dépannage 367 ・ L’intérieur de l’appareil photo est chaud. Laissez l’appareil photo éteint jusqu’à ce qu’il ait refroidi, puis rallumez-le. ● Le moniteur ou le viseur est vide. ・ L’appareil photo est éteint (065). ・ L’accumulateur est déchargé (060, 0396). ・ L’appareil photo s’éteint automatiquement pour économiser de l’énergie (fonction d’extinction automatique) (074). ・ Vous ne pouvez pas allumer le moniteur et le viseur simultanément. Un délai peut s’écouler lorsque vous basculez entre le moniteur et le viseur. ・ L’appareil photo est connecté à un téléviseur ou un ordinateur. ・ Une prise de vue en mode Intervallomètre, en mode Scène [Surimpression lumières] (lorsque [Filés d'étoiles] est activé) ou en mode Vidéo accélérée est en cours, ou vous effectuez une prise de vue en exposition prolongée avec le réglage Bulb ou Time. ● L’appareil photo devient chaud. L’appareil photo peut chauffer lorsque vous l’utilisez pendant longtemps, par exemple pour prendre des vidéos ou envoyer des images, ou lorsque vous l’utilisez dans un environnement avec des températures élevées ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. ● Impossible de charger l’accumulateur inséré dans l’appareil photo. ・ Vérifiez toutes les connexions (060). ・ Il se peut que l’appareil photo ne se charge pas lorsqu’il est connecté à un ordinateur pour l’une des raisons décrites ci-dessous. - Le menu Configuration [Charge par ordinateur] (0326) est réglé sur [Désactivée]. - La charge de l’accumulateur s’arrête si vous mettez l’appareil photo hors tension. - La charge de l’accumulateur est impossible si la langue, la date et l’heure de l’appareil photo n’ont pas été réglées, ou que la date et l’heure ont été réinitialisées une fois que la pile de l’horloge de l’appareil photo était déchargée. Insérez l’accumulateur dans l’appareil Dépannage 368 photo ou raccordez ce dernier à l’adaptateur secteur (disponible séparément) et rechargez la pile de l’horloge. - La charge de l’accumulateur risque de s’arrêter si l’ordinateur passe en mode veille. - En fonction des caractéristiques techniques, des réglages et de l’état de l’ordinateur, il est possible que la charge de l’accumulateur soit impossible. ● Il est difficile de voir sur le moniteur. ・ Réglez la luminosité de l’écran (0309). ・ La zone avoisinante est trop lumineuse. - Déplacez-vous vers un endroit plus sombre. - Utilisez le viseur (076). ● Il est difficile de voir dans le viseur. ・ Réglez la dioptrie du viseur (076). ・ Réglez la luminosité du viseur (0309). clignote sur l’écran. ● ・ L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée. Réglez la date et l’heure dans le menu Configuration [Fuseau horaire et date] (0305). ・ Si vous n’avez pas réglé l’horloge de l’appareil photo, les images et les clips vidéo enregistrés avant le réglage de l’horloge sont datés « 00/00/0000 00:00 » et « 01/01/2025 00:00 », respectivement. ● La date et l’heure d’enregistrement sont incorrectes. Réglez la date et l’heure dans le menu Configuration [Fuseau horaire et date] (0305). L’horloge de l’appareil photo n’est pas aussi précise que les montres ou horloges habituelles. Comparez régulièrement l’heure de l’horloge de l’appareil photo avec celle d’une montre ou d’une horloge plus précise, et réglez-la à nouveau si nécessaire. ● Aucune information ne s’affiche sur l’écran. Les informations de prise de vue et les informations sur la photo peuvent être masquées. Appuyez sur la commande jusqu’à ce que les informations s’affichent (049). Dépannage 369 ● [Timbre dateur] n’est pas disponible. L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée. Réglez la date et l’heure dans le menu Configuration [Fuseau horaire et date] (0305). ● La date n’est pas imprimée sur les images, même si [Timbre dateur] est activé. ・ Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en charge la fonction [Timbre dateur] (0314). ・ Une fonction qui restreint la fonction [Timbre dateur] est activée (0175). ・ La date ne peut pas être imprimée sur des vidéos. ● L’écran de réglage du fuseau horaire et de la date s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Les réglages de l’appareil photo sont réinitialisés. La pile de l’horloge est déchargée ; tous les réglages ont été réinitialisés sur leurs valeurs par défaut. Configurez à nouveau les réglages de l’appareil photo. La pile de l’horloge interne permet d’alimenter l’horloge de l’appareil photo et de conserver certains réglages. Le temps de charge de la pile de l’horloge est d’environ 10 heures lorsque vous insérez l’accumulateur dans l’appareil photo ou que vous connectez l’adaptateur secteur (disponible séparément) à l’appareil photo, et la pile de l’horloge fonctionne plusieurs jours même après que vous avez retiré l’accumulateur de l’appareil photo. ● L’option [Réinitialiser n° fichier] ne peut pas être appliquée. ・ Même si un nouveau dossier est créé sur la carte mémoire en réinitialisant la numérotation des fichiers, etc., si le numéro séquentiel d’un nom de dossier (qui n’apparaît pas sur l’appareil photo) atteint la limite supérieure (« 999 »), la réinitialisation est impossible. Dans ce cas, vous devez changer de carte mémoire ou utiliser le menu Configuration [Formatage de la carte] (0322) pour formater la carte mémoire. ・ Le commutateur de protection en écriture est en position de verrouillage. Placez le commutateur en position d’écriture (057, 0398). Dépannage 370 ● L’appareil photo fait du bruit. Lorsque [Mode autofocus] est réglé sur [AF permanent] ou dans certains modes de prise de vue, la mise au point peut générer un son audible (0266, 0280). ● Il n’est pas possible d’utiliser l’accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL20. L’accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL20 n’est pas compatible avec ce produit. Utilisez le modèle EN-EL20a. Prise de vue ● Impossible de passer au mode de prise de vue. Débranchez le câble USB. ● Impossible de prendre des photos ou d’enregistrer des vidéos. ・ Lorsque l’appareil photo est en mode de visualisation, appuyez sur la , le déclencheur ou la commande ( ) (028). commande ・ Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur la commande (028). ・ Lors d’une prise de vue en mode Scène [Portrait de nuit] ou [Contrejour] ([HDR] étant réglé sur [Désactivé]), relevez le flash intégré (074). ・ Le clignotement de indique que le flash intégré est en cours de charge. Attendez que la charge soit complète (0138). ・ Insérez une carte mémoire (avec suffisamment d’espace libre) dans l’appareil photo. ・ L’accumulateur est déchargé (060, 0396). ● L’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point. ・ Le sujet est trop proche. Reprenez la photo avec les réglages suivants : - Mode Scène [Gros plan] (0117) - Mode de mise au point [Macro] (0148) ・ Réglage du mode de mise au point incorrect. Vérifiez ou modifiez le réglage (0148). ・ Il est difficile d’effectuer la mise au point sur le sujet (0155). Dépannage 371 ・ Sélectionnez le menu Configuration [Assistance AF] (0316) [Automatique]. ・ Le sujet ne se trouve pas dans la zone de mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. (mise au ・ Le sélecteur du mode de mise au point est positionné sur point manuelle). - Pour effectuer une prise de vue en utilisant l’autofocus, réglez le (autofocus). sélecteur du mode de mise au point sur - Pour effectuer une prise de vue en mode de mise au point manuelle, faites la mise au point manuellement (0158). ・ Éteignez l’appareil photo puis rallumez-le. ・ L’appareil photo peut bouger légèrement lors de la manipulation des commandes, même lorsqu’il est fixé sur un trépied, et cela peut influencer l’autofocus. ● Des bandes de couleur apparaissent sur l’écran lors de la prise de vue. Des bandes de couleur peuvent apparaître lorsque vous photographiez des sujets présentant des formes répétitives (par exemple, des stores) ; cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ces bandes de couleur n’apparaîtront pas sur les photos prises ou les vidéos enregistrées. Cependant, lorsque vous utilisez [Rafale H : 120 vps] ou [HS 480/4×], elles peuvent apparaître sur les photos prises et les vidéos enregistrées. ● Les images sont floues. ・ Utilisez le flash (0137). ・ Activez la réduction de vibration. Vous pouvez également utiliser [VR électronique] lors de l’enregistrement de vidéos (0281, 0315). ・ Utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo (l’utilisation simultanée du retardateur réglé sur [ 10s] (10 secondes) est également recommandée) (073, 0143). Dépannage 372 ● Des taches lumineuses apparaissent sur les images prises avec le flash. Le flash se réfléchit dans les particules présentes dans l’air. Refermez le flash intégré (074). ● Le flash ne se déclenche pas. ・ Le flash intégré est fermé (074). ・ Un mode de prise de vue ne permettant pas l’utilisation du flash est sélectionné (0165, 0175). ・ Une fonction qui restreint le flash est activée (0175). ● Le zoom numérique ne peut pas être utilisé. ・ Le menu Configuration [Zoom numérique] (0317) [Désactivé] est sélectionné. ・ Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec certains modes de prise de vue ou lorsque vous utilisez certains réglages dans d’autres fonctions (0175, 0317). ● [Taille d'image] n’est pas disponible. ・ Une fonction qui restreint l’option [Taille d'image] est activée (0175). ・ Lorsque le mode Scène est réglé sur [Panoramique simplifié] (0122), la taille d’image est fixe. ● Aucun son n’est émis lors du déclenchement. ・ Le menu Configuration [Réglages du son] (0321) [Son du déclencheur] [Désactivé] est sélectionné. Aucun son n’est émis avec certains réglages et modes de prise de vue, même si [Activé] est sélectionné (0175). ● L’illuminateur d’assistance AF ne s’allume pas. Le menu Configuration [Assistance AF] (0316) [Désactivée] est sélectionné. L’illuminateur d’assistance AF peut ne pas s’allumer en fonction de la position de la zone de mise au point ou du mode Scène actif, même si [Automatique] est sélectionné. Dépannage 373 ● Les images semblent sales. L’objectif est sale. Nettoyez l’objectif (0400). ● Les couleurs ne sont pas naturelles. La balance des blancs ou la teinte n’est pas réglée correctement (0119, 0245). ● Des pixels lumineux espacés de façon aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l’image. Le sujet est sombre, et la vitesse d’obturation est trop lente ou la sensibilité est trop élevée. Le bruit peut être réduit en : ・ Utilisant le flash (0137). ・ Définissant une sensibilité plus faible (0257). ● Des points lumineux apparaissent sur l’image. Lors de la prise de vue à une vitesse d’obturation lente en mode de surimpression, du bruit (points lumineux) peut apparaître sur les images enregistrées. ● Les images sont trop sombres (sous-exposées). ・ La fenêtre du flash est bloquée (028). ・ Le sujet est situé hors de portée du flash. Vérifiez la portée du flash (0140, 0404). ・ Réglez la correction de l’exposition (0163). ・ Augmentez la sensibilité (0257). ・ Le sujet est en contre-jour. - Utilisez le flash (0137). - Essayez d’utiliser le mode Scène [Contre-jour] (0120). ● Les images sont trop claires (surexposées). Réglez la correction de l’exposition (0163). ● Les tons chair ne sont pas adoucis. ・ Dans certaines conditions de prise de vue, les tons chair des visages risquent de ne pas être adoucis. Dépannage 374 ・ Pour les images contenant quatre visages ou plus, essayez d’utiliser le menu Visualisation [Maquillage] (0288) après la prise de vue. ● L’enregistrement des photos est long. L’enregistrement des images peut s’avérer plus long dans les situations suivantes : ・ Lorsque la fonction de réduction du bruit est en cours d’exécution ・ Lorsque vous photographiez avec le flash et que le mode de flash est [Auto atténuation yeux rouges]/[Atténuat. yeux rouges] réglé sur ・ Lors de prises de vue d’images avec les modes Scènes suivants : - [Réduc. bruit par rafale] dans [Paysage] ou [Gros plan] - [À main levée] dans [Paysage de nuit] - [HDR] est réglé sur [Activé] dans [Contre-jour] - [Panoramique simplifié] ・ Lorsque vous utilisez le réglage Bulb ou Time pour prendre des images en exposition prolongée ・ Lorsque le menu Prise de vue [Rafale] est réglé sur [Rafale H : 120 vps] ou [Rafale H : 60 vps] ・ Lorsque vous utilisez [Détecteur de sourire] pendant la prise de vue ・ Lorsque l’option D-Lighting actif est utilisée pendant la prise de vue ・ Lorsque l’option Surimpression est utilisée pendant la prise de vue ・ Lorsque [Qualité d'image] est réglé sur [RAW], [RAW + Fine] ou [RAW + Normal] ・ Lors de la capture d’images fixes pendant l’enregistrement d’une vidéo [Options vidéo] étant réglé sur [2160/30p] ou [2160/25p] ● Une bande en forme d’anneau ou un arc-en-ciel est visible sur l’écran ou les images. Lorsque vous prenez des photos d’un sujet en contre-jour ou avec une très forte luminosité (soleil, par exemple) dans la vue, une bande en forme d’anneau ou un arc-en-ciel (image fantôme) peut apparaître sur l’image. Changez la position de la source lumineuse ou cadrez l’image en supprimant la source lumineuse de la vue, puis reprenez la photo. Dépannage 375 ● Certaines rubriques de menu ne peuvent pas être sélectionnées (elles sont grisées). Les réglages définis ne fonctionnent pas. ・ Certains menus ne sont pas disponibles lorsqu’une connexion sans fil est établie. Désactivez la connexion sans fil. ・ Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu (0175). Visualisation, édition ● Impossible de lire le fichier. ・ Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser d’images enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique. ・ Cet appareil photo ne peut pas lire les images RAW ni les vidéos enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique. ・ Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas visualiser de données éditées sur un ordinateur. ・ Les fichiers ne peuvent pas être lus en mode Intervallomètre. ・ La carte mémoire ne contient aucune image. ● Impossible d’effectuer un zoom avant sur l’image. ・ La fonction loupe ne peut pas être utilisée avec des vidéos. ・ Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas effectuer un zoom avant sur des images prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique. ・ Lorsque vous effectuez un zoom avant sur une image de petite taille, le facteur de zoom indiqué à l’écran peut différer du facteur de zoom réel de l’image. ● Impossible d’éditer les images. ・ Certaines images ne peuvent pas être éditées. Les images déjà éditées ne peuvent pas l’être de nouveau (0195). ・ Ne contient pas suffisamment d’espace libre sur la carte mémoire. Dépannage 376 ・ Cet appareil photo ne peut pas éditer des images prises avec d’autres appareils photo. ・ Les fonctions d’édition utilisées pour les images ne sont pas disponibles pour les vidéos. ● Impossible de faire pivoter l’image. Cet appareil photo ne peut pas faire pivoter les images prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique. Téléviseurs, ordinateurs, imprimantes ● Les images ne s’affichent pas sur le téléviseur. ・ Un ordinateur est connecté à l’appareil photo. ・ La carte mémoire ne contient aucune image. ● Nikon Transfer 2 ne démarre pas lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur. ・ L’appareil photo est éteint. ・ L’accumulateur est déchargé (0326). ・ Le câble USB n’est pas correctement connecté (0347). ・ L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur. ・ L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement Nikon Transfer 2. Pour plus d’informations sur Nikon Transfer 2, consultez l’aide en ligne de Nikon Transfer 2. ● Les images enregistrées sur l’appareil photo ne s’affichent pas sur le périphérique mobile ou l’ordinateur connecté. Si le nombre d’images enregistrées sur une carte mémoire insérée dans l’appareil photo excède 10 000, les images capturées par la suite peuvent ne pas s’afficher sur un appareil connecté. ・ Réduisez le nombre d’images enregistrées sur la carte mémoire. Vous pouvez par exemple copier les images à conserver sur un ordinateur. ● Impossible de connecter une imprimante. Cet appareil photo ne prend pas en charge les connexions avec des imprimantes (0196). Dépannage 377 Périphériques mobiles, application SnapBridge, télécommande ML-L7 ・ Pour plus d’informations sur l’application SnapBridge, reportez-vous également à l’aide en ligne de SnapBridge (https://nikonimglib.com/ snbr/onlinehelp/fr/index.html). ・ Pour plus d’informations sur la télécommande ML-L7 (disponible séparément), reportez-vous à la documentation fournie avec celle-ci. ● Impossible de sélectionner [Conn. au périph. mobile]. Impossible d’associer avec un périphérique mobile à l’aide de [Conn. au périph. mobile]. ・ Pour établir une connexion sans fil pour la première fois, reportez-vous à l’aide en ligne de l’application SnapBridge. ・ Utilisez un accumulateur suffisamment chargé. ・ Insérez une carte mémoire (avec suffisamment d’espace libre) dans l’appareil photo. ・ Déconnectez le câble HDMI ou le câble USB. ・ Effectuez les réglages suivants dans le [Menu Réseau] (0300) de l’appareil photo. [Mode avion] : [Désactivé] [Choisir la connexion] : [Périphérique mobile] [Bluetooth] [Connexion au réseau] : [Activer] ・ Activez Bluetooth et la fonctionnalité des données de position sur le périphérique mobile. ● Les périphériques mobiles associés ne sont pas connectés via Bluetooth automatiquement. ・ Effectuez les réglages suivants dans le [Menu Réseau] (0300) de l’appareil photo. [Mode avion] : [Désactivé] [Choisir la connexion] : [Périphérique mobile] [Bluetooth] [Connexion au réseau] : [Activer] Dépannage 378 ・ Si l’appareil photo est associé à plusieurs périphériques mobiles, sélectionnez le périphérique mobile à connecter dans le [Menu Réseau] (0300) [Bluetooth] [Périphériques associés] de l’appareil photo. ・ Sélectionnez le menu Configuration [Réinitialisation] ou [Menu Réseau] (0300) [Rétablir régl. par défaut] dans l’appareil photo, supprimez l’association dans SnapBridge, puis recommencez l’association. ・ Si plusieurs appareils photo sont enregistrés dans l’application SnapBridge, changez d’appareil photo à connecter à l’aide de l’application SnapBridge. ● Impossible de transférer les images sur un périphérique mobile connecté avec l’application SnapBridge. ・ Vous pouvez transférer automatiquement des images en utilisant la fonction Lien auto uniquement si vous êtes connecté via Bluetooth. Pour transférer des images automatiquement, activez les réglages suivants. Dans l’appareil photo, [Menu Réseau] (0300) [Options d'envoi auto.] [Images fixes] : [Oui] Activez la fonctionnalité de téléchargement auto de l’application SnapBridge. Si [Menu Réseau] (0300) [Bluetooth] [Envoyer si éteint] [Désactivé] est sélectionné dans l’appareil photo, modifiez le réglage sur [Activé] ou mettez l’appareil photo sous tension. ・ S’il y a un grand nombre d’images à transférer pendant une communication Bluetooth, il peut arriver que la communication soit déconnectée pendant le transfert. Le transfert des images reprend quelques instants plus tard si [Menu Réseau] (0300) [Bluetooth] [Envoyer si éteint] est réglé sur [Activé]. Pour une reprise rapide, éteignez l’appareil photo puis rallumez-le. ・ Insérez une carte mémoire dans l’appareil photo. ・ Vous risquez de ne pas pouvoir transférer des images ou le transfert risque d’être annulé si l’appareil photo est utilisé en même temps. Dépannage 379 ● Impossible de transférer les fichiers d’origine des images fixes sur le périphérique mobile connecté à l’application SnapBridge. Avec les options [Options d'envoi auto.] et [Marquer pour le transfert] de l’appareil photo, les images fixes sont transférées à une taille d’image de 2 millions de pixels au maximum. Pour transférer les fichiers d’origine, utilisez la fonction de téléchargement des images de l’application SnapBridge. ● Impossible d’effectuer une prise de vue à distance depuis un périphérique mobile connecté avec l’application SnapBridge. ・ Vous ne pouvez pas effectuer une prise de vue à distance sans carte mémoire. Insérez la carte mémoire. ・ Vous risquez de ne pas pouvoir effectuer une prise de vue à distance si l’appareil photo est utilisé en même temps. ● La qualité de la communication est médiocre ou la vitesse de transfert d’images est extrêmement lente en cas d’utilisation d’une connexion Wi-Fi avec l’application SnapBridge. Sur l’appareil photo, essayez de modifier le canal dans le [Menu Réseau] (0300) [Wi-Fi] [Type de connexion Wi-Fi]. ● Les images enregistrées sur l’appareil photo ne s’affichent pas sur le périphérique mobile ou l’ordinateur connecté. Si le nombre d’images enregistrées sur une carte mémoire insérée dans l’appareil photo excède 10 000, les images capturées par la suite peuvent ne pas s’afficher sur un appareil connecté. ・ Réduisez le nombre d’images enregistrées sur la carte mémoire. Vous pouvez par exemple copier les images à conserver sur un ordinateur. ● Impossible de sélectionner [Connexion télécom.]. Impossible d’utiliser [Connexion télécom.] pour associer l’appareil photo à la télécommande ML-L7. ・ Utilisez un accumulateur suffisamment chargé. ・ Effectuez les réglages suivants dans le [Menu Réseau] (0300) de l’appareil photo. Dépannage 380 [Choisir la connexion] : [Télécommande] [Mode avion] : [Désactivé] [Bluetooth] [Connexion au réseau] : [Activer] ● L’appareil photo ne réagit pas à la télécommande ML-L7. ・ L’appareil photo n’est pas connecté à la télécommande ML-L7 (disponible séparément). Appuyez sur le bouton marche-arrêt de la télécommande pour établir la connexion. Si ne s’affiche pas sur l’écran de prise de vue, recommencez l’association (0364). ・ La télécommande ne peut être utilisée que pour des opérations de prise (0360). de vue ou pour utiliser les boutons ・ Il n’est pas possible d’utiliser la télécommande lorsque l’appareil photo est connecté à un appareil compatible HDMI. Pour pouvoir l’utiliser, vous devez déconnecter l’appareil compatible HDMI. Dépannage 381 Messages d’erreur Consultez le tableau ci‑dessous si un message d’erreur apparaît. ・ Si vous ne trouvez pas d’entrée pertinente, effectuez également une recherche dans « Dépannage » (0367). ● La température de l'accumulateur est élevée. L'appareil photo va s'éteindre. L'appareil photo va s'éteindre pour éviter la surchauffe. L’appareil photo s’éteint automatiquement. Attendez que l’appareil photo ou l’accumulateur refroidisse avant de le réutiliser. ● La carte mémoire est protégée en écriture. Le commutateur de protection en écriture est en position de verrouillage. Déverrouillez-le (0398). ● Cette carte ne peut pas être utilisée. Cette carte est illisible. Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire. ・ Utilisez une carte mémoire approuvée (059). ・ Vérifiez que les contacts sont propres. ・ Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée (057). ● Carte non formatée. Formater la carte ? La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utilisée dans l’appareil photo. Le formatage efface toutes les données enregistrées sur la carte mémoire. Si vous souhaitez conserver des copies des images, sélectionnez [Non] et enregistrez les copies voulues sur un ordinateur ou un autre support avant de formater la carte mémoire. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la commande pour formater la carte mémoire (0398). ● Mémoire insuffisante. Effacez des images ou insérez une nouvelle carte mémoire. Messages d’erreur 382 ● Enregistrement d'image impossible. ・ Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de l’image. Changez de carte mémoire ou utilisez [Formatage de la carte] (0322) pour formater la carte mémoire. ・ L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier disponibles. Changez de carte mémoire ou utilisez [Formatage de la carte] (0322) pour formater la carte mémoire. ● Impossible de modifier l'image. Vérifiez que les images peuvent être modifiées (0195, 0376). ● L'enregistrement de vidéos est impossible. Une erreur de temporisation s’est produite lors de l’enregistrement de la vidéo sur la carte mémoire. Sélectionnez une carte mémoire avec une vitesse d’écriture plus rapide (059, 0200). ● Impossible de réinitialiser le numéro de fichier. La numérotation des fichiers ne peut pas être réinitialisée car le numéro séquentiel d’un dossier a atteint la limite supérieure. Changez de carte mémoire ou utilisez [Formatage de la carte] (0322) pour formater la carte mémoire. ● Réglez le sélecteur du mode de mise au point sur MF. Si [HDMI non compressée] (0324) est réglé sur [Activée] et que l’appareil photo est connecté à un appareil compatible HDMI, positionnez le sélecteur du mode de mise au point sur (028). ● La mémoire ne contient pas d'images. Insérez une carte mémoire qui contient des images. ● Ce fichier ne contient pas de données image. Le fichier n’a pas été créé ni édité avec cet appareil photo. Le fichier ne peut pas être lu sur cet appareil photo. Visualisez le fichier sur l’ordinateur ou le périphérique utilisé pour créer ou modifier ce fichier. Messages d’erreur 383 ● Toutes les images sont masquées. ・ Aucune image n’est disponible pour un diaporama, etc. ・ Aucune image ne peut être affichée sur l’écran de sélection des images pour la suppression. ● Impossible d'effacer cette image. L’image est protégée. Désactivez la protection (0293). ● Relevez le flash. Lors d’une prise de vue en mode Scène [Portrait de nuit] ou [Contrejour] ([HDR] étant réglé sur [Désactivé]), relevez le flash intégré avant la prise de vue. ● Éteignez l'appareil photo puis rallumez-le. Une erreur s’est produite dans le fonctionnement de l’objectif. Manipulez l’objectif en douceur. Si vous éteignez puis rallumez l’appareil photo, l’objectif revient à son fonctionnement normal (0367). Si l’erreur persiste même après que vous avez éteint puis rallumé l’appareil photo, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. ● Erreur de réglage du flash Une fonction Flash qui ne peut pas être utilisée avec l’appareil photo est activée. Modifiez le réglage du flash (0357). ● Erreur du système Une erreur s’est produite dans les circuits internes de l’appareil photo. Éteignez l’appareil photo, retirez et réinsérez l’accumulateur, et allumez l’appareil photo (0367). Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Messages d’erreur 384 ● Activation de la sortie HDMI non compressée. Sélectionnez le mode « Vidéo manuelle ». Si [Sortie HDMI non compressée] est réglé sur [Activée] et que l’appareil photo est connecté à un appareil compatible HDMI, positionnez le sélecteur de mode sur Vidéo manuel (0206). Messages d’erreur 385 Remarques techniques Informations sur la conformité ❚ ❚Remarques sur la fonction de communication sans fil ● Restriction d’usage L’utilisation de périphériques sans fil peut être interdite dans certains pays ou certaines régions. Familiarisez-vous avec toutes les réglementations locales en vigueur et respectez-les. L’émetteur Bluetooth de cet appareil fonctionne dans la plage 2,4 GHz. ● Note de sécurité Bien que l’un des avantages de ce produit soit de permettre à d’autres personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans fil partout dans sa portée, les problèmes suivants peuvent se produire si la sécurité n’est pas activée : ・ Vol de données : des tiers malveillants peuvent intercepter les transmissions sans fil dans le but de dérober des identifiants d’utilisateur, des mots de passe et autres informations personnelles. ・ Accès non autorisé : les utilisateurs non autorisés peuvent accéder au réseau et modifier des données ou effectuer d’autres actions malveillantes. Notez qu’en raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent permettre un accès non autorisé même si la sécurité est activée. ・ Réseaux non sécurisés : la connexion à des réseaux ouverts peut donner lieu à un accès non autorisé. Utilisez uniquement des réseaux sécurisés. ・ La configuration des paramètres des fonctionnalités de sécurité qui sont généralement inclus dans les produits Wi-Fi (réseau local sans Informations sur la conformité 386 fil) permet de réduire le risque que les problèmes décrits ci-dessus surviennent. ・ Vous devez comprendre parfaitement les problèmes qui peuvent survenir si vous utilisez un produit sans configurer les paramètres de sécurité. Il est de votre responsabilité de configurer les paramètres de sécurité à votre entière discrétion avant d’utiliser le produit. ● Précautions à prendre lors de l’exportation ou du transport de ce produit à l’étranger Ce produit est contrôlé par les réglementations des exportations américaines (United States Export Administration Regulations, EAR). Il n’est pas nécessaire d’obtenir l’autorisation du gouvernement américain si ce produit doit être exporté vers des pays autres que les pays suivants, qui, au moment de la rédaction de ce document, sont soumis à un embargo ou des contrôles particuliers : Cuba, l’Iran, la Corée du nord, le Soudan et la Syrie (liste susceptible d’être modifiée). ❚ ❚Avis pour les clients résidant aux États-Unis ● Déclaration de la FCC (Federal Communications Commission) Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences dangereuses et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de produire un dysfonctionnement. ● Déclaration relative à la classe B de la FCC Ce matériel a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque le matériel est utilisé en environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut irradier des fréquences radio qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences Informations sur la conformité 387 néfastes aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes : ・ Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception. ・ Augmentez la distance séparant ce matériel du récepteur. ・ Raccordez ce matériel à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. ・ Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé. ● Avertissement de la FCC La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou utilisé en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur. ● Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio de la FCC Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la présence de problèmes de santé associés à l’utilisation d’appareils sans fil à faible puissance. Cependant, il n’existe pas non plus de preuve que ces appareils sans fil à faible puissance sont absolument sûrs. Les appareils sans fil à faible puissance émettent de faibles niveaux de fréquence radio de l’ordre d’une micro-onde lorsqu’ils sont utilisés. Alors que de hauts niveaux de fréquences radio peuvent avoir des effets Informations sur la conformité 388 sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles niveaux de fréquences radio n’ayant pas d’effet de chaleur ne provoque pas d’effet néfaste connu sur la santé. De nombreuses études portant sur les faibles niveaux d’exposition aux fréquences radio n’ont pas détecté d’effets biologiques. Certaines études ont suggéré que certains effets biologiques pouvaient se produire, mais ces conclusions n’ont pas été confirmées par des recherches supplémentaires. Ce produit a été testé et reconnu conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC établies pour un environnement non contrôlé et est conforme aux directives relatives à l’exposition aux fréquences radio de la FCC. Veuillez consulter le rapport de test SAR disponible sur le site Internet de la FCC. ● ATTENTION Câbles d’interface (lorsque des câbles d’interface sont fournis) Utilisez uniquement les câbles d’interface fournis avec votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles d’interface peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, partie 15 de la réglementation FCC. Si vous avez perdu un câble ou si le câble a été endommagé, contactez le vendeur ou Nikon Inc. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, États-Unis Tél. : 631-547-4200 ❚ ❚Avis pour les clients résidant au Canada ● Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE) Cet appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE) applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences dangereuses et (2) cet appareil doit accepter toute Informations sur la conformité 389 interférence reçue, y compris celles susceptibles de produire un dysfonctionnement. ● Étiquette de conformité ISDE CAN ICES-003(B) / NMB-003(B) ● Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio d’ISDE Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la présence de problèmes de santé associés à l’utilisation d’appareils sans fil à faible puissance. Cependant, il n’existe pas non plus de preuve que ces appareils sans fil à faible puissance sont absolument sûrs. Les appareils sans fil à faible puissance émettent de faibles niveaux de fréquence radio de l’ordre d’une micro-onde lorsqu’ils sont utilisés. Alors que de hauts niveaux de fréquences radio peuvent avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles niveaux de fréquences radio n’ayant pas d’effet de chaleur ne provoque pas d’effet néfaste connu sur la santé. De nombreuses études portant sur les faibles niveaux d’exposition aux fréquences radio n’ont pas détecté d’effets biologiques. Certaines études ont suggéré que certains effets biologiques pouvaient se produire, mais ces conclusions n’ont pas été confirmées par des recherches supplémentaires. Ce produit a été testé et reconnu conforme aux limites d’exposition aux radiations d’ISDE établies pour un environnement non contrôlé et est conforme à la RSS-102 des règles d’exposition aux fréquences radio d’ISDE. ❚ ❚Avis pour les clients résidant en Europe et dans les pays qui respectent la législation européenne ● Déclaration de conformité Par la présente, Nikon Corporation déclare que le type de matériel radio COOLPIX P1100 est conforme à la directive 2014/53/UE. Informations sur la conformité 390 Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://imaging.nikon.com/imaging/support/pdf/DoC_N2323.pdf ● Restriction d’usage en Europe Wi-Fi ・ Fréquence de fonctionnement : 2412 à 2462 MHz (1-11 canaux) ・ Puissance de sortie maximale (EIRP) : 6,0 dBm Bluetooth ・ Fréquence de fonctionnement : - Bluetooth : 2402 à 2480 MHz - Bluetooth Low Energy : 2402 à 2480 MHz ・ Puissance de sortie maximale (EIRP) : - Bluetooth : 4,2 dBm - Bluetooth Low Energy : 4,2 dBm ● Consommation d’électricité en mode veille Ce produit est conforme aux mesures de mise en œuvre (consommation d’électricité en mode veille et en mode arrêt, ainsi que des équipements ménagers et de bureau électriques et électroniques) adoptées dans le cadre de la directive Écoconception 2009/125/CE. ・ Mode veille/arrêt : inférieure à 0,5 W ● Lors de l’utilisation d’un adaptateur de charge Si vous utilisez un adaptateur de charge pour recharger cet appareil photo, vérifiez qu’il est conforme aux normes suivantes. La puissance fournie par le chargeur doit être comprise entre les 2,5 Watts minimum requis par le matériel radio et 4,5 Watts maximum, afin d’atteindre la vitesse de chargement maximale. Informations sur la conformité 391 ● Informations relatives à l’élimination ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR/LA PILE EST REMPLACÉ(E) PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS/PILES USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. ・ Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. ・ Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte. ・ Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Ce symbole sur l’accumulateur/la pile indique que celui-ci/celle-ci doit être collecté(e) séparément. ・ Tous les accumulateurs/piles, qu’ils portent ce symbole ou non, doivent être jetés séparément dans un point de collecte approprié. Ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. ・ Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Informations sur la conformité 392 ❚ ❚Avis pour les clients en France ❚ ❚Avis pour les clients résidant au Maroc ❚ ❚Marquage de conformité Les normes avec lesquelles l’appareil photo est en conformité peuvent être affichées à l’aide de l’option [Marquage de conformité] du menu Configuration. Nom du modèle COOLPIX P1100 : N2323 Informations sur la conformité 393 Entretien du produit Observez les précautions décrites ci-après en plus des avertissements de la section « Pour votre sécurité » (018) lors du stockage ou de l’utilisation de cet appareil. Appareil photo ● N’appliquez pas d’impact fort sur l’appareil photo L’appareil risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. En outre, ne touchez pas ou n’appliquez pas de force sur l’objectif. ● Gardez votre matériel au sec. L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité. ● Ne le démontez pas. Ne démontez en aucun cas l’appareil photo, il est composé d’un très grand nombre de circuits et de pièces haute précision. ● Évitez des changements brusques de température Des changements brusques de température, par exemple lorsque vous entrez dans un bâtiment chauffé ou que vous en sortez par un jour froid, peuvent entraîner la formation de condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui de transport ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température. ● Maintenez-le à distance des champs magnétiques puissants N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Ceci pourrait entraîner des pertes de données ou le dysfonctionnement de l’appareil photo. Entretien du produit 394 ● Ne dirigez pas l’objectif vers le soleil Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant la prise de vue ou lorsque vous laissez l’appareil photo sans surveillance et sans bouchon d’objectif. Les sources lumineuses puissantes telles que le soleil sont concentrées à travers l’objectif et peuvent provoquer une déformation des pièces internes de l’objectif ou une décoloration, voire brûler le capteur d’image. L’appareil photo peut être endommagé même en ne dirigeant l’objectif vers le soleil que pendant quelques secondes, en particulier si l’objectif est en position téléobjectif. L’appareil photo risque de ne pas pouvoir effectuer le contrôle de l’exposition si des pièces internes de l’objectif sont déformées. Des irrégularités peuvent apparaître dans les images lorsque le capteur d’image subit une décoloration ou est brûlé. Il est recommandé de fixer le bouchon d’objectif lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo. ● Lasers et autres sources lumineuses puissantes N’orientez pas des lasers ou d’autres sources lumineuses extrêmement puissantes en direction de l’objectif, car cela pourrait endommager le capteur d’image de l’appareil photo. ● Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation ou la carte mémoire Ne retirez pas l’accumulateur lorsque le produit est sous tension ou que des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la carte mémoire ou les circuits internes. Entretien du produit 395 ● Remarques concernant le moniteur ・ Les moniteurs (y compris les viseurs électroniques) sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99 % des pixels au moins sont effectifs et pas plus de 0,01 % d’entre eux sont absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n’affecte pas les images enregistrées avec votre appareil. ・ Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. ・ Ne pas appliquer de pression sur le moniteur, car cela pourrait provoquer des dommages ou un mauvais fonctionnement. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Accumulateur ● Précautions d’utilisation ・ Il est à noter que l’accumulateur peut devenir chaud après utilisation. ・ N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C car cela pourrait entraîner des dommages ou un dysfonctionnement. ・ En cas d’anomalies (chaleur excessive, fumée ou odeur inhabituelle se dégageant de l’accumulateur), arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil photo et contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. ・ Après avoir retiré l’accumulateur de l’appareil photo, mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact. ● Charge de l’accumulateur Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur avant d’utiliser l’appareil photo. Remplacez ou chargez l’accumulateur si nécessaire. ・ Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5 °C et 35 °C avant utilisation. ・ Une température élevée de l’accumulateur peut l’empêcher de se charger correctement ou complètement et peut réduire ses performances. Entretien du produit 396 L’accumulateur peut devenir très chaud lors de l’utilisation ; laissez l’accumulateur refroidir avant de le charger. Lors du chargement de l’accumulateur inséré dans cet appareil photo à l’aide de l’adaptateur secteur ou d’un ordinateur, l’accumulateur n’est pas chargé à des températures de l’accumulateur inférieures à 0 °C ou supérieures à 50 °C. ・ Arrêtez la charge lorsque l’accumulateur est entièrement chargé pour ne pas risquer de réduire ses performances. ・ La température de l’accumulateur peut augmenter pendant la charge. Toutefois, cela n’est le signe d’aucun dysfonctionnement. ● Transport d’accumulateurs de rechange Si cela est possible, gardez à disposition des accumulateurs de rechange entièrement chargés pour la prise de photos lors d’occasions importantes. ● Utilisation de l’accumulateur par temps froid Par temps froid, la capacité de l’accumulateur a tendance à diminuer. Si vous utilisez un accumulateur épuisé à basse température, l’appareil ne se met pas sous tension. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez-les dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid peut retrouver un peu de sa capacité. ● Contacts de l’accumulateur Si les contacts de l’accumulateur sont sales, il se peut que l’appareil photo ne se mette pas en marche. Si les contacts de l’accumulateur sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec avant utilisation. ● Charge d’un accumulateur déchargé La mise sous tension ou hors tension de l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut entraîner une diminution de la durée de vie de l’accumulateur. Chargez l’accumulateur déchargé avant utilisation. ● Rangement de l’accumulateur ・ Veillez à toujours retirer l’accumulateur de l’appareil photo lorsqu’il n’est pas utilisé. Des quantités infimes de courant circulent de l’accumulateur inséré dans l’appareil photo, même lorsque vous ne l’utilisez pas. Entretien du produit 397 L’accumulateur risque d’être excessivement déchargé et de cesser de fonctionner. ・ Les accumulateurs rangés pour une longue durée doivent être rechargés à environ 50 % au moins une fois par an. Ne rechargez pas l’accumulateur à 100 % avant de le ranger. Un accumulateur entièrement déchargé atteindra environ 50 % de sa charge en deux fois moins de temps que la durée nécessaire pour atteindre 100 %. ・ Mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact et rangez-le dans un endroit frais. L’accumulateur doit être stocké dans un endroit sec dont la température ambiante est comprise entre 15 °C et 25 °C. Ne l’entreposez pas dans des endroits soumis à de fortes chaleurs ou à un froid extrême. ● Autonomie de l’accumulateur Une diminution marquée de la durée pendant laquelle un accumulateur entièrement chargé conserve sa charge lorsqu’il est utilisé à température ambiante indique que l’accumulateur a besoin d’être remplacé. Achetez un nouvel accumulateur. ● Recyclage des accumulateurs usagés Veuillez recycler les accumulateurs conformément aux réglementations en vigueur dans votre pays, en veillant à d’abord protéger leurs contacts avec du ruban adhésif. Cartes mémoire ● Précautions d’utilisation ・ N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (059). ・ Respectez les consignes décrites dans la documentation qui accompagne votre carte mémoire. ・ Si le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pouvez pas prendre des photos, supprimer des images ni formater la carte mémoire. Entretien du produit 398 ・ Ne collez pas d’étiquettes ou d’autocollants sur la carte mémoire. ● Formatage ・ Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur. ・ Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater à l’aide de cet appareil photo. Avant d’utiliser une carte mémoire neuve avec cet appareil photo, il est recommandé de la formater sur celui-ci. ・ Notez que le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu’elle contient. Veillez à faire des copies d’une image que vous souhaitez conserver avant de formater la carte mémoire. ・ Si le message [Carte non formatée. Formater la carte ?] apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil photo, la carte mémoire doit être formatée. Si la carte mémoire contient des données que vous ne souhaitez pas effacer, sélectionnez [Non]. Copiez ces données sur un ordinateur ou un autre support de données. Pour formater la carte mémoire, sélectionnez [Oui]. La boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Pour lancer le formatage, appuyez sur la commande . ・ Observez les précautions suivantes lors du formatage, de l’enregistrement et de l’effacement de données de la carte mémoire, ou lors du transfert de données sur un ordinateur. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte mémoire : - N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, ou ne retirez pas/n’insérez pas l’accumulateur ou la carte mémoire. - Ne mettez pas l’appareil photo hors tension. - Ne déconnectez pas l’adaptateur secteur. Entretien du produit 399 Nettoyage et stockage Nettoyage N’utilisez pas d’alcool, de diluants ou d’autres produits chimiques volatils. ・ Objectif/viseur : Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un ballon en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire un souffle). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à le nettoyer, utilisez un chiffon légèrement humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce. ・ Moniteur : Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression. ・ Boîtier : - Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. - Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou dans un autre environnement sablonneux ou poussiéreux, retirez le sable, la poussière ou le sel avec un chiffon sec légèrement humidifié d’eau fraîche, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. Nettoyage et stockage 400 Stockage Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo. Ne rangez pas votre appareil photo dans l’un des emplacements suivants : ・ Lieu mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 % ・ Emplacements exposés à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à –10 °C ・ Emplacements à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios Pour ranger l’accumulateur, suivez les précautions décrites à la section « Rangement de l’accumulateur » (0397). Nettoyage et stockage 401 Noms des fichiers Des noms de fichier sont attribués comme suit aux fichiers enregistrés avec cet appareil photo : Élément Identificateur Numéro de fichier Extension Noms des fichiers Description Non affiché sur l’écran de l’appareil photo. ・ DSCN : images fixes d’origine, vidéos, images fixes créées avec la fonction d’édition vidéo ・ RSCN : copies recadrées ・ SSCN : copies mini-photo ・ FSCN : images créées avec une fonction d’édition d’image autre que le recadrage et la mini-photo, vidéos créées avec une fonction d’édition vidéo Attribué suivant un ordre croissant, en commençant par « 0001 » et finissant par « 9999 ». ・ Un nouveau dossier est créé chaque fois qu’une série d’images est prise à l’aide de la fonction d’intervallomètre, et les images sont sauvegardées dans ce dossier avec des numéros de fichier commençant par « 0001 ». Indique le format du fichier. ・ .JPG : Images fixes JPEG ・ .NRW : Images fixes RAW ・ .MP4 : vidéos 402 D Remarques Lorsque des images sont prises avec le réglage [Qualité d'image] fixé sur [RAW + Fine] ou [RAW + Normal], les images RAW et JPEG qui sont enregistrées en même temps reçoivent le même identificateur et le même numéro de fichier. La paire d’images est enregistrée dans le même dossier et compte comme un fichier. Noms des fichiers 403 Caractéristiques Appareil photo numérique Nikon COOLPIX P1100 Type Type Appareil photo numérique compact Nombre de pixels effectifs Nombre de 16,0 millions (Le traitement des images peut réduire le pixels effectifs nombre de pixels effectifs.) Capteur d’image Type CMOS 6,2 × 4,6 mm (type 1/2,3 pouce) Nombre total de pixels Environ 16,79 millions Objectif Objectif NIKKOR avec zoom optique 125× Focale 4,3–539 mm (angle de champ équivalent à celui d’un objectif de 24–3000 mm en format 35mm [135]) Ouverture f/2.8–8 Construction 17 éléments en 12 groupes (5 objectifs ED et 1 objectif super ED) Objectif Caractéristiques 404 Agrandissement du zoom numérique Jusqu’à 4× (angle de champ équivalent environ à celui Agrandisseme d’un objectif de 12 000 mm en format 35mm [135]) nt du zoom Jusqu’à 3,6× lors de l’enregistrement de vidéos au format numérique [2160/30p] (4K UHD) ou [2160/25p] (4K UHD) Réduction de vibration Réduction de vibration Décentrement (images fixes) Association du décentrement de l’objectif et du VR électronique (vidéos) AF (Autofocus) Type AF par détection de contraste Plage de mise au point ・ [Grand-angle] : environ 30 cm–∞ [Téléobjectif ] : environ 7,0 m–∞ ・ Macro : [Grand-angle] : environ 1 cm–∞ [Téléobjectif ] : environ 7,0 m–∞ (toutes les distances sont mesurées du centre de la surface avant de l’objectif ) Sélection de la AF sur le sujet principal, priorité visage, manuel (ponctuel), zone de mise manuel (normal), manuel (large), suivi du sujet au point Viseur Viseur Caractéristiques Viseur électronique, 1 cm (0,39 pouce), OLED de 2359k pixels environ, avec réglage dioptrique (‑3 – +3 m-1) 405 Viseur Couverture de l’image (mode Environ 99 % en horizontal et en vertical (par rapport à de prise de l’image réelle) vue) Couverture de l’image (mode Environ 100 % en horizontal et en vertical (par rapport à de l’image réelle) visualisation) Moniteur Moniteur ACL TFT grand angle de vue de 8,1 cm (3,2 pouces), environ 921 k pixels (RVB), avec traitement anti-reflet et réglage de la luminosité sur 5 niveaux, moniteur ACL TFT orientable Couverture de l’image (mode Environ 99 % en horizontal et en vertical (par rapport à de prise de l’image réelle) vue) Couverture de l’image (mode Environ 100 % en horizontal et en vertical (par rapport à de l’image réelle) visualisation) Stockage Support1 Carte mémoire SD/SDHC/SDXC Système de fichiers Compatible DCF et Exif 2.31 Caractéristiques 406 Stockage Formats de fichier Images fixes : JPEG, RAW (NRW) (propre format de Nikon) Clips vidéo : MP4 (Vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, Audio : stéréo AAC) Image fixe 16 M [4608×3456], 8 M [3264×2448], 4 M [2272×1704], 2 M [1600×1200], 16:9 12 M [4608×2592], 3:2 14 M [4608×3072], 1:1 12 M [3456×3456] Vidéo 2160/30p (4K UHD), 2160/25p (4K UHD), 1080/30p, 1080/25p, 1080/60p, 1080/50p, 720/30p, 720/25p, 720/60p, 720/50p, HS 480/4×, HS 720/2×, HS 1080/0,5× Sensibilité (sensibilité standard) ・ 100–1600 ISO ・ la sensibilité la plus faible en mode Vidéo manuel est 125 ISO. ・ [3200] et [6400] sont disponibles lors de l’utilisation du mode , , , , ou Vidéo manuel Taille d’image Sensibilité (sensibilité standard) Exposition Mode Mesure Matrice, pondérée centrale, spot Contrôle de l’exposition Exposition en mode Auto programmé avec décalage du programme, Auto à priorité vitesse, Auto à priorité ouverture, Manuel, Bracketing de l’exposition, Correction de l’exposition (de –2,0 à +2,0 IL par incrément de 1/3 IL) Type Déclencheur mécanique et électronique CMOS Obturateur Caractéristiques 407 Obturateur Vitesse ・ 1/4000 (en position grand-angle, à l’ouverture minimale (plus grande valeur d’ouverture))–1 s ・ 1/4000 (en position grand-angle, à l’ouverture minimale (plus grande valeur d’ouverture))–30 s (avec une sensibilité de 100 ISO en mode ) ・ Réglages Bulb (pose B) et Time (pose T) (peuvent être activés à une sensibilité de 100 ISO en mode ) : 60 secondes maximum ・ 1/8000 –1/30 s (lors de l’enregistrement de vidéos) Vitesse de synchronisatio Synchronisation avec toutes les vitesses d’obturation n du flash Ouverture Ouverture Diaphragme en iris à 7 lamelles contrôlé électroniquement Plage 10 incréments de 1/3 IL (grand-angle) (mode Retardateur Au choix 10 s ou 3 s , ) Retardateur Flash [Grand-angle] : 0,3–10 m Portée du 5,0–6,6 m (focale équivalente à celle d’un objectif de 2000 flash intégré (environ) mm en format 35mm [135]) (sensibilité : ・ Avec une focale équivalente à celle d’un objectif plus [Automatique] long que 2000 mm en format 35mm [135] : hors de la ) portée du flash Contrôle du flash Caractéristiques Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes 408 Flash Correction de Par incrément de 1/3 IL dans la plage comprise entre –2 et l’exposition du +2 IL flash Griffe flash Griffe flash Griffe flash ISO 518 avec contacts de synchronisation et de données, et blocage de sécurité Port USB Port USB Hi-Speed de type C Interface Connecteur de Connecteur micro HDMI (Type D) sortie HDMI Prise pour accessoire Prise en charge de la télécommande filaire MC-DC2 (disponible séparément) Connecteur pour microphone externe Mini-prise stéréo (3,5 mm de diamètre ; prise en charge de l’alimentation via la fiche) Normes IEEE 802.11b/g (protocole de réseau sans fil standard) Wi-Fi (Réseau sans fil) Fréquence de fonctionneme 2412–2462 MHz (1-11 canaux) nt Puissance de sortie maximale Caractéristiques 6,0 dBm (EIRP) 409 Wi-Fi (Réseau sans fil) Authentificati on Système ouvert, WPA2-PSK, WPA3-SAE Bluetooth Protocoles de communicatio Bluetooth Spécification Version 5.2 n Fréquence de Bluetooth : 2402–2480 MHz fonctionneme Bluetooth Low Energy : 2402–2480 MHz nt Puissance de sortie maximale Bluetooth : 4,2 dBm (EIRP) Bluetooth Low Energy : 4,2 dBm (EIRP) Sources d’alimentation Un accumulateur Li-ion EN-EL20a (fourni) Sources Adaptateur secteur EH-5d ; nécessite le connecteur d’alimentation d’alimentation EP-5C (disponible séparément) Temps de charge Temps de charge Environ 3 h (lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur EH-8P [en option] avec le câble USB UC-E25 [en option] et lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé) Autonomie de l’accumulateur2 Images fixes Caractéristiques Environ 260 photos avec l’EN-EL20a 410 Autonomie de l’accumulateur2 Enregistremen t de vidéos (autonomie réelle de Environ 1 h 10 min lors de l’utilisation de l’EN-EL20a l’accumulateur pour l’enregistreme nt)3 Filetage pour fixation sur trépied Filetage pour fixation sur trépied 0,635 cm (1/4 pouce, ISO 1222) Dimensions (L × H × P) Dimensions (L Environ 146,3 × 118,8 × 181,3 mm (hors parties saillantes) × H × P) Poids Poids Environ 1410 g (accumulateur et carte mémoire inclus) Conditions de fonctionnement Température 0 °C–40 °C Humidité 85 % ou moins (sans condensation) ・ Toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association). Caractéristiques 411 1 Reportez-vous à « Cartes mémoire pouvant être utilisées » (059) pour en savoir plus sur les cartes mémoire. 2 L’autonomie de l’accumulateur ne tient pas compte de l’utilisation de SnapBridge et peut varier selon les conditions d’utilisation, notamment la température, l’intervalle entre les prises de vues et la durée d’affichage des menus et des images. 3 La durée maximale des fichiers vidéo individuels ne peut dépasser 29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long. La taille maximale d’un fichier vidéo individuel est de 4 GB. Si un fichier fait plus de 4 GB alors même que l’enregistrement dure moins de 29 minutes, il est fractionné en plusieurs fichiers et ne pourra pas être lu en continu. L’enregistrement peut s’interrompre avant que la durée maximale d’enregistrement soit atteinte si la température de l’appareil photo augmente. ❚ ❚Accumulateur Li-ion EN-EL20a Type Accumulateur Li-ion rechargeable Capacité nominale 7,2 V CC, 1110 mAh Température de fonctionnement 0 °C–40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 30,7 × 50,0 × 14,0 mm Poids Environ 42 g Les symboles indiqués sur ce produit ont la signification suivante : CA, CC, Équipement de classe II (ce produit a été construit avec une double isolation.) ・ Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce document. ・ Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel. Caractéristiques 412 ・ Les exemples d’image affichés sur l’appareil photo, les images et les illustrations de ce document sont fournis uniquement à des fins d’illustration. Caractéristiques 413 Noms de marques et licences ・ Windows est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États‑Unis et/ou dans d’autres pays. ・ La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon s’effectue sous licence. ・ Apple®, App Store®, les logos Apple, iPhone®, iPad®, Mac et macOS sont des marques commerciales d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. ・ Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google LLC. Le robot Android est reproduit ou modifié à partir de travaux créés et partagés par Google, et utilisé conformément aux conditions décrites dans la licence d’attribution Creative Commons 3.0. ・ IOS est une marque commerciale ou déposée de Cisco Systems, Inc., aux États-Unis et/ou dans d’autres pays et est utilisée sous licence. ・ Les logos SD, SDHC et SDXC sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. ・ HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées d’HDMI Licensing, LLC. ・ Wi-Fi et le logo Wi-Fi sont des marques commerciales ou déposées de la Wi-Fi Alliance. ・ Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce document ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. ・ Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple products identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple Noms de marques et licences 414 performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an Apple product may affect wireless performance. ❚ ❚Licence FreeType (FreeType2) Certaines parties de ce logiciel sont sous copyright © 2012 The FreeType Project (https://www.freetype.org). Tous droits réservés. ❚ ❚Licence MIT (HarfBuzz) Certaines parties de ce logiciel sont sous copyright © 2016 The HarfBuzz Project (https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés. ❚ ❚AVC Patent Portfolio License Ce produit est accordé sous licence conformément à l’AVC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur dans le cadre d’une activité personnelle et non lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d’un fournisseur de vidéos possédant une licence l’autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n’est accordée effectivement ou implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C. Reportez-vous à http://www.mpegla.com. Noms de marques et licences 415 Index A Bluetooth ...................................................303, 338 Accessoires ..........................................................352 Bouton mémo. expo./AF ............................ 320 Accumulateur ................. 18, 57, 60, 396, 412 Accumulateur Li-ion rechargeable ...... 412 Accumulateur rechargeable ....................... 60 Adaptateur de charge ..................................352 Adaptateur secteur ........................ 18, 60, 352 AF permanent ........................................ 266, 280 AF ponctuel ............................................. 266, 280 AF sur le sujet principal .....................152, 263 Affich./masq.quadrillage .....................45, 309 Affichage des images ...................................308 Affichage en mode calendrier ................187 Alimentation .........................................................65 Aliments ..................................................... 105, 119 Animaux domestiques ......................105, 126 Aperçu de l'exposition M ........................... 274 Appairage de la télécommande ............364 Application ..........................................................300 Application SnapBridge ................... 300, 336 Appui à mi-course .......................... 35, 71, 151 Assistance AF .....................................................316 Atténuation des yeux rouges ....... 139, 141 Aurore/crépuscule ...............................105, 114 Auto atténuation yeux rouges ..... 139, 141 Autofocus ....................................... 148, 149, 155 Bouchon d'objectif ........................................... 55 Bracketing de l'exposition ......................... 259 C Cache du connecteur d'alimentation ...................................................................................32 Cadence de prise de vue ............................283 Capacité de mémoire ...........................68, 197 Carte mémoire ..................................57, 59, 398 Carte mémoire SD .......................... 57, 59, 398 Câble HDMI .........................................................344 Câble USB .....................................................60, 347 Charge ...................................................................... 60 Charge par ordinateur ..................................326 Choisir la connexion ......................................300 Choix image représent. ............................... 298 Commande AE-L/AF-L ...... 31, 33, 157, 320 Commande Appliquer la sélection ...........................................................................32, 37 Commande d'affichage ......................... 31, 39 Commande d'enregistrement vidéo ........................................................ 31, 35, 75, 197 Commande d'ouverture du flash ................................................................ 28, 74, 137 Commande de fonction ............. 29, 38, 168 B Commande de réglage dioptrique Bague de réglage ....................................38, 319 Commande de zoom ....................29, 33, 171 Balance des blancs .............................. 168, 245 ...........................................................................30, 76 416 Commande de zoom latérale Détecteur de sourire .......................... 136, 146 ................................................................ 30, 34, 171 Détecteur oculaire .....................................31, 76 Commande Effacer ................ 32, 39, 80, 191 Détection des visages .................................. 153 Commande Menu .......................... 32, 38, 222 Diaporama ...........................................................292 Commande Moniteur ..................... 31, 38, 76 Données de position .................................... 330 Commande Retour au zoom initial Dosage flash/ambiance ..............................139 ................................................................ 30, 34, 173 Durée d'enregistrement vidéo restante Commande Visualisation .............. 31, 39, 78 ..................................................................... 197, 200 Commande zoom latérale ........................ 318 Dynamic Fine Zoom ......................................172 Commutateur marche-arrêt ................28, 65 Conn. au périph. mobile .............................300 E Connecteur d'alimentation ...................... 355 Effacer .............................................................80, 191 Connecteur USB ...............................30, 60, 347 Connexion télécom. ......................................301 Contraste ..............................................................242 Contre-jour ...............................................105, 120 COOLPIX Picture Control ................. 168, 239 COOLPIX Picture Control personnalisé ................................................................................244 Correction d'exposition ....................135, 163 Coucher de soleil ..................................105, 114 Couleur sélective .................................. 105, 129 EN-EL20a ...............................................................412 Enreg. régl. utilisateur ......................................98 Enregistrement de vidéos ..................75, 197 Envoyer pdt la prise de vue ...................... 301 Extension ..............................................................402 Extinction auto ......................................... 74, 322 Extraction d'images fixes ............................220 Édition d'images fixes ...................................195 Édition de vidéos .............................................218 Courroie ................................................................... 54 F D Feux d'artifice ..........................................105, 120 D-Lighting ........................................................... 287 D-Lighting actif ................................................ 269 Date et heure .............................................65, 305 Densité ..................................................................... 48 Décalage horaire ............................................. 306 Déclenchement auto ................................... 126 Déclencheur ............................... 29, 35, 71, 151 Fête/intérieur .......................................... 105, 113 Filetage pour fixation sur trépied .............32 Filtre antibruit ......................................... 268, 268 Filtres ............................................................ 243, 289 Flash automatique ..........................................139 Flash intégré ...............................................28, 137 Flash standard ................................................... 139 Flou ................................................................105, 129 417 Focale ...........................................................273, 274 Indicateur de mise au point ........................40 Focale sélectionnée ............................ 107, 108 Indicateurs d'écran ........................................... 40 Fonction loupe ......................................... 79, 183 Infini .........................................................................150 Fonctions ne pouvant pas être utilisées Informations de copyright ........................ 329 simultanément ............................................175 Informations de prise de vue ..................... 40 Format de la date .................................... 66, 305 Informations sur les densités ..............47, 51 Formatage ................................................... 58, 322 Intensité de l'éclair ..........................................267 Formatage de la carte .......................... 58, 322 Intervallomètre ...................................... 253, 256 Formatage des cartes mémoire .....58, 322 Fuseau horaire ...........................................65, 306 L Fuseau horaire et date ......................... 65, 305 Langue/Language ..........................................323 G Lecture d'une vidéo ...............................78, 197 Grand-angle ....................................................... 171 Logement pour carte mémoire ................57 Gros plan ....................................................105, 117 Luminosité ...........................................................308 H M Haut-parleur ..........................................................31 Macro ......................................................................150 HDMI .......................................................................323 Maquillage ................................................155, 288 HDR ..........................................................................120 Marquage de conformité ...........................335 Heure d'été ..................................................66, 306 Marquer pour le transfert ...........................285 Histogramme .................................. 48, 164, 310 Menu Configuration ...........................233, 305 Horizon virtuel ................................45, 310, 311 Menu Mode vidéo manuel ............ 229, 275 Horloge ..........................................................65, 305 Menu Prise de vue .....................227, 235, 239 Légende des images .....................................328 Menu Réseau .......................................... 232, 300 I Menu Vidéo ..............................................230, 276 Identificateur ......................................................402 Illuminateur d'assistance AF ....................... 29 Illuminateur d'atténuation des yeux rouges ....................................................... 29, 141 Imprimante .........................................................196 Imprimer ...............................................................196 Menu visualisation ...............................231, 285 Mesure ........................................................ 168, 250 Mémoire prédéclench. ......................253, 255 Mémorisation de la mise au point ....... 156 Micro-connecteur HDMI .....................30, 344 Microphone (stéréo) ........................................ 28 418 Microphone selon zoom ............................282 Niveau de charge de l'accumulateur .... 69 Mini-photo .......................................................... 297 Nom de fichier .................................................. 402 Mise au point .............71, 199, 260, 266, 280 Nombre de vues restantes ................ 69, 237 Mise au point manuelle .............................. 158 NX Studio ............................................................. 347 Mise en relief ......................................................333 Mode Auto ..................................................... 84, 86 O Mode Auto à priorité ouverture ........84, 88 Objectif .....................................................................28 Mode Auto à priorité vitesse ...............84, 88 Mode Auto programmé ........................ 84, 88 Mode autofocus ....................................266, 280 Mode Avion ........................................................ 300 Mode Créativité ........................................84, 102 Mode d'exposition ......................................... 206 Mode de flash .........................................135, 137 Mode de mise au point .................... 135, 148 Mode de prise de vue .....................................84 Mode de visualisation .....................................78 Mode de zones AF ...............................168, 260 Mode Lune ....................................... 84, 105, 108 Mode manuel ...............................................84, 88 Mode Observation oiseaux ............................................................. 84, 105, 107 Mode Scène ................................................84, 105 Mode vidéo manuel ..............................84, 206 Modes Réglages utilisateur ..................84, 98 Molette de commande ..........................37, 87 Moniteur .............................32, 40, 64, 396, 400 N Options affich. séquence ........................... 298 Options bague réglage ............................... 319 Options du moniteur ....................................309 Options du viseur électronique ............. 309 Options vidéo ....................................................276 Ordinateur ........................................................... 347 Ouverture ................................................................87 Œillet pour courroie ......................................... 28 P Panoramique simplifié ...................... 105, 122 Parasoleil ..................................................................55 Paysage .......................................................105, 110 Paysage de nuit ..................................... 105, 115 Permuter Av/Tv .................................................331 Photo si carte absente ? ..............................307 Picture Control ....................................... 168, 239 Picture Control personnalisé ....................244 Plage .............................................................105, 113 Portrait .........................................................105, 110 Portrait de nuit ....................................... 105, 112 Neige ............................................................105, 114 Netteté ...................................................................242 Nettoyage ............................................................400 Pose B (exposition prolongée) ...................95 Pose T (exposition prolongée) ...................95 Position de zoom initiale ............................274 Préréglage manuel .........................................248 419 Priorité visage .................................................... 261 Sélecteur de mode ....................28, 33, 68, 84 Prise de vue .........................................68, 84, 197 Sélecteur du mode de mise au point Protéger ................................................................ 293 ...................................................................................33 Sélecteur multidirectionnel ...... 32, 36, 135 Q Sélecteur rotatif ................................ 32, 36, 135 Qualité d'image ..................................... 168, 235 Sélection auto du viseur .............................312 R Séquence ............................................................. 189 Rafale ............................................................168, 252 Rafale haute vitesse ....................................... 253 Recadrage ............................................................185 Retard. : après déclench. .............................314 Retardateur ...............................................136, 143 Retouche rapide .............................................. 287 Retour au zoom initial ..................................318 Réduction bruit du vent ............................. 281 Réduction de vibration .....................168, 315 Réduction du bruit .........................................268 Réglage rapide ..................................................242 Réglages du moniteur ................................. 308 Réglages du son .............................................. 321 Réinit. régl. utilisateur ................................... 100 Réinitialisation ...................................................334 Réinitialiser nº fichier .....................................332 Rétablir régl. par défaut ...............................303 Sélection focales fixes .................................. 273 Son des commandes ....................................321 Son du déclencheur ......................................321 Sortie HDMI non compressée ...... 324, 344 Sport .............................................................105, 111 Suivi du sujet ...........................................263, 265 Surimpression ....................................................270 Surimpression lumières ....................105, 130 Synchro lente .....................................................139 Synchro sur le second rideau .................. 139 T Taille d'image .......................................... 168, 238 Température de couleur .............................248 Télécommande ................................................ 360 Téléobjectif ..........................................................171 Téléviseur ............................................................. 344 Témoin de charge ..............................................60 Rotation image .................................................295 Témoin de disponibilité du flash ...........138 S Témoin du retardateur .............. 29, 143, 147 Saisie de caractères ........................................304 Saturation .............................................................242 Sensibilité ISO ......................................... 168, 257 Sensibilité micro externe ............................283 Témoin de mise sous tension .............28, 52 Timbre dateur ....................................................313 U Utilisation de la commande Fn .............. 168 420 V Version du firmware ...................................... 335 Vidéo accélérée ..................................... 105, 210 Vidéo HS .....................................................278, 279 Vidéo Super accéléré ..........................105, 214 Vidéos au ralenti ....................................278, 279 Vidéos en accéléré ...............................278, 279 Virage ......................................................................243 Viseur ...............................................31, 40, 76, 400 Visualisation ................................................78, 197 Visualisation par planche d'imagettes ........................................................................ 79, 187 Visualisation plein écran ......................................................46, 78, 183, 187 Vitesse d'obturation ......................................... 87 Vitesse d'obturation mini. .......................... 258 Volet des connecteurs ............................ 30, 60 Volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire ........................................32, 57 Volume .................................................................. 216 VR électronique ................................................281 Vue par vue .........................................................252 W Wi-Fi .............................................................. 302, 342 Z Zone de mise au point ......43, 71, 126, 260 Zoom ...................................................................... 171 Zoom numérique .................................171, 317 421 Il est interdit de reproduire une partie ou l'intégralité de ce document sous quelque forme que ce soit (à l'exception d'une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. CT5B01(13) 6MQ06113-01 ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.