Bartscher 105843 Mode d'emploi
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur IK 35 TC, IK 35 TCS. Ces plaques à induction sont conçues pour la cuisson et le réchauffement des aliments grâce à un système de détection de casserole, un affichage numérique, une protection contre la surchauffe et un interrupteur marche/arrêt. Elles offrent des réglages de puissance, de température et de durée, ainsi que des témoins lumineux de contrôle. Elles sont également équipées d'un filtre anti-poussière et anti-graisse.
PDF
Télécharger
Document
IK 35 TC - IK 35 TCS 105843 - 105843S Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Allemagne tél. +49 5258 971-0 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 www.bartscher.com Version: 3.0 Date de création : 2025-01-22 FR Manuel d'utilisation original 1 2 3 4 5 6 7 8 Sécurité ......................................................................................................... 1 1.1 Explication des avertissements ................................................................ 1 1.2 Consignes de sécurité ............................................................................. 2 1.3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6 1.4 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6 Généralités .................................................................................................... 7 2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 7 2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 7 2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 7 Transport, emballage et stockage ................................................................. 8 3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 8 3.2 Emballage ................................................................................................ 8 3.3 Stockage .................................................................................................. 8 Paramètres techniques .................................................................................. 9 4.1 Indications techniques ............................................................................. 9 4.2 Éléments de l’appareil............................................................................ 11 4.3 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 12 Installation et utilisation ............................................................................... 12 5.1 Installation.............................................................................................. 12 5.2 Utilisation ............................................................................................... 13 Nettoyage .................................................................................................... 19 6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 19 6.2 Nettoyage .............................................................................................. 19 Défaillances possibles ................................................................................. 20 Élimination des déchets ............................................................................... 21 105843 Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Inform ationsquelle und N achschl agew erk. Z najom ość w szystkich zaw artyc h w ni ej wsk az ówek dotycz ącyc h bezpi ecz eńs twa i obsł ugi stanowi w arunek bez pi ecz nej i prawi dłow ej pr acy z urządz eni em. Ponadto należy przestrzeg ać odpowi ednio do mi ejsca użytk owani a urządz eni a l okal nyc h przepis ów dotycz ącyc h z apobieg ani a wy padk om oraz og ólnyc h zas ad BH P. Dies e Bedi enungsanleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, W artungs- und R einigungspers onal j ederzei t z ugänglich auf¬bewahrt w erden. W enn das Ger ät an eine dritte Pers on weitergegeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la conserver dans un endroit facilement accessible, à proximité de l’appareil ! La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. Avant de mettre en marche l’appareil, lire la présente notice d’utilisation, pour éviter les blessures et les dommages matériels. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil. À chaque étape d’utilisation de l’appareil, toutes les informations essentielles contenues dans le mode d’emploi doivent être accessibles pour le personnel. C’est l’opérateur qui est responsable de leur disponibilité. Outre le mode d’emploi, il est impératif de respecter les règles générales et la loi en en vigueur, relatives à la sécurité du travail et à la protection de l’environnement. 1 Sécurité L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter les consignes de sécurité. 1.1 Explication des avertissements Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels. DANGER ! La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. 105843 1 / 21 FR Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité. REMARQUE ! Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil. FR 1.2 Consignes de sécurité Courant électrique • • • • • • • • Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent entraîner un risque de choc électrique. L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la plaque signalétique correspondent à la tension de secteur. Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil. Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le débrancher immédiatement de l’alimentation électrique. Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées. Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique. Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un personnel spécialisé et un service agréé. Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble. 2 / 21 105843 Sécurité • • • • • • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. Dérouler complètement le câble de raccordement. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche. Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques. Matières inflammables • • • • • • Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées comme les cuisinières, les fours, la flamme nue, les appareils de maintien de la chaleur, etc. Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie. Ne pas couvrir l’appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes. Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s'allumer. Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables comme l’essence ou l’alcool. Les températures élevées entraîne l’évaporation de ces produits et suite au contact avec des sources d’inflammation, cela peut conduire à une explosion. En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante. Sécurité au cours de l’utilisation de la plaque à induction • Lors du fonctionnement de l’appareil, la zone chauffante devient très chaude. Information : La plaque chauffante à induction à elle seule ne génère pas de chaleur lors de la cuisson. Mais la température des ustensiles de cuisson chauffe la zone chauffante et la surface après utilisation reste chaude. Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. • • • Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi. Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables. Ne pas placer sur la zone chauffante d’ustensiles de cuisine en métal, de couvercles, de couteaux et d’autres objets en métal. Ces objets pourraient se chauffer après la mise en marche de l’appareil. 105843 3 / 21 FR Sécurité • • • • Noter que les bijoux et objets portés tels que les bagues, les montres, etc. peuvent se chauffer à proximité de la plaque de cuisson. Afin d’éviter la surchauffe, ne pas placer de feuilles d’aluminium ou de plaques en métal sur la surface chauffante. Ne pas chauffer sur la zone chauffante de la plaque chauffante à induction de récipients fermés tels que les boites et conserves. La surpression peut entraîner l’explosion du récipient ou de la boite (éclatement). Pour chauffer les conserves, les ouvrir d’abord et ensuite les placer dans une casserole avec une petite quantité d’eau pour la chauffer sur la zone chauffante. La surface de la zone chauffante est fabriquée en verre résistant aux températures élevées. En cas de dommage, même s’il s’agit d’une petite fissure, débrancher immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique et contacter le service. Champ électromagnétique • FR • • • Les objets aimantés tels que les cartes de crédit, les supports de données ou les calculatrices ne peuvent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil allumé. Le champ magnétique pourrait les endommager. Il est interdit d’ouvrir la protection inférieure ! Toujours placer les ustensiles de cuisson sur la partie centrale de la zone de cuisson, pour que le fond de l’ustensile couvre le plus largement possible le champ électromagnétique. Les recherches scientifiques ont démontré que les plaques à induction ne présentent pas de risques. Cependant, les personnes avec un stimulateur cardiaque doivent se tenir à une distance d’au moins 60 cm de l’appareil en fonctionnement. 4 / 21 105843 Sécurité Utilisation uniquement sous surveillance • • Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance. Toujours rester à proximité de l’appareil. Personnel utilisant l’équipement • • Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes. Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent en marche. Utilisation incorrecte et non conforme • • • • • • L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager l’appareil. L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité. L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés selon les normes. N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre. Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments. 105843 5 / 21 FR Sécurité 1.3 Utilisation conforme à l’usage L’appareil est conçu uniquement pour l’utilisation décrite dans le mode d’emploi, avec des composants fournis et agréés. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Le fabricant n’est aucunement responsable des dommages en résultant. Dans ces cas, l’opérateur/l’utilisateur est le seul responsable. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : – Cuisson et réchauffement des plats dans un ustensile approprié. Cet appareil ne se prête pas à un usage professionnel continu ! FR Cet appareil est destiné à un usage ménager et dans des endroits semblables, comme par exemple : – dans des cuisines pour les employés des magasins, des bureaux et autres locaux similaires ; – dans des exploitations agricoles ; – par des clients dans les hôtels, les motels et autres logements ; – dans les chambres d’hôtes. 1.4 Utilisation non conforme à l’usage Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation. L’utilisation suivante est non conforme à l’usage : – – 6 / 21 Chauffage des pièces Réchauffement des liquides inflammables volatiles ou autres liquides ou matériaux similaires, nocifs pour la santé. 105843 Généralités 2 Généralités 2.1 Responsabilité et garantie L’appareil a été construit conformément à l’état de la technique actuel et aux principes de la sécurité technique. Malgré cela, lors de l’utilisation de l’appareil, des risques pour la santé et la vie peuvent se produire pour l’utilisateur et les tiers, ou des risques de dommages de l’appareil ou d’autres biens peuvent survenir. Toute demande au titre de la garantie et de la responsabilité pour les blessures / les dommages aux biens ainsi que les défaillances dans le travail est exclue, si l’une des causes suivantes peut être évoquée : • Utilisation non conforme à l’usage • Non respect/négligence des instructions et de toute information y relative • Modifications de construction ou techniques de l’appareil non agréées • Engagement d’un personnel insuffisamment formé et qualifié • Exploitation de l’appareil avec des dispositifs de sécurité et de protection endommagés ou installés de manière incorrecte • Maintenance et entretien incorrects • Défaillances non éliminées • Utilisation de produits, de nettoyants, etc. non autorisés. • Utilisation de pièces de rechange non agréées • Erreurs d’utilisation ou autre usage incorrect • Catastrophes causées par les corps étrangers ou cas de force majeure • Dégradation de la plaque signalétique et des étiquettes nécessaires pour l’utilisation et la sécurité 2.2 Protection des droits d’auteur La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés. 2.3 Déclaration de conformité L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné. 105843 7 / 21 FR Transport, emballage et stockage 3 Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation. Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente. 3.2 FR Emballage Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages. Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton. Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de recyclage. 3.3 Stockage L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes : – dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques. En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau. 8 / 21 105843 Paramètres techniques 4 Paramètres techniques 4.1 Indications techniques Nom : Plaque à induction IK 35TC Numéro d’article: 105843 Matériau : acier inoxydable Matériau de la surface de cuisson : verre Nombre de zones de cuisson : 1 Dimensions de la zone en verre (larg. x prof.) en mm : Diamètre de la zone de cuisson, en mm : 285 x 285 228 Puissance de la zone de cuisson : 3,5 kW Niveaux de puissance : 10 Plage de température de – à en °C : 60 - 240 Nombre de niveaux de température : 10 Intervalles du réglage de la température en °C : 20 Réglage de la durée de - à en min. : 0 - 180 Intervalles du réglage de la durée en min. : 1 / 10 Puissance de raccordement : 3,5 kW | 230 V | 50/60 Hz Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm : 340 x 445 x 117 Poids en kg : 7,5 FR Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques ! 105843 9 / 21 Paramètres techniques Nom : Plaque à induction IK 35TCS Numéro d’article: 105843S Matériau : acier inoxydable Matériau de la surface chauffante : SCHOTT CERAN® Nombre de zones de cuisson : 1 Dimensions de la zone en verre (larg. x prof.) en mm : Diamètre de la zone de cuisson, en mm : FR 285 x 285 228 Puissance de la zone de cuisson : 3,5 kW Niveaux de puissance : 10 Plage de température de – à en °C : 60 - 240 Nombre de niveaux de température : 10 Intervalles du réglage de la température en °C : 20 Réglage de la durée de - à en min. : 0 - 180 Intervalles du réglage de la durée en min. : 1 / 10 Puissance de raccordement : 3,5 kW | 230 V | 50/60 Hz Dimensions (largeur x profondeur x hauteur) en mm : 340 x 445 x 117 Poids en kg : 7,5 Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques ! Modèle / propriétés 105843– 105843S • • • • • • • • Raccord de l’appareil : prêt à être branché Type de zone de cuisson : à induction Commande : électronique, tactile Réglage : puissance, température, durée Système de détection de casserole Affichage numérique Protection contre la surchauffe Interrupteur de marche/arrêt 10 / 21 105843 Paramètres techniques • • Témoins lumineux de contrôle : MARCHE/ARRÊT, puissance, température, durée Filtre anti-poussière/anti-graisse 4.2 Éléments de l’appareil FR Fig. 1 1. Corps 3. Pieds (4x) 2. Éléments de commande 4. Filtre anti-poussière / antigraisse 5. Zone de cuisson en verre Filtre anti-poussière et anti-graisse La plaque à induction est équipé d’un filtre antipoussière et anti-graisse. Il se situe au fond de l’appareil. Le filtre anti-poussière et anti-graisse protège l’appareil contre la pénétration de la saleté et de la graisse aspirées par le ventilateur avec l’air. 1. Nettoyer régulièrement le filtre antipoussière et anti-graisse à l’aide d’un produit nettoyant doux ou dans le lavevaisselle. Fig. 2 105843 11 / 21 Installation et utilisation 4.3 Fonctions de l’appareil La plaque à induction est conçu exclusivement pour la préparation et le chauffage des plats en utilisant des récipients appropriés. 5 Installation et utilisation 5.1 Installation Déballage / installation • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène. FR • • • • • • Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant. Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil. Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide. Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin. En choisissant l’endroit d’installation, prendre en compte les points suivants : – La surface de montage doit être égale, suffisamment porteuse, résistante à l’eau, sèche et résistante aux températures élevées. – Veiller à ce que les routes d’évacuation soient dégagées. – Assurer une position stable. – Prévoir un espace de travail, de maintenance et d’entretien suffisant. – Les orifices de ventilation pour l’air d’arrivée et l’air évacué doivent être dégagés, s’ils sont présents. – Respecter les règles techniques et du bâtiment en vigueur. Assurer une distance suffisante des bords de la table. Dans le cas contraire, l’appareil pourrait basculer et tomber. 12 / 21 105843 Installation et utilisation • • Ne pas installer l’appareil à proximité d’appareils ou d’objets sensibles aux champs magnétiques (par exemple les radios, les télévisions, etc.). Assurer une distance minimale de 5 -10 cm des parois inflammables ou autres objets inflammables. Branchement à l’alimentation électrique • • • • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local. Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple. Placer le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et de trébuchement. Ne pas utiliser l’appareil avec une minuterie ou une télécommande périphériques. 5.2 Utilisation Mode de fonctionnement des zones chauffantes à induction FR Dans les plaques à induction l’électricité passe par la bobine de transmission sous le verre. Cela entraine la création d’un champ magnétique qui, en tant qu’effet physique, chauffe directement le fond du récipient. Ce qui permet d’économiser du temps et de l’énergie, car ici le réchauffement préalable de l’élément chauffant et de la zone chauffante en verre n’a pas lieu comme dans le cas des zones chauffantes traditionnelles. Un autre avantage de l’induction est la courte durée de cuisson, grâce aux caractéristiques décrites ci-dessus. De plus, l’arrivée de la chaleur change immédiatement après la modification du réglage, ce qui permet des réglages précis. La plaque chauffante à induction réagit aux changements des réglages aussi vite qu’une plaque à gaz, car l’énergie arrive immédiatement à la casserole, sans nécessité de chauffer au préalable d’autres éléments. La technologie à induction lie cette réactivité avec l’avantage principal de l’électricité permettant un réglage précis de l’arrivée de la chaleur. 105843 13 / 21 Installation et utilisation Récipients de cuisson adaptés • • • • • Récipients de cuisson en fer Récipients de cuisson en fer émaillé Casseroles/poêles en acier ou en fonte émaillée Casseroles/poêles en fonte Récipients de cuisson en acier inoxydable 18/0 et en aluminium, s’ils sont adaptés à la cuisson à induction (vérifier la description des ustensiles) En raison de la spécificité du fonctionnement des plaques à induction, seuls les récipients munis d’un fond magnétisable sont appropriés. Pour obtenir de meilleurs résultats, n’utiliser que des poêles ou des casseroles de 12 à 24 cm de diamètre. FR Par exemple Casseroles pour réchauds à induction, ensemble de 9 casseroles de la marque Bartscher acier inoxydable, rebord anti-égouttement, poignées résistantes aux températures élevées 4 casseroles avec couvercles 2,0 litres, diamètre 16 cm, hauteur 10,0 cm 2,7 litres, diamètre 18 cm, hauteur 11,0 cm 5,1 litres, diamètre 24 cm, hauteur 11,5 cm 6,1 litres, diamètre 20 cm, hauteur 20,0 cm 1 poêle 2,8 litres, diamètre 24 cm, hauteur 6,5 cm No de l’article : A130442 14 / 21 105843 Installation et utilisation Récipients de cuisson inadaptés • • • • • • Récipients avec fond bombé Récipients de cuisson en aluminium, bronze ou cuivre, sauf s’ils sont marqués comme adaptés à l’induction Casseroles/poêles d’un diamètre inférieur à 12 cm Récipients de cuisson à pieds Récipients de cuisson céramiques Récipients de cuisson en verre Avant d'utiliser l’appareil 1. Avant la première utilisation, nettoyer l’appareil en suivant les consignes indiquées au point 6 « Nettoyage ». 2. Sécher soigneusement l’appareil. ATTENTION ! Il est interdit de brancher l’appareil à l’alimentation électrique et de le mettre en marche sans filtre. 3. Placer le filtre à poussière et à graisse par le fond de l’appareil. 4. Placer un récipient rempli adapté au centre de la zone de cuisson. 5. Réaliser les réglages exigés selon les consignes ci-dessous. 105843 15 / 21 FR Installation et utilisation Éléments de commande / messages affichés Fig. 3 FR 1. Touche de réglage de la durée 2. Écran d’affichage numérique 3. Témoins lumineux : puissance, température, durée 5. Témoin lumineux de marche/arrêt 4. Touche de sélection : température et puissance 6. Touche marche/arrêt 7. Touche d’augmentation de la durée, de la température ou de la puissance 8. Touche de réduction de la durée, de la température ou de la puissance Allumer l’appareil 1. Brancher l’appareil à l’alimentation électrique. Un signal sonore est émis et le témoin LED de Marche/Arrêt clignote. L’appareil est en mode Standby. 2. Appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l’appareil. Les témoins LED marche/arrêt et de la puissance sont (1-10) allumés. L’écran numérique affiche le niveau de puissance réglé par défaut sur 5. Réglages Niveaux de puissance 1. Le cas échéant, changer le niveau de puissance à l’aide des touches ou , dans une plage de 1-10. Le niveau de puissance choisi est affiché sur l’affichage numérique. 16 / 21 105843 Installation et utilisation Niveaux de température 1. Si vous ne souhaitez pas travailler avec les niveaux de puissance, appuyez sur la touche de sélection du mode de température ou de puissance, pour passer au mode température. L’appareil passe à la température de 120°C, réglée par défaut. 2. Le cas échéant, changer la température à l’aide des touches une plage de 60°C à 240°C. Les températures suivantes peuvent être réglées : 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 et 240 °C) ou , dans Le niveau de température choisi s’affiche sur l’écran d’affichage numérique et le témoin de température ( °C) s’allume. Réglage de la durée 1. Après avoir choisi le mode de fonctionnement (niveau de puissance ou niveau de température), appuyer sur la touche . L’écran d’affichage numérique affiche « 0 ». Le témoin LED de la durée (MIN) s’allume à côté de l’écran d’affichage numérique. À l’aide des touches de sélection ou , il est possible de régler maintenant la durée dans des intervalles de 1 minute dans une étendue de 30 minutes et ensuite, dans des intervalles de 10 minutes (jusqu’à 180 minutes au maximum). Le décompte se fait à rebours par intervalles d’une minute, l’écran d’affichage numérique revient à l’affichage des valeurs précédentes (1-10, °C). Une fois le temps de cuisson écoulé, l’appareil s’éteint automatiquement. Seul le ventilateur refroidissant l’électronique fonctionne encore pendant environ 1 minute et s’éteint après. 105843 17 / 21 FR Installation et utilisation Mise à l’arrêt de l’appareil 1. Une fois la cuisson ou le processus de maintien de la chaleur terminés, éteindre l’appareil à l’aide de la touche Marche/Arrêt . REMARQUE ! la plaque à induction s’éteint automatiquement, si aucun réglage n’est effectué dans les 2 heures, ou si la durée est réglée sur une valeur supérieure à 120 minutes. 2. Après l’utilisation de l’appareil, débrancher l’alimentation électrique (retirer la fiche). Protection contre la surchauffe FR L’appareil dispose d'une fonction de protection contre la surchauffe. L’appareil s'éteint pour des raisons de sécurité, si la limite critique de température est dépassée. ATTENTION ! Le réchauffement d’une casserole ou d’une poêle vide enclenche la protection contre la surchauffe, un signal sonore est émis et l’appareil s’éteint. L’affichage numérique affiche le message d’erreur « E2 ». Ne jamais placer de récipients vides sur la zone de cuisson. En cas d’activation de la protection contre la surchauffe, retirer de la zone de cuisson le récipient et laisser l’appareil refroidir quelques minutes. L’appareil peut être ensuite utilisé normalement. 18 / 21 105843 Nettoyage 6 Nettoyage 6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage • • • • • Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Laisser l’appareil refroidir complètement. Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface. 6.2 Nettoyage 1. Nettoyer régulièrement l’appareil lorsque le travail est fini, voire plusieurs fois par jour le cas échéant. 2. Nettoyer la plaque de cuisson, le panneau de commande et le boîtier à l’aide d’un chiffon doux humide et un produit de nettoyage doux non-abrasif. 3. Essuyer avec un chiffon propre. 4. Ensuite, sécher soigneusement les surfaces lavées en utilisant un chiffon doux. 5. Ne pas laisser les orifices de ventilation situés à l’arrière et en-dessous de l’appareil s’obstruer avec la saleté ou la poussière. Les nettoyer avec une brosse ou un aspirateur. 6. Retirer le filtre anti-poussière et anti-graisse en le tirant vers l’avant (voir le chapitre « Filtre anti-poussière et anti-graisse »). 7. Nettoyer régulièrement le filtre à poussière et à graisse à l’aide d’un produit nettoyant doux ou dans le lave-vaisselle. 8. Une fois nettoyé, placer de nouveau le filtre complètement sec dans l’appareil. ATTENTION ! Pour éviter les blessures des personnes utilisant l’appareil et les dommages de l’appareil, il est interdit de brancher l’appareil et de l’utiliser sans avoir au préalable installé le filtre anti-poussière et anti-graisse. 105843 19 / 21 FR Défaillances possibles 7 Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Ces travaux peuvent être effectués uniquement par un personnel technique qualifié. Code d’erreur E0 E01 FR E02 E03 20 / 21 Cause Élimination Absence d’ustensile sur la N’utiliser que des récipients adaptés zone de cuisson ou à la cuisson l’ustensile n’est pas adapté L’appareil se chauffe trop fortement (p.ex. à cause des orifices de ventilation bouchés) Déboucher les orifices de ventilation. Laisser l’appareil refroidir et remettre en marche. Si le code d’erreur s’affiche toujours sur l’affichage numérique, contacter le service. Pièce endommagée (par exemple le transistor). Contacter le service après-vente La protection contre la surchauffe s’est enclenchée, l’appareil s'éteint Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique. Retirer le récipient de la zone de cuisson. Laisser refroidir l’appareil et le remettre en marche Brève panne de courant Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique. Remettre l’appareil en marche après quelques minutes. Faire contrôler le raccordement électrique par un électricien 105843 Élimination des déchets 8 Élimination des déchets Appareils électriques Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil. Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés. FR 105843 21 / 21 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Commande électronique tactile
- Réglage de la puissance, de la température et de la durée
- Système de détection de casserole
- Protection contre la surchauffe
- Filtre anti-poussière et anti-graisse
Questions fréquemment posées
Seuls les récipients munis d’un fond magnétisable conviennent. Pour de meilleurs résultats, utiliser des poêles ou des casseroles de 12 à 24 cm de diamètre.
Débrancher l’appareil, le laisser refroidir complètement et nettoyer la plaque de cuisson, le panneau de commande et le boîtier à l’aide d’un chiffon doux humide et un produit de nettoyage doux non-abrasif. Sécher soigneusement.
Le message 'E2' indique que la protection contre la surchauffe s'est enclenchée. Retirer le récipient de la zone de cuisson, laisser refroidir l’appareil et le remettre en marche.