I2WL801 - I3WL1200 114302 - 114303 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Allemagne tél. +49 5258 971-0 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 www.bartscher.com Version: 1.0 Date de création : 2024-06-21 FR 2 Manuel d'utilisation original 1 Sécurité ......................................................................................................... 2 Explication des avertissements ................................................................ 2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6 Généralités .................................................................................................... 7 2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 7 2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 7 2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 7 Transport, emballage et stockage ................................................................. 8 3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 8 3.2 Emballage ................................................................................................ 8 3.3 Stockage .................................................................................................. 8 Paramètres techniques .................................................................................. 9 4.1 Indications techniques ............................................................................. 9 4.2 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 10 4.3 Éléments de l’appareil............................................................................ 11 Installation et utilisation ............................................................................... 13 5.1 Installation.............................................................................................. 13 5.2 Utilisation ............................................................................................... 15 Nettoyage .................................................................................................... 17 6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 17 6.2 Nettoyage .............................................................................................. 18 Élimination des déchets ............................................................................... 20 1.1 1.2 1.3 1.4 2 3 4 5 6 7 114302 1 / 20 Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Inform ationsquelle und N achschl agew erk. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinw eis e und H andlungs anw eisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfallv erhütungsv orsc hriften und allgem einen Sicherheits bestimmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und m uss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, W artungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt w erden. W enn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la conserver en un lieu facilement accessible ! La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil. La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie avec l’appareil. FR 1 Sécurité L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter les consignes de sécurité. 1.1 Explication des avertissements Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels. DANGER ! La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. 2 / 20 114302 Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité. REMARQUE ! Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil. 1.2 FR Consignes de sécurité Courant électrique • • • • • • • • Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent entraîner un risque de choc électrique. L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la plaque signalétique correspondent à la tension de secteur. Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil. Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le débrancher immédiatement de l’alimentation électrique. Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées. Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique. Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un personnel spécialisé et un service agréé. Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble. 114302 3 / 20 Sécurité • • • • • • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. Dérouler complètement le câble de raccordement. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche. Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques. Matières inflammables • • • • FR • • Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées comme les cuisinières, les fours, la flamme nue, les appareils de maintien de la chaleur, etc. Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie. Ne pas couvrir l’appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes. Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s'allumer. Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables comme l’essence ou l’alcool. Les températures élevées entraîne l’évaporation de ces produits et suite au contact avec des sources d’inflammation, cela peut conduire à une explosion. En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante. Utilisation uniquement sous surveillance • • Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance. Toujours rester à proximité de l’appareil. 4 / 20 114302 Sécurité Surfaces chaudes • • • • Lors du fonctionnement de l’appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe un risque de brûlures. La température élevée se maintient encore après l’arrêt de l’appareil. Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. Utiliser les éléments et les poignées de service prévus à cet effet. Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi. Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables. Personnel utilisant l’équipement • • • L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et formé. Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes. Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent en marche. FR Utilisation incorrecte et non conforme • • • • • • • L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager l’appareil. N’utiliser l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état de fonctionnement assurant une utilisation en toute sécurité. N’utiliser l’appareil que lorsque les raccordements sont en parfait état de fonctionnement assurant une utilisation en toute sécurité. N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre. Utiliser uniquement les pièces de rechange d’origine. L’utilisateur n'est pas autorisé à réparer seul l’appareil. L’appareil ne doit être ni modifié ni transformé. Il est interdit d’utiliser des récipients en plastique et des films sur la surface maintien de la chaleur. Les objets ou les produits qui peuvent fondre (p. ex. le plastique, les films ou le sucre) doivent être tenus à l’écart de la surface de maintien de la chaleur. Veiller à éliminer immédiatement les produits qui ont fondu de la surface de maintien de la chaleur. 114302 5 / 20 Sécurité 1.3 Utilisation conforme à l’usage Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : – maintien au chaud des plats en utilisant des bacs GN ou des assiettes appropriés. Cet appareil est destiné à un usage ménager et dans des endroits semblables, comme par exemple : – dans des cuisines pour les employés des magasins, des bureaux et autres locaux similaires ; – dans des exploitations agricoles ; – par des clients dans les hôtels, les motels et autres logements ; – dans les chambres d’hôtes. 1.4 FR Utilisation non conforme à l’usage Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation. L’utilisation suivante est non conforme à l’usage : – – 6 / 20 Chauffage des pièces réchauffer des liquides ou des matériaux inflammables, nocifs pour la santé, volatiles et autres. 114302 Généralités 2 Généralités 2.1 Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus: – au non-respect des consignes, – à une utilisation non conforme à l’usage, – aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur, – à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées. Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil. 2.2 FR Protection des droits d’auteur La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés. 2.3 Déclaration de conformité L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné. 114302 7 / 20 Transport, emballage et stockage 3 Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation. Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente. 3.2 FR Emballage Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages. Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton. Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de recyclage. 3.3 Stockage L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes : – dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques. En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau. 8 / 20 114302 Paramètres techniques 4 Paramètres techniques 4.1 Indications techniques Modèle / propriétés • • • • • • Version : avec plaque / plaques chauffantes Type de source de chaleur : ampoule(s) infrarouge(s) Sources de chaleur mises en marche séparément Zones chauffantes commutables séparément Interrupteur de marche/arrêt Témoin lumineux : – réchauffement – Marche/arrêt • État lors de la livraison : livré en kit, montage simple Set composé de : 2 ou 3 lampes infrarouges (0,25 kW), couleur du verre : rouge Nom : Pont chauffant I2WL801 Numéro d’article : 114302 Matériau : acier inoxydable, plexiglas Nombre de sources de chaleur : 2 Puissance par source de chaleur : 250 Plage de température de - à en °C : 30 - 85 Dimensions de la plaque chauffante (largeur x profondeur) en mm : 680 x 535 Compatible avec les bacs GN : 2 x 1/1 GN Nombre de zones chauffantes : 2 Hauteur libre en mm : 250 Puissance : 0,8 kW | 220-240 V | 50/60 Hz Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm : 735 x 560 x 560 Poids en kg : 12,2 114302 FR 9 / 20 Paramètres techniques FR Nom : Pont chauffant I3WL1200 Numéro d’article : 114303 Matériau : acier inoxydable, plexiglas Nombre de sources de chaleur : 3 Puissance par source de chaleur : 250 Plage de température de - à en °C : 30 - 85 Dimensions de la plaque chauffante (largeur x profondeur) en mm : 1.030 x 535 Compatible avec les bacs GN : 3 x 1/1 GN Nombre de zones chauffantes : 3 Hauteur libre en mm : 250 Puissance : 1,2 kW | 220-240 V | 50/60 Hz Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm : 1.080 x 560 x 560 Poids en kg : 17,8 Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques ! 4.2 Fonctions de l’appareil Le pont chauffant est conçu pour maintenir la chaleur des récipients GN sur le buffet ou pour les assiettes sur les passe-plats. La chaleur est transmise aux aliments par le haut via 2 ou 3 lampes infrarouges et par le bas via la plaque de maintien au chaud en acier inoxydable. 10 / 20 114302 Paramètres techniques 4.3 Éléments de l’appareil 114302 FR Fig. 1 1. Corps supérieur / support de lampe 3. Lampe infrarouge (2x) 5. Câble de raccordement 2. Protection contre les postillons et la toux 4. Surface de maintien de la chaleur 6. Interrupteur marche/arrêt avec témoin intégré (rouge) pour la lampe infrarouge droite 8. Régulateur de température (2x) 7. Interrupteur marche/arrêt avec témoin intégré (rouge) pour la lampe infrarouge gauche 9. Témoin de chauffe (vert) (2x) 10. Pieds (4x) 11. Support du pont (2x) 114302 11 / 20 Paramètres techniques 114303 Fig. 2 FR 1. Corps supérieur / support de lampe 3. Lampe infrarouge (3x) 5. Câble de raccordement 7. Régulateur de température (3x) 9. Pieds (4x) 12 / 20 2. Protection contre les postillons et la toux 4. Surface de maintien de la chaleur 6. Interrupteur marche/arrêt avec témoin intégré (rouge) pour la lampe infrarouge (3x) 8. Témoin de chauffe (vert) (3x) 10. Support du pont (2x) 114302 Installation et utilisation 5 Installation et utilisation 5.1 Installation Déballage / installation • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène. • • • • • • Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant. Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil. Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide. Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin. Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes : – plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et résistant aux températures élevées – suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible – bien aérée. Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait basculer et tomber. 114302 13 / 20 FR Installation et utilisation • • • Ne jamais placer l’appareil directement contre les parois, les murs, les meubles ou autres objets. Veiller à garder une distance suffisante (au moins 30 cm) des murs et autres objets inflammables et sensibles à la décoloration. Respecter la réglementation en matière d’incendie. S’il est impossible d’assurer la distance minimale donnée, entreprendre les mesures de protection nécessaires (par exemple utiliser une feuille de matière résistante aux températures élevées) qui permettront de maintenir une plage de températures des murs afin d’éviter tout risque. Toujours maintenir l’espace de travail autour de l’appareil propre et sec. Montage 1. Vérifier si la livraison est complète. 2. Assembler avec le pont les éléments fournis séparément. Veuillez suivre les étapes suivantes : – à l’aide des vis de fixation, fixer la protection contre les postillons et la toux sur le support de la lampe ; – visser les lampes infrarouges dans les douilles. FR L’appareil est assemblé. Branchement à l’alimentation électrique • • • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local. Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple. Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et de trébuchement. 14 / 20 114302 Installation et utilisation 5.2 Utilisation Avant la première utilisation 1. Avant la première utilisation, nettoyer l’appareil en suivant les consignes indiquées au point 6 « Nettoyage » . 2. Sécher soigneusement l’appareil en utilisant un chiffon doux. 3. Branchez l’appareil à une prise individuelle adaptée. 4. Préparer les plats. Réchauffement des plats AVERTISSEMENT Risque de brûlures ! Les surfaces des lampes infrarouges, le support de la lampe, le support du pont et la surface de maintien de la chaleur deviennent très chaud lors de l’utilisation de l’appareil. Ne pas toucher les éléments chauds de l’appareil, lors de son utilisation et directement après son arrêt. Laisser l’appareil refroidir complètement. Les récipients (assiettes ou bacs GN) utilisés deviennent très chaud lors de l’étape de réchauffement. Utiliser des gants de protection, des chiffons ou des serviettes pour retirer les récipients. Les ponts chauffants disposent de 2 ou 3 zones chauffantes. Chacune des zones peut être commandée à l’aide des éléments de commande, comme la lampe infrarouge, le régulateur de température et le témoin de chauffe. Les zones chauffantes peuvent fonctionner ensemble ou séparément. 114302 15 / 20 FR Installation et utilisation La description suivante s’applique à chaque zone chauffante. 1. Mettre les plats chauds dans des bacs GN adaptés ou sur des assiettes et les placer sous la (les) lampe(s) infrarouge(s). Fig. 3 FR 2. À l’aide du régulateur de température, régler la température souhaitée de la zone chauffante correspondante dans une plage de 30 °C à 85 °C. Le témoin lumineux vert de chauffe s’allume et la zone chauffante commence à chauffer. Quand la température réglée est atteinte, le témoin de chauffe s’éteint. Lorsque la température de la plaque chauffante baisse, le témoin vert de chauffe s’allume de nouveau et la zone chauffante se chauffe de nouveau à la température réglée. 3. Allumer la lampe infrarouge qui correspond à la zone chauffante donnée, en positionnant l’interrupteur marche/arrêt sur « I ». Le témoin rouge intégré à l’interrupteur s’allume alors et reste allumé pendant le fonctionnement de l’appareil. La lampe infrarouge et la surface chauffante maintiennent la chaleur des plats d’en bas et d’en haut, pendant la période de temps souhaitée. 4. Retirer les plats quand c’est nécessaire et les servir. 16 / 20 114302 Nettoyage Arrêt des zones chauffantes 1. Si l’une des zones chauffantes n’est plus utilisée, tourner le régulateur de température sur « 0 ». 2. Éteindre la lampe infrarouge pour la zone chauffante donnée à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt (positionner sur « O »). Arrêt de l’appareil 1. Si l’appareil n’est plus utilisé, éteindre toutes les lampes infrarouges à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt (positionner sur « O »). Tourner tous les régulateurs de température sur la position « 0 ». 2. Débrancher le pont thermique de l’alimentation électrique (retirer la fiche de la prise !). 6 Nettoyage 6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage • • • • • Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Laisser l’appareil refroidir complètement. Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface. ATTENTION ! Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou blanchissants qui contiennent de l'oxygène actif, du chlore ou d’agents corrosifs, de produits nettoyants abrasifs comme la paille de fer, la paille de fer avec du savon, les éponges métalliques ou en plastique avec des surfaces abrasives. 114302 17 / 20 FR Nettoyage 6.2 Nettoyage Conseils importants • • • • • Le sucre et les produits contenant du sucre (p.ex. les confitures) ainsi que le plastique fondu doivent être immédiatement enlevés de la surface chauffante, à l’aide d’un grattoir approprié. Sinon, la surface chauffante peut être endommagée lors du refroidissement. Nettoyer régulièrement la surface de maintien de la chaleur. La saleté qui n’est pas éliminée s’incruste lors de l’utilisation suivante de l’appareil et son élimination ultérieure peut s'avérer impossible. Les restes de produits nettoyants peuvent décolorer la surface lors de la mise en marche suivante de l’appareil. Les chiffons et éponges utilisés pour le nettoyage d’autres surfaces peuvent aussi décolorer la surface. Tremper d’abord les salissures importantes. Utiliser de préférence un chiffon humide. Il sera ainsi plus facile d’éliminer les salissures par la suite. Nettoyage quotidien FR 1. Nettoyer régulièrement l’appareil en fin de journée de travail, voire plusieurs fois par jour le cas échéant. 2. Nettoyer la surface de maintien de la chaleur, le support des lampes avec la protection contre les postillons et la toux, le support du pont et la plaque inférieure à l’aide d’un chiffon doux humide et d’un produit nettoyant doux. 3. Essuyer les surfaces nettoyées à l’eau claire et avec un chiffon pour éliminer complètement les restes du produit nettoyant. 4. Sécher soigneusement les surfaces nettoyées à l’aide d’un chiffon doux. 5. Laver régulièrement les bacs GN utilisés sous l’eau tiède courante, en utilisant un produit nettoyant doux et un chiffon doux ou une éponge. 6. Enfin, rincer à l’eau claire et sécher soigneusement les bacs GN. 7. Essuyer le câble de raccordement avec un chiffon très légèrement humidifié. 18 / 20 114302 Nettoyage Lampes infrarouges 1. Nettoyer régulièrement les lampes infrarouges. S’assurer que l’appareil n’est pas branché à l’alimentation électrique et qu’il a complètement refroidi. Suivre la procédure suivante : – dévisser les lampes infrarouges des douilles ; – les essuyer légèrement avec un chiffon doux ; – enfin, sécher soigneusement les lampes infrarouges ; – visser de nouveau les lampes infrarouges dans les douilles se trouvant dans le support des lampes. FR 114302 19 / 20 Élimination des déchets 7 Élimination des déchets Appareils électriques Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil. Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés. FR 20 / 20 114302 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.