Manual de usuario | RockShox 2020 SID Manuel utilisateur
PDF
Descargar
Documento
2020 SID MANUEL D’ENTRETIEN GEN.0000000006005 Rev D © 2024 SRAM, LLC LA SÉCURITÉ AVANT TOUT ! Nous nous soucions de VOTRE sécurité. Portez toujours des lunettes de sécurité et des gants de protection lorsque vous procédez à l’entretien de produits RockShox. Pensez à vous protéger ! Portez toujours votre équipement de sécurité ! ⚠AVERTISSEMENT - DISPOSITIF SOUS PRESSION Les produits de suspension peuvent contenir de l’air, de l’azote, des ressorts et de l’huile sous pression. Portez toujours des lunettes de sécurité homologuées (ANSI Z87.1, EN166 EU) lorsque vous réalisez une opération d’entretien sur un produit de suspension (fourche à suspension, amortisseur arrière, tige de selle). Le fait de ne pas porter de lunettes de sécurité peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLE. Entretien RockShox Nous vous recommandons de faire entretenir votre suspension RockShox par un mécanicien vélo qualifié. L'entretien des suspensions RockShox requiert des connaissances sur les composants des suspensions ainsi que sur l’utilisation des outils et lubrifiants/liquides spécialisés. Le fait de ne pas suivre les procédures indiquées dans ce manuel d’entretien peut entraîner des dommages sur votre composant et annuler la garantie. Pour obtenir le dernier Catalogue des pièces détachées RockShox ou des informations techniques, consultez le site www.sram.com/service. Pour obtenir des informations sur les commandes de produits, veuillez contacter votre distributeur ou revendeur SRAM habituel. Les informations contenues dans ce manuel peuvent être modifiées à tout moment et sans préavis. L’apparence de votre produit peut être différente de celle représentée sur les illustrations de ce manuel. Pour obtenir des informations sur le recyclage et le respect de l’environnement, veuillez consulter le site : www.sram.com/en/company/about/ environmental-policy-and-recycling. Mesures et avertissements de sécurité concernant les produits de suspension CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afin d’éviter toute blessure grave voire mortelle, vous DEVEZ comprendre et respecter les informations de sécurité indiquées dans ce document. ⚠AVERTISSEMEN T - DISPOSITIF SOUS PRESSION Les produits de suspension peuvent contenir de l’air, de l’azote, des ressorts et de l’huile sous pression. Portez toujours des lunettes de sécurité homologuées (ANSI Z87.1, EN166 EU) lorsque vous réalisez une opération d’entretien sur un produit de suspension (fourche à suspension, amortisseur arrière, tige de selle). N’essayez JAMAIS de démonter un produit de suspension tant que le produit n’a pas été totalement dépressurisé. Avant d’essayer de démonter un produit de suspension, suivez les procédures de dépressurisation et retirez la valve à air comme indiqué. Lorsque vous réalisez une opération d’entretien sur un produit de suspension, éloignez vos yeux, votre visage et toute autre partie de votre corps des pièces et du lubrifiant qui pourraient être éjectés brutalement sous l’effet de la pression. Ne dirigez JAMAIS une pièce de suspension sous pression vers une personne. N’essayez JAMAIS de percer, d’écraser ou de brûler un produit de suspension monté. Le fait de ne pas respecter ces mesures de prévention peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Afin d’éviter le desserrage des pièces, du frein filet doit être appliqué comme illustré. Le fait de ne pas appliquer de frein filet peut entraîner le desserrage des pièces. Les anneaux de blocage doivent être parfaitement installés dans leur cannelure. Après l’avoir mis en place, vérifiez que l’anneau de blocage est parfaitement installé dans sa cannelure. N’utilisez aucun type de vinaigre pour nettoyer les pièces des produits de suspension RockShox. Le vinaigre peut endommager irréversiblement les pièces et cela peut, au fil du temps, entraîner la défaillance structurelle du produit. Le fait de ne pas respecter ces mesures de prévention peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. ⚠AVERTISSEMENT N’ingérez jamais d’huile, de liquide, de graisse, de lubrifiant ou de produit de nettoyage. Toute ingestion d’un tel produit peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. En cas d’ingestion d’huile, de liquide, de graisse, de lubrifiant ou de produit de nettoyage, consultez immédiatement un médecin. ⚠ATTENTION Les produits de suspension peuvent contenir des lubrifiants qui peuvent provoquer des irritations cutanées. Portez toujours des gants en nitrile lorsque vous réalisez une opération d’entretien sur un produit de suspension. Le fait de ne pas protéger convenablement votre peau peut entraîner des irritations. En cas de contact de la peau avec de l’huile de suspension, du liquide, de la graisse, du lubrifiant et/ou du produit de nettoyage, consultez un médecin. Portez toujours des lunettes de sécurité. Évitez tout contact des yeux ou de la peau avec de l’huile, du liquide, de la graisse, du lubrifiant ou du produit de nettoyage. En cas d’irritation, consultez immédiatement un médecin. Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez des pièces ou des outils pointus. N’utilisez jamais d’outils pointus présentant des traces d’huile et/ ou de graisse. Avant d’utiliser une pièce ou un outil pointu, nettoyez toute trace d’huile ou de graisse sur vos mains et vos gants ainsi que sur les outils nécessaires. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures. Posez un récipient au sol sous le produit concerné par l’opération d’entretien afin de recueillir les éventuelles coulures ou giclures de liquide. Afin d’éviter de glisser et de chuter et donc de provoquer de possibles blessures ou dommages, nettoyez immédiatement toute trace d’huile, de liquide, de graisse ou de lubrifiant sur le sol où vous réalisez l’opération d’entretien. TABLE DES MATIÈRES PIÈCES, OUTILS ET ACCESSOIRES......................................................................................................................................................................................................................7 FRÉQUENCES D’ENTRETIEN RECOMMANDÉES............................................................................................................................................................................................8 NOTEZ VOS RÉGLAGES...........................................................................................................................................................................................................................................8 VALEURS DE COUPLE..............................................................................................................................................................................................................................................8 VOLUME DE LIQUIDE.............................................................................................................................................................................................................................................. 9 VUE ÉCLATÉE - SID ULTIMATE/ULTIMATE CARBON 2020 AVEC CARTOUCHE D’AMORTISSEMENTCHARGER 2 RLC......................................................10 VUE ÉCLATÉE - SID SELECT+ 2020 AVEC CARTOUCHE D’AMORTISSEMENT CHARGER 2 RL.................................................................................................... 11 ENTRETIEN 50 HEURES ENTRETIEN DES FOURREAUX............................................................................................................................................................................................................................ 17 ENTRETIEN 200 HEURES ENTRETIEN DES JOINTS DES FOURREAUX...................................................................................................................................................................................................19 ENTRETIEN DU RESSORT À AIR............................................................................................................................................................................ 22 ENTRETIEN 200 HEURES ENTRETIEN DU RESSORT DEBONAIR............................................................................................................................................................................................................. 24 ENTRETIEN DE LA CARTOUCHE D’AMORTISSEMENT CHARGER 2............................................................................................................... 30 ENTRETIEN 200 HEURES DÉMONTAGE DE LA CARTOUCHE D'AMORTISSEMENT CHARGER 2.................................................................................................................................................30 ENTRETIEN 200 HEURES PROCÉDURE DE PURGE....................................................................................................................................................................................................................................... 34 TEST DE LA PURGE................................................................................................................................................................................................................................................38 ENTRETIEN 200 HEURES INSTALLATION DE LA CARTOUCHE D’AMORTISSEMENT CHARGER 2 – RÉGLAGE SUR LE TÉ.................................................................................................39 ENTRETIEN 200 HEURES INSTALLATION DE LA CARTOUCHE D’AMORTISSEMENT CHARGER 2 – RÉGLAGE SUR LE RAPPEL À DISTANCE............................................................. 41 ENTRETIEN DE LA CARTOUCHE D’AMORTISSEMENT CHARGER RL............................................................................................................ 44 ENTRETIEN 200 HEURES DÉMONTAGE DE LA CARTOUCHE D’AMORTISSEMENT.......................................................................................................................................................................... 44 ENTRETIEN 200 HEURES ENTRETIEN DE LA CARTOUCHE D’AMORTISSEMENT..............................................................................................................................................................................46 ENTRETIEN 200 HEURES ASSEMBLAGE DE LA CARTOUCHE D’AMORTISSEMENT......................................................................................................................................................................... 49 TEST DE LA COMPRESSION...............................................................................................................................................................................................................................53 ENTRETIEN 200 HEURES INSTALLATION DE LA CARTOUCHE D’AMORTISSEMENT.......................................................................................................................................................................54 ASSEMBLAGE DES FOURREAUX.......................................................................................................................................................................... 56 ENTRETIEN 50/200 HEURES INSTALLATION DES FOURREAUX.....................................................................................................................................................................................................................56 Préparation des pièces et procédures d’entretien Préparation des pièces Avant de commencer l’entretien, démontez le composant de votre vélo. Détachez et retirez le câble de la commande à distance ou la durite hydraulique fixé à la fourche ou à l'amortisseur arrière, le cas échéant. Pour plus d’informations sur les commandes à distance RockShox, les manuels de l’utilisateur sont disponibles sur le site www.sram.com/service. Nettoyez l’extérieur du produit avec du savon doux et de l’eau afin d’éviter de contaminer les surfaces des pièces d’étanchéité internes. Procédures d’entretien Les procédures suivantes doivent être réalisées au cours de l’entretien, sauf mention contraire. Nettoyez la pièce avec du produit de nettoyage pour suspension RockShox ou de l’alcool isopropylique et un chiffon propre non pelucheux. Pour les pièces difficiles d’accès (par ex., les plongeurs, les fourreaux), enroulez un chiffon propre non pelucheux autour d’une tige non métallique afin d’en nettoyer l’intérieur. Nettoyez la surface d’étanchéité de la pièce et vérifiez qu’elle n’est pas rayée. AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE N’utilisez AUCUN type de vinaigre pour nettoyer les pièces de suspension RockShox. Le vinaigre peut endommager irréversiblement les pièces et cela peut, au fil du temps, provoquer la défaillance structurelle du produit ainsi que des blessures graves voire mortelles. Remplacez le joint ou joint torique par un neuf fourni dans le kit d’entretien. Avec vos doigts ou en le piquant avec une pointe en plastique, retirez le joint ou joint torique usagé. Appliquez de la graisse sur le joint ou joint torique neuf. AVIS Veillez à ne pas rayer les surfaces d’étanchéité lors de l’entretien du produit. Les rayures peuvent entraîner des fuites. Consultez le catalogue des pièces détachées pour remplacer la pièce endommagée. Utilisez des mâchoires en aluminium tendre lorsque vous serrez une pièce dans un étau. À l’aide d’une clé dynamométrique, serrez la pièce au couple recommandé indiqué dans la bande rouge. Lorsque vous utilisez une clé dynamométrique et une douille articulée, installez la douille articulée à 90 degrés par rapport à la clé. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES Valeur de couple indiquée en N·m Préparation des pièces et procédures d’entretien 5 Identification du code du modèle Le code du modèle du produit concerné et les informations sur ses caractéristiques sont indiqués dans le numéro de série du produit. Le code du modèle peut servir à identifier le type de produit, les noms de série et de modèle et la version du produit associée à son année de production. Les informations concernant le produit peuvent servir à identifier les pièces détachées, le kit d’entretien et les compatibilités avec les lubrifiants. Exemple de code de modèle : FS-SID-ULT-D1 FS = type de produit - Suspension avant (Front Suspension) SIDL = Plateforme/série - SID ULT = modèle - Ultimate B4 = version - (B - génération, 4 - quatrième version) Pour identifier le code du modèle, repérez le numéro de série indiqué sur le produit et saisissez-le dans la barre de Recherche par nom de modèle ou numéro de série sur la page www.sram.com/service. Garantie et information sur les marques de fabrique Pour consulter les informations concernant la garantie SRAM, visitez le site : www.sram.com/warranty. Pour consulter les marques de SRAM, visitez le site : www.sram.com/website-terms-of-use. Identification du code du modèle 6 Pièces, outils et accessoires Pièces Outils de base • Kit d’entretien SID 2020 – 200 heures • Compresseur à air et pistolet souffleur Accessoires de sécurité et de protection • Étau et mâchoires en aluminium tendres • Tablier • Serre-câbles (Charger RL et RL R) • Chiffons propres non pelucheux • Gants en nitrile • Clé articulée : 15 mm (cartouche d’amortissement Charger 2) et 19 mm (Charger RL et RL R) • Récipient pour recueillir l'huile • Démonte-pneu pour roues de descente • Lunettes de sécurité • Clés hexagonales : 2 ; 2,5 ; 5 et 8 mm Outils RockShox • Douilles hexagonales : 2 ; 2,5 et 5 mm • Seringue de purge RockShox • Pince pour circlips internes - Grand modèle • Cale d’étau pour cartouche d’amortissement RockShox – 27,35 mm (Charger RL et RL R) • Long goujon en bois ou en plastique • Clé plate : 7 mm (Charger RL R) • Outil pour capuchon supérieur/cassette RockShox (3/8 po/24 mm) ou outil pour capuchon supérieur/cassette RockShox x Abbey Bike Tools • Outil d’installation des joints anti-poussière sans épaulement RockShox x Abbey Bike Tools ou outil d’installation des joints anti-poussière sans épaulement RockShox de 32 mm • Pointe • Maillet en plastique ou en caoutchouc • Pompe pour amortisseur RockShox • Douilles : 13 mm (cartouche d’amortissement Charger 2) et 24 mm (réglage sur le rappel à distance) Lubrifiants et liquides • Clé à douille • Alcool isopropylique ou produit de nettoyage pour suspension RockShox • Clé TORX T10 avec douille • Huile de suspension RockShox 0w-30 • Clé dynamométrique • Huile de suspension Maxima PLUSH 3wt • Graisse pour joints d’étanchéité dynamique RockShox (PTFE) Outils pour vélo • Trépied d’atelier • Démonte-pneu pour roues de descente • Pompe pour amortisseur CONSIGNES DE SÉCURITÉ Portez toujours des lunettes de sécurité et des gants en nitrile lorsque vous manipulez de l’huile de suspension et de la graisse pour vélo. Posez un récipient sur le sol juste en dessous de la fourche pour en récupérer le liquide lors de l’entretien. AVIS Utilisez uniquement les kits d’entretien de 2020 ou ultérieurs. Les kits d’entretien antérieurs à 2020 ne sont pas compatibles avec les fourches SID Select, Select+ et Ultimate de 2020. L’huile et la graisse utilisées dans les fourches de 2020 ne sont pas les mêmes que pour les fourches des années précédentes. Pièces, outils et accessoires 7 Fréquences d’entretien recommandées Un entretien régulier est indispensable pour garantir les performances maximales de votre produit RockShox. Respectez ce planning d'entretien et montez les pièces de rechange fournies dans chaque kit d'entretien correspondant à la fréquence recommandée indiquée ci-dessous. Pour connaître le contenu et les détails des kits de pièces détachées, reportez-vous au catalogue des pièces détachées RockShox disponible à l'adresse www.sram.com/service. Fréquence d’entretien en heures Entretien À chaque sortie Nettoyer la saleté sur les plongeurs et les joints anti-poussière. Avantage Prolonge la durée de vie des joints anti-poussière Minimise les dommages sur les plongeurs Minimise la contamination des fourreaux Rétablit la sensibilité sur les petits chocs Réaliser l’entretien des tubes inférieurs Toutes les 50 heures Réduit les frottements Prolonge la durée de vie des douilles Prolonge la durée de vie de la suspension Toutes les 200 heures Réaliser l’entretien de la cartouche d’amortissement et du ressort Rétablit la sensibilité sur les petits chocs Rétablit les performances d’amortissement Notez vos réglages À l’aide du tableau ci-dessous, notez vos réglages pour que, après l’entretien, vous puissiez reproduire les réglages d’origine de votre fourche. Notez la date de l’entretien pour calculer la date du prochain entretien. Réglage de la détente : comptez le nombre de clics en tournant la molette de réglage de la détrente à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Charger Damper uniquement Réglage de la compression basse vitesse : comptez le nombre de clics en tournant la molette de réglage de la compression à fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Pièce Outil Serrage Boulons inférieurs Douille hexagonale de 5 mm 6,8 N·m Capuchons supérieurs Outil pour capuchon supérieur/ cassette ou douille de 24 mm 28 N·m Bottomless Tokens Clé hexagonale de 8 mm et douille de 24 mm et/ou outil pour capuchon supérieur/cassette 4 N·m Circlip de la cartouche d’amortissement Charger 2 RLC/RL/RLC R*/ RL R* Douille hexagonale de 2 mm 1,4 N.m Boulon du collier d’arrêt du câble de la cartouche d’amortissement Charger 2 RLC R*/RL R* Douille hexagonale de 2 mm 0,4 N.m Circlip de la cartouche d’amortissement Charger RL Douille hexagonale de 2,5 mm 1,4 N•m Fréquence d’entretien en heures Date de l’entretien Pression pneumatique 50 100 150 200 Valeurs de couple Ultimate Carbon : 7,3 N·m * réglage sur le rappel à distance Fréquences d’entretien recommandées 8 Volume de liquide Cartouche d’amortissement Fourche Modèle Technologie de la cartouche d’amortissement SID Select RL R† Cartouche d’amortissement Charger SID Select+ RL R† Charger 2 Damper Ressort Plongeur Fourreau Plongeur Fourreau Technologie Huile Volume Huile Maxima SOUPLE 3wt Remplissage et Purge 0w-30 Volume 5 mL Huile et/ou graisse‡ du ressort DebonAir Volume Graisse pour joints d’étanchéité dynamique RockShox Lubrifier le piston pneumatique et 2 mL Huile 0w-30 Volume 5 mL et 0w-30 SID Ultimate Frisbee RLC RLC R† SID Ultimate Carbon RLC RLC R† †Réglage sur le rappel à distance ‡Huile/graisse pour ressort à air – Les fourches SID 2020 sont compatibles avec la graisse pour joints d’étanchéité dynamique RockShox uniquement. Ajoutez 2 mL d’huile 0w-30 dans le plongeur du côté du ressort à air. Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre « Entretien du ressort à air ». Volume de liquide 9 Vue éclatée - SID Ultimate/Ultimate Carbon 2020 avec cartouche d’amortissementCharger 2 RLC Unité de la came pneumatique Capuchon de la valve pneumatique Unité de la cartouche de compression Unité de la cartouche de détente Capuchon supérieur Bottomless Token(s) Plongeur Circlip Molette de la compression basse vitesse Molette de réglage du verrouillage Capuchon supérieur de compression Cartouche de compression Guide de durite de frein Fourreau Piston pneumatique Coupleur Tube de la cartouche Cône de talonnage Came pneumatique Joint anti-poussière Dig Valve Tête d’étanchéité DebonAir Tête d’étanchéité Circlip Butée de talonnage Rappel à distance RLC Molette de réglage de la compression basse vitesse Came de la cartouche de détente Rondelle d’écrasement Bobine Collier d’arrêt du câble Rondelle d’écrasement Boulon inférieur Boulon inférieur Molette de réglage de la détente Vue éclatée - SID Ultimate/Ultimate Carbon 2020 avec cartouche d’amortissementCharger 2 RLC 10 Vue éclatée - SID Select+ 2020 avec cartouche d’amortissement Charger 2 RL Unité de la came pneumatique Capuchon de la valve pneumatique Unité de la cartouche de compression Unité de la cartouche de détente Capuchon supérieur Bottomless Token(s) Plongeur Circlip Molette de réglage du verrouillage Capuchon supérieur de compression Guide de durite de frein Cartouche de compression Fourreau Piston pneumatique Coupleur Tube de la cartouche Cône de talonnage Came pneumatique Joint anti-poussière Dig Valve Tête d’étanchéité DebonAir Tête d’étanchéité Circlip Butée de talonnage Rappel à distance RL Circlip Bobine Came de la cartouche de détente Rondelle d’écrasement Rondelle d’écrasement Boulon inférieur Boulon inférieur Collier d’arrêt du câble Molette de réglage de la détente Vue éclatée - SID Select+ 2020 avec cartouche d’amortissement Charger 2 RL 11 Vue éclatée - SID Select 2020 avec cartouche d’amortissement Charger RL Unité de la came pneumatique Capuchon de la valve pneumatique Unité de la cartouche de compression Unité de la cartouche de détente Capuchon supérieur Bottomless Token(s) Plongeur Circlip Molette de réglage du verrouillage Capuchon supérieur de compression Cartouche de compression Guide de durite de frein Fourreau Coupleur Piston pneumatique Tube de la cartouche Cône de talonnage Came pneumatique Joint anti-poussière Piston de la cartouche de détente Tête d’étanchéité DebonAir Tête d’étanchéité Circlip Butée de talonnage Rappel à distance RL Circlip Vis de fixation Bobine Collier d’arrêt du câble Came de la cartouche de détente Rondelle d’écrasement Rondelle d’écrasement Boulon inférieur Boulon inférieur Molette de réglage de la détente Vue éclatée - SID Select 2020 avec cartouche d’amortissement Charger RL 12 Démontage et entretien des fourreaux Entretien 50/200 heures 1 Démontage des fourreaux Tous les modèles de fourches : serrez la fourche à la verticale dans un trépied d’atelier en positionnant le tube de direction vers le haut. ⚠AVERTISSEMENT - DISPOSITIF SOUS PRESSION Afin d’éviter tout risque de BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES, positionnez la fourche à la verticale en tournant le tube de direction vers le haut de sorte que le capuchon supérieur soit orienté vers le haut et qu’il ne soit pas dirigé vers vous ou une autre personne. Trépied d’atelier 2 Retirez la molette de réglage de la détente. 3 Retirez le capuchon de la valve à air. Démontage et entretien des fourreaux 13 4 ⚠ AVERTISSEMENT - DISPOSITIF SOUS PRESSION VERTISSEMENT - DISPOSITIF SOUS PRESSION Portez toujours des lunettes de sécurité homologuées (ANSI Z87.1, EN166 EU). Vérifiez que toute la pression d’air a été évacuée du composant de suspension. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. Pour prendre connaissance des consignes et avertissements détaillés sur les dispositifs sous pression, consultez la rubrique Mesures et avertissements de sécurité concernant les produits de suspension. Pour dépressuriser les chambres du ressort à air positive et négative, réalisez les procédures de transfert et de purge de l’air indiquées ci-dessous. Pointe ou petite clé hexagonale Pointe ou petite clé hexagonale Pointe ou petite clé hexagonale Pointe ou petite clé hexagonale Tout en poussant l’arceau des fourreaux vers le bas, appuyez sur la valve Schrader afin d’évacuer lentement la pression d’air. Tout en appuyant sur la valve Schrader, laissez les fourreaux se comprimer lentement tout en leur opposant une force contraire jusqu’à ce que vous sentiez une nette diminution de la résistance de compression. Ensuite, maintenez les fourreaux en place pour laisser les deux chambres d’air se dépressuriser. Vous devez entendre l’air passer de la chambre d’air négative à la chambre d’air positive. Tout en appuyant sur la valve Schrader, poussez les fourreaux vers le bas afin de déployer la fourche jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de résistance et que la fourche puisse se déployer totalement. La chambre d’air négative est totalement dépressurisée lorsque la fourche peut totalement se déployer et qu’il n’y a plus aucune résistance. Recommencez cette procédure deux ou trois fois. 5 Retirez le corps de la valve Schrader situé sur le capuchon supérieur puis mettez-le de côté. RockShox Schrader Valve Tool 6 Comprimez et déployez la fourche pour vérifier que la chambre d’air négative a été dépressurisée. Démontage des fourreaux 14 7 Posez un récipient sous la fourche pour recueillir l'huile susceptible de s’écouler. ⚠ ATTENTION Posez un récipient au sol sous le produit concerné par l’opération d’entretien afin de recueillir les éventuelles coulures ou giclures de liquide. Afin d’éviter de glisser et de chuter et donc de provoquer de possibles blessures ou dommages, nettoyez immédiatement toute trace d’huile, de liquide, de graisse ou de lubrifiant sur le sol où vous réalisez l’opération d’entretien. Récipient pour recueillir l'huile 8 Déposez un récipient sous la fourche pour recueillir l'huile susceptible d’en couler. Desserrez les deux boulons inférieurs de 3 à 4 tours. 5 mm 9 Insérez une clé hexagonale de 5 mm dans la tête de chaque boulon inférieur et frappez sur la clé afin de faire sortir les cames des fourreaux. La tête du boulon doit toucher la base du fourreau. Côté du ressort Retirez chaque boulon inférieur. Nettoyez les deux boulons puis mettez-les de côté. 5 mm et maillet Côté du ressort Côté de la cartouche d’amortissement 5 mm et maillet Côté de la cartouche d’amortissement fdfd Démontage des fourreaux 15 fermement les fourreaux vers le bas jusqu’à ce que le liquide commence 10 Tirez à en couler. Tirez les fourreaux vers le bas pour les retirer de la fourche. Si les fourreaux ne glissent pas hors des plongeurs ou si l’huile ne s’écoule pas d’un côté ou de l’autre, cela peut signifier que la partie saillante de la (des) came(s) est toujours engagée dans les fourreaux. Resserrez les boulons inférieurs de 2 ou 3 tours et répétez l’étape précédente. AVIS Veillez à ne jamais heurter l’arceau de la fourche avec un outil lors du démontage du fourreau car cela risquerait d’endommager le fourreau. Entretien 50 heures Poursuivez l’entretien des 50 heures en passant à l’Entretien des fourreaux. Entretien 200 heures Poursuivez l’entretien des 200 heures en passant à l’Entretien des joints des fourreaux. Démontage des fourreaux 16 Entretien 50 heures 1 Entretien des fourreaux Retirez les anneaux en mousse. Pointe 2 Nettoyez les anneaux en mousse. Entretien des fourreaux 17 3 Faites tremper les anneaux en mousse dans de l’huile de suspension. 0w-30 4 Nettoyez l'intérieur et l'extérieur des fourreaux. Nettoyez les joints antipoussière. 5 Installez les anneaux en mousse sous les joints anti-poussière. Vérifiez que les anneaux en mousse sont parfaitement mis en place dans l’espace situé sous les joints anti-poussière et qu’ils ne débordent pas pardessus les douilles. Entretien 50 heures Poursuivez l’entretien des 50 heures en passant à l’Installation des fourreaux. Entretien des fourreaux 18 Entretien 200 heures Entretien des joints des fourreaux 1 Retirez les ressorts métalliques externes situés sur les joints anti-poussière. 2 Assurez-vous que les fourreaux sont droits et bien stables, sur un établi ou sur le sol. Insérez la pointe d’un démonte-pneu pour roues de descente sous le joint anti-poussière. Appuyez sur la poignée du démonte-pneu pour roues de descente afin de retirer le joint. Retirez et jetez les anneaux en mousse. Répétez l'opération de l'autre côté. Jetez les joints anti-poussière. AVIS Veillez à la stabilité des fourreaux. Ne laissez pas les fourreaux tourner dans des directions opposées, se rapprocher ou s’éloigner l’un de l’autre. Cela endommagerait les fourreaux. Entretien des joints des fourreaux 19 3 Nettoyez l'intérieur et l'extérieur des fourreaux. AVIS Si le cône de talonnage tombe du fourreau du côté du ressort à air, nettoyez-le puis remettez-le en place avec son côté plat tourné vers le bas. N’installez qu’un seul cône de talonnage dans le fourreau. 4 Faites tremper les anneaux en mousse neufs dans de l’huile de suspension RockShox. Installez les anneaux en mousse neufs dans les fourreaux. 0w-30 5 Retirez le ressort métallique externe de chaque joint anti-poussière neuf et mettez-les de côté. Entretien des joints des fourreaux 20 6 Insérez la partie étroite d’un joint anti-poussière neuf dans la partie creuse de l’outil d’installation des joints anti-poussière sans épaulement de 32 mm. AVIS Si vous utilisez l’outil d’installation RockShox x Abbey Bike Tools, vérifiez que la bague d’installation de 32 mm est bien serrée à la main sur la poignée de l’outil d’installation afin d’éviter d’endommager la bague d’installation. Outil d’installation des joints anti-poussière Abbey Bike Tools Outil d’installation des joints anti-poussière sans épaulement RockShox 7 Maintenez fermement les fourreaux en place puis insérez le joint d'étanchéité dans le fourreau jusqu’à ce que la surface du joint affleure avec le haut du fourreau. Facultatif : si vous utilisez l’outil d’installation Abbey Bike Tools, enfoncez le joint à l’aide d’un maillet. Répétez l'opération de l'autre côté. AVIS Contentez-vous d’enfoncer le joint anti-poussière dans le fourreau jusqu’à ce qu’il affleure avec le haut du fourreau. Le fait d’enfoncer le joint antipoussière au-delà du haut du fourreau pourrait endommager les anneaux en mousse. 8 Installez le ressort métallique externe. Entretien 200 heures Poursuivez l’entretien des 200 heures en passant à l’Entretien du ressort à air. Entretien des joints des fourreaux 21 Entretien du ressort à air Réglage du débattement - Facultatif Afin d’augmenter ou de réduire le débattement de votre fourche SID, il faut remplacer le ressort à air par une unité de la came du ressort à air de la longueur appropriée. Pour de plus amples informations sur les kits de pièces détachées, veuillez vous reporter au catalogue des pièces détachées RockShox disponible sur notre site Internet à l’adresse www.sram.com/service. B o t t o m l e s s To k e n - I n s t a l l a t i o n f a c u l t a t i v e Des Bottomless Tokens peuvent être ajoutés ou retirés au capuchon supérieur pneumatique pour affiner le réglage du talonnage et de la courbe d’amortissement. Les Bottomless Tokens réduisent le volume d’air présent dans la fourche afin de créer une plus grande dureté sur la partie finale du débattement de la fourche. Ajoutez des entretoises pour préserver l’impression que la fourche ne talonne jamais. 1 Serrez la fourche dans un trépied d’atelier à la verticale en positionnant le tube de direction vers le haut. ⚠AVERTISSEMENT - DISPOSITIF SOUS PRESSION Afin d’éviter tout risque de BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES, positionnez la fourche à la verticale en tournant le tube de direction vers le haut de sorte que le capuchon supérieur soit orienté vers le haut et qu’il ne soit pas dirigé vers vous ou une autre personne. Bicycle work stand 2 Avant de continuer, vérifiez que le corps de la valve Schrader n’est PAS INSTALLÉ sur le capuchon supérieur du ressort à air. Retirez le corps de la valve Schrader s’il a été installé. Outil RockShox pour valve Schrader 4 3 Outil RockShox pour valve Schrader Les chambres du ressort à air positive et négative doivent être TOTALEMENT dépressurisées avant de retirer l’unité du capuchon supérieur du ressort à air. Comprimez et déployez lentement (poussez vers le haut/tirez vers le bas) la tige du ressort à air afin que la pression d’air négative restante puisse s’évacuer à travers l’orifice de transfert d’air situé sur la surface interne du plongeur. La chambre du ressort à air négative est totalement dépressurisée lorsque la tige peut être tirée en position d’extension complète. Si vous la relâchez, la tige du ressort à air va se rétracter légèrement à l’intérieur du plongeur en raison de la pression créée lorsque le piston à air est déployé au-delà de l’orifice de transfert d’air dans le plongeur. Ceci est normal. Recommencez cette procédure deux ou trois fois. Entretien du ressort à air 22 5 ⚠AVERTISSEMENT - DISPOSITIF SOUS PRESSION Portez toujours des lunettes de sécurité homologuées (ANSI Z87.1, EN166 EU). Vérifiez que toute la pression d’air a été évacuée du composant de suspension. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. Pour prendre connaissance des consignes et avertissements détaillés sur les dispositifs sous pression, consultez la rubrique Mesures et avertissements de sécurité concernant les produits de suspension. Dévissez et retirez le capuchon supérieur du ressort à air. Appuyez fermement vers le bas lorsque vous desserrez le capuchon supérieur. AVIS Outil pour capuchon supérieur/cassette Le serrage des capuchons supérieurs des fourches correspond à une valeur de couple élevée. Vérifiez que la fourche est parfaitement maintenue dans le trépied d’atelier. Pour éviter d’endommager le capuchon supérieur, enfoncez parfaitement l’outil pour capuchon supérieur/cassette et appuyez fermement vers le bas afin de le desserrer. Si vous avez besoin de force supplémentaire, utilisez une clé à douille dotée d’un long manche. Nettoyez le filetage du plongeur. 6 Vissez les Bottomless Tokens les uns sur les autres ou sur la base du capuchon supérieur. AVIS Le nombre maximal de Bottomless Tokens pour toutes les fourches SID est de 3. Ne dépassez pas ce chiffre. 7 Serrez la ou les entretoises. 8 mm 4 N·m Outil pour capuchon supérieur/cassette Entretien 200 heures Poursuivez l’entretien des 200 heures pour le RessortDebonAir. Bottomless Token - Installation facultative 23 Entretien 200 heures Entretien du ressort DebonAir 1 Serrez la fourche dans un trépied d’atelier à la verticale en positionnant le tube de direction vers le haut. ⚠AVERTISSEMENT - DISPOSITIF SOUS PRESSION Afin d’éviter tout risque de BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES, positionnez la fourche à la verticale en tournant le tube de direction vers le haut de sorte que le capuchon supérieur soit orienté vers le haut et qu’il ne soit pas dirigé vers vous ou une autre personne. Trépied d’atelier 2 Avant de continuer, vérifiez que le corps de la valve Schrader n’est PAS INSTALLÉ sur le capuchon supérieur du ressort à air. Retirez le corps de la valve Schrader s’il a été installé. DebonAir+ 3 Outil RockShox pour valve Schrader DebonAir+ Les chambres du ressort à air positive et négative doivent être TOTALEMENT dépressurisées avant de retirer l’unité du capuchon supérieur du ressort à air. Comprimez et déployez lentement (poussez vers le haut/tirez vers le bas) la tige du ressort à air afin que la pression d’air négative restante puisse s’évacuer à travers l’orifice de transfert d’air situé sur la surface interne du plongeur. La chambre du ressort à air négative est totalement dépressurisée lorsque la tige peut être tirée en position d’extension complète. Si vous la relâchez, la tige du ressort à air va se rétracter légèrement à l’intérieur du plongeur en raison de la pression créée lorsque le piston à air est déployé au-delà de l’orifice de transfert d’air dans le plongeur. Ceci est normal. Recommencez cette procédure deux ou trois fois. 4 ⚠AVERTISSEMENT - DISPOSITIF SOUS PRESSION Portez toujours des lunettes de sécurité homologuées (ANSI Z87.1, EN166 EU). Vérifiez que toute la pression d’air a été évacuée du composant de suspension. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. Pour prendre connaissance des consignes et avertissements détaillés sur les dispositifs sous pression, consultez la rubrique Mesures et avertissements de sécurité concernant les produits de suspension. Dévissez et retirez le capuchon supérieur du ressort à air. Appuyez fermement vers le bas lorsque vous desserrez le capuchon supérieur. AVIS Outil pour capuchon supérieur/cassette Le serrage des capuchons supérieurs des fourches correspond à une valeur de couple élevée. Vérifiez que la fourche est parfaitement maintenue dans le trépied d’atelier. Pour éviter d’endommager le capuchon supérieur, enfoncez parfaitement l’outil pour capuchon supérieur/cassette et appuyez fermement vers le bas afin de le desserrer. Si vous avez besoin de force supplémentaire, utilisez une clé à douille dotée d’un long manche. Nettoyez le filetage du plongeur. Entretien du ressort DebonAir 24 5 Retirez le joint torique du capuchon supérieur. Mettez en place un joint torique neuf. N’appliquez pas de graisse sur le filetage du capuchon supérieur. 6 Retirez la butée de talonnage située sur la tige à air, le cas échéant. 7 Repoussez la tige à air dans le plongeur afin d’éviter qu’elle ne se raye lors du démontage du circlip. Insérez les bouts d’une grande pince pour circlips dans les œillets du circlip. AVIS Veillez à ne pas rayer la tige du ressort à air. Les rayures peuvent entraîner des fuites d’air. Remplacez l’unité du ressort à air si vous repérez une rayure. ⚠AVERTISSEMENT - DISPOSITIF SOUS PRESSION Portez toujours des lunettes de sécurité homologuées (ANSI Z87.1, EN166 EU). Vérifiez que toute la pression d’air a été évacuée du composant de suspension. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. Pour prendre connaissance des consignes et avertissements détaillés sur les dispositifs sous pression, consultez la rubrique Mesures et avertissements de sécurité concernant les produits de suspension. 8 Pince pour circlips Tirez fermement sur la came pneumatique pour retirer l’unité du ressort à air hors du plongeur. Nettoyez et inspectez l’unité pour vérifier qu’elle n'est pas endommagée. Entretien du ressort DebonAir 25 9 Nettoyez l'intérieur et l'extérieur des plongeur. Inspectez l'intérieur et l'extérieur du plongeur pour vérifier qu’il n’est pas endommagé. AVIS Les rayures sur les surfaces internes des plongeurs peuvent entraîner des fuites d’air. Si vous constatez qu’il y a une rayure à l’intérieur, alors remplacez le plongeur du pivot. 10 Retirez la tête d’étanchéité située sur la came pneumatique. Nettoyez la came et vérifiez qu’elle n’est pas endommagée. AVIS Une came du ressort à air rayée peut entraîner des fuites d’air. Si vous repérez une rayure, il peut être nécessaire de remplacer l’unité du ressort à air. 11 Retirez les joints toriques interne et externe situés sur la tête d’étanchéité. Nettoyez la tête d’étanchéité. Appliquez de la graisse sur des joints toriques neufs puis mettez-les en place. Entretien du ressort DebonAir 26 12 Retirez le joint torique externe du piston pneumatique. Nettoyez le piston pneumatique. Appliquez de la graisse sur un joint torique neuf puis mettez-le en place. une bonne dose de graisse à l’intérieur du plongeur, depuis 13 Appliquez l’extrémité du tube et sur une profondeur de 60 mm environ. une bonne dose de graisse sur le piston pneumatique et sur la 14 Appliquez butée conique de talonnage. une bonne dose de graisse sur 40 à 60 mm autour de la came 15 Appliquez pneumatique. Installez l’unité de la tête d’étanchéité sur la came pneumatique. Entretien du ressort DebonAir 27 l’unité du ressort à air à l’intérieur du plongeur. Enfoncez fermement 16 Insérez le piston pneumatique dans le plongeur. Insérez la tête d’étanchéité dans le plongeur puis enfoncez-la à l’intérieur du plongeur jusqu’à ce qu’elle se bloque. circlips ont un côté avec un angle acéré et un autre avec un angle 17 Les arrondi. Installez les circlips en faisant en sorte que le côté avec l'angle acéré soit orienté vers l’outil pour en faciliter l'installation et le démontage. Repoussez la tige à air inférieure à l’intérieur du plongeur afin d’éviter qu’elle ne se raye au moment de retirer l’anneau de blocage. Insérez les bouts d’une pince pour circlips dans les œillets du circlip, puis utilisez la pince pour repousser la tête d’étanchéité dans le plongeur tout en installant le circlip dans la cannelure. Veillez bien à ce que le circlip soit correctement installé dans la cannelure prévue à cet effet et, à l’aide de la pince pour circlips, faites tourner le circlip et la tête d’étanchéité de gauche à droite à plusieurs reprises avant de tirer la tige à air fermement vers le bas. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Pince pour circlips Les anneaux de blocage doivent être parfaitement installés dans leur cannelure. Après l’avoir mis en place, vérifiez que l’anneau de blocage est parfaitement installé dans sa cannelure. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. AVIS Veillez à ne pas rayer la tige du ressort à air. Les rayures peuvent entraîner des fuites d’air. Remplacez l’unité du ressort à air si vous repérez une rayure. 18 Mettez en place la butée de talonnage sur la came pneumatique. Entretien du ressort DebonAir 28 ou versez de l’huile de suspension RockShox dans le 19 Injectez plongeur du ressort à air. 0w-30 Seringue de purge RockShox 2 mL 20 Installez le capuchon supérieur et serrez-le. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. Outil pour capuchon supérieur/cassette 28 N·m Ultimate Carbon : 7,3 N·m le corps de la valve Schrader dans le capuchon supérieur 21 Installez puis serrez-le à la main. Outil RockShox pour valve Schrader Outil RockShox pour valve Schrader Entretien 200 heures Poursuivez l’entretien des 200 heures pour la Cartouche d’amortissement Charger 2. Entretien 200 heures Poursuivez l’entretien des 200 heures pour la Cartouche d’amortissement Charger RL. Entretien du ressort DebonAir 29 Entretien de la cartouche d’amortissement Charger 2 E n t r e t i e n 2 0 0 h e u r e s Démontage de la cartouche d'amortissement Charger 2 1 RLC et RL : tournez la molette de réglage du verrouillage en position ouverte déverrouillée. RL RLC et RL : retirez la molette de verrouillage et de compression basse 2a RLC vitesse située sur le capuchon supérieur. Conservez les pièces ensemble et mettez-les de côté. 2 mm RLC 2 mm RL R : retirez la molette de réglage de la compression basse vitesse ainsi 2b RLC que l’unité de la bobine. Retirez le collier d’arrêt du câble. Conservez les 2 mm RLC R pièces ensemble et mettez-les de côté. 2 mm RLC R Entretien de la cartouche d’amortissement Charger 2 30 2c RL R : retirez le collier d’arrêt du câble. Retirez la bobine. 2 mm 2 mm 3 Retirez l’unité de la cartouche d’amortissement Charger 2. RL R RL R RLC R et RL R : 24 mm Nettoyez le filetage du plongeur. AVIS Le serrage des capuchons supérieurs des fourches correspond à une valeur de couple élevée. Vérifiez que la fourche est parfaitement maintenue dans le trépied d’atelier. Pour éviter d’endommager le capuchon supérieur, enfoncez parfaitement l’outil pour capuchon supérieur/cassette et appuyez fermement vers le bas afin de le desserrer. Si vous avez besoin de force supplémentaire, utilisez une clé à douille dotée d’un long manche.. RLC et RL : outil pour capuchon supérieur/cassette 4 Retirez le joint torique du capuchon supérieur. Installez un joint torique neuf sur le capuchon supérieur. Démontage de la cartouche d'amortissement Charger 2 31 5 Serrez les bords plats de la cartouche d’amortissement Charger 2 dans un étau avec la came de la détente tournée vers le haut. 6 À l’aide des bords plats de la tête d’étanchéité, retirez l’unité de la cartouche de détente. Enroulez un chiffon autour du tube de la cartouche pour absorber les coulures d’huile. 15 mm 7 Retirez la tête d’étanchéité située sur la came de la cartouche de détente, puis jetez-la. 8 Retirez le tube de la cartouche hors de l’étau et versez l’huile dans le récipient prévu à cet effet. Pressez la vessie pour vider toute l’huile contenue dans l’unité du capuchon supérieur et versez-la dans le récipient prévu à cet effet. Démontage de la cartouche d'amortissement Charger 2 32 9 Serrez de nouveau dans l’étau le tube de la cartouche au niveau des bords plats du coupleur de la vessie Vaporisez du produit de nettoyage pour suspension RockShox ou de l’alcool isopropylique dans le tube de la cartouche. Pressez la vessie 5 à 6 fois pour faire circuler le produit de nettoyage dans la cartouche d’amortissement. le tube hors de l’étau. Tournez le tube la tête en bas et pressez la 10 Retirez vessie jusqu’à ce que tout le produit de nettoyage et toute l’huile se soient écoulés dans le récipient prévu à cet effet. Déposez le tube sur un chiffon pendant quelques minutes pour laisser sécher les éventuelles traces de produit de nettoyage. 11 Avec de l’air comprimé, séchez le tube de la cartouche ainsi que l’unité de la cartouche de compression. Compresseur à air et pistolet souffleur Démontage de la cartouche d'amortissement Charger 2 33 Entretien 200 heures Procédure de purge 1 Serrez légèrement les bords plats du tube de la cartouche dans l’étau muni de mâchoires en métal tendre. Enroulez un chiffon autour du tube pour absorber les coulures d’huile. Versez de l’huile de suspension Maxima PLUSH 3wt dans le tube de la cartouche jusqu’à ce qu’il soit plein. Pressez la vessie jusqu’à ce que toutes les bulles d’air aient été évacuées. Ajoutez de l’huile dans le tube de la cartouche jusqu’à ce qu’il soit plein. PLUSH 3wt PLUSH 3wt 2 Anneau de coulissage fendu : Remplacez l’anneau de coulissage sur le piston de la cartouche de détente. Anneau de coulissage plein: l'anneau de coulissage plein n’est pas amovible et ne nécessite qu’un nettoyage. Ne la retirez pas. Procédure de purge 34 3 Appliquez de la graisse sur un joint torique interne neuf pour tête d’étanchéité. Mettez la tête d’étanchéité en place sur la came de la cartouche de détente. 4 Retirez la vis de purge située sur la tête d’étanchéité de la cartouche de détente. T10 5 Insérez la molette de réglage de la détente dans la came de la cartouche de détente jusqu’à ce qu’elle touche la vis de réglage de la détente. Faites tourner la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se bloque pour ouvrir la détente. Retirez la molette de réglage de la détente située sur la came. Clé hexagonale de 2,5 mm ou molette de réglage de la détente 6 Enroulez un chiffon autour du tube de la cartouche pour absorber les coulures d’huile. 15 mm 9 N·m Mettez en place l’unité de la détente dans le tube de la cartouche. Serrez la tête d’étanchéité de la détente. Procédure de purge 35 7 Repositionnez la cartouche d’amortissement Charger 2 dans l’étau, de biais, de sorte que l’orifice de purge soit le plus haut possible. Serrez le boulon inférieur de 3 à 4 tours dans la came de la cartouche de détente. 8 Remplissez une seringue de purge à moitié avec de l’huile de suspension. Appuyez lentement sur le piston de la seringue afin d’évacuer toutes les bulles d’air contenues dans la seringue. AVIS Utilisez uniquement la seringue fournie dans le kit de purge standard RockShox. N’utilisez aucune seringue qui aurait été en contact avec du liquide de frein DOT. Le liquide de frein DOT endommagerait irréversiblement la cartouche d’amortissement. 3wt 9 Seringue de purge RockShox Vissez la seringue sur l’orifice de purge de la tête d’étanchéité. Appuyez sur le piston de la seringue afin de mettre l’unité de la cartouche d’amortissement en pression. Procédure de purge 36 la came de la cartouche de détente. Maintenez la pression sur le 10 Enfoncez piston de la seringue tant qu’elle se remplit d’huile. Tirez lentement la came de la cartouche de détente vers le haut. Maintenez la pression sur le piston de la seringue tant que le système se remplit d’huile. Continuez à enfoncer et tirer la came de la cartouche de détente, en maintenant la pression sur le piston de la seringue jusqu’à ce que seules de petites bulles sortent de la cartouche d’amortissement. 11 Tirez la came de la cartouche de détente au maximum. Appuyez sur le piston de la seringue puis relâchez-le. Laissez la vessie reprendre sa position normale en attendant quelques instants jusqu’à ce que la seringue cesse de se remplir. À l’aide d’un chiffon, recouvrez l’embout de purge et l’orifice de purge de la cartouche d’amortissement, puis dévissez et retirez la seringue. ⚠ATTENTION Portez toujours des lunettes de sécurité. De l’huile peut s’écouler de l’orifice de purge du tube de la cartouche au moment de comprimer la cartouche d’amortissement. Évitez tout contact des yeux ou de la peau avec de l’huile, du liquide, de la graisse, du lubrifiant ou du produit de nettoyage. En cas d’irritation, consultez immédiatement un médecin. 12 Mettez la vis de purge en place. Actionnez la came de la cartouche de détente à plusieurs reprises. Retirez le boulon inférieur situé sur la came de la cartouche de détente. Nettoyez l’unité de la cartouche d’amortissement Charger 2. T10 1,7 N·m Procédure de purge 37 Te s t d e l a p u r g e 1 À l’aide d’une douille de 13 mm, verrouillez manuellement la cartouche d’amortissement. Enfoncez l’unité de la cartouche d’amortissement pour tester la purge. Si la purge a été réalisée correctement, la came ne doit pas bouger de plus de 2 mm. Si la came bouge tout en étant verrouillée, répétez l’opération de purge. 2 mm 13 mm Entretien 200 heures Poursuivez l’entretien des 200 heures en passant au chapitre Installation de la cartouche d’amortissement Charger 2 – Réglage sur le té. Entretien 200 heures Poursuivez l’entretien des 200 heures en passant au chapitre Charger 2 Damper – Installation du rappel à distance. Test de la purge 38 E n t r e t i e n 2 0 0 h e u r e s Installation de la cartouche d’amortissement Charger 2 – Réglage sur le té 1 Insérez la cartouche Charger 2 Damper dans le plongeur situé du côté de la cartouche. 2 Installez le capuchon supérieur puis serrez-le. AVIS Le serrage des capuchons supérieurs des fourches correspond à une valeur de couple élevée. Vérifiez que la fourche est parfaitement maintenue dans le trépied d’atelier. Pour éviter d’endommager le capuchon supérieur, enfoncez parfaitement l’outil pour capuchon supérieur/cassette et appuyez fermement vers le bas afin de le desserrer. Si vous avez besoin de force supplémentaire, utilisez une clé à douille dotée d’un long manche. Outil pour capuchon supérieur 3 Select+ : 28 N·m Ultimate Carbon : 7,3 N·m RL : installez la molette de réglage du verrouillage sur le capuchon supérieur de manière à ce que la molette passe de la position ouverte à la position fermée. Mettez la vis de maintien en place puis serrez-la. 2 mm 1,4 N·m RL 4 RLC : installez la molette de réglage du verrouillage sur le capuchon supérieur de manière à ce que la molette passe de la position ouverte à la position fermée. À l’aide d’une pointe, retirez l'anneau de coulissage, les ressorts et les billes de détente situés sous la molette de compression basse vitesse. Nettoyez la molette. RLC Installation de la cartouche d’amortissement Charger 2 – Réglage sur le té 39 Mettez en place un ressort dans chaque trou situé en-dessous de la molette de compression basse vitesse. Mettez en place une bille de détente pardessus chaque ressort. Mettez en place un anneau de coulissage neuf dans la cannelure. Appliquez de la graisse en dessous de la molette de compression basse vitesse pour maintenir les ressorts et les billes de détente en place. Mettez en place la molette de compression basse vitesse sur la molette de verrouillage. Mettez la vis de maintien en place puis serrez-la. 2 mm 1,4 N·m Entretien 200 heures Poursuivez l’entretien des 200 heures en passant à l’Installation des fourreaux. Installation de la cartouche d’amortissement Charger 2 – Réglage sur le té 40 E n t r e t i e n 2 0 0 h e u r e s Installation de la cartouche d’amortissement Charger 2 – Réglage sur le rappel à distance 1 Installez et serrez la cartouche d’amortissement Charger 2 dans le plongeur. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. 24 mm 2 Select+ : 28 N·m Ultimate Carbon : 7,3 N·m Rappel à distance RLC : appuyez sur le bord de la bague anti-friction afin de retirer la molette de réglage de compression basse vitesse hors de la bobine. Nettoyez la molette ainsi que la bobine. RLC R Retirez l'anneau de coulissage situé sur la bobine. Appliquez de la graisse sur l'anneau de coulissage neuf puis installez-le. Appliquez de la graisse sur la molette de réglage de compression basse vitesse. Appuyez sur le bord de la bague anti-friction afin d’installer la molette de compression basse vitesse dans la bobine. Tournez la molette de 8 à 10 clics à partir de la position ouverte. Pointe Installation de la cartouche d’amortissement Charger 2 – Réglage sur le rappel à distance 41 3 Rappel à distance RLC : installez le collier d’arrêt du câble. Installez la molette de réglage de la compression basse vitesse ainsi que l’unité de la bobine. Tournez la molette de réglage de compression basse vitesse tout en appuyant sur l’unité jusqu’à ce que la bobine soit parfaitement en place. 87˚ Installez la vis de la molette de compression basse vitesse puis serrezla. 2 mm 0,4 N·m Serrez d’abord à la main le boulon du collier d’arrêt du câble avant de le serrer à la clé. Consultez le manuel d’utilisation du rappel à distance pour obtenir les instructions d’installation du câble. AVIS Ne serrez pas trop le boulon du collier d’arrêt du câble. Le fait de trop serrer le boulon peut endommager le capuchon supérieur du rappel à distance et entraîner des frottements au niveau du câble. 2 mm 1,4 N·m Installation de la cartouche d’amortissement Charger 2 – Réglage sur le rappel à distance 42 4 RL R : installez le capuchon de la bobine du câble. 87˚ RL R Mettez la vis de maintien de la bobine du câble en place puis serrezla. 2 mm 1,4 N·m 2 mm 0,4 N·m RL R installez le collier d’arrêt du câble. Serrez d’abord à la main le boulon du collier d’arrêt du câble avant de le serrer avec la clé. Consultez le manuel d’utilisation du rappel à distance pour obtenir les instructions d’installation du câble. AVIS Ne serrez pas trop le boulon du collier d’arrêt du câble. Le fait de trop serrer le boulon peut endommager le capuchon supérieur du rappel à distance et entraîner des frottements au niveau du câble. Entretien 200 heures Poursuivez l’entretien des 200 heures en passant à l’Installation des fourreaux. Installation de la cartouche d’amortissement Charger 2 – Réglage sur le rappel à distance 43 Entretien de la cartouche d’amortissement Charger RL Entretien 200 heures Démontage de la cartouche d’amortissement 1 RL : tournez la molette de réglage de la compression dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se bloque en position d’ouverture maximale. 2 Retirez le circlip puis retirez la molette (RL) ou la bobine du rappel à distance (RL R). RL 2,5 mm RL RL R 2,5 mm 3 RL R RL R : desserrez la vis de fixation puis retirez le collier d’arrêt du câble. RL R 2 mm RL R Entretien de la cartouche d’amortissement Charger RL 44 4 Dévissez le capuchon supérieur de la cartouche puis retirez l’unité de la cartouche. 24 mm RL R Nettoyez le filetage du plongeur. AVIS Le serrage des capuchons supérieurs des fourches correspond à une valeur de couple élevée. Vérifiez que la fourche est parfaitement maintenue dans le trépied d’atelier. Pour éviter d’endommager le capuchon supérieur, enfoncez parfaitement l’outil pour capuchon supérieur/cassette et appuyez fermement vers le bas afin de le desserrer. Si vous avez besoin de force supplémentaire, utilisez une clé à douille dotée d’un long manche. Outil pour capuchon supérieur/cassette RL Démontage de la cartouche d’amortissement 45 Entretien 200 heures Entretien de la cartouche d’amortissement 1 Serrez le tube de la cartouche d’amortissement Charger RL dans un étau muni de cales Charger. Étau avec cales Charger 2 Dévissez le capuchon supérieur de la cartouche. RL R : 24 mm AVIS Le tube de la cartouche et les cales d’étau ne doivent pas présenter de trace d’humidité ou d’huile pour garantir un bon serrage et permettre de dévisser le capuchon supérieur. Si le tube de la cartouche glisse, nettoyez puis séchez le tube ainsi que les cales d’étau. RL : outil pour capuchon supérieur/cassette 3 Retirez délicatement la cartouche de compression. 4 Retirez le tube de la cartouche et l’unité de la cartouche de détente hors de l’étau puis versez l’huile dans un récipient prévu à cet effet. Nettoyez l’extérieur du tube de la cartouche. Entretien de la cartouche d’amortissement 46 5 Serrez le tube de la cartouche dans un étau muni de cales Charger. À l’aide des bords plats de la tête d’étanchéité, retirez l’unité de la cartouche de détente. 19 mm Étau avec cales Charger 6 Retirez la tête d’étanchéité hors de la came de la cartouche de détente. 7 Vaporisez du produit de nettoyage pour suspension RockShox ou de l’alcool isopropylique dans le tube de la cartouche puis nettoyez l’intérieur du tube à l’aide d’un chiffon propre enroulé autour d’une fine baguette (≤16 mm de diamètre). Jetez la tête d’étanchéité. Vérifiez que l’intérieur du tube de la cartouche n’est pas rayé. AVIS Les rayures sur les surfaces internes des tubes peuvent entraîner des fuites d’huile. Si vous repérez une rayure à l’intérieur, il peut être nécessaire de remplacer le tube de la cartouche. Entretien de la cartouche d’amortissement 47 8 Retirez les joints toriques situés sur la cartouche de compression puis jetez-les. 9 Retirez l'anneau de coulissage situé sur le piston de la cartouche de détente puis jetez-le. Appliquez de la graisse sur les joints toriques neufs puis mettez-les en place. Installez un anneau de coulissage neuf. de la graisse sur le joint interne et la bague situés à l’intérieur de 10 Appliquez la tête d’étanchéité de la cartouche de détente neuve. Entretien de la cartouche d’amortissement 48 Entretien 200 heures Assemblage de la cartouche d’amortissement 1 Appliquez de la graisse sur la came de la cartouche de détente. Insérez la came de la cartouche de détente dans la partie creuse de la tête d’étanchéité. Faites coulisser la tête d’étanchéité vers le piston. 2 Insérez la molette de réglage de la détente dans la cartouche de détente puis tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle se bloque. C'est la position d’ouverture maximale. Clé hexagonale de 2,5 mm ou molette de réglage de la détente Assemblage de la cartouche d’amortissement 49 3 Vissez à la main le tube sur la tête d’étanchéité. 4 Serrez le tube de la cartouche d’amortissement Charger RL dans un étau muni de cales Charger. Tirez la came de la cartouche d’amortissement en position d’extension complète. Vissez un boulon inférieur sur la came de la cartouche de détente. Étau avec cales Charger 5 Versez de l’huile de suspension Maxima PLUSH 3wt dans le tube jusqu’à ce qu’il soit presque à moitié plein. Lentement, enfoncez et tirez la cartouche de détente sur la moitié de sa longueur afin d’éliminer les bulles d’air coincées sous le piston de la cartouche de détente. Continuez jusqu’à ce que plus aucune bulle ne soit visible dans l’huile. PLUSH 3wt Assemblage de la cartouche d’amortissement 50 6 Enfoncez la cartouche de détente dans le tube de la cartouche jusqu’à ce que la came de détente mesure la longueur A. N’enfoncez pas davantage la cartouche d’amortissement dans le tube. Débattement de la fourche (mm) A (mm) 100 112 120 92 A Voir le tableau des mesures 7 Versez de l’huile de suspension Maxima PLUSH 3wt dans le tube jusqu’à ce que le niveau d’huile arrive juste en-dessous des orifices de purge. PLUSH 3wt 8 Insérez la cartouche de compression à l’intérieur du tube de la cartouche puis enfoncez-la lentement à l’intérieur du tube. La cartouche de détente va sortir lentement au fur et à mesure que la cartouche de compression sera mise en place : ceci est normal. Enfoncez fermement le capuchon supérieur dans le tube puis vissez-le. Assemblage de la cartouche d’amortissement 51 9 Serrez le capuchon supérieur. 24 mm 9 N·m Serrez la tête d’étanchéité de la cartouche de détente. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. Outil pour capuchon supérieur/cassette 9 N·m Clé articulée de 19 mm 9 N·m Voir le tableau des mesures 10 Tirez la cartouche de détente en position d’extension complète. Dans le tableau ci-dessous, B correspond à la longueur à atteindre en fonction du débattement de votre fourche. Attachez un serre-câble en plastique autour de la came au niveau de la longueur B qui correspond au débattement de votre fourche. N’enfoncez pas davantage la cartouche d’amortissement dans le tube. 11 Débattement de la fourche (mm) B (mm) 100 55 120 34 B Retirez la cartouche d’amortissement serrée dans l’étau. Sans trop le serrer, enroulez un chiffon par-dessus les orifices de purge de la cartouche d’amortissement. En maintenant la cartouche d’amortissement à la verticale, tirez lentement la came en position d’extension complète. Enfoncez lentement la came de la cartouche de détente à l’intérieur du tube jusqu’à ce que le serre-câble vienne toucher la tête d’étanchéité. N’enfoncez pas davantage la cartouche d’amortissement. Répétez cette opération 3 à 5 fois. Ceci permettra d’évacuer l’excès d’huile et les bulles d’air présentes dans le circuit. Retirez le boulon inférieur. Nettoyez la cartouche d’amortissement. Ne retirez pas le serre-câble. ⚠ATTENTION Portez toujours des lunettes de sécurité. De l’huile peut s’écouler de l’orifice de purge du tube de la cartouche au moment de comprimer la cartouche d’amortissement. Évitez tout contact des yeux ou de la peau avec de l’huile, du liquide, de la graisse, du lubrifiant ou du produit de nettoyage. En cas d’irritation, consultez immédiatement un médecin. Assemblage de la cartouche d’amortissement 52 Te s t d e l a c o m p r e s s i o n 1 RL : à l’aide de la molette de réglage, faites tourner la came de la compression dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’elle se bloque, en position dure. 7 mm RL R 7 mm RL R RL R : à l’aide d’une clé de 7 mm, maintenez la came en position fermée, à fond dans le sens des aiguilles d’une montre, tout en comprimant la cartouche. RL Le serre-câble doit rester positionné sur la mesure B : 55 mm (pour les fourches de 100 mm de débattement) ou 34 mm (pour les fourches de 120 mm de débattement), à partir de l’extrémité de la came. Ne comprimez pas la cartouche de détente au-delà de ce repère. Recouvrez les orifices de purge avec un chiffon. ⚠ATTENTION Portez toujours des lunettes de sécurité. De l’huile peut s’écouler de l’orifice de purge du tube de la cartouche au moment de comprimer la cartouche d’amortissement. Évitez tout contact des yeux ou de la peau avec de l’huile, du liquide, de la graisse, du lubrifiant ou du produit de nettoyage. En cas d’irritation, consultez immédiatement un médecin. RL Enfoncez lentement l’unité de la cartouche pour tester le réglage de la compression le plus ferme. Vous devez sentir une résistance forte et homogène et le mouvement doit s’effectuer sans à-coup. Faites tourner la cartouche de compression en position ouverte et recommencez le test de compression. Vous devez sentir une résistance légère et homogène et le mouvement doit s’effectuer sans à-coup. Si vous sentez des à-coups lors de la compression, recommencez le processus de remplissage d’huile ainsi que la purge. Si le processus d’assemblage a été réalisé avec succès, réglez la cartouche de compression en position ouverte puis retirez le serre-câble. Test de la compression 53 Entretien 200 heures Installation de la cartouche d’amortissement 1 Installez l’unité de la cartouche d'amortissement Charger RL ou RL R à l’intérieur du plongeur du côté de la cartouche d’amortissement. Vissez le capuchon supérieur sur le plongeur puis serrez-le. ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. RL : outil pour capuchon supérieur/cassette 2 28 N·m RL R : 24 mm RL : mettez la molette de réglage en place avec la languette tournée à 7 ou 8 heures en position déverrouillée. RL Mettez le circlip en place puis serrez-le. 2,5 mm 1,4 N·m Installation de la cartouche d’amortissement 54 3 RL R : mettez le collier d’arrêt du câble en place avec le guide de la gaine tourné vers l’avant à 6 heures, en respectant un angle d’environ 50 par rapport au centre. ≈50° AVIS Le collier d’arrêt du câble et la gaine du câble du rappel à distance ne doivent pas toucher l’arceau des fourreaux lorsque la fourche est complètement comprimée. RL R Serrez la vis de fixation. 2 mm 0,5 N•m Installez la bobine du rappel à distance sur le régleur hexagonal avec la vis de fixation du câble tournée à 10 heures, en respectant un angle d’environ 30 degrés par rapport au centre. RL R ≈30° RL R Mettez le circlip de la bobine du rappel à distance en place puis serrez-le. Pour obtenir les instructions d’installation du rappel à distance et du câble, consultez le manuel d’utilisation correspondant disponible sur www.sram.com/rockshox/components/remotes. 2,5 mm 1,4 N•m RL R Entretien 200 heures Poursuivez l’entretien des 200 heures en passant à l’Installation des fourreaux. Installation de la cartouche d’amortissement 55 Assemblage des fourreaux Entretien 50/200 heures Installation des fourreaux 1 Nettoyez les plongeurs. 2 Appliquez de la graisse sur les surfaces internes des joints antipoussière. Il se peut que les joints anti-poussière aient déjà été lubrifiés en usine. Dans ce cas, n’appliquez pas de graisse supplémentaire. Graisse pour joints d’étanchéité dynamique RockShox 3 Faites coulisser les fourreaux par-dessus les plongeurs de manière à ce que les bagues supérieures s’emboîtent avec les plongeurs. AVIS Veillez à ce que les deux joints racleurs coulissent par-dessus les tubes sans que leur bord extérieur ne se plie. La base interne des fourreaux ne doit pas entrer en contact avec les cames du ressort ou de la cartouche. Un espace doit être visible entre les extrémités des cames et les trous des boulons des fourreaux. Assemblage des fourreaux 56 4 Mettez la fourche légèrement de biais de manière à ce que les trous des boulons des fourreaux soient tournés vers le haut. 0w-30 5 mL Pince à bec fin 5 mm Positionnez une seringue dans le trou du boulon de chaque fourreau de manière à ce que le liquide n’entre en contact qu’avec l’intérieur du fourreau. Injectez 5 mL d’huile de suspension dans chaque fourreau à travers le trou du boulon du fourreau. AVIS Ne dépassez pas le volume d’huile recommandé par fourreau au risque d’endommager la fourche. 0w-30 5 Faites coulisser l’unité des fourreaux le long des plongeurs jusqu’à ce qu’elle se bloque et que les cames du ressort et de la cartouche d'amortissement soient visibles par les trous des boulons des fourreaux. 6 Entretien 200 heures uniquement : à l’aide d’une pointe et d’une pince à bec fin, retirez les anciennes rondelles d’écrasement de chaque boulon inférieur. 5 mL Maintenez la rondelle d’écrasement en place à l’aide de la pince à bec fin et dévissez la rondelle d’écrasement située sur le boulon en tournant le boulon dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à l’aide d’une clé hexagonale de 5 mm. Jetez les rondelles d’écrasement usagées puis installez-en des neuves. AVIS Des rondelles d'écrasement endommagées ou sales peuvent entrainer des fuites d'huile au niveau de la fourche. Pointe 7 Mettez le boulon inférieur de couleur noire en place dans la came du fourreau situé du côté du ressort. Mettez le boulon inférieur de couleur rouge en place dans la came du fourreau du côté de la cartouche d’amortissement. 5 mm 6,8 N·m ⚠AVERTISSEMENT - RISQUE DE CHUTE Les pièces doivent être serrées au couple recommandé. Le fait de ne pas respecter cette consigne peut entraîner des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES. 5 mm 6,8 N·m Installation des fourreaux 57 8 Installez la molette de la cartouche de détente. Reportez-vous aux réglages notés avant l’entretien pour régler la détente. 9 Reportez-vous aux réglages notés avant l’entretien ou au tableau des pressions pneumatiques imprimé sur le fourreau de la fourche, afin de mettre le ressort à air à la pression recommandée. Il se peut que l’aiguille de la pompe indique une chute de la pression pneumatique au moment de gonfler le ressort à air : ceci est normal. Continuez à remplir le ressort à air jusqu’à atteindre la pression pneumatique recommandée. Actionnez la fourche pour équilibrer les chambres pneumatiques positive et négative. Après avoir actionné la fourche à 3 ou 4 reprises, vérifiez la pression et ajoutez de l’air si nécessaire. le capuchon de la valve pneumatique sur le capuchon supérieur du 10 Installez capuchon supérieur du ressort à air. 11 Nettoyez l’ensemble de la fourche. L’entretien de votre fourche RockShox SID est maintenant terminé. Pour obtenir les manuels d’utilisation des rappels à distance, consultez le site www.sram.com/service. Installation des fourreaux 58 SIÈGE ASIE SRAM Taiwan No. 1598-8 Chung Shan Road Shen Kang Hsiang, Taichung City Taiwan SIÈGE MONDIAL SRAM LLC 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Chicago, Illinois 60607 États-Unis SIÈGE EUROPE SRAM Europe Paasbosweg 14-16 3862ZS Nijkerk Pays-Bas ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.