Ambiano GT-LBH-03-UK Manuel utilisateur
PDF
Descargar
Documento
Chauffe-pieds GT-FW-02 3 ans GARANTIE SAV 00800 / 456 22 000 gt-support@ zeitlos-vertrieb.de 2006050073696 42/2024 NOTICE D‘UTILISATION 2006050073696 42/2024 PO51032734 Druckbuch Fußwärmer FR.indb 1 23.07.2024 08:11:58 Table des matières Sécurité....................................................................................................................................2 Lire et conserver le mode d‘emploi........................................................................2 Explication des symboles...........................................................................................3 Consignes de sécurité.................................................................................................3 Contenu de l´emballage....................................................................................................6 Symboles d‘entretien .........................................................................................................6 Vue détaillée..........................................................................................................................7 Déballage................................................................................................................................8 Utilisation................................................................................................................................8 Allumer / éteindre et ajuster la température......................................................8 Réglage de la durée.....................................................................................................9 Fonction d’arrêt automatique.........................................................................................9 Nettoyage...............................................................................................................................9 Rangement.......................................................................................................................... 10 Pannes et solutions............................................................................................................11 Données techniques.........................................................................................................11 Recyclage..............................................................................................................................12 Carte de garantie ...............................................................................................................13 Les champs électromagnétiques émis par ce produit sont bien inférieurs aux limites autorisées, mais peuvent, dans certaines circonstances, perturber le fonctionnement de votre stimulateur cardiaque/défibrillateur. Consultez donc votre médecin et le fabricant de votre stimulateur cardiaque/défibrillateur avant d’utiliser ce produit. Sécurité Lire et conserver le mode d‘emploi Lisez les instructions suivantes avec attention et conservez le mode d’emploi afin de pouvoir le relire ultérieurement si nécessaire. Joignez le mode d’emploi si vous remettez cet appareil à une autre personne. 2 Druckbuch Fußwärmer FR.indb 2 23.07.2024 08:11:58 Explication des symboles Utilisation prévue Les symboles et mentions suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur l´appareil ou l’emballage. Le chauffe-pieds est conçu pour une utilisation privée, telle que décrite dans ce mode d’emploi. Il ne convient pas pour une utilisation médicale dans les hôpitaux, les cabinets médicaux, etc. Le chauffepieds n'est pas un dispositif médical et ne convient pas pour des applications thérapeutiques. Il ne peut être utilisé que dans des locaux secs. ATTENTION ! Ce symbole/cette mention désigne un risque moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. PRUDENCE ! Ce symbole/cette mention désigne un risque réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. REMARQUE ! Cette mention avertit de possibles dommages matériels. Ce symbole vous donne des informations complémentaires sur l’utilisation. Déclaration de conformité : Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l’Espace économique européen. Sécurité contrôlée : Les produits marqués de ce symbole répondent aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). Classe de protection II ~ Tension alternative INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONSERVER POUR UN USAGE FUTUR Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque d’électrocution ! Une installation électrique défectueuse, une tension de réseau trop élevée et une manipulation inappropriée d’un appareil électrique peuvent provoquer des chocs électriques. Branchez le chauffe-pieds uniquement sur une prise de courant correctement installée, dont la tension correspond aux « données techniques ». Assurez-vous que la prise électrique soit aisément accessible, afin de pouvoir débrancher rapidement le câble électrique si nécessaire. N’utilisez pas le chauffe-pieds : − si le chauffe-pieds, le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, 3 Druckbuch Fußwärmer FR.indb 3 23.07.2024 08:11:58 − si le chauffe-pieds est humide. Déroulez complètement le câble électrique avant de le brancher. Assurez-vous que le câble électrique n’est pas endommagé par des bords tranchants ou des objets chauds. Débranchez le câble de la prise électrique : − lorsque vous n‘utilisez pas la fonction chauffe-pieds, − après chaque utilisation, − avant de nettoyer ou de ranger le chauffe-pieds, − en cas de panne en cours de fonctionnement, − en cas d‘orage. − Tenez toujours la fiche pour débrancher le câble électrique, il ne faut en aucun cas tirer sur le câble électrique. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service aprèsvente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. Ne modifiez pas le produit ou le câble électrique. Les réparations doivent être effectuées par un atelier qualifié, les appareils réparés de façon non réglementaire peuvent être dangereux pour l‘utilisateur. Respectez également les modalités de garantie jointes. Lavez le sac du chauffe-pieds en respectant les indications données sur l’étiquette. Éloignez le chauffe-pieds, la prise et le câble de toute source de flammes et des surfaces chaudes. Tenez le chauffe-pieds, les prises et les câbles à l‘écart des flammes nues et des surfaces chaudes. Assurez-vous que les enfants n'introduisent pas d’objet dans le chauffepieds. Le panneau de commande et le câble d‘alimentation ne doivent pas être exposés à l‘humidité et ne doivent pas être plongés dans l‘eau ou dans d‘autres liquides. Risque d‘électrocution ! ATTENTION ! Risques pour les enfants et personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, les personnes souffrant d’un handicap, les personnes âgées aux capacités physiques et mentales limitées) ou manquant d’expérience et de connaissances (par exemple les jeunes enfants). Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 3 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant pas les expériences et connaissances suffisantes, à condition qu‘ils soient surveillés ou aient reçu des instructions concernant la sécurité d‘utilisation de l‘appareil et comprennent les risques encourus. Le nettoyage et les travaux de maintenance qui sont effectués par l‘utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants non surveillés. Tenez les enfants de moins de 3 ans éloignés du chauffe-pieds et de l’unité de commande avec ses câbles. Le chauffe-pieds peut être utilisé par les enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans sous surveillance s'il est réglé à la température la plus basse. 4 Druckbuch Fußwärmer FR.indb 4 23.07.2024 08:11:58 Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le coussin. Les enfants de moins de trois ans ne sont pas autorisés à utiliser ce chauffe-pieds, parce qu’ils ne sont pas à même de réagir à une surchauffe. Les personnes insensibles à la chaleur et les personnes nécessitant une protection et qui ne sont pas capables de réagir à une surchauffe, ne sont pas autorisées à utiliser ce chauffe-pieds. Le chauffe-pieds ne doit pas être utilisé pour réchauffer des animaux. Tenir les sachets et les films d‘emballage hors de portée des bébés et des enfants en bas âge, risque d‘étouffement ! ATTENTION ! Risque d‘incendie ! Une mauvaise manipulation du chauffepieds peut entraîner un incendie. L'unité de commande chauffe pendant le fonctionnement. Ne le couvrez pas ou pas trop. PRUDENCE ! Risque d‘accidents ! Les câbles qui traînent présentent un risque de blessure. Évitez également d’utiliser une rallonge. En vous levant, vous risquez de trébucher sur le câble noué, tordu ou mal posé. Placez le câble d’alimentation et l’unité de commande de façon à ce qu’ils ne représentent aucun danger de trébuchement ou de strangulation. PRUDENCE ! Risque pour la santé Une utilisation prolongée à la température la plus élevée, peut provoquer une irritation cutanée, des brûlures ou un coup de chaleur. En utilisation continue, sélectionnez une température basse (1). Arrêtez immédiatement d'utiliser le chauffe-pieds si vous trouvez la chaleur désagréable ou douloureuse. REMARQUE ! Risque de dommages! Une utilisation non conforme du produit peut provoquer des dommages. Les unités de réglage et/ou de commande doivent être réglées sur le réglage recommandé pour l’utilisation continue. L’unité de commande est réservée à l’utilisation de l’appareil indiquée sur l’unité de commande. Retirez vos chaussures avant d’utiliser le chauffe-pieds. Ne mettez pas le chauffe-pieds en marche lorsqu’il est plié ou compressé. Ne coincez pas ou ne pliez pas le chauffe-pieds. Ne mettez pas le chauffe-pieds en marche s’il est encore humide, par exemple après le nettoyage. Pendant le fonctionnement, ne posez aucun objet lourd ou volumineux tel qu’une couverture, sur le chauffe-pieds. Pendant le fonctionnement, ne placez pas sur le chauffe-pieds des sources de chaleur telles que bouillottes, coussins chauffants ou autres 5 Druckbuch Fußwärmer FR.indb 5 23.07.2024 08:11:59 objets similaires. Avant chaque utilisation, vérifiez si le chauffe-pieds, l’unité de commande et le câble d'alimentation présentent des signes d'usure ou de détérioration. Si de tels signes sont présents ou si le chauffe-pieds n'a pas été utilisé correctement, une vérification par un atelier spécialisé est nécessaire avant toute remise en service. Dans ce cas, contactez le service après-vente à l’adresse indiquée sur la carte de garantie. Ne plantez pas d'aiguilles ou d’autres objets pointus dans le chauffe-pieds. Laissez le chauffe-pieds refroidir complètement avant de le plier et de le ranger. Rangez lechauffe-pieds dans un endroit sec. Le chauffe-pieds ne doit pas être utilisé s'il est humide. Ne stockez pas d'objets sur le chaufe-pieds et consultez la section « Rangement ». Contenu de l´emballage Chauffe-pieds avec unité de commande et cordon d’alimentation Mode d’emploi avec garantie Symboles d‘entretien Ne pas sécher au sèche-linge Ne pas repasser Ne pas nettoyer à sec Ne pas insérer d’épingles Les enfants de moins de trois ans ne doivent pas utiliser cet appareil en raison de leur incapacité à réagir en cas de surchauffe Ne pas utiliser plié ou compressé Lire la notice Ne pas laver (panneau de commande) Indice de protection IPX1 : protection contre les gouttes d‘eau qui tombent verticalement (goutte à goutte) OEKO-TEX® Standard 100 est un système de test et de certification indépendant pour les produits textiles bruts, semi-finis et finis à toutes les étapes de traitement. Laver à 30 °C max. en cycle délicat Pas de blanchiment (ex : javel) 6 Druckbuch Fußwärmer FR.indb 6 23.07.2024 08:11:59 Vue détaillée 1 2 5 3 4 Vue détaillée 6 7 8 9 1 Doublure 2 Chauffe-pieds 3 Câble et fiche de branchement 4 Boîtier de commande 5 Câble électrique et fiche 6 Écran 7 Bouton réglage de la durée 8 Bouton sélection du niveau de chaleur 9 Bouton ON/OFF 7 Druckbuch Fußwärmer FR.indb 7 23.07.2024 08:11:59 Déballage 1. Sortez le chauffe-pieds de l’emballage et retirez soigneusement l’ensemble des emballages. 2. Vérifiez que le chauffe-pieds ne présente pas d'éventuels dommages dus au transport. Si des pièces sont endommagées, n’utilisez pas le chauffe-pieds. Dans ce cas, contactez le service aprèsvente (voir la carte de garantie). 3. Vérifiez que toutes les pièces sont présentes. Utilisation Allumer / éteindre et ajuster la température 1. Branchez la fiche dans une prise électrique. L‘écran affiche „ 8 „ pendant un court instant. Écran Régler la durée 2. Asseyez-vous et glissez vos pieds nus dans le chauffe-pieds. Ne jamais utiliser le chauffe-pieds sans doublure ! 3. Appuyez sur le bouton pour allumer le chauffe-pieds. 4. Appuyez plusieurs fois sur le bouton jusqu‘à ce que la température désirée s‘affiche à l‘écran : 1 - 3 Chaleur minimale 4 - 6 Chaleur moyenne 7 - 9 Chaleur maximale Si un point s’affiche sur l’écran, à côté du niveau de température réglé, le chauffe-pieds chauffe. Une fois la température réglée atteinte, le point disparaît. Ce procédé peut être répété plusieurs fois pendant l’utilisation. Ne pas couvrir l‘unité de commande avant ou pendant l‘utilisation. 5. Pour arrêter la fonction « Chauffe », appuyez à nouveau sur la touche . L‘écran s‘éteint. 6. Débranchez la fiche secteur de la prise de courant quand vous n’utilisez plus le chauffe-pieds. Régler le niveau de chauffe ON/OFF 8 Druckbuch Fußwärmer FR.indb 8 23.07.2024 08:11:59 Afin de monter rapidement le chauffe-pieds en température, vous devez d'abord sélectionner le niveau de chauffe 9 puis régler une température plus basse si nécessaire. Si vous souhaitez utiliser le chauffe-pieds plus longtemps, nous vous recommandons de régler le niveau de chauffe 1 ou 2. Pendant l’utilisation, vous pouvez à tout moment régler un niveau de chauffe plus élevé ou plus bas, en appuyant sur le bouton . Réglage de la durée Vous pouvez définir une durée après laquelle le chauffe-pieds s'éteint automatiquement. 1. Régler le niveau de chauffage désiré. 2. Réglez la durée souhaitée en appuyant plusieurs fois sur le bouton : Niveau 1 = 10 minutes Niveau 2 = 20 minutes Niveau 3 = 30 minutes .... Niveau 9 = 90 minutes La position de minuterie sélectionnée clignote d‘abord sur l‘écran. Le niveau de chauffage sélectionné apparaît à nouveau. La fonction de chauffe s'éteint automatiquement après la durée souhaitée. Ceci permet d’éviter une surcharge du chauffe-pieds. Si une barre horizontale clignote à l‘écran, c‘est que le temps réglé s‘est écoulé. Pour continuer à utiliser le chauffepieds, vous devez d'abord l'éteindre (appuyer sur le bouton ). Il peut ensuite être réutilisé comme décrit. Si vous voulez remettre le chauffe-pieds en marche, procédez comme décrit sur la page précédente. Dans le cas contraire, débranchez la fiche secteur de la prise de courant. Fonction d’arrêt automatique Pour se protéger contre l'incendie et la surchauffe, le chauffe-pieds s'éteint automatiquement au bout de 90 minutes : » Laissez le chauffe-pieds refroidir à température ambiante avant de le rallumer. Nettoyage ATTENTION ! Risque de choc électrique ! L‘humidité peut entraîner une décharge électrique. Débranchez la fiche de la prise murale avant de nettoyer le chauffepieds. Le panneau de commande ne doit pas être plongé dans l‘eau ou mis dans la machine à laver. 9 Druckbuch Fußwärmer FR.indb 9 23.07.2024 08:11:59 REMARQUE ! Risque d‘endommagement ! Une utilisation non conforme du chauffe-pieds peut provoquer des dommages. Le chauffe-pieds ne doit pas être nettoyé à sec ni repassé avec une machine à repasser, un fer ou essoré. 1. Retirez la fiche de la prise électrique. 2. Appuyez sur la touche de déverrouillage et retirez le câble d‘alimentation de l‘unité de commande du connecteur du chauffe-pieds. 3. Nettoyez ensuite le chauffe-pieds totalement refroidi en fonction de son degré d’encrassement : Sac du chauffe-pieds − Vous pouvez nettoyer ponctuellement la sac du chauffe-pieds avec un chiffon légèrement humide. Ne pas plonger le sac du chauffe-pieds dans l’eau et ne pas le laver dans la machine à laver. 4. Laissez sécher complètement toutes les pièces à l'air libre après le lavage. N'utilisez le chauffe-pieds que lorsque toutes les pièces sont complètement sèches. Rangement » Laissez le chauffe-pieds refroidir complètement avant de le ranger. » Rangez le chauffe-pieds refroidi dans un endroit propre et sec et à l’abri d’autres sources de chaleur telles qu’un chauffage. » Ne stockez pas d'objets lourds sur le chauffe-pieds, car ils pourraient endommager les fils chauffants de l’appareil. » N‘enroulez pas le câble d‘alimentation autour de l‘article. L‘isolation du câble pourrait être endommagée et il y aurait un risque de choc électrique. Doublure − En cas de niveau d’encrassement normal nettoyez la doublure à la main. Respectez les symboles d’entretien présents sur la doublure. − En cas d’encrassement plus important vous pouvez laver la doublure en machine à 30 °C (programme délicat). Respectez les consignes de lavage et de dosage du fabricant de la lessive et de la machine à laver. 10 Druckbuch Fußwärmer FR.indb 10 23.07.2024 08:11:59 Pannes et solutions Panne Ne fonctionne pas. Le chauffe-pieds s'éteint. Causes possibles et solutions Fiche dans la prise électrique ? La fonction d’arrêt automatique s’est activée. Aucune erreur. Vous pouvez définir une durée après laquelle le chauffe-pieds s'éteint automatiquement. La fonction d’arrêt automatique s’est activée. Aucune erreur. Au bout d’env. 90 minutes, la fonction d’arrêt automatique du chauffe-pieds se désactive. Données techniques Modèle : Alimentation électrique : Fréquence du réseau : Puissance : Protection : Numéro de révision : GT-FW-02 220-240 V~ 50 Hz 100 W II 2024_01 Des modifications techniques et du design sont possibles, nos produits étant en permanence développés et améliorés. Ce mode d’emploi peut être téléchargé au format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de 11 Druckbuch Fußwärmer FR.indb 11 23.07.2024 08:11:59 Déclaration de conformité La conformité du produit avec les normes prescrites par la loi est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité complète sur le site www.gt-support.de. Recyclage Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon leur type. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil Éliminez le produit conformément aux dispositions applicables dans votre pays. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électroniques arrivés en fin de vie, séparément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil électrique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appareil sans dommage. Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé. 12 Druckbuch Fußwärmer FR.indb 12 12 23.07.2024 08:11:59 Carte de garantie (à partir de la date d’achat (conservez votre reçu)) Article: Chauffe-pieds GT-FW-02 (2006050073696) Enseigne Nom de l’entreprise : Rue/No. : Code postal, lieu : Acheteur Nom : Rue/No. : Code postal, lieu : Mail: Signature: (Pour les messages concernant l’état en cas de réparation) Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez vous adresser à votre magasin ALDI habituel ou au service après-vente fabricant au 01 40 82 92 26 (numéros non surtaxés). Conditions de garantie: 1. La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d’achat du produit. La garantie consiste soit en la réparation des défauts soit en l’échange du produit. Ce service est gratuit. 2. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au-delà de la durée de la garantie ne peut être prise en compte 3. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket de caisse au service après-vente sans payer le port. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez l’appareil réparé ou un nouvel appareil. Ceci est également valable pour les réparations à domicile. Veuillez noter que notre garantie n’est plus valable en cas de défaut d’utilisation, de non-suivi des mesures de sécurité, si le produit a subi des chocs ou a fait l’objet d’une réparation par un SAV non mentionné sur la carte de garantie. Dans le cas d’un défaut non garanti, l’appareil vous sera restitué et les frais de retour resteront à votre charge. Indépendamment de la présente garantie, la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L.217-4 à L.217-14 du Code de la Consommation et celle relative aux défauts de la chose vendue, mentionnée aux articles 1641 à 1649 du Code Civil, s’appliqueront conformément à la loi : Article L217-4 : le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. 12 13 Druckbuch Fußwärmer FR.indb 13 23.07.2024 08:11:59 Article L217-5 : le bien est conforme au contrat : 1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant : s’il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2° Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 : l’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article L217-16 : lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention. Article 1641 : le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. Article 1648 : l’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH Transports Internationaux / RN 415 / 68600 Algolsheim PO51032734 42/2024 14 Druckbuch Fußwärmer FR.indb 14 23.07.2024 08:11:59 Druckbuch Fußwärmer FR.indb 15 23.07.2024 08:11:59 SAV 01 40 / 82 92 26 (Appel gratuit) gt-support@ zeitlos-vertrieb.de Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH Transports Internationaux RN 415 68600 Algolsheim, France Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hambourg, Allemagne [email protected] Druckbuch Fußwärmer FR.indb 16 23.07.2024 08:11:59 ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.