Hioki RESISTANCE METER RM3548-50 Manuel utilisateur
PDF
Descarregar
Documento
RM3548-50
Manuel d'instructions
RESISTANCEMÈTRE
RESISTANCE METER
Dernière édition du manuel d'instructions
Veuillez lire attentivement avant utilisation.
Veuillez conserver ce document pour future référence.
Consignes de sécurité
Xp.4
Dépannage
Xp.126
Noms des composantes et présentation du fonctionnement
Xp.16
Affichage d'erreur et acXp.132
tions correctives
Mesure de base
Xp.41
FR
Jan. 2025 Edition 1
RM3548B985-00 (A981-01)
HIOKI RM3548B985-00
[600667480]
Comment utiliser le manuel d'instructions
1
Voir ci-dessous, selon les besoins :
Assurez-vous de toujours lire les
sections suivantes.
« Consignes de sécurité » (p. 4)
« Remarques d’usage » (p. 7)
Lorsque vous souhaitez utiliser
l'appareil immédiatement
« Présentation » (p. 15)
Lorsque vous avez besoin
d'informations supplémentaires
sur les diverses fonctions
Consultez « Table des matières » (p. i) et/
ou « Indice » (p.Indice.1) pour trouver la fonction
souhaitée.
Pour découvrir les spécifications
de l'appareil
« Spécifications » (p. 111)
Si l'appareil ne fonctionne pas
comme prévu
« Dépannage » (p. 126)
Pour des informations détaillées à
« Annexe » (p. Annexe.1)
propos de la mesure de résistance
2
3
4
5
6
7
8
9
10
RM3548B985-00
HIOKI RM3548B985-00
HIOKI RM3548B985-00
Table des matières
Introduction.........................................................................................1
Vérification du contenu de l'emballage............................................2
Options........................................................................................ 3
Consignes de sécurité.......................................................................4
Remarques d'usage...........................................................................7
1
Présentation
1.1
1.2
15
Présentation et fonctionnalités....................................15
Noms des composantes et présentation du
fonctionnement..............................................................16
Réglages de mise sous tension................................................ 21
2
1.3
1.4
1.5
Débit de la mesure.........................................................22
Disposition de l'écran....................................................23
Vérification de la cible de la mesure............................26
Préparatifs avant une mesure
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
29
Mise en place et remplacement des piles....................30
Connexion de l'adaptateur sans fil Z3210
(en option)......................................................................32
Fixation du protecteur Z5041........................................33
Fixation de la sangle......................................................34
Connexion des cordons de test...................................35
Connexion de la sonde de température Z2002
(en utilisant TC ou ΔT)...................................................36
Mise sous/hors tension.................................................37
Mise sous tension..................................................................... 37
Mise hors tension...................................................................... 37
Extinction automatique avec mise hors tension
automatique (APS).................................................................... 38
Désactivation de la mise hors tension automatique (APS)....... 38
3
2.8
Inspection avant la mesure...........................................39
Mesure de base
Basculement de l'affichage....................................................... 45
Vérification des erreurs de mesure........................................... 46
HIOKI RM3548B985-00
i
3
4
5
6
7
8
9
10
Ind.
3.3
Réglage de la gamme de mesure.................................42
Connexion des cordons de test à la cible de la
mesure............................................................................44
Lecture de la valeur mesurée.......................................45
2
Ann.
3.1
3.2
41
1
Table des matières
4
Maintien d'une valeur mesurée................................................. 48
Mémorisation d'une valeur mesurée......................................... 48
Personnalisation des conditions de mesure 49
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
5
Utilisation du réglage du zéro.......................................50
Stabilisation des valeurs mesurées (fonction de
calcul de moyenne)........................................................55
Compensation des effets thermiques (Correction
de température (TC))......................................................56
Compensation de l'écart de FEM thermique
(Fonction de compensation d'écart de tension :
Fonction OVC)................................................................58
Réglage du temps de retard de la mesure
(Fonction de retard).......................................................60
Basculement du courant de mesure (dans la
gamme de 300mΩ).........................................................62
Fonctions de test et de conversion
5.1
65
Test des valeurs mesurées (Fonction de
comparateur)..................................................................66
Test basé sur des valeurs limites supérieure et inférieure
(Mode ABS)............................................................................... 69
Test basé sur une valeur de référence et une gamme
admissible (Mode REF%)......................................................... 70
Confirmation des résultats de test avec le rétroéclairage
rouge et le son (Fonction du son de test)................................. 71
Vérification d'un test sur un appareil portatif
(Connecteur du comparateur de LED L2105 en option).......... 72
5.2
5.3
6
Enregistrement et chargement du panneau
(Enregistrement et chargement des conditions
de mesure)
79
6.1
ii
Réalisation du test d'augmentation de
température (Fonction de conversion de
température (∆T))...........................................................73
Mesure de la longueur d'un conducteur (Fonction
de conversion de longueur)..........................................76
Enregistrement des conditions de mesure
(Fonction d'enregistrement du panneau)....................80
HIOKI RM3548B985-00
Table des matières
6.2
7
6.3
Chargement des conditions de mesure (Fonction
de chargement du panneau).........................................81
Suppression du contenu d'un panneau.......................82
Fonction de communications
83
7.1
Communication avec un dispositif mobile..................84
2
7.2
Fonction de saisie directe de données de Z3210 à
Excel (Fonction de saisie directe Excel, fonction
HID)..................................................................................87
3
Activation/désactivation de la fonction de communications
sans fil....................................................................................... 86
8
Activation/désactivation de la fonction HID............................... 88
Fonction de mémorisation
(Enregistrement et exportation de
données de mesure sur un PC)
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
9
1
Enregistrement de données à un moment précis
(Mémorisation manuelle)...............................................93
Enregistrement automatique de données une fois
les valeurs mesurées stabilisées (Mémorisation
automatique)..................................................................94
Enregistrement de données à intervalles fixes
(Fonction de mémorisation à intervalle)......................95
Affichage des données de mesure enregistrées
(Fonction d'affichage de mémoire)..............................97
Effacement des données de mesure (Effacement
de mémoire)....................................................................98
Exportation de données de mesure enregistrées
vers un PC (Mode dispositif de stockage de
masse USB)..................................................................102
Réglages du système
9.1
105
Affichage de l'écran de vérification de la date et
de l'heure......................................................................105
Configuration de l'horloge..........................................106
Rétroéclairage..............................................................107
HIOKI RM3548B985-00
iii
6
7
8
9
10
Ind.
Activation/désactivation du rétroéclairage.............................. 107
Activation/désactivation de l'arrêt automatique du rétroéclairage................................................................................. 107
5
Ann.
9.2
9.3
91
4
Table des matières
9.4
Initialisation (Réinitialisation).....................................108
Réglages par défaut................................................................ 109
10 Spécifications
111
10.1 Spécifications générales............................................. 111
10.2 Spécifications de mesure............................................ 112
Précision................................................................................. 115
10.3 Spécifications fonctionnelles..................................... 116
10.4 Interface........................................................................124
11 Maintenance et réparation
125
11.1 Dépannage....................................................................126
FAQ (foire aux questions)....................................................... 126
Affichage d'erreur et actions correctives................................. 132
11.2 Réparation et inspection.............................................134
11.3 Remplacement des fusibles........................................135
11.4 Mise au rebut de l'appareil..........................................136
Annexe
Annexe.1
Annexe. 1 Schéma fonctionnel................................Annexe.1
Annexe. 2 Méthode à quatre cosses (chute de
tension)....................................................Annexe.2
Annexe. 3 Méthode DC et Méthode AC...................Annexe.3
Annexe. 4 Fonction de correction de
température (TC).....................................Annexe.4
Annexe. 5 Fonction de conversion de température
(ΔT)...........................................................Annexe.7
Annexe. 6 Effet de la force thermo-électromotrice
(FEM thermique).....................................Annexe.8
Annexe. 7 Réglage du zéro.................................... Annexe.11
Annexe. 8 Valeurs de mesure instables...............Annexe.17
Annexe. 9 Localisation de courts-circuits sur une
carte de circuit imprimé.......................Annexe.27
Annexe. 10 Options du cordon de test...................Annexe.28
Annexe. 11 Étalonnage............................................Annexe.31
Indice
iv
Indice.1
HIOKI RM3548B985-00
Introduction
Introduction
Merci d'avoir acheté le Résistancemètre HIOKI RM3548-50.
Afin d'en tirer les meilleures performances, veuillez d'abord lire ce manuel puis
conservez-le à portée de main pour future référence.
Enregistrement de produit
Enregistrez votre produit afin de recevoir des informations
importantes sur le produit.
https://www.hioki.com/global/support/myhioki/registration/
Marques commerciales
• Excel est une marque déposée du groupe de sociétés Microsoft.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Hioki E.E. Corporation
est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de
leurs propriétaires respectifs.
• IOS est une marque déposée de Cisco Systems, Inc. et/ou de ses filiales aux
États-Unis et dans d'autres pays.
• Android, Google Play et Google Chrome sont des marques commerciales de
Google, Inc.
HIOKI RM3548B985-00
1
Vérification du contenu de l'emballage
Vérification du contenu de l'emballage
• Lors de la réception de l'appareil, inspectez-le soigneusement pour vous assurer
qu'il n'a pas été endommagé lors de l'expédition. Vérifiez notamment l'état des
accessoires, des interrupteurs de commande et des connecteurs. Si l'appareil est
endommagé, ou s'il ne fonctionne pas conformément aux spécifications, contactez
votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
• Lors du transport de l'appareil, utilisez les mêmes matériaux d'emballage que lors
de sa livraison.
Vérifiez le contenu du colis comme suit.
2
RM3548-50 Résistancemètre
Manuel d'instructions
L2107 Pince crocodile (p. 35)
Câble USB (type A-mini B)
Z2002 Sonde de température (p. 36)
Sangle
Pile alcaline LR6 × 8
Fusible de rechange (F2AH/250 V)
電池
電池
ヒューズ
ヒューズ
HIOKI RM3548B985-00
Vérification du contenu de l'emballage
Options
Les options listées ci-dessous sont disponibles pour l'appareil. Pour commander
une option, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Les options sont
sujettes à changement. Veuillez consulter le site Web de Hioki pour obtenir les
dernières informations. (p. Annexe.28)
L2107 Pince crocodile
9467 Large pince crocodile
9453 Pince à quatre cosses
9772 Cordon de test pointu
9465-10 Cordon de test pointu
9465-11 Cordon de test pointu
9465-90 Pointe de touche (pour 9465-10,
9465-11)
L2141, L2142 Cordon de test pointu
9772-90 Pointe de touche (pour 9772)
L2140 Cordon de test
9454 Plaque d'ajustement zéro
Z3210 Adaptateur sans fil
Z5038 Plaque 0 ADJ
JAPAN
Z2002 Sonde de température
L2105 Connecteur du comparateur de LED
C1015 Housse de transport
Z5041 Protecteur
HIOKI RM3548B985-00
3
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Cet appareil est conçu en conformité avec les normes de sécurité CEI 61010 et sa
sécurité a été soigneusement contrôlée avant l'expédition. Néanmoins, une utilisation
de cet appareil non conforme aux indications de ce manuel pourrait annuler les
fonctions de sécurité intégrées.
Avant toute utilisation de l'appareil, assurez-vous de lire attentivement les consignes
de sécurité suivantes.
DANGER
Lors de son utilisation, une mauvaise manipulation de l'appareil
peut entraîner des blessures voire la mort, et peut également
l'endommager. Veillez à bien comprendre les instructions du manuel
et les précautions à prendre avant toute utilisation.
AVERTISSEMENT
Au niveau de l'alimentation électrique, il existe un risque de choc
électrique, de dégagement de chaleur, d'incendie et de décharge d'arc
à cause des courts-circuits. Si une personne ne connaissant pas
bien les équipements de mesure électrique doit utiliser cet appareil,
une autre personne initiée à ces équipements doit superviser les
opérations.
Ce manuel contient des informations et des avertissements essentiels pour assurer
un fonctionnement en toute sécurité de l'appareil ainsi que le maintien de conditions
de fonctionnement sûres. Avant toute utilisation de l'appareil, assurez-vous de lire
attentivement les consignes de sécurité suivantes.
4
HIOKI RM3548B985-00
Consignes de sécurité
Indications
Dans ce manuel, la gravité des risques et les niveaux de danger sont classés comme
suit.
DANGER
Indique une situation très dangereuse qui pourrait entraîner des blessures
graves ou la mort de l'opérateur.
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait entraîner
des blessures graves ou la mort de l'opérateur.
PRÉCAUTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait entraîner
des blessures légères ou modérées à l'opérateur, endommager l'appareil
ou provoquer des dysfonctionnements.
IMPORTANT
Indique des informations relatives à l'utilisation de l'appareil ou à des
tâches de maintenance, auxquelles les opérateurs doivent être totalement
habitués.
Indique un risque de haute tension. L'échec de vérification des consignes
de sécurité ou une mauvaise utilisation de l'appareil peut causer une
décharge électrique, une brûlure ou la mort.
Indique des actions interdites.
Indique des actions à réaliser.
*
Des informations complémentaires sont présentées ci-dessous.
p.
Indique l'emplacement des informations de référence.
[ ]
Un élément entre [ ] indique le nom d'une touche.
HIOKI RM3548B985-00
5
Consignes de sécurité
Symboles apposés sur l'appareil
Indique des précautions à prendre et des dangers. Si ce symbole figure sur
l'appareil, reportez-vous à la section correspondante dans le manuel d'instructions.
Indique un fusible.
Indique un courant continu (DC).
Symboles des différentes normes
Indique que le produit est couvert par la directive relative aux déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans les pays membres de
l'Union européenne. Mettez le produit au rebut selon les réglementations locales.
Indique que l'appareil est conforme aux réglementations définies par la directive
de l'UE.
Affichage d'écran
Cet appareil utilise les affichages d'écran suivants.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Précision
Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de f.s. (pleine échelle), lec.
(lecture) et rés. (résolution), avec les significations suivantes :
f.s.
(affichage de la valeur maximale)
Il s'agit habituellement de la valeur d'affichage maximale. Dans cet appareil,
ceci indique la gamme actuellement utilisée.
lec.
(Valeur lue ou affichée)
La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de mesure.
rés.
(Résolution)
La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure numérique, c'est-àdire la valeur d'entrée qui provoque l'affichage d'un « 1 ».
Voir : « Exemples de calcul de précision » (p. 115)
6
HIOKI RM3548B985-00
Remarques d'usage
Remarques d'usage
Respectez ces précautions pour garantir la sûreté des opérations et obtenir les
meilleures performances des différentes fonctions.
L'utilisation de l'appareil doit être conforme non seulement à ses spécifications, mais
aussi à celles de tous les accessoires, options, piles et autres équipements utilisés.
Vérification avant utilisation
Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin de
vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition. En
cas de dommage, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
DANGER
Avant toute utilisation de l'appareil, vérifiez que la gaine des cordons
ou câbles de test n'est pas dénudée et qu'il n'existe aucune partie
métallique à nu. L'utilisation de l'appareil dans de telles conditions
peut entraîner une électrocution. Remplacez les cordons de mesure
par des cordons identiques homologués par notre entreprise.
Installation
L'installation de l'appareil dans des endroits inappropriés pourrait entraîner des
dysfonctionnements ou provoquer un accident. Évitez les endroits suivants.
PRÉCAUTION
• Exposés à la lumière directe du soleil ou à une température élevée
• Exposés à des gaz corrosifs ou combustibles
• Exposés à de l'eau, de l'huile, des produits chimiques ou des solvants
• Exposés à une humidité ou une condensation élevée
• Exposés à un champ électromagnétique puissant ou à une charge
électrostatique importante
• Exposés à de grandes quantités de particules de poussière
• À proximité des systèmes de chauffage à induction (tels que des
systèmes de chauffage à haute fréquence et des équipements de cuisine
à induction)
• Soumis à des vibrations
IMPORTANT
Une mesure précise risque d'être impossible en présence de champs magnétiques
puissants, par exemple, à proximité de transformateurs et de conducteurs de
courants élevés ou en présence de champs électromagnétiques puissants, par
exemple, à proximité d'émetteurs radio.
HIOKI RM3548B985-00
7
Remarques d'usage
Précautions de manipulation
AVERTISSEMENT
• Ne laissez pas l'appareil se mouiller et ne l'utilisez pas avec les
mains mouillées. Cela peut provoquer un choc électrique.
• Vous n'êtes pas autorisé à modifier, désassembler ou réparer
l'appareil. Cela peut provoquer un incendie, un choc électrique et
des blessures.
PRÉCAUTION
• Ne placez pas l'appareil sur une surface instable ou inclinée. Il risque de
tomber et provoquer des blessures ou une panne.
• Afin d'éviter tout dommage à l'appareil, évitez toute vibration ou choc
pendant son transport ou manipulation. En particulier, veillez à éviter
toute chute pouvant provoquer un choc.
• Afin d'éviter tout dommage à l'appareil, n'appliquez aucune tension ou
courant aux mesures, ni aux bornes TEMP.SENSOR, ou COMP.OUT.
Précautions à prendre pour l'expédition
Respectez les consignes suivantes pour l'expédition.
Hioki décline toute responsabilité vis-à-vis des dommages résultant de l'expédition.
PRÉCAUTION
• Lors de l'expédition de l'appareil, manipulez-le avec précaution afin qu'il
ne soit pas endommagé par un choc ou des vibrations.
• Afin d'éviter d'endommager l'appareil, démontez les accessoires et les
éléments en option de l'appareil pendant son transport.
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée
IMPORTANT
Pour éviter la corrosion et/ou d'endommager l'appareil à cause d'une fuite, retirez
les piles de l'appareil si celui-ci doit être stocké pour une longue période.
8
HIOKI RM3548B985-00
Remarques d'usage
Manipulation des cordons et câbles
DANGER
Afin d'éviter tout choc électrique, ne court-circuitez pas les cordons
de test là où la tension est appliquée.
PRÉCAUTION
• Évitez de marcher sur ou de pincer les cordons, ce qui pourrait
endommager leur isolement.
• Pour éviter d'endommager les câbles, ne pliez pas ou ne tirez pas sur la
base des cordons et des câbles.
• Lors du retrait d'un connecteur, saisissez-le par la prise, pas par le câble,
afin d'éviter que le câble ne se déconnecte.
• Les extrémités des cordons de test pointus sont acérées. Soyez prudent
afin d'éviter de vous blesser.
• Le fil soudé du cordon est dangereux car sa partie métallique est à nu.
Veillez à éviter tout contact entre le fil du cordon et la partie produisant
de la chaleur.
• La sonde de température Z2002 est un appareil de précision. Des
impulsions de tension excessivement élevées ou l'électricité statique
peuvent endommager la sonde.
• Évitez d'appliquer des chocs excessifs sur la pince de la sonde de
température Z2002 ou de plier le fil du cordon. Cela peut provoquer une
panne ou une déconnexion du fil.
IMPORTANT
• N'utilisez pas de cordons de test ou sondes de température autres que ceux
spécifiés par notre entreprise. Cela pourrait provoquer une mesure imprécise du
fait du faible contact ou d'autres raisons.
• Si la prise d'un cordon de test ou la sonde de température est sale, frottezla. Sinon, la résistance de contact augmente, ce qui affecte la mesure de la
température.
• Veillez à ce que le connecteur de la sonde de température ne se déconnecte
pas. (La fonction de correction ou conversion de température ne fonctionne pas
si le connecteur est déconnecté.)
Avant de fixer la sangle
PRÉCAUTION
Utilisez les quatre points de fixation sur l'appareil pour fixer de manière
sûre la sangle. Dans le cas contraire, l'appareil peut tomber pendant son
transport et être endommagé.
HIOKI RM3548B985-00
9
Remarques d'usage
Piles
AVERTISSEMENT
• Évitez de court-circuiter, charger, démonter ou incinérer les piles. Dans le
cas contraire, il existe un risque d'explosion.
• Retirez les cordons de test avant de remplacer les piles.
• Une fois remplacées, assurez-vous de refixer le couvercle.
PRÉCAUTION
Une fuite des piles peut entraîner des performances dégradées ou
endommager l'appareil. Respectez les précautions énumérées ci-dessous.
• N'utilisez pas à la fois des piles neuves et usagées, ou différents types de
pile.
• Veillez à respecter la polarité des piles. Sinon, une fuite des piles peut
entraîner des performances dégradées ou endommager l'appareil.
• N'utilisez pas des piles dont la date d'expiration recommandée est
dépassée.
• Ne laissez pas des piles usagées dans l'appareil et retirez-les.
• Pour éviter la corrosion et/ou d'endommager l'appareil à cause d'une
fuite, retirez les piles de l'appareil si celui-ci doit être stocké pour une
longue période.
IMPORTANT
est allumé, le niveau des piles est faible. Remplacez les piles dès
• Lorsque
que possible. Lorsque
clignote, les piles sont trop faibles pour la mesure.
Remplacez les piles.
• Assurez-vous de couper le courant après l'avoir utilisé.
• Dans ce manuel, les « piles » sont celles utilisées pour alimenter l'appareil.
• N'utilisez pas de piles autres que celles du type indiqué (piles alcalines LR6, piles
au nickel-hydrure métallique HR6).
• Mettez les piles au rebut conformément aux réglementations locales.
Indicateur de niveau des piles
Indication
Les piles sont totalement chargées.
À mesure que le niveau des piles baisse, les barres disparaissent à partir de la
gauche.
Les piles sont faibles. Remplacez les piles dès que possible.
(Clignotement) Le niveau des piles est nul. Remplacez les piles par des neuves.
10
HIOKI RM3548B985-00
Remarques d'usage
Avant de connecter les cordons de test
DANGER
Afin d'éviter tout choc électrique ou court-circuit, mettez toutes les
cibles de mesure hors tension avant de connecter les cordons de test.
Avant de connecter le connecteur du comparateur de LED L2105
PRÉCAUTION
• Afin d'éviter toute panne de l'appareil et du connecteur du comparateur
de LED L2105, coupez l'alimentation avant de connecter le connecteur
du comparateur de LED L2105.
• La borne COMP.OUT est prévue pour le L2105 uniquement. Ne
connectez aucune borne autre que celles du L2105.
• Connectez la sonde de température de manière sûre. Sinon, les
spécifications risquent de ne pas être respectées.
• Lorsqu'une bande est utilisée, ne serrez pas trop le cordon de test.
Cela pourrait endommager le cordon de test.
• Ne réalisez pas ce qui suit car vous risquez d'endommager le noyau ou
la gaine d'un câble.
Torsader ou tirer sur le câble
Connecter le câble autour du connecteur du comparateur de LED
L2105 en le pliant de manière compact
Avant de connecter la sonde de température Z2002
AVERTISSEMENT
Connectez la sonde de température Z2002 de manière sûre. Sinon les
spécifications risquent de ne pas être respectées ou une panne risque
de se présenter.
PRÉCAUTION
• Afin d'éviter toute panne de l'appareil et de la sonde de température
Z2002, coupez l'alimentation avant de connecter cette dernière.
• Insérez la sonde de température Z2002 entièrement dans la borne TEMP.
SENSOR. Sinon, la mesure peut présenter une erreur plus importante.
IMPORTANT
Si la prise de la sonde de température Z2002 est sale, essuyez-la. Sinon, la
mesure de température risque de présenter une erreur.
HIOKI RM3548B985-00
11
Remarques d'usage
Précautions lors de la mesure
DANGER
Afin d'éviter tout choc électrique, ne court-circuitez pas les cordons
de test là où la tension est appliquée.
AVERTISSEMENT
• Pour éviter les chocs électriques
ou les dommages sur l'appareil,
n'appliquez aucune tension sur
la borne de mesure. Pour éviter
des accidents électriques, coupez
l'alimentation de la cible de la mesure
La cible de la mesure est connectée à
avant de lancer la mesure.
l'alimentation électrique.
• Des étincelles électriques peuvent se produire au moment de connecter/
déconnecter le câble d'alimentation de la cible de la mesure. N'utilisez
pas l'appareil en présence d'émission de gaz combustibles.
PRÉCAUTION
• Ne mesurez pas un point où la
tension est appliquée. Lorsqu'un
moteur est hors tension, il ne s'arrête
pas immédiatement et tourne
en interne. Et dans cet état, une
importante force électromotrice est
toujours produite.
Si un transformateur ou un moteur
est mesuré juste après un test de
tenue de tension, l'appareil est
endommagé à cause de la tension
induite ou de la charge résiduelle.
Rotation inertielle
• Lors de la mesure d'un transformateur ou d'une bobine avec une
inductance de 5 H ou plus, et avec une résistance de 1 Ω ou moins,
n'utilisez pas la gamme de 3 mΩ ou 30 mΩ faisant circuler un courant de
mesure de 1 A. L'appareil pourrait être endommagé.
• N'essayez pas de mesurer la résistance interne d'une batterie. L'appareil
serait alors endommagé. Pour mesurer la résistance interne d'une
batterie, utilisez un testeur de batterie Hioki BT3554, BT3562, BT3563
ou 3561.
12
HIOKI RM3548B985-00
Remarques d'usage
IMPORTANT
• Les cosses SOURCE sont protégées par un fusible. Si le fusible a fondu,
« FUSE » apparaît et la résistance ne peut pas être mesurée. Dans ce cas,
remplacez le fusible. (p. 135)
• Étant donné que l'appareil utilise un courant DC pour la mesure, il peut être
affecté par la FEM thermique (force thermo-électromotrice), et provoquer une
erreur de mesure. Dans ce cas, utilisez la fonction de compensation d'écart de
tension.
« 4.4 Compensation de l’écart de FEM thermique (Fonction de compensation
d’écart de tension : Fonction OVC) » (p. 58)
« Annexe. 6 Effet de la force thermo-électromotrice (FEM thermique) » (p. Annexe.8)
• Lorsqu'un transformateur de puissance ou une bobine solénoïde ouverte avec
une inductance élevée, ou similaire, est mesuré, la valeur mesurée peut être
instable. Dans ce cas, connectez un condensateur à film de 1 µF ou autre entre
les cosses SOURCE A et B.
• Assurez-vous que les connexions des cosses SOURCE-A, SENSE-A, SENSE-B,
et SOURCE-B sont isolées les unes des autres. Si un noyau ou un fil blindé en
touche un autre, l'appareil sera incapable de réaliser une mesure à quatre cosses
précise, ce qui produira une erreur de mesure.
Utilisation de la sonde de température Z2002
PRÉCAUTION
La sonde de température Z2002 n'est pas étanche. Ne placez pas la sonde
dans l'eau ou tout autre liquide.
IMPORTANT
• Lors de l'utilisation de la fonction de correction de température, attendez
jusqu'à ce que la cible de la mesure et la sonde de température Z2002 soient
suffisamment proches de la température ambiante pour réaliser la mesure.
Sinon, cela peut provoquer une grave erreur de mesure.
• Ne maintenez pas la sonde de température Z2002 à mains nues. Cela peut
provoquer suffisamment de bruit parasite pour déstabiliser la mesure.
• La sonde de température Z2002 est conçue pour mesurer la température
ambiante. La température d'une cible de mesure ne peut pas être mesurée
correctement même si la sonde de température Z2002 est fixée sur sa surface
ou ailleurs.
• Insérez la sonde de température Z2002 entièrement dans la borne TEMP.
SENSOR. Sinon, la mesure peut présenter une erreur plus importante.
HIOKI RM3548B985-00
13
Remarques d'usage
14
HIOKI RM3548B985-00
1 Présentation
1.1 Présentation et fonctionnalités
Le RM3548-50 Hioki utilise une méthode à quatre cosses pour mesurer de
manière très précise la résistance DC des cibles de la mesure, parmi lesquelles les
enroulements de moteur et de transformateur, la soudure, le tracé du circuit imprimé,
les fusibles, les résistances, et les matériaux tels que le caoutchouc conducteur.
L'appareil permet de corriger la température, il est donc particulièrement adapté pour
les cibles à mesurer dont les valeurs de résistance changent avec la température.
Des spécifications haute qualité dans un boîtier léger et compact
• Avec une gamme d'affichage de 35 000 rés. et une résolution de 0,1 μΩ
• Courant de mesure maximal : 1 A
Aucun préchauffage ni réglage du zéro n'est requis avant de démarrer la mesure
Test d'augmentation de température facile (pour l'évaluation de température
pendant l'arrêt du courant)
• Fonctions de conversion de température et de mesure à intervalle
• Permet de copier le fichier des données de mesure de la mémoire de l'appareil vers un PC
Appareil spécialement conçu pour mesurer sans que vous ne quittiez les
mains et les yeux de la cible, idéal pour la maintenance et la mesure de
produits volumineux
• Type portable à sangle
• Mémorisation automatique et maintien automatique standard, et connecteur du
comparateur de LED L2105 en option
• Support pour l'adaptateur sans fil Z3210 (en option), ce qui permet au RM3548-50 de
communiquer avec divers dispositifs, tels que des PC, des smartphones et des tablettes.
• Protection contre les chutes et les chocs grâce au protecteur
HIOKI RM3548B985-00
15
Noms des composantes et présentation du fonctionnement
1.2 Noms des composantes et présentation du
fonctionnement
Face avant
Orifices de fixation
de la sangle (quatre)
(p. 34)
Affichage (p. 23)
Touche [POWER]
Met sous tension et hors tension.
(p. 37)
16
Bornes de mesure
(p. 35)
Touches de commande
(p. 18)
HIOKI RM3548B985-00
Noms des composantes et présentation du fonctionnement
Face supérieure
Borne COMP. OUT
Connectez un connecteur du comparateur de
LED L2105 en option. (p. 72)
Borne USB
Connectez un câble USB. (p. 102)
Borne TEMP.SENSOR
Connectez la sonde de température Z2002 fournie. (p. 36)
Face arrière
Couvercle de fusible
Contient un fusible de protection du circuit de mesure. (p. 135)
Vis
Numéro de série
Veuillez consulter le site Web de Hioki pour obtenir les
dernières informations.
Ne retirez pas cet autocollant car le numéro est important.
Couvercle des piles
Contient huit piles alcalines LR6 ou piles au
nickel-hydrure métallique HR6. (p. 30)
HIOKI RM3548B985-00
17
Noms des composantes et présentation du fonctionnement
Touches de commande
Touche
Description
Touche [COMP] (p. 68)
• Comparateur : oFF → ON (mode ABS) → ON (mode REF%)
Touche [BEEPSET] (appuyer et maintenir) (p. 71)
• Son de test : oFF → Hi → in → Lo → Hi-Lo → ALL1 → ALL2
Touche [TC/∆T] (p. 56) (p. 73)
• Fonction de correction/conversion de température : oFF → TC → ΔT
Touche [LENGTH] (appuyer et maintenir) (p. 76)
• Fonction de conversion de longueur : oFF → ON
Touche [PANEL] (p. 81)
• Charge du panneau :Modifie le nº du panneau. « PrSEt » initialise les
conditions de mesure.
Touche [SAVE/CLEAR] (appuyer et maintenir) (p. 80, p. 82)
• Enregistre et supprime les panneaux : SAvE → CLr
Touche [AVG] (p. 55)
• Fonction de calcul de mesure : oFF → 2 → 5 → 10 → 20
Touche [OVC] (appuyer et maintenir) (p. 58)
• Fonction de compensation d'écart de tension (OVC) : oFF → on
Touche []
• Passe à un chiffre différent du réglage
Touche [DELAY] (appuyer et maintenir) (p. 60)
• Fonction de retard :PrSEt (réglage d'usine) → 10 ms → 30 ms → 50 ms →
100 ms → 300 ms → 500 ms → 1000 ms
Touche []
• Passe à un chiffre différent du réglage
Touche [M.BLOCK SEL] (appuyer et maintenir) (p. 92)
• Sélectionne un bloc mémoire : A → b → C → d → E → F → G → H → J → L
Touche [+]
• Modifie les valeurs et les éléments
Touche [VIEW] (appuyer et maintenir) (p. 45)
• Modifie l'affichage : Température → aucun indicateur → numéro de mémoire
(MEMORY No.)
Touche [−]
• Modifie les valeurs et les éléments
Touche [DATE] (appuyer et maintenir) (p. 105)
• Affiche l'écran de confirmation de la date et de l'heure.
Touche [ESC]
• Annule le réglage (dans l'écran de réglage)
• Annule un état HOLD (dans l'état HOLD)
Touche [ENTER]
Applique le réglage
18
HIOKI RM3548B985-00
Noms des composantes et présentation du fonctionnement
Touche
Description
Touche [MEMORY] (p. 93)
• Enregistre les valeurs mesurées (mémorisation manuelle)
Touche [START/STOP] (appuyer et maintenir) (p. 95)
• Démarre/arrête la mesure à intervalle (en mode intervalle)
Touche [READ] (p. 97)
• Affiche les données de mesure enregistrées
Touche [MEMORY CLEAR] (appuyer et maintenir) (p. 98)
• Efface la mémoire : LASt (dernières données du bloc sélectionné) → bLoC
(bloc sélectionné) → ALL (toutes les données)
Touche [MODE] (p. 48, p. 94, p. 95)
• Sélectionne le mode de maintien de mémoire : oFF → A.HOLD (maintien
automatique)
→ A.HOLD,A.MEMORY (mémorisation automatique) → INTERVAL (fonction à
intervalle)
Touche [MODE] (appuyer et maintenir) (p. 94)
• Active/désactive la fonction de communications sans fil
Touche [AUTO] (p. 43)
• Active/désactive la gamme auto : AUTO allumé → pas allumé
Touche [AUTO] (appuyer et maintenir) (p. 107)
• Active et désactive le rétroéclairage
Touche [0 ADJ] (appuyer et maintenir) (p. 50)
Réglage du zéro
Touche [RANGE] () (p. 42)
• Gamme de mesure :
3mΩ ↔ 30mΩ ↔ 300mΩ ↔ 3Ω ↔ 30Ω ↔ 300Ω ↔ 3kΩ ↔ 30kΩ ↔ 300kΩ ↔ 3MΩ
Touche [100mA/300mA] () (appuyer et maintenir)
• Bascule entre les courants de mesure dans la gamme de 300 mΩ
HIOKI RM3548B985-00
19
Noms des composantes et présentation du fonctionnement
Présentation du fonctionnement
1 Sélection d'une
fonction.
2 Configuration
des réglages.
Dans la fonction indiquée ci-dessous,
chaque touche peut être sélectionnée en
maintenant la touche appuyée.
Nom de la touche qui s'allume
lorsqu'elle est actionnée
Nom de la touche qui s'allume
lorsqu'elle est maintenue
appuyée
20
Modifie les éléments/
valeurs.
3 Application des
réglages.
Annuler
Appliquer
Change de chiffre.
HIOKI RM3548B985-00
Noms des composantes et présentation du fonctionnement
Réglages de mise sous tension
Pour réaliser l'un des réglages suivants, il faut mettre le courant en maintenant une
touche précise.
Pour plus de détails, consultez la page indiquée.
Effacement du réglage du zéro (p. 54)
+
Basculement à un courant de mesure différent (p. 62)
+
Désactivation de la mise hors tension automatique
(APS) (p. 38)
+
Modification du caractère de point décimal ou du
caractère séparateur pour un fichier CSV (p. 104)
+
Réglage de la date et de l'heure (p. 106)
+
Suppression de toutes les données de mesure
enregistrées (p. 101)
+
Réinitialisation des conditions de mesure actuelles
(p. 108)
Réinitialisation du système (p. 108)
+
+
+
+
+
Réglage ON/OFF de l'extinction automatique du
rétroéclairage(p. 107)
+
Réglage ON/OFF de la fonction HID (p. 88)
+
HIOKI RM3548B985-00
21
Débit de la mesure
1.3 Débit de la mesure
Avant toute utilisation de l'appareil, veillez à consulter « Remarques d’usage » (p. 7).
Préparatifs avant une mesure
Mesure
1
Placez ou remplacez les piles. (p. 30)
1
Mettez l'appareil sous tension et
configurez les réglages.* (p. 37)
2
Installation du protecteur (p. 35)
2
Connectez les cordons de test à
la cible de la mesure. (p. 44)
3
Fixez la sangle. (p. 34)
4
Pincement d'un fil
fin (avec le bord des
pinces)
Pincement d'un fil épais
(avec la base, partie non
dentelée des pinces)
Connectez les cordons de test. (p. 35)
3 Lisez la valeur mesurée. (p. 45)
4 Retirez les cordons de test de
5
Connectez une sonde de
température Z2002. (p. 36)
la cible de la mesure, et mettez
hors tension. (p. 37)
* Dans les cas suivants, procédez au réglage du zéro :
• L'affichage n'est pas effacé à cause de la FEM thermique ou d'autres facteurs. → L'affichage passe alors
à zéro.
(La précision n'est pas altérée par la réalisation ou non du réglage du zéro.)
Il est également possible d'annuler la FEM thermique en utilisant une OVC. (p. 58)
• Une connexion à quatre cosses (appelée connexion Kelvin) est difficile.
→ La résistance résiduelle des fils de connexion à deux cosses sera annulée.
Pour les procédures de réglage du zéro, consultez (p. Annexe.11).
22
HIOKI RM3548B985-00
Disposition de l'écran
1.4 Disposition de l'écran
Affichage (lorsque l'ensemble de l'affichage est allumé)
Affiche les conditions de mesure, les réglages, les valeurs mesurées, les numéros
mémorisés (MEMORY No.), les numéros de panneau, les réglages du comparateur,
les résultats de test, etc. Pour toute information sur l'affichage d'erreur, consultez
« Affichage d’erreur et actions correctives » (p. 132).
Indicateur du niveau
des piles (p. 10)
Indicateurs (p. 25)
Indicateur APS
(p. 38)
Indicateur
de gamme
Gamme de mesure de la résistance
Gamme (p. 42)
Utilisation de la touche [VIEW] pour
basculer l'affichage de l'indicateur (p. 45)
(Température, aucun indicateur, numéro de
mémoire (MEMORY No.))
Valeur
mesurée
(p. 45)
Résultat
de test de
comparaison
(p. 66)
Limite supérieure du comparateur (p. 66)
Limite inférieure du comparateur (p. 66)
HIOKI RM3548B985-00
23
Disposition de l'écran
Écran de mesure de conversion de longueur (p. 76)
Écran de mesure de conversion de température (∆T) (p. 73)
Écran de mesure d'intervalle (p. 95)
N° de mémoire
Temps écoulé
(L'écran indique lorsque ∆T est ON.)
Affichage de valeur non mesurée (voir « Vérification des erreurs de mesure »
(p. 46) pour plus de détails)
Hors gamme
Erreur de courant
La fonction de protection fonctionne
Fusible grillé
24
HIOKI RM3548B985-00
Disposition de l'écran
Allumé :
La fonction de comparateur est activée.
Clignotant :Le traitement de la touche actionnée ne peut pas être réalisé
car la fonction de comparateur est activée.
(p. 68)
Allumé :
La fonction de conversion de longueur est activée.
Clignotant :Le traitement de la touche actionnée ne peut pas être réalisé
car la fonction de conversion de longueur est activée.
(p. 76)
La fonction de correction de température est activée.
(p. 56)
Allumé :
La fonction de conversion de température est activée.
Clignotant :Le traitement de la touche actionnée ne peut pas être réalisé
car la fonction de conversion de température est activée.
(p. 73)
La fonction de calcul de moyenne de la valeur mesurée est activée.
(p. 55)
La fonction OVC est activée.
(p. 58)
La fonction de maintien automatique est activée.
(p. 48)
La fonction de mémorisation automatique est activée.
(p. 94)
Allumé :
La fonction de réglage du zéro est activée.
Clignotant : Le réglage du zéro est en cours.
(p. 50)
Allumé :
La fonction de mesure à intervalle est activée.
Clignotant :Le traitement de la touche actionnée ne peut pas être réalisé
(p. 95)
car la mesure à intervalle est en cours ou la fonction de mesure
à intervalle est activée.
Le courant de mesure est réglé sur Hi (300 mA) dans la gamme de 300 mΩ.
(p. 62)
La valeur mesurée est mémorisée.
(p. 48)
Le résultat de test de comparaison indique « valeur mesurée > limite
supérieure ».
Le résultat de test de comparaison indique « limite inférieure ≤ valeur
mesurée ».
(p. 66)
Le résultat de test de comparaison indique « valeur mesurée < limite inférieure ».
La gamme peut être modifiée.
(p. 42)
La fonction de gamme auto est activée.
Valeur limite supérieure du
comparateur
Valeur de référence du
comparateur
Valeur limite inférieure du
comparateur
Gamme admissible du
comparateur
Période de temps mémorisable (en mode intervalle)
Temps de mesure écoulé (en mode intervalle)
(p. 66)
(p. 95)
Nombre d'éléments de données pouvant être mémorisés
(p. 92)
Coefficient de température pour correction de température (lorsque la
correction de température est activée)
(p. 56)
La fonction de communications sans fil est activée.
(p. 86)
La fonction HID est activée.
(p. 88)
HIOKI RM3548B985-00
25
Vérification de la cible de la mesure
1.5 Vérification de la cible de la mesure
Pour réaliser une mesure de résistance correcte, modifiez les conditions de mesure
en fonction de la cible de la mesure. Avant de commencer la mesure, utilisez les
exemples recommandés dans le tableau suivant pour configurer l'appareil.
Cible de la mesure
Moteur, solénoïde,
bobine de réactance,
transformateur, faisceau de câblage
Pour l'alimentation électrique
Contact, faisceau de câblage,
connecteur, contact de relais, interrupteur
Matériau conducteur de gaine,
caoutchouc conducteur
Mesure de résistance générale
Fusible, résistance, élément
chauffant, câblage, soudure
Test d'augmentation de température
(Moteur, bobine de réactance,
transformateur)
Réglages recommandés
(Le texte en gras indique une modification des réglages par défaut.)
Correction de
température (p. 56)/
OVC
Courant de mesure dans la
Conversion de
(p. 58)
gamme de 300 mΩ (p. 62)
température (p. 73)
TC
OFF
Lo
*1
ON
Lo
-
OFF
Lo
*1
ON
Lo
∆T*2
OFF
Lo
Fil de terre automobile
*1
ON
Hi (300mA)
Pour le signal
Contact, faisceau de câblage,
Si l'appareil est utilisé pour mesure la résistance d'un contact
connecteur, contact de relais, interrupteur de signal, l'état du contact doit être modifié car sa tension en
circuit ouvert et son courant de mesure sont tous deux élevés.
Pour mesurer un contact de signal, utilisez le RM3545.
26
HIOKI RM3548B985-00
Vérification de la cible de la mesure
*1 Lorsque la cible de la mesure dépend grandement de la température, utilisez la fonction de
correction de température.
*2 La fonction de mesure à intervalle vous permet d'enregistrer une valeur mesurée à chaque
intervalle défini. (p. 95)
IMPORTANT
En cas d'échec d'une mesure avec le réglage de retard PrSEt (valeur prédéfinie),
définissez un temps de retard suffisant. (p. 60)
HIOKI RM3548B985-00
27
Vérification de la cible de la mesure
28
HIOKI RM3548B985-00
2 Préparatifs avant une mesure
Avant toute utilisation de l'appareil, veillez à consulter « Remarques d'usage »
(p. 7).
Mise en place et remplacement des piles (p. 30)
Installation de l'adaptateur sans fil Z3210 (équipement en option) (p. 32)
Fixation du protecteur Z5041 (p. 33)
Fixation de la sangle (p. 34)
Connexion des cordons de test (p. 35)
Connexion d'une sonde de température Z2002 (p. 36)
Vérification de l'appareil (p. 39)
Mise sous tension (p. 37)
Mesure
Mise hors tension (p. 37)
Si l'appareil n'est pas actionné pendant un moment, il s'éteint automatiquement.
(fonction APS) (p. 38)
HIOKI RM3548B985-00
29
Mise en place et remplacement des piles
2.1 Mise en place et remplacement des piles
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, insérez huit piles alcalines LR6 ou
piles au nickel-hydrure métallique HR6. Avant la mesure, vérifiez que les piles
de l'appareil sont suffisamment chargées. Lorsque la charge des piles est faible,
remplacez les piles. Consultez l'indicateur des piles pour vérifier le niveau restant des
piles. (p. 10)
Préparatifs
• Piles alcalines LR6 neuves ×8 ou piles au nickel-hydrure métallique complètement
chargées HR6 ×8
2 Retirez les cordons de test.
3 Retirez le couvercle des piles
à l'arrière de l'appareil.
1 Mettez l'appareil hors tension.
4 Insérez huit piles (LR6 ou HR6).
(Appuyez sur la touche [POWER] pour éteindre
l'ensemble de l'affichage.)
(Faites attention à leur polarité.)
5 Replacez le couvercle
des piles à l'arrière de
l'appareil.
30
HIOKI RM3548B985-00
Mise en place et remplacement des piles
Piles au nickel-hydrure métallique
PRÉCAUTION
Lors de l'utilisation de l'appareil, insérez huit piles alcalines LR6 ou quatre
piles au nickel-hydrure métallique HR6 complètement chargées.
L'appareil alimenté par des piles au nickel-hydrure métallique indiquera un niveau de
pile restant imprécis ; cependant, il peut être utilisé sans problème même si de telles
piles sont insérées.
Voir la durée de fonctionnement en continu ci-dessous (à titre de référence
uniquement).
Si huit piles alcalines LR6 ou huit piles au nickel-hydrure métallique HR6 (capacité de
1900 mAh) sont utilisées
Environ 10 heures
Lors des mesures utilisant la gamme de 3 mΩ pendant 1 s sur 10 s, rétroéclairage
désactivé
Visitez une page FAQ sur le site web mondial Hioki pour plus d'informations sur les
piles au nickel-hydrure métallique pour lesquelles Hioki garantit le fonctionnement.
HIOKI RM3548B985-00
31
Connexion de l'adaptateur sans fil Z3210 (en option)
2.2 Connexion de l'adaptateur sans fil Z3210 (en
option)
L'installation de l'adaptateur sans fil Z3210 (en option) dans l'appareil vous permet
d'utiliser la fonction de communications sans fil.
Voir « 7.1 Communication avec un dispositif mobile » (p. 84)
AVERTISSEMENT
Mettez l'appareil hors tension et retirez le cordon de test.
Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer un choc électrique.
PRÉCAUTION
Avant de manipuler le Z3210, éliminez l'électricité statique de votre
corps en touchant une pièce métallique, comme une poignée de porte.
Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer de l'électricité statique, ce
qui endommagerait le Z3210.
1
Mettez l'appareil hors tension et retirez le
cordon de test.
2
Retirez le protecteur Z5041 tout en
appuyant dessus comme illustré.
3
Retirez le capuchon de protection avec un
tournevis à tête plate.
4
Insérez le Z3210 en veillant à le placer dans
le bon sens, jusqu'en butée.
5
Fixez le protecteur.
2 3
2
OK
4
• Rangez le capuchon de protection qui a été retiré.
• Lors du retrait du Z3210, installez le capuchon de protection.
32
HIOKI RM3548B985-00
NO
Fixation du protecteur Z5041
2.3 Fixation du protecteur Z5041
Si le protecteur Z5041 a été retiré de l'appareil, fixez-le en suivant les instructions cidessous.
1
Mettez l'appareil hors tension et retirez le
cordon de test.
2
Insérez l'appareil dans le protecteur Z5041.
Placez-le dans le bon sens.
3
OK
OK
NO
NO
Poussez l'appareil dans le protecteur dans
le sens de la flèche.
HIOKI RM3548B985-00
33
Fixation de la sangle
2.4 Fixation de la sangle
Fixer la sangle à l'appareil vous permet de l'utiliser avec la sangle autour du cou.
Suivez la procédure suivante pour attacher la sangle.
Fixation de la sangle
ストラップの取り付け方法
34
HIOKI RM3548B985-00
Connexion des cordons de test
2.5 Connexion des cordons de test
Utilisez la pince crocodile L2107 fournie ou choisissez parmi notre vaste gamme de
cordons de test en option. Pour plus d'informations concernant les options de cordon,
consultez « Options » (p. 3).
Cordons de test
(Exemple : pince crocodile L2107)
La marque V indique un
cordon SENSE.
Rouge
Rouge
SENSE
SOURCE
Orange
SOURCE
SENSE
Bleu
SENSE
SOURCE
SENSE
SOURCE
Noir
Noir
Pour pincer un fil fin
(Utilisez le bord des pinces.)
Pour pincer un fil épais
(Utilisez la base, la partie non dentelée des
pinces.)
Connectez les cordons de test à l'appareil.
Connectez les quatre cosses : SOURCE (A et B) et SENSE (A et B).
Noir Rouge
Noir
Rouge
SOURCE
SENSE
HIOKI RM3548B985-00
35
Connexion de la sonde de température Z2002 (en utilisant TC ou ΔT)
2.6 Connexion de la sonde de température
Z2002 (en utilisant TC ou ΔT)
Connectez la sonde de température Z2002 à la borne TEMP.SENSOR.
Méthode de connexion
Borne TEMP.SENSOR
Insérez complètement la prise.
36
HIOKI RM3548B985-00
Mise sous/hors tension
2.7 Mise sous/hors tension
Mise sous tension
Appuyez sur la touche [POWER] pour mettre sous tension. Maintenez la touche
enfoncée jusqu'à ce que l'ensemble de l'affichage soit allumé.
L'ensemble de l'affichage est allumé
Un test automatique est lancé.
Le nom du modèle et le numéro
de la version sont affichés
pendant le test automatique.
Touche [POWER]
En cas d'erreur pendant le test automatique
L'erreur est affichée.
(p. 132)
Écran de mesure
Mise hors tension
Appuyez sur la touche [POWER] pour mettre hors tension. Maintenez la touche
enfoncée jusqu'à ce que l'ensemble de l'affichage soit éteint.
L'ensemble de l'affichage est éteint
Touche [POWER]
IMPORTANT
Lors de la remise sous tension de l'appareil, il démarre dans l'état utilisé juste avant
la mise hors tension.
HIOKI RM3548B985-00
37
Mise sous/hors tension
Extinction automatique avec mise hors tension automatique (APS)
Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, la fonction APS le met automatiquement hors
tension pour réduire la consommation des piles.
Fonction APS activée
Allumé
Clignotant
Puis, une fois un certain
temps écoulé après le
début du clignotement,
l'appareil s'éteint
Si aucune touche n'est actionnée pendant automatiquement.
10 minutes ou si l'appareil se trouve
dans un état d'erreur de mesure continu,
l'indicateur APS commence à clignoter.
IMPORTANT
• Pendant une mesure à intervalle, la fonction APS se désactive automatiquement.
Une fois la mesure à intervalle achevée, la fonction APS s'active
automatiquement.
• Une fois l'USB connecté, la fonction APS se désactive automatiquement. Une
fois l'USB déconnecté, la fonction APS s'active automatiquement.
Désactivation de la mise hors tension automatique (APS)
Pour désactiver la fonction APS, appuyez sur la touche [POWER] tout en maintenant
[MEMORY] enfoncée lorsque l'appareil est hors tension.
Le réglage de la fonction APS n'est pas enregistré. Lors de la remise sous tension de
l'appareil, la fonction APS est réactivée.
1 Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension).
2
Lorsque vous mettez l’appareil
sous tension, tout en maintenant
la touche
sur la touche
enfoncée, appuyez
.
La fonction APS est désactivée
3
Pas allumé
(L'appareil est sous tension
et l'indicateur APS s'éteint.)
38
Touche [POWER]
HIOKI RM3548B985-00
Touche [MEMORY]
Inspection avant la mesure
2.8 Inspection avant la mesure
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez qu'il ne présente aucun dommage dû au stockage
ou au transport, et qu'il fonctionne normalement. En cas de dommage, contactez
votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Contrôle de l'appareil et de son apparence
Élément d'inspection
Action
L'appareil présente-t-il des dommages ou des
fissures ? Les circuits internes sont-ils à nu ?
En cas de dommage, ne l'utilisez pas.
Renvoyez-le en réparation.
Présente-t-il de la poussière ou des corps
étrangers, comme des morceaux de métal,
sur ses cosses ?
Si de la poussière ou des corps étrangers
sont présents sur une cosse, nettoyez-la avec
un coton-tige ou similaire.
La gaine du cordon de test est-elle cassée ou
le métal est-il à nu ?
Si la gaine d'un cordon de test est cassée,
la valeur mesurée peut devenir instable ou
provoquer une erreur.
Remplacez le cordon de test endommagé.
Contrôle de mise sous tension
Élément d'inspection
Action
La puissance restante des piles est-elle
suffisante ?
en haut à droite de
L'indicateur
l'affichage indique l'état actuel. Si l'indicateur
passe à
, le niveau des piles est faible.
Remplacez les piles dès que possible. Si
le niveau des piles devient trop faible pour
continuer la mesure,
commence à
clignoter. Remplacez les piles.
Manque-t-il une partie de l'écran ?
Mettez l'appareil sous tension pour vous
assurer que l'ensemble de l'affichage s'allume.
(p. 23)
S'il manque quelque chose, renvoyez
l'appareil en réparation.
Lorsque vous mettez l'appareil sous tension,
l'ensemble de l'affichage s'allume-t-il, puis
le nom du modèle et un écran de mesure
apparaissent-ils à l'écran ?
Si l'écran ne se comporte pas de la sorte,
l'appareil peut présenter un dommage interne.
Renvoyez-le en réparation.
Voir : « 11.1 Dépannage » (p. 126)
« Affichage d'erreur et actions
correctives » (p. 132)
HIOKI RM3548B985-00
39
Inspection avant la mesure
40
HIOKI RM3548B985-00
3 Mesure de base
Avant la mesure, veillez à consulter « Précautions lors de la mesure » (p. 12).
Ce chapitre décrit les opérations de base pour utiliser l'appareil.
• « 3.1 Réglage de la gamme de mesure » (p. 42)
• « 3.2 Connexion des cordons de test à la cible de la mesure » (p. 44)
• « 3.3 Lecture de la valeur mesurée » (p. 45)
Pour obtenir des informations sur la personnalisation des conditions de mesure,
consultez « Personnalisation des conditions de mesure » (p. 49).
HIOKI RM3548B985-00
41
Réglage de la gamme de mesure
3.1 Réglage de la gamme de mesure
Sélectionnez une gamme de mesure. La sélection automatique de la gamme (gamme
automatique) est également disponible.
IMPORTANT
Lorsque la gamme automatique est utilisée ou que la gamme de mesure est réglée
sur 30 mΩ ou moins, un courant maximum de 1 A peut circuler en continu à travers
la cible de mesure, et une puissance maximale d'environ 2 W peut être appliquée*.
Si l'un des problèmes suivants survient, et en fonction du niveau du courant de
mesure, sélectionnez une gamme en utilisant un courant de mesure inférieur.
• La cible de mesure peut fondre (comme un fusible ou un gonfleur).
• La cible de mesure peut chauffer, provoquant une modification de la résistance.
• La cible de mesure peut être magnétisée, provoquant une modification de
l'inductance.
Dans chacune des gammes de mesure, la puissance de la cible de mesure peut
être exprimée par « résistance × (courant de mesure)2 ». Si la gamme de mesure
présente un écart, la puissance peut atteindre la valeur de « tension de circuit
ouvert × courant de mesure » au maximum.
Avant de connecter la cible de mesure, assurez-vous de vérifier la gamme de
mesure.
* Au moment de la connexion de la cible de mesure, un courant d'appel maximum
de 5 A circule.
(temps de convergence : environ 1 ms pour la résistance pure)
Utilisation de la gamme manuelle
3mΩ ↔ 30mΩ ↔ 300mΩ ↔ 3Ω ↔ 30Ω ↔ 300Ω ↔ 3kΩ ↔ 30kΩ ↔ 300kΩ ↔ 3MΩ
Touche [][]
42
HIOKI RM3548B985-00
Réglage de la gamme de mesure
Utilisation de la gamme automatique
Utilisez la touche [AUTO] pour passer à la gamme automatique. (Le réglage par
défaut est AUTO.)
Lorsque l'appareil est en mode de gamme automatique, AUTO est allumé.
(gamme automatique)
AUTO allumé
Touche [AUTO]
Active et désactive
la gamme automatique.
(gamme manuelle)
Pas allumé
IMPORTANT
• Lorsque la gamme est modifiée manuellement en mode gamme automatique, ce
dernier est désactivé automatiquement et la gamme manuelle activée.
• Si la fonction de comparateur est activée, la gamme est fixée et ne peut pas être
modifiée. Pour modifier la gamme, désactivez la fonction de comparateur ou
modifiez la gamme dans le réglage du comparateur.
• En fonction de la cible de mesure, la gamme automatique peut devenir instable.
Dans ce cas, indiquez la gamme manuellement ou augmentez le temps de
retard. (p. 60)
Pour la précision de mesure de chaque gamme, consultez « (2) Spécifications de
la mesure de résistance » (p. 112).
HIOKI RM3548B985-00
43
Connexion des cordons de test à la cible de la mesure
3.2 Connexion des cordons de test à la cible de
la mesure
Exemple : en utilisant la L2107
Exemple : en utilisant la 9772
(Appuyez)
Exemple : en utilisant la 9453
Les bornes SENSE doivent être placées à l'intérieur des bornes SOURCE.
SOURCE A
SOURCE B
SENSE A
44
SENSE B
HIOKI RM3548B985-00
Lecture de la valeur mesurée
3.3 Lecture de la valeur mesurée
L'appareil affiche une valeur de résistance.
Si une valeur de non résistance est affichée, consultez « Vérification des erreurs de mesure » (p. 46).
Pour convertir la valeur de résistance mesurée, consultez les pages suivantes :
• « 5.2 Réalisation du test d’augmentation de température (Fonction de conversion
de température (∆T)) » (p. 73)
• « 5.3 Mesure de la longueur d’un conducteur (Fonction de conversion de longueur) »
(p. 76)
IMPORTANT
Si la valeur mesurée a un signe négatif (-), vérifiez ce qui suit :
• Les connexions des cordons SOURCE et SENSE sont inversées.
→ Connectez les cordons correctement.
• Après le réglage de zéro pour une mesure à deux bornes, la résistance de
contact a diminué.
→ Renouvelez le réglage de zéro.
Basculement de l'affichage
Appuyez et maintenez la touche [+] (VIEW) pour changer le type d'informations
affichées en haut à droite de l'écran. (Température, aucun indicateur, numéro de
mémoire (MEMORY No.))
Il est possible de sélectionner le type d'informations affichées pendant les mesures.
Température → aucun indicateur → numéro de mémoire (MEMORY No.)
Appuyez sur la touche [+] (VIEW) pour afficher un écran de sélection.
Appuyer et maintenir
HIOKI RM3548B985-00
45
Lecture de la valeur mesurée
Vérification des erreurs de mesure
Si une mesure n'est pas réalisée correctement, l'erreur correspondante est affichée à
l'écran.
Hors gamme*1
Indique le dépassement de la mesure ou de la gamme.
Si oF est affiché, le test de comparaison est « Hi », et si -oF est
affiché, le test est « Lo ».
De la même manière, oF est affiché lorsque la température
dépasse la gamme de mesure pendant la mesure de température.
Erreur de courant ou pas encore mesuré
Cet écran est affiché dans les deux cas suivants.
Si « ----- » est affiché, le test de comparaison n'est pas réalisé.
1. Erreur de courant de mesure*2
Le courant ne peut pas être fourni aux bornes SOURCE A ou
SOURCE B.
2. Aucune mesure n'est réalisée après une modification des
conditions de mesure.
La fonction de protection fonctionne
Si une surtension est appliquée aux bornes de mesure de
l’appareil, la fonction de protection du circuit interne est activée et
le rétroéclairage devient rouge. Si une surtension est appliquée
par erreur, retirez immédiatement les cordons de test de la cible à
mesurer. La mesure ne peut pas être réalisée tant que la fonction
de protection est activée. Afin d'annuler la fonction de protection,
joignez le cordon de test A (rouge) au B (noir) ou mettez l'appareil
hors tension, puis à nouveau sous tension. Le rétroéclairage rouge
s’éteint lorsque la fonction de protection est désactivée.
Fusible grillé
Chaque borne SOURCE de l'appareil est équipée d'un fusible
pour la protéger contre l'entrée de surtension. Si une surtension
est appliquée par accident et qu'un fusible a fondu, remplacez-le.
(p. 135)
Sonde de température Z2002 non connectée
La température ne peut pas être mesurée si la sonde de
température Z2002 n'est pas connectée. Lorsque TC ou ∆T n'est
pas utilisé, il n'est pas nécessaire de connecter la sonde de
température Z2002. Si la température n'est pas affichée, modifiez
l'affichage en appuyant sur la touche [+] (VIEW).
46
HIOKI RM3548B985-00
Lecture de la valeur mesurée
Erreur de calcul de température
La sonde de température Z2002 n'est pas connectée même lorsque
TC ou ∆T est activé, ou que oF est affiché pour la température.
Vérifiez la connexion de la sonde de température Z2002.
IMPORTANT
Si la cible de mesure est connectée à la borne SOURCE, mais qu'une borne
SENSE présente un faux-contact, la valeur mesurée affichée peut être instable.
*1 Fonction de détection hors gamme
Exemples détectés comme étant hors gamme
Détection hors gamme
Exemples de mesure
40 mΩ est mesuré dans la gamme de 30 mΩ.
La gamme de mesure est dépassée.
L'affichage relatif (% d'affichage) d'une 500 Ω (+2400%) est mesuré avec une valeur de
référence de 20 Ω.
valeur mesurée dépasse la gamme
d'affichage (999,99 %).
La gamme d'entrée du convertisseur
A/N est dépassée pendant une
mesure.
Une telle erreur survient, par exemple, si une haute
résistance est mesurée dans un environnement
présentant du bruit externe.
Le résultat du calcul ne peut pas être
affiché.
Le résultat du calcul pour la fonction de conversion de
longueur dépasse 999,99 km.
*2 Fonction de détection d'erreur de courant
Exemples d'erreur de courant
• La sonde SOURCE A ou SOURCE B est ouverte.
• La cible de mesure présente un fil cassé (fonctionnement en circuit ouvert).
• Le câblage de SOURCE A ou SOURCE B présente un fil cassé ou une connexion
défectueuse.
IMPORTANT
Une résistance de câblage dépassant la valeur suivante dans chaque gamme
provoque une erreur de courant, rendant la mesure impossible. Dans une gamme
de courant de mesure de 1 A, réduisez la résistance du câblage et le contact entre
la cible de mesure et les cordons de test.
Gamme [Ω]
Résistance de
câblage et contact [Ω]
3m
30m
0,5
300m
(300mA)
3
300m
(100mA)
3
10
30
300
3k
30k à 3M
100
2k
800
2k
Les valeurs mentionnées ci-dessus, données à titre de référence, indiquent des valeurs de
résistance entre SOURCE B et SOURCE A, avec la cible de mesure non incluse.
HIOKI RM3548B985-00
47
Lecture de la valeur mesurée
Maintien d'une valeur mesurée
La fonction de maintien automatique permet de vérifier une valeur mesurée. Lorsque
la valeur mesurée devient stable, la valeur est maintenue automatiquement.
1 oFF → Maintien automatique (A.HOLD) → Mémorisation automatique (A.HOLD, A.MEMORY)
→ Intervalle (INTERVAL) → oFF
2
Annuler
Appliquer
Touche [MODE]
3
Pendant la mesure (HOLD annulé)
Pendant HOLD
Allumé
Pas allumé
Libérez les cordons de test de la cible de mesure et reconnectez les cordons à la cible. HOLD
est annulé. Vous pouvez également annuler HOLD en modifiant la gamme ou en appuyant
sur la touche [ESC].
Mémorisation d'une valeur mesurée
La fonction de mémorisation permet de vérifier une valeur mesurée ultérieurement.
Elle enregistre la valeur mesurée affichée.
Touche [MEMORY]
Pour plus de détails concernant la fonction de mémorisation, consultez « 8.1
Enregistrement de données à un moment précis (Mémorisation manuelle) » (p. 93).
48
HIOKI RM3548B985-00
Personnalisation des conditions
4 de mesure
Avant la mesure, veillez à consulter « Précautions lors de la mesure » (p. 12).
Ce chapitre décrit les fonctions utiles pour réaliser une mesure plus précise et
sophistiquée.
• « 4.1 Utilisation du réglage du zéro » (p. 50)
• « 4.2 Stabilisation des valeurs mesurées (fonction de calcul de moyenne) »
(p. 55)
• « 4.3 Compensation des effets thermiques (Correction de température (TC)) »
(p. 56)
• « 4.4 Compensation de l’écart de FEM thermique (Fonction de compensation
d’écart de tension : Fonction OVC) » (p. 58)
• « 4.5 Réglage du temps de retard de la mesure (Fonction de retard) » (p. 60)
• « 4.6 Basculement du courant de mesure (dans la gamme de 300 mΩ) » (p. 62)
HIOKI RM3548B985-00
49
Utilisation du réglage du zéro
4.1 Utilisation du réglage du zéro
Dans les cas suivants, procédez au réglage du zéro :
(Il est possible d'annuler une résistance jusqu'à ±3 % f.s. pour n'importe quelle
gamme.)
• La valeur de mesure n'est pas effacée à cause de la FEM thermique ou d'autres
facteurs.
→ La valeur de mesure passe alors à zéro.
La précision n'est pas altérée par la réalisation ou non du réglage du zéro.
Il est également possible d'annuler la FEM thermique en utilisant une OVC. (p. 58)
• Une connexion à quatre cosses (appelée connexion Kelvin) est difficile.
→ La résistance résiduelle des fils de connexion à deux cosses sera annulée.
(p. Annexe.24)
Pour obtenir les instructions de réalisation correcte du réglage du zéro, voir « Annexe.
7 Réglage du zéro » (p. Annexe.11).
Avant le réglage du zéro
IMPORTANT
• Lorsque la température ambiante change ou que les cordons de test sont
remplacés après réglage du zéro, réexécutez le réglage du zéro.
Cependant, il n'existe pas de plaques d'ajustement zéro dédiées aux modèles
L2140, L2141 ou L2142. Utilisez la pince crocodile L2107, fournie en standard,
pour effectuer le réglage du zéro, puis remplacez-la par les cordons à utiliser
avant d'effectuer les mesures.
• Réalisez le réglage du zéro pour chaque gamme utilisée. En mode gamme
manuelle, seul le zéro de la gamme actuelle est réglé. En mode gamme auto, le
zéro de toutes les gammes est réglé.
• Les valeurs de réglage du zéro sont mémorisées en interne même si l'appareil
est hors tension, mais elles ne sont pas enregistrées dans le panneau.
• Lorsque la fonction de compensation d'écart de tension (OVC) passe de ON
à OFF ou de OFF à ON, le réglage du zéro est effacé. Effectuez à nouveau le
réglage du zéro.
• Lorsque le courant de mesure passe de Lo à Hi ou de Hi à Lo, le réglage du zéro
est effacé. Effectuez à nouveau le réglage du zéro.
• Lorsqu'une faible résistance est mesurée après le réglage du zéro, la valeur
mesurée est négative.
Exemple : 2 mΩ est connecté à la gamme de 300 mΩ puis le réglage du zéro est
effectué.
→Si 1 mΩ est mesuré, -1 mΩ est affiché.
50
HIOKI RM3548B985-00
Utilisation du réglage du zéro
Exécution du réglage du zéro
1
Connectez les cordons de test.
L2107
Correct
Incorrect
Alignez les symboles V sur les pinces.
SENSE
SOURCE
Rouge
Noir
SENSE-A
SENSE
SENSE
SOURCE
SOURCE
Rouge
SENSE-B
SOURCE-A
Connecter
SOURCE
Noir
SENSE
SOURCE-B
Connecter
9453 (optionnel)
Réalisez le réglage du zéro alors que les pinces
crocodiles sont situées à l'extérieur, et que la barre
du cordon est à l'intérieur.
9465 (optionnel)
Contact avec la cosse SENSE
Plaque d'ajustement zéro 9454 (en option)
Contact avec la cosse SOURCE
9772 (optionnel)
Contact avec la cosse SENSE
Contact avec la cosse SOURCE
Ligne
Plaque d'ajustement zéro
9454 ou Z5038 (en option)
HIOKI RM3548B985-00
Pour la pointe de
touche du côté SENSE,
une ligne est présente
sur la section de base.
Lors du réglage du
zéro, assurez-vous que
cette ligne est orientée
dans la même direction
sur toutes les pointes
de touche.
51
Utilisation du réglage du zéro
2
Confirmez que la valeur mesurée se trouve dans la gamme ±3 % f.s.
Si aucune valeur mesurée n'est affichée, assurez-vous que les cordons de test
sont connectés correctement.
Si la connexion est correcte
3
Si la connexion est incorrecte
Appuyez et maintenez la touche [0 ADJ] pour effectuer le réglage du zéro.
S'il s'avère difficile d'appuyer sur la touche car la plaque d'ajustement zéro
est utilisée, appuyez sur la touche [0 ADJ] avant de court-circuiter le cordon
de mesure. Le réglage du zéro est réalisé automatiquement une fois la valeur
mesurée stabilisée.
(Réglage du zéro
Clignotant
en cours)
Touche [0 ADJ]
Appuyer et maintenir
52
HIOKI RM3548B985-00
Utilisation du réglage du zéro
4
Après le réglage du zéro
Réglage du zéro réussi
Réglage du zéro échoué
La sonnerie retentit et l'écran de La sonnerie retentit et [FAIL] apparaît.
mesure apparaît.
Ensuite, l'écran de mesure apparaît.
Indicateur ON
Indicateur OFF
Réglage du zéro échoué
Lorsque le réglage du zéro ne peut pas être réalisé, la valeur mesurée avant le
réglage du zéro dépasse déjà ±3% de la pleine échelle de chaque gamme, ou
l'appareil se trouve dans l'état d'erreur de mesure. Renouvelez le réglage du zéro
avec la connexion de fil correcte. Si la résistance est trop élevée (par exemple à
cause d'un câble « fait maison »), le réglage du zéro ne peut pas être réalisé. Dans
ce cas, essayez de réduire la résistance de câblage. (p. 47)
IMPORTANT
• Si le réglage du zéro échoue en mode gamme auto, il est effacé pour toutes les
gammes.
• Si le réglage du zéro échoue en mode gamme manuelle, il est effacé pour la
gamme actuelle.
HIOKI RM3548B985-00
53
Utilisation du réglage du zéro
Effacement du réglage du zéro
Lorsque vous mettez l'appareil hors tension, et tout en maintenant enfoncée la touche
[0 ADJ], appuyez sur la touche [POWER] pour effacer le réglage du zéro pour toutes
les gammes.
Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension).
Touche [0 ADJ]
Touche [POWER]
54
HIOKI RM3548B985-00
Stabilisation des valeurs mesurées (fonction de calcul de moyenne)
4.2 Stabilisation des valeurs mesurées (fonction
de calcul de moyenne)
Cette fonction calcule la moyenne des valeurs de mesure afin d'afficher une seule
valeur. Cela permet de stabiliser les fluctuations des valeurs mesurées.
oFF (réglage d'usine) → 2 → 5 → 10 → 20
Modifie la fréquence de
calcul de moyenne.
(Touche [AVG])
Annuler
Appliquer
Il est également possible de modifier la fréquence de calcul de moyenne avec
.
HIOKI RM3548B985-00
55
Compensation des effets thermiques (Correction de température (TC))
4.3 Compensation des effets thermiques
(Correction de température (TC))
Cette fonction convertit une valeur de résistance mesurée, à partir de la température
de référence, afin d'afficher la valeur convertie. Pour connaître les principes de la
correction de température, voir « Annexe. 4 Fonction de correction de température
(TC) » (p. Annexe.4).
56
HIOKI RM3548B985-00
Compensation des effets thermiques (Correction de température (TC))
Pour réaliser la correction de température, connectez la sonde de température Z2002
à la borne TEMP.SENSOR du côté de l'appareil. Avant toute connexion de la sonde,
veillez à lire « 2.6 Connexion de la sonde de température Z2002 (en utilisant TC ou
ΔT) » (p. 36).
oFF (par défaut) → TC → ∆T
1 Utilisez la touche
sélectionner TC.
2
3
pour
(Réglage de la température de référence)
Réglage de la
température
de référence
(Réglage du coefficient de température)
Touche [TC/∆T]
Modifie les valeurs.
Annuler
Appliquer
Change de chiffre.
Réglage du coefficient
de température
4
Appliquer et passer à
l'écran de mesure.
IMPORTANT
Si « t.Err » est affiché, il est possible que la sonde de température Z2002 ne soit pas
connectée, ou oF est affiché pour la température. Vérifiez la connexion de la sonde de
température Z2002.
HIOKI RM3548B985-00
57
Compensation de l'écart de FEM thermique (Fonction de compensation d'écart de tension : Fonction OVC)
4.4 Compensation de l'écart de FEM thermique
(Fonction de compensation d'écart de
tension : Fonction OVC)
Cette fonction compense automatiquement un écart de tension provoqué par une
FEM thermique ou un écart de tension interne.
(OVC : compensation d'écart de tension)
Voir : « Annexe. 6 Effet de la force thermo-électromotrice (FEM thermique) » (p. Annexe.8)
La fonction utilise la valeur de résistance mesurée lorsqu'un courant de mesure
circule, R P et celle mesurée lorsqu'aucun courant de mesure ne circule, R Z, pour
afficher la valeur de résistance réelle R P-R Z.
oFF (réglage d'usine par défaut) ↔ on
Appuyer et
maintenir
Annuler
Active/désactive la fonction OVC.
(Touche [AVG (OVC)])
Appliquer
Il est également possible d'activer/désactiver la fonction OVC avec
58
HIOKI RM3548B985-00
.
Compensation de l'écart de FEM thermique (Fonction de compensation d'écart de tension : Fonction OVC)
IMPORTANT
• Lorsque la fonction de compensation d'écart de tension est activée (l'indicateur
OVC est allumé), la valeur mesurée est rafraîchie lentement.
• La fonction OVC ne peut pas être utilisée dans la gamme de 3 kΩ ou plus. La
fonction est automatiquement désactivée.
• Lorsque la fonction de compensation d'écart de tension est modifiée, la fonction
de réglage du zéro est annulée.
• Lorsque la cible de la mesure présente une inductance élevée, il faut régler le
temps de retard. (p. 60)
Commencez avec un temps de retard plus long que nécessaire, puis diminuez
progressivement en surveillant la valeur mesurée.
• Si la cible de la mesure présente une faible capacité calorifique, il se peut que la
fonction de compensation d'écart de tension n'ait aucun effet.
HIOKI RM3548B985-00
59
Réglage du temps de retard de la mesure (Fonction de retard)
4.5 Réglage du temps de retard de la mesure
(Fonction de retard)
Cette fonction règle le temps de stabilisation de la mesure en insérant une période
d'attente après l'utilisation d'OVC ou de la fonction de gamme automatique, afin de
modifier le courant de mesure. Lorsque cette fonction est utilisée, l'appareil attend
que son circuit interne se stabilise avant de commencer la mesure, même si la cible
de la mesure présente une composante de réactance élevée.
PrSEt (valeur prédéfinie) dépend de la gamme utilisée et de la fonction de
compensation d'écart de tension.
Valeur de retard OVC prédéfinie (réglage d'usine) (Unité : ms)
Courant de mesure
Lo
Hi
60
Gamme
Temps de retard
3mΩ à 30mΩ
200
300mΩ à 3Ω
50
30Ω à 300Ω
30
300mΩ
200
HIOKI RM3548B985-00
Réglage du temps de retard de la mesure (Fonction de retard)
PrSEt (valeur prédéfinie) → 10 ms → 30 ms → 50 ms → 100 ms → 300 ms → 500 ms → 1000 ms
Appuyez sur la touche [] (DELAY) pour afficher un écran de sélection.
Appuyer et maintenir
Annuler
Appliquer
Il est également possible de spécifier le temps de retard avec
.
Directives relatives au temps de retard
• Si la cible de la mesure, par exemple, est un inducteur qui met un certain temps
à se stabiliser après avoir appliqué le courant de mesure, et qui ne peut pas être
mesuré avec le retard initial (valeur prédéfinie), réglez le retard. Réglez le temps
de retard sur environ dix fois le calcul suivant de sorte que la composante de
réactance (inductance ou capacitance) n'affecte pas la mesure.
L IR
t = − l n 1 −
R VO
L:
R:
I:
Inductance de la cible de la mesure
Résistance de la cible de la mesure + résistance du
cordon + résistance de contact
Courant de mesure (voir : « Précision » (p. 113))
V O : Tension de circuit ouvert (voir : « Précision » (p. 113))
• Commencez avec un temps de retard plus long, puis diminuez progressivement le
temps, en surveillant la valeur mesurée.
• Plus le retard est long, plus le rafraîchissement de l'affichage de la valeur mesurée
est lent.
HIOKI RM3548B985-00
61
Basculement du courant de mesure (dans la gamme de 300mΩ)
4.6 Basculement du courant de mesure (dans la
gamme de 300mΩ)
Avec cet appareil, il est possible de faire passer le courant de mesure de la gamme de 300 mΩ
à celle de 300 mA (100 mA pendant le transport depuis l'usine). Cela permet de mesurer un
courant de câblage important dans des conditions semblables aux conditions d'utilisation
réelles. Cela s'avère également utile lors de la mesure dans un environnement présentant du
bruit externe.*1
IMPORTANT
• Lorsque le courant de mesure est réglé sur 300 mA, une plus grande puissance
est consommée pour la cible de la mesure.
• Si une mesure très précise est nécessaire, utilisez un courant de mesure de
100 mA.
• Lorsque le courant de mesure est modifié, les valeurs de réglage du zéro sont
effacées.
Gamme [Ω]
Courant de
mesure [A]
3m 30m
1
300m
3
30
300 m
100 m
10 m
300
3k
1m
30k
300k
3M
100 µ
5µ
500 n
Appuyez et maintenez la touche [▼] pour basculer entre les deux courants de mesure :
100 mA et 300 mA.
Maintenir la touche [▼] entraîne l'affichage de [CUrr] bas/haut, puis l'affichage revient à l'état
normal.
62
HIOKI RM3548B985-00
Basculement du courant de mesure (dans la gamme de 300mΩ)
Lorsque Lo est sélectionné
(100 mA)
Pas allumé
Touche [▼]
Lorsque Hi est sélectionné
(300 mA)
Clignotant
Lorsque la mesure est réalisée avec le courant de mesure de 300 mA, l'indicateur de
300 mA s'allume.
*1 Lors de la mesure de la résistance de sections de connexion (par exemple, contact
de connecteur, section soudée, section matée, section vissée) sur lesquelles
circule un courant important, comme des câbles d'alimentation et de mise à la
terre, il est préférable que la mesure soit réalisée en utilisant, dans la mesure du
possible, le courant maximal pouvant réellement circuler dans ces sections. Voici
pourquoi :
• Même dans une connexion totalement exempte d'anomalies, une résistance
relativement élevée peut être indiquée avec un courant de mesure inférieur.
C'est dû à une pellicule d'oxydation produite autour du contact lorsqu'il n'est pas
utilisé.
• Même lorsqu'il s'avère qu'aucune anomalie n'est découverte en utilisant une
gamme basse, il arrive que les sections de connexion se soudent en cas de
circulation d'un courant important.
Ce problème survient du fait de l'effet Joule produit par un courant important
lorsqu'une zone de résistance élevée est créée localement.
HIOKI RM3548B985-00
63
Basculement du courant de mesure (dans la gamme de 300mΩ)
64
HIOKI RM3548B985-00
5 Fonctions de test et de conversion
Ce chapitre décrit les fonctions de test et de conversion de la valeur mesurée.
« 5.1 Test des valeurs mesurées (Fonction de comparateur) » (p. 66)
« 5.2 Réalisation du test d’augmentation de température (Fonction de conversion
de température (∆T)) » (p. 73)
« 5.3 Mesure de la longueur d’un conducteur (Fonction de conversion de
longueur) » (p. 76)
HIOKI RM3548B985-00
65
Test des valeurs mesurées (Fonction de comparateur)
5.1 Test des valeurs mesurées (Fonction de
comparateur)
Cette fonction évalue une valeur mesurée comme étant Hi (valeur mesurée > limite
supérieure), IN (limite supérieure ≥ valeur mesurée ≥ limite inférieure), ou Lo (limite
inférieure > valeur mesurée) par rapport à la valeur de référence définie, ou aux
valeurs limites supérieure ou inférieure.
Vous pouvez vérifier les résultats de test à l'aide des éléments suivants :
• Affichage
• Rétroéclairage rouge (réglage par défaut : désactivé)
• Sonnerie (réglage par défaut : désactivé)
• Connecteur du comparateur de LED L2105 (en option)
• Deux méthodes de test sont disponibles : mode ABS et mode REF%.
IMPORTANT
• Si ΔT ou la fonction de conversion de longueur est activé, la fonction de
comparateur se désactive automatiquement.
• Si la fonction de comparateur est activée, il est alors impossible de modifier la
gamme (gamme automatique incluse). Pour utiliser la gamme automatique ou
modifier la gamme, réglez la fonction de comparateur sur OFF, puis utilisez les
touches [AUTO] ou [][].
• Si la fonction de comparateur est activée, la fonction de mémorisation à intervalle
devient indisponible.
66
HIOKI RM3548B985-00
Test des valeurs mesurées (Fonction de comparateur)
Avant d'utiliser la fonction de comparateur
• Si aucune valeur mesurée n'apparaît, le test de comparaison est affiché comme
suit :
En cas d'erreur de mesure, le test n'est pas réalisé. (p. 46)
Affichage
Affichage du test de comparaison (témoin COMP)
oF
-oF
-----
Hi
Lo
No judgment
• Si l’appareil est mis hors tension pendant le processus de réglage, toutes les
modifications de réglage seront perdues et les valeurs antérieures resteront en
vigueur. Pour appliquer les modifications, appuyez sur la touche [ENTER].
Mode ABS (test de la valeur absolue)
Règle les valeurs limites supérieure et inférieure pour le test sous la forme de valeurs
absolues.
Exemple : Valeur limite supérieure.................. 100,00 mΩ
Valeur limite inférieure.................... 80,00 mΩ
Valeur limite supérieure [Ω]
(100,00mΩ)
Valeur limite inférieure [Ω]
(80,00mΩ)
Mode REF% (test de la valeur relative)
Règle le % admissible d'une valeur de référence pour déterminer les valeurs limites
supérieure et inférieure pour le test. En mode REF%, les valeurs limites supérieure et
inférieure ne peuvent pas être réglées séparément.
Exemple : Valeur de référence......................................... 12,000 kΩ
Valeurs limites supérieure et inférieure............ ±1,00%
Valeur limite supérieure [%]
(12,120kΩ)
Valeur de référence [Ω]
(12,000kΩ)
Valeur limite inférieure [%]
(11,880kΩ)
HIOKI RM3548B985-00
67
Test des valeurs mesurées (Fonction de comparateur)
Activation/désactivation de la fonction de comparateur
oFF (par défaut) → ON (mode ABS) → ON (mode REF%)
oFF
Mode ABS (p. 69)
Touche [COMP]
Annuler
Valeur limite Valeur limite
supérieure
inférieure
Appliquer (Pour continuer avec la
valeur de référence et le processus
de réglage des limites supérieure et
inférieure, n'appuyez pas sur cette
touche.)
Mode REF% (p. 70)
Valeur de
référence
68
% admissible
HIOKI RM3548B985-00
Test des valeurs mesurées (Fonction de comparateur)
Test basé sur des valeurs limites supérieure et inférieure (Mode ABS)
Réglage de valeurs limites supérieure et inférieure
1
2
Utilisez la touche
pour
faire passer le comparateur
en mode ABS (p. 68).
Modifiez la gamme.
Unité des valeurs des limites
supérieure et inférieure
Modifier la gamme
(Touches
[][])
Modifie les valeurs.
Valeur de limite Valeur de limite
inférieure
supérieure
3
Annuler
Réglage de valeurs limites
supérieure et inférieure
Appliquer
Modifie les réglages, les chiffres.
4
Applique le réglage
et passe à l'écran de
mesure.
IMPORTANT
Les modifications de réglage ne peuvent pas être appliquées lorsque : valeur limite
supérieure < valeur limite inférieure.
HIOKI RM3548B985-00
69
Test des valeurs mesurées (Fonction de comparateur)
Test basé sur une valeur de référence et une gamme
admissible (Mode REF%)
En mode REF%, une valeur mesurée est affichée sous forme de valeur relative. Les
valeurs limites supérieure et inférieure ne peuvent pas être réglées séparément.
Valeur relative =
Valeur mesurée
Valeur de référence
-1 × 100[%]
Réglage de la valeur de référence et du % admissible
1 Utilisez la touche
pour faire
passer le comparateur en mode
REF%. (p. 68)
2
Modifiez la gamme.
Unité de la valeur de référence
Modifiez la gamme.
(Touches
[][])
Valeur de
référence
3
4
Modifie les valeurs.
Limite inférieure
et supérieure (%)
Annuler
Réglage de valeur
Appliquer
Applique le réglage
et passe à l'écran de
mesure.
Modifie les réglages, les chiffres.
IMPORTANT
Les réglages ne peuvent pas être confirmés lorsque la valeur de référence est
réglée sur 0.
70
HIOKI RM3548B985-00
Test des valeurs mesurées (Fonction de comparateur)
Confirmation des résultats de test avec le rétroéclairage
rouge et le son (Fonction du son de test)
Le rétroéclairage rouge s'allume et la sonnerie retentit en fonction des résultats de
test du comparateur.
oFF (par défaut) → Hi → in → Lo → Hi-Lo → ALL1 → ALL2
(réglage de bip sonore)
Touche [COMP] (BEEP SET)
Modifie le bip sonore.
Lorsqu'un réglage du
comparateur autre que OFF est
sélectionné, lorsque des tests
sont exécutés, la marque de
test correspondante s'affiche,
le rétroéclairage rouge s'allume
et une sonnerie retentit.
Appuyer et maintenir
Annuler
Appliquer
Annuler
Applique le réglage
et passe à l'écran de
mesure.
Il est également possible de sélectionner le son de test avec
HIOKI RM3548B985-00
.
71
Test des valeurs mesurées (Fonction de comparateur)
Vérification d'un test sur un appareil portatif
(Connecteur du comparateur de LED L2105 en option)
En connectant un connecteur du comparateur de LED L2105 à la borne COMP.OUT,
vous pouvez obtenir le résultat de test sur un appareil portatif. Le témoin s'allume en
vert pour le test IN, et en rouge pour les tests Hi ou Lo.
Avant de connecter le connecteur du comparateur de LED L2105, veuillez lire
« Remarques d’usage » (p. 7).
Installation du connecteur du comparateur de LED L2105
Installez le connecteur du comparateur de LED L2105 où vous le souhaitez.
Exemple : Installez le connecteur du comparateur de LED L2105 sur le cordon de test, en
utilisant la bande ou le tuyau en spirale fourni.
Pince crocodile L2107
Connecteur du comparateur de LED L2105
Tube en spirale (petit)
Tube en spirale (grand)
Bande de fixation
Connexion du connecteur du comparateur de LED L2105 à l'appareil
Connectez le connecteur du comparateur de LED L2105 à la borne COMP.OUT.
Insérez le voyant à l'arrière jusqu'en butée.
JAPAN
72
HIOKI RM3548B985-00
Réalisation du test d'augmentation de température (Fonction de conversion de température (∆T))
5.2 Réalisation du test d'augmentation de
température (Fonction de conversion de
température (∆T))
Cette fonction convertit la modification de la résistance d'enroulement en une valeur
d'augmentation de température, basée sur le principe de conversion de température
(p. Annexe.7). Elle peut être utilisée pour évaluer la température du moteur ou l'intérieur
de la bobine lorsque le courant est coupé, à partir de la modification de la résistance
d'enroulement.
IMPORTANT
• Pour réaliser la conversion de température, connectez la sonde de température
Z2002 à la borne TEMP.SENSOR du côté de l'appareil. Avant de connecter la
sonde, veillez à lire ce qui suit.
Voir : « 2.6 Connexion de la sonde de température Z2002 (en utilisant TC ou ΔT) »
(p. 36)
• Lorsque ΔT est réglé sur ON, la fonction de comparateur ne peut pas être
activée. Si la fonction de conversion de longueur est réglée sur ON, ΔT passe
automatiquement sur OFF.
• Si « t.Err » est affiché, il est possible que la sonde de température Z2002 ne soit
pas connectée, ou oF est affiché pour la température. Vérifiez la connexion de la
sonde de température Z2002.
1
2
3
Une fois le moteur et la bobine stabilisés à la température de la salle,
mesurez la résistance (R 1) et la température ambiante de l'appareil (t 1),
puis entrez ces valeurs dans l'appareil. (p. 75)
Déconnectez le cordon de test de la cible de mesure.
Après mis l’appareil hors tension, reconnectez le cordon de test à la cible
de la mesure puis mesurez la valeur d'augmentation de la température (∆t 1
à ∆t n ) aux intervalles prédéfinis.
(Elle peut être facilement mesurée si la fonction de mémorisation à intervalle
est utilisée.) (p. 95)
HIOKI RM3548B985-00
73
Réalisation du test d'augmentation de température (Fonction de conversion de température (∆T))
Tracez une ligne en reliant les données de température rassemblées (∆t 1 à
∆t n ), et évaluez la valeur d'augmentation de la température maximale (∆t ).
Temp.
4
∆t n
∆t 2
∆t 1
∆t
(4)
Temp. initiale
(1)
Activation
74
(2)
Puissance Désac- 1
tivation
(3)
2
3 ........... n
HIOKI RM3548B985-00
Temps
Réalisation du test d'augmentation de température (Fonction de conversion de température (∆T))
oFF (par défaut) →TC→∆T
1 Utilisez la touche
pour
sélectionner ∆T.
2 (Réglage de température initiale t 1)
Règle le signe plus/moins de la température
+ (affiché comme 0) / -.
Allumé
Règle la
température initiale.
3 (Réglage de valeur de résistance initiale R 1)
Touche [TC/∆T]
Modifie la position du point décimal, les unités.
Modifie les valeurs.
Annuler
Appliquer
Règle la valeur de résistance initiale.
4 (Réglage de réciproque du coefficient de température k )
Règle la réciproque (k ) du coefficient de
température.
5
Modifie les réglages, les chiffres.
Directive pour k
La norme CEI 60034 recommande ce qui
suit :
• Cuivre : k = 235
• Aluminium : k = 225
Référence : « Annexe. 5 Fonction de
conversion de température (ΔT) » (p. Annexe.7)
Applique le réglage et passe
à l'écran de mesure.
Écran de mesure
(∆T ON)
Si vous appuyez sur la touche [MEMORY]
pendant le réglage, t 1 et R 1 sont réglés sur les
valeurs mesurées juste avant le réglage.
Affichage °C
HIOKI RM3548B985-00
75
Mesure de la longueur d'un conducteur (Fonction de conversion de longueur)
5.3 Mesure de la longueur d'un conducteur
(Fonction de conversion de longueur)
Cette fonction convertit une valeur de résistance en une longueur afin d'afficher la
longueur de la cible de la mesure (comme un conducteur).
Appuyez et maintenez la touche [TC/∆T] (LENGTH) pour afficher l'écran de réglage
ON/OFF pour la fonction de conversion de longueur.
Longueur [m] =
Résistance mesurée [Ω]
Résistance par mètre [Ω/m]
Exemple : Lorsque la résistance mesurée est de 15 Ω et que la résistance par mètre est
de 200 mΩ/m
Longueur [m] =
15 [Ω]
0,2 [Ω/m]
= 75 [m]
IMPORTANT
Lorsque la fonction de conversion de longueur est réglée sur ON, le comparateur
ne peut pas être activé. Si ΔT est réglé sur ON, la fonction de conversion de
longueur passe automatiquement sur OFF.
76
HIOKI RM3548B985-00
Mesure de la longueur d'un conducteur (Fonction de conversion de longueur)
oFF ↔ ON (réglage de la valeur de résistance par mètre)
1 Appuyez et maintenez la touche
(LENGTH) pour sélectionner la longueur.
2 (Réglage de la valeur de résistance par mètre)
Appuyez sur la touche [TC/∆T] (LENGTH) pour afficher un écran de sélection.
Modifie la position du
point décimal, les unités.
Se déplace sur le réglage de la valeur.
3
Appuyer et maintenir
• Modifie la position du point décimal, les unités.
• Modifie les valeurs.
Annuler
Appliquer
Réglage de valeur
4
Change de chiffre.
Applique le réglage et passe
à l'écran de mesure.
Écran de mesure (Fonction de conversion
de longueur ON)
Affichage du compteur
IMPORTANT
Le format d'affichage (position du point décimal et unité) change automatiquement en
fonction de la gamme et du réglage. Pour plus de détails, consultez les spécifications
de l'appareil (p. 120).
Pour certaines gammes, oF est toujours affiché, car la gamme d'affichage est
dépassée, en fonction du réglage.
HIOKI RM3548B985-00
77
Mesure de la longueur d'un conducteur (Fonction de conversion de longueur)
78
HIOKI RM3548B985-00
6
Enregistrement et chargement du
panneau
(Enregistrement et chargement
des conditions de mesure)
La fonction d'enregistrement du panneau peut enregistrer jusqu'à neuf ensembles de
conditions de mesure affichés pendant l'opération d'enregistrement du panneau, et
la fonction de chargement du panneau permet de charger n'importe quel ensemble
de conditions de mesures à tout moment. Les données du panneau sont conservées
même si l'appareil est mis hors tension.
• Appuyez sur la touche [PANEL] pour afficher l'écran de chargement du panneau.
(p. 81)
• Appuyez et maintenez la touche [PANEL] (SAVE/CLEAR) pour afficher l'écran
de réglage de la fonction enregistrement/suppression du panneau. (p. 80,
p. 82)
Conditions pouvant être sauvegardées en enregistrant le panneau :
Gamme de mesure de la résistance, calcul de moyenne, retard, comparateur,
son de test, conversion de température (ΔT), modification du courant de
mesure, conversion de longueur, correction de température (TC), OVC et
mode mémoire
1
2
Appliquer (touche [ENTER])
Réglage du chargement du panneau (touche [PANEL])
Réglage d'enregistrement du panneau (Appuyer et maintenir la touche
[PANEL] (SAVE/CLEAR))
HIOKI RM3548B985-00
79
Enregistrement des conditions de mesure (Fonction d'enregistrement du panneau)
6.1 Enregistrement des conditions de mesure
(Fonction d'enregistrement du panneau)
Cette fonction enregistre l'ensemble des conditions de mesure actuelles.
1 Appuyez et maintenez la touche
(SAVE/CLEAR).
2 Sélectionnez SAVE.
Touche [PANEL] (SAVE/CLEAR)
Appuyer et maintenir
ou
Basculement SAVE ↔ CLEAR
Déplace des éléments.
• Sélectionnez SAVE.
• Sélectionnez un numéro de panneau.
Annuler
3 Sélectionnez un numéro de panneau.
Exécuter
Déplace des éléments.
ou
4
Modifie le numéro
du panneau. (1 à 9)
Enregistre et passe à
l'écran de mesure.
IMPORTANT
• Si un numéro de panneau déjà enregistré est sélectionné et que vous appuyez
sur la touche [ENTER], le contenu existant est écrasé.
• Les valeurs de réglage de zéro ne sont pas enregistrées.
80
HIOKI RM3548B985-00
Chargement des conditions de mesure (Fonction de chargement du panneau)
6.2 Chargement des conditions de mesure
(Fonction de chargement du panneau)
Cette fonction remplace les conditions de mesure actuelles avec un ensemble de
conditions de mesure enregistrées.
1
Appuyez sur la touche
2
Sélectionnez un numéro de panneau.
ou
.
Modifie le numéro du
panneau.
(1 à 9)
Touche [PANEL]
Annuler
3
Les conditions de mesure
sont chargées pour passer
à l'écran de mesure.
Appliquer et passer à
l'écran de mesure.
IMPORTANT
• Si vous sélectionnez le numéro d'un panneau non enregistré et que vous
appuyez sur la touche [ENTER], un avertissement sonore retentit.
• Les valeurs de réglage de zéro ne sont pas lues. Il est possible de réaliser le
réglage de zéro avant et après le chargement du panneau.
• Si vous sélectionnez PANEL No.PrSEt, les conditions de mesure sont
réinitialisées. (chargement prédéfini)
Voir également « 9.4 Initialisation (Réinitialisation) » (p. 108) pour l'initialisation.
• Le numéro de panneau n'est pas affiché sur l'écran de mesure.
HIOKI RM3548B985-00
81
Suppression du contenu d'un panneau
6.3 Suppression du contenu d'un panneau
1 Appuyez et maintenez la touche
(SAVE/CLEAR).
2 Sélectionnez CLEAR.
Touche [PANEL] (SAVE/CLEAR)
Appuyer et maintenir
Basculement SAVE ↔ CLEAR
Déplace des éléments.
• Sélectionnez CLEAR.
• Sélectionnez un numéro de panneau.
3 Sélectionnez un numéro de panneau.
Annuler
Exécuter
Déplace des éléments.
Modifie le numéro de
panneau. (1 à 9)
4
Supprime le panneau
et passe à l'écran de
mesure.
IMPORTANT
Une fois supprimé, le contenu du panneau ne peut pas être restauré.
82
HIOKI RM3548B985-00
7 Fonction de communications
Le câble USB vous permet de faire communiquer l'appareil avec l'ordinateur.
L'installation de l'adaptateur sans fil Z3210 (en option) permet à l'appareil de
communiquer sans fil avec votre smartphone ou votre tablette.
GENNECT Cross
GENNECT One
Smartphone,
Tablette
Ordinateur
E-mail
Fichiers des données mesurées
(par exemple, .hok et .csv)
Données mesurées
(après la mesure,
en temps réel)
Réglage des valeurs de seuil, Enregistrement
et envoi des informations de profil
(avant la mesure)
Données mesurées
(après la mesure)
Modèle Z3210
Câble USB (accessoire)
Hioki peut fournir des applications pour chaque dispositif mobile et chaque ordinateur.
Pour plus de détails, consultez le site web de GENNECT.
HIOKI RM3548B985-00
83
Communication avec un dispositif mobile
7.1 Communication avec un dispositif mobile
L'activation de la fonction de communications sans fil vous permet d'utiliser votre
dispositif mobile pour effectuer diverses tâches, telles que la consultation des
données mesurées enregistrées sur l'appareil, et la création de rapports.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d'utilisation sur GENNECT Cross
(application gratuite).
1
Connectez l'adaptateur sans fil Z3210 (en
option) à l'appareil. (p. 32)
OK
NO
2
Installez GENNECT Cross sur votre
dispositif mobile.
3
Mettez l'appareil sous tension.
4
Activez la fonction de communications
sans fil.
Lorsque vous démarrez l'appareil pour
la première fois après avoir installé le
Z3210, la fonction de communications
sans fil sera activée.
5
Exécutez GENNECT Cross sur votre
dispositif de communication mobile et
enregistrez l'appareil pour l'appairer.
6
Sélectionnez différentes fonctions
pour effectuer une mesure.
84
Maintenir enfoncé pendant au
moins 1 s
HIOKI RM3548B985-00
Communication avec un dispositif mobile
• La distance de communication est d'environ 10 m avec une ligne de vue dégagée.
La distance de communication peut varier considérablement en fonction de la
présence d'un obstacle (murs ou objet métallique de protection) et de la distance
entre le plancher (sol) et l'appareil. Pour assurer une mesure stable, assurez-vous
que l'intensité des ondes radio est suffisante.
• L'application GENNECT Cross est gratuite. Toutefois, le client doit prendre en
charge les frais de téléchargement du logiciel d'application et de connexion à
Internet lors de l'utilisation du logiciel
• GENNECT Cross peut ne pas fonctionner correctement en fonction du dispositif
mobile.
• Lors de la première utilisation (avant d'être appariée avec un appareil), l'application
se lance avec l'écran de configuration d'appariement.
• L'écran de configuration de l'appariement de GENNECT Cross établit
automatiquement un appariement avec l'appareil (jusqu'à huit appareils).
• Attendez environ 5 à 30 s que l'appareil s'apparie à l'application après la mise
sous tension. Si l'appariement de l'appareil n'est toujours pas établi au bout d'une
minute, relancez GENNECT Cross, puis redémarrez l'appareil.
• Le Z3210 utilise la technologie sans fil d'une bande de 2,4 GHz. Quand un appareil
qui utilise la même bande de fréquence, comme un LAN sans fil (IEEE 802.11.b/g/n),
se trouve à proximité de votre dispositif mobile, la communication peut ne pas être
établie.
IMPORTANT
Quand l'appareil est placé sur le plancher ou le sol, la distance de communication
diminue. Pour maintenir l'appareil à l'écart du plancher ou du sol, il est recommandé
de le placer sur un bureau ou un plan de travail, ou bien de l'accrocher autour de
votre cou à l'aide de la sangle.
HIOKI RM3548B985-00
85
Communication avec un dispositif mobile
Activation/désactivation de la fonction de communications sans fil
Maintenez la touche [MODE] enfoncée pendant au moins 1 s pour activer/désactiver
la fonction de communications sans fil.
Lorsque vous démarrez l'appareil pour la première fois après avoir installé le Z3210,
la fonction de communications sans fil sera activée.
Allumé : Fonction de communications sans fil activée
Clignotant : Communication en cours
Éteint : Fonction de communications sans fil désactivée
Fonction de communications
sans fil désactivée
86
Maintenir
enfoncé
pendant au
moins 1 s
Fonction de communications
sans fil activée
HIOKI RM3548B985-00
Fonction de saisie directe de données de Z3210 à Excel (Fonction de saisie directe Excel, fonction HID)
7.2 Fonction de saisie directe de données de
Z3210 à Excel (Fonction de saisie directe
Excel, fonction HID)
Le profil du périphérique d'interface humaine (HID), dont est équipé l'adaptateur sans
fil Z3210, est identique au profil utilisé par les claviers sans fil.
Pour préparer la saisie des données, ouvrez un fichier Excel sur votre dispositif
mobile ou votre ordinateur et sélectionnez une cellule. Le blocage de l'écran de
l'appareil permet de saisir les valeurs mesurées dans les cellules.
Il est utile d'activer la fonction de maintien automatique lors de l'utilisation de cette
fonction.
Voir « Maintien d'une valeur mesurée » (p. 48)
Saisissez les valeurs mesurées.
HID ON
Choisissez cette option pour saisir les valeurs mesurées dans un fichier Excel
ou un fichier texte.
L'appareil ne peut pas communiquer avec GENNECT Cross.
HID OFF
Choisissez cette option pour utiliser GENNECT Cross.
Le réglage de l'activation ou de la désactivation de la fonction HID n'est pas
enregistré dans l'appareil, mais dans le Z3210.
HIOKI RM3548B985-00
87
Fonction de saisie directe de données de Z3210 à Excel (Fonction de saisie directe Excel, fonction HID)
Activation/désactivation de la fonction HID
1
Mettez l'appareil hors tension.
2
Connectez l'adaptateur sans fil Z3210
(en option) à l'appareil. (p. 32)
OK
NO
3
Tout en maintenant la touche [COMP]
enfoncée, appuyez sur la touche
[POWER] pour afficher l'écran de
confirmation du réglage HID.
L'appareil affiche le réglage HID
enregistré dans le Z3210.
Si les segments [−−−] s'affichent,
cela signifie qu'une ancienne version
du micrologiciel est installée sur le
Z3210.
Mettez-le à jour à la dernière version.
Utilisez la version 1.8 ou ultérieure
de GENNECT Cross pour effectuer la
mise à jour.
4
Choisissez entre [oFF] et [on].
5
Confirmez votre saisie.
L'écran revient au mode de mesure.
(Si activé)
88
HIOKI RM3548B985-00
Fonction de saisie directe de données de Z3210 à Excel (Fonction de saisie directe Excel, fonction HID)
IMPORTANT
Pour basculer de la fonction HID à GENNECT Cross
Si vous lancez GENNECT Cross sans avoir annulé l'appariement entre le dispositif
mobile et l'appareil, GENNECT Cross
peut ne pas être en mesure de reconnaître l'appareil en tant que dispositif
connectable. Suivez la procédure ci-dessous pour reconnecter l'appareil à
GENNECT Cross.
1. Utilisez le réglage Bluetooth® de votre dispositif mobile pour supprimer l'appareil.
2. Désactivez la fonction HID du Z3210. (p. 88)
3. Utilisez le réglage GENNECT Cross de l'appareil pour reconnecter l'appareil.
Pour des informations détaillées, veuillez consulter le site Web
du Z3210.
https://z3210.gennect.net
HIOKI RM3548B985-00
89
Fonction de saisie directe de données de Z3210 à Excel (Fonction de saisie directe Excel, fonction HID)
90
HIOKI RM3548B985-00
8
Fonction de mémorisation
(Enregistrement et exportation de
données de mesure sur un PC)
IMPORTANT
La fonction de mémorisation ne peut pas fonctionner lorsque la fonction de
communications du Z3210 est activée.
Utilité de la fonction de mémorisation
Cette fonction peut enregistrer une valeur en cours de mesure. Les données
enregistrées sont conservées même si l'appareil est mis hors tension. Il existe trois
méthodes d'enregistrement :
• Mémoire manuelle (jusqu'à 1000 entrées) (p. 93)
• Mémoire auto (jusqu'à 1000 entrées) (p. 94)
• Mémorisation à intervalle (jusqu'à 6000 entrées) (p. 95)
• Données à enregistrer dans la mémoire (certains éléments ne peuvent pas être
affichés uniquement avec l'appareil.)
Mémoire manuelle,
auto
Date et heure, valeur de mesure, température, gamme de
mesure de résistance, moyenne, comparateur, courant de
mesure modifié, correction de température (TC) et OVC
Mémorisation à
intervalle
Date et heure de démarrage, valeur de mesure, température,
gamme de mesure de résistance, calcul de moyenne,
correction de température (TC), conversion de température
(∆T), et intervalle
Il existe deux méthodes de consultation des données enregistrées.
• Affichage sur l'appareil (fonction d'affichage de mémoire) (p. 97)
• Exportation vers un PC (en mode dispositif de stockage de masse USB) (p. 102)
Disposition de la mémoire
Bloc mémoire (10 blocs)
(Nombre maximum d'entrées)
Mémorisation manuelle ou auto : 100 entrées par bloc, un total de 1 000 entrées pour tous les
blocs
Mémorisation à intervalle : Un total de 6000 entrées pour tous les blocs
(La quantité de mémoire sur chaque bloc n'est pas fixe.)
Pour enregistrer jusqu'à la quantité maximale de mémoire indiquée ci-dessus, tous les blocs
doivent être utilisés pour la mémorisation manuelle ou automatique, ou pour la mémorisation
à intervalle uniquement. Si les deux types de blocs mémoires sont présents, l'enregistrement
jusqu'au maximum n'est pas possible.
HIOKI RM3548B985-00
91
Blocs mémoires
En mode mémorisation manuelle ou auto, il est possible de sélectionner le bloc dans
lequel enregistrer les données. En mode à intervalle, les données sont enregistrées
dans un bloc libre disponible au début de l'intervalle. En mode à intervalle, il n'est pas
possible de sélectionner le bloc mémoire dans lequel enregistrer les données.
Modification du bloc mémoire
1 Appuyez et maintenez la
touche [] (M.Block SEL).
2 Sélectionnez un bloc.
ou
Modifie les blocs.
Appuyer et maintenir
Nombre
d'entrées
enregistrées
3
Nombre
d'entrées
pouvant être
enregistrées
Appuyez sur la touche []
(M.Block SEL) pour afficher
un écran de sélection.
Annuler
Appliquer et passer à
l'écran de mesure.
Appliquer et passer à
l'écran de mesure.
Aucune donnée enregistrée
92
Aucune mémoire libre disponible
HIOKI RM3548B985-00
Enregistrement de données à un moment précis (Mémorisation manuelle)
8.1 Enregistrement de données à un moment
précis (Mémorisation manuelle)
Appuyez sur la touche [MEMORY] pour enregistrer la valeur mesurée affichée.
Touche [MEMORY]
Pendant la mesure
Le nº de mémoire clignote (pendant
l'enregistrement des données), et le numéro de
mémoire disponible suivant s'affiche.
IMPORTANT
• Si une valeur de mesure mémorisée est enregistrée, le numéro de mémoire
à utiliser est affiché. Lorsque le maintien est annulé, le numéro de mémoire
disponible suivant apparaît.
• Le numéro de mémoire augmente d'un à chaque fois que des données sont
enregistrées et il ne peut pas être spécifié. Si des données sont enregistrées de
manière accidentelle, effacez le dernier élément de données enregistré (dernières
données).
Voir : « 8.5 Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire) »
(p. 98)
HIOKI RM3548B985-00
93
Enregistrement automatique de données une fois les valeurs mesurées stabilisées (Mémorisation automatique)
8.2 Enregistrement automatique de données
une fois les valeurs mesurées stabilisées
(Mémorisation automatique)
Lorsqu'une valeur mesurée se stabilise, la valeur est automatiquement mémorisée et
enregistrée.
1
oFF→ Maintien automatique (A.HOLD) →Mémorisation automatique
(A.HOLD, A.MEMORY) → Intervalle (INTERVAL) → oFF
2
Annuler
Appliquer
Touche [MODE]
3
Pendant la mesure
Allumé
Pendant le maintien automatique
Le nº de mémoire clignote (pendant
l'enregistrement des données), et
le numéro de mémoire utilisé pour
Allumé enregistrer les données apparaît.
Maintien annulé
Libérez les cordons de test de la
cible de mesure et reconnectez
les cordons à la cible. La mesure
suivante commence.
(Il est également possible d'annuler
l'état de maintien en modifiant
la gamme ou en appuyant sur la
touche [ESC].)
Le nº de mémoire suivant est
affiché pendant la mesure
IMPORTANT
Le numéro de mémoire augmente d'un à chaque fois que des données sont enregistrées
et il ne peut pas être spécifié. Si des données sont enregistrées de manière accidentelle,
effacez le dernier élément de données enregistré (dernières données).
Voir : « 8.5 Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire) » (p. 98)
94
HIOKI RM3548B985-00
Enregistrement de données à intervalles fixes (Fonction de mémorisation à intervalle)
8.3 Enregistrement de données à intervalles
fixes (Fonction de mémorisation à intervalle)
Cette fonction permet d'enregistrer des données mesurées à intervalles définis.
Utiliser cette fonction avec ∆T facilite la réalisation du test d'augmentation de
température (pour évaluer la température de mise hors tension).
Réglage de la mémorisation à intervalle
1
2
oFF → Maintien automatique (A.HOLD) → Mémorisation automatique
(A.HOLD, A.MEMORY) → Intervalle (INTERVAL) → oFF
(Réglage de l'intervalle)
Réglez
l'intervalle.
Touche [MODE]
Temps d'enregistrement des
données.
(Exemple : 01:20 indique une
heure et 20 minutes.)
Annuler
Appliquer
IMPORTANT
Le temps d'enregistrement des données varie en fonction du nombre d'unités de
mémoire déjà enregistrées et de l'intervalle défini.
HIOKI RM3548B985-00
95
Enregistrement de données à intervalles fixes (Fonction de mémorisation à intervalle)
Mesure de la mémorisation à intervalle
Attente d'intervalle
Allumé
Appuyez sur la touche
[MEMORY] pour démarrer/
arrêter la mesure à intervalle.
Appuyer et
maintenir
Appuyer et maintenir
Pendant la mesure
Clignotant
Temps écoulé
IMPORTANT
• Lorsque la mémoire est pleine, la mesure à intervalle s'arrête automatiquement.
Pour redémarrer une mesure à intervalle, effacez la mémoire.
• Lorsqu'une mesure à intervalle démarre, les données sont enregistrées
automatiquement sur un bloc libre disponible. Le bloc mémoire utilisé ne peut
pas être modifié. Lorsque la mesure à intervalle s'arrête, le bloc mémoire utilisé
indique FULL.
• Lorsque la fonction de mémorisation à intervalle est réglée sur ON, la fonction de
comparateur devient indisponible. Si le comparateur est réglé sur ON, la fonction
de mémorisation à intervalle devient indisponible.
• Si « ----- » (ou toute autre erreur de valeur mesurée) est affiché après avoir
appuyé sur la touche [START], l'enregistrement des données ne démarre pas.
Une fois une valeur mesurée affichée, l'enregistrement des données démarre.
96
HIOKI RM3548B985-00
Affichage des données de mesure enregistrées (Fonction d'affichage de mémoire)
8.4 Affichage des données de mesure
enregistrées (Fonction d'affichage de
mémoire)
Résultat du comparateur Indicateur
Gamme
Modifie les numéros de mémoire.
Touche [READ]
Valeur mesurée
Modifie les valeurs.
Revient à l'écran de
Change de chiffre. mesure.
HIOKI RM3548B985-00
97
Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire)
8.5 Effacement des données de mesure
(Effacement de mémoire)
Il existe trois méthodes d'effacement des données de mesure enregistrées.
• Effacement des dernières données enregistrées dans un bloc uniquement
• Effacement d'un bloc entier
• Effacement total
Effacement des dernières données enregistrées
dans un bloc uniquement (bloc à sélectionner)
Voir : p. 99
Touche [READ (MEMORY CLEAR)]
Appuyer et maintenir
Effacement d'un bloc complet
contenant des données enregistrées
Voir : p. 100
Effacement de toutes les données
enregistrées dans la mémoire
Voir : p. 101
Il est également possible
d'effacer toutes les données
en mettant hors tension, puis
sous tension en maintenant
enfoncée la touche [READ].
98
HIOKI RM3548B985-00
Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire)
Effacement des dernières données enregistrées dans un bloc
uniquement (bloc à sélectionner)
Cette méthode efface uniquement les dernières données enregistrées dans un bloc.
Cette méthode est utile, par exemple, lorsque des données sont enregistrées par
accident en mode de mémorisation manuelle ou automatique.
1 Appuyez et maintenez la touche
.
Touche [READ (MEMORY CLEAR)]
2
Appuyer et maintenir
ou
Sélectionnez LASt.
Bloc sélectionné
Modifie des éléments.
Annuler
Passe à la sélection
de bloc.
Numéro de mémoire
des dernières données
Effacer
Déplace des éléments.
3
ou
4
Sélectionne le
bloc contenant les
données à effacer.
Efface les dernières données
du bloc sélectionné et passez
à l'écran de mesure.
HIOKI RM3548B985-00
99
Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire)
Effacement d'un bloc complet contenant des données enregistrées
Cette méthode efface un bloc complet contenant des données enregistrées.
1 Appuyez et maintenez la touche
.
Touche [READ (MEMORY CLEAR)]
Appuyer et maintenir
ou
Sélectionnez bLoC.
Modifie des éléments.
Passe à la sélection
de bloc.
Bloc sélectionné Nombre total
d'entrées de données
enregistrées
2
100
Effacer
Déplace des éléments.
ou
3
Annuler
Sélectionne le bloc
à effacer.
Efface le bloc
sélectionné et passe à
l'écran de mesure.
HIOKI RM3548B985-00
Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire)
Effacement de toutes les données enregistrées
Cette méthode efface toutes les données enregistrées sur l'appareil.
1
Appuyez et maintenez la touche
.
Touche [READ (MEMORY CLEAR)]
2
Appuyer et maintenir
ou
Sélectionnez ALL.
Modifie des éléments.
3
Efface toutes les
données et passe à
l'écran de mesure.
Annuler
Effacer
Pour effacer toutes les données comme dans la méthode précédente, appuyez sur
la touche [POWER] tout en maintenant la touche [READ] enfoncée lorsque vous
mettez l'appareil hors tension.
HIOKI RM3548B985-00
101
Exportation de données de mesure enregistrées vers un PC (Mode dispositif de stockage de masse USB)
8.6 Exportation de données de mesure
enregistrées vers un PC (Mode dispositif de
stockage de masse USB)
Les valeurs mesurées stockées dans la mémoire sont organisées comme des fichiers
au format CSV.
Les données enregistrées dans la mémoire interne peuvent être exportées vers un
PC en utilisant le mode dispositif de stockage de masse USB.
Connexion d'un câble USB
Vérifiez l'orientation des connecteurs du câble USB et connectez-les à l'appareil et au
PC.
Retrait du câble USB
Pour déconnecter le câble USB connecté à l'appareil alors que le PC fonctionne,
utilisez l'icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » sur le PC.
102
HIOKI RM3548B985-00
Exportation de données de mesure enregistrées vers un PC (Mode dispositif de stockage de masse USB)
Copie d'un fichier sur le PC
1
Ouvrez [Démarrer] → [Ce PC] → [RM3548-50].
Le nom d'un bloc mémoire est utilisé comme un nom de fichier.
Exemple : Lorsque la mémoire de l'appareil est reconnue comme RM3548-50 (Z:)
2
Copiez un fichier sur le PC et ouvrez-le avec un éditeur de texte (comme
Notepad) ou un tableur (comme Excel).
En cas d'interruption de la mesure à intervalle, l'état final suivant est indiqué à la fin du
fichier.
• En l'absence de mémoire libre disponible, et si aucune donnée supplémentaire ne peut
être enregistrée : MemoryFull
• Lorsque le niveau des piles est faible et que l'alimentation est coupée : BatteryLow
Exemple : Quand Excel est utilisé pour ouvrir le fichier
Fichier créé en mode mémorisation à intervalle
Fichier créé en mode mémoire auto ou manuelle
IMPORTANT
• Aucune mesure ou réglage possible pendant la connexion USB. Ils peuvent
également être réalisés à partir du PC.
• Les données de mémoire sont en lecture seule. Aucun fichier ne peut être
modifié ou supprimé à partir du PC. Pour effacer un fichier, déconnectez le câble
USB et utilisez la fonction d'effacement de mémoire sur l'appareil. (p. 98)
HIOKI RM3548B985-00
103
Exportation de données de mesure enregistrées vers un PC (Mode dispositif de stockage de masse USB)
Modification des caractères de point décimal et séparateur pour des
fichiers CSV
Vous pouvez sélectionner trois paires de caractères de point décimal et séparateur
pour des fichiers CSV.
Assurez-vous que l'alimentation est coupée et, tout en maintenant la touche [MODE],
appuyez sur la touche [POWER].
Caractères de point décimal et séparateur pour des fichiers CSV
Type
Point décimal
Séparateur
Extension
Type1
. (point)
, (virgule)
.csv
Type2
, (virgule)
(tabulation)
.txt
Type3
. (point)
(espace)
.txt
1 Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension).
2
Tout en maintenant la touche
enfoncée, appuyez sur la
touche
lorsque l'appareil
est hors tension.
Touche [MODE]
3
Touche [POWER]
Modifie le type.
Modifie le type.
tyPE1 (par défaut) → tyPE2 →
tyPE3
4
Annuler
Appliquer
Appliquer et passer à
l'écran de mesure.
Il est également possible de modifier le type avec
104
HIOKI RM3548B985-00
.
9 Réglages du système
9.1 Affichage de l'écran de vérification de la
date et de l'heure
Appuyez et maintenez la touche [−] (DATE) pour vérifier la date et l'heure.
1 Appuyez et maintenez la
touche
2
Mois
.
Année
Touche [−] (DATE)
Temps
3
Appuyer et maintenir
Jour
Revient à l'écran
de mesure.
HIOKI RM3548B985-00
105
Configuration de l'horloge
9.2 Configuration de l'horloge
Réglez la date et l'heure.
Pour afficher l'écran de réglage de l'heure, appuyez sur la touche [POWER] tout en
maintenant [−] enfoncée lorsque vous mettez l'appareil hors tension.
1 Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension).
2 Tout en maintenant la touche
enfoncée, appuyez sur la touche
lorsque l'appareil est hors tension.
Mois
Année
3
Touche [POWER]
Temps
Jour
Modifie les valeurs.
Déplace les chiffres, éléments.
Modifie les valeurs.
4
106
Touche [−]
Appliquer et passer à
l'écran de mesure.
Annuler
Appliquer et passer à
Change de champs. l'écran de mesure.
HIOKI RM3548B985-00
Rétroéclairage
9.3 Rétroéclairage
Activation/désactivation du rétroéclairage
Maintenez la touche [AUTO] enfoncée pour activer ou désactiver le rétroéclairage.
Si l'inactivité se poursuit ou si une anomalie de courant de mesure persiste pendant
au moins 40 secondes, le rétroéclairage s'éteint automatiquement.
Activation/désactivation de l'arrêt automatique du rétro-éclairage
Vous pouvez activer/désactiver l'arrêt automatique du rétroéclairage.
Activé : Désactivation automatique du rétroéclairage
Désactivé : Désactivation non automatique du rétroéclairage
1
Mettez l'appareil hors tension.
2
Appuyez sur la touche [POWER] tout en
maintenant la touche [AUTO] enfoncée.
L'écran de réglage de la désactivation
automatique du rétroéclairage apparaît.
3
Utilisez les touches [] et [] pour
sélectionner [oFF] ou [on].
4
Confirmez votre saisie.
L'écran revient au mode de mesure.
(Si activé)
(Si désactivé)
HIOKI RM3548B985-00
107
Initialisation (Réinitialisation)
9.4 Initialisation (Réinitialisation)
Cette fonction propose les trois types de réinitialisation suivants :
• Effacement de mémoire : Initialise la mémoire contenant les données de mesure.
(Ce type d'initialisation est possible même lorsque l'appareil est sous tension. (p. 98))
Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension).
• Réinitialisation (pour réinitialiser les conditions de mesure actuelles) : Réinitialise aux valeurs
par défaut des données et réglages autres que les données du panneau, les données de
mesure et les réglages de l'horloge.
(Ce type d'initialisation est possible même lorsque l'appareil est sous tension. (p. 81))
Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension).
• Réinitialisation du système : Réinitialise aux valeurs par défaut tous les réglages autres que
les réglages d'horloge, parmi lesquels les données du panneau et les données de mesure
enregistrées.
Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension).
108
HIOKI RM3548B985-00
Initialisation (Réinitialisation)
Réglages par défaut
Fonction
Réglages disponibles
Valeur par
défaut
Voir
Interrupteur de gamme
de mesure
AUTO/MANUAL
AUTO
(p. 42)
Gamme de mesure
3mΩ/30mΩ/300mΩ/3Ω/ 30Ω/300Ω/3kΩ/
30kΩ/300kΩ/3MΩ
3MΩ
(p. 42)
Température (p. 45)
Mode d'affichage
None/Memory No./Temperature
Réglage du zéro
OFF/ON
OFF
(p. 50)
Calcul de moyenne
oFF/2/5/10/20
oFF
(p. 55)
Correction de
température, conversion oFF/TC/∆T
de température (ΔT)
oFF
(p. 56)
(p. 73)
Compensation d'écart
de tension (OVC)
oFF/on
oFF
(p. 58)
Retard
PrSEt (défaut)/10 ms/ 30 ms/ 50 ms/
100 ms/ 300 ms/ 500 ms/ 1000 ms
PrSEt
(p. 60)
Interrupteur de gamme
de courant de mesure
de 300 mΩ
Hi (300 mA)/ Lo (100 mA)
Lo
(p. 62)
Comparateur
oFF/ ON (mode ABS)/ ON (mode REF%)
oFF
(p. 66)
Son de test
oFF/Hi/in/Lo/Hi-Lo/ALL1/ALL2
oFF
(p. 71)
Conversion de longueur
oFF/ON
oFF
(p. 76)
Mode de maintien de
mémoire
oFF/A.HOLD (maintien automatique)/
A.HOLD,A.MEMORY (mémorisation
automatique)/INTERVAL (intervalle)
oFF
(p. 48)
(p. 91)
Bloc mémoire
A/b/C/d/E/F/G/H/J/L
A
(p. 92)
HIOKI RM3548B985-00
109
Initialisation (Réinitialisation)
110
HIOKI RM3548B985-00
10 Spécifications
10.1 Spécifications générales
Environnement
d'utilisation
Intérieur, degré de pollution 2, altitude jusqu'à 2000 m
Gammes de température
0°C à 40°C, 80% RH relative ou moins (sans condensation)
et humidité d'utilisation
Gammes de température
-10°C à 50°C, 80% RH relative ou moins (sans condensation)
et humidité de stockage
Normes applicables
Sécurité EN61010
CEM
EN61326
Alimentation électrique
Piles alcalines LR6 ×8
Piles au nickel-hydrure métallique HR6 ×8
Tension d'alimentation
électrique nominale
1,5 V DC ×8 (piles alcalines LR6 ×8)
1,2 V DC ×8 (piles au nickel-hydrure métallique HR6 ×8)
Tension nominale
maximale
5 VA
Durée de fonctionnement Lorsque huit piles alcalines LR6 neuves ou huit piles hydrure
en continu
métallique de nickel HR6 sont utilisées (valeurs de référence à
23°C)
Environ 10 heures
(Lors de la mesure utilisant la gamme de 3 mΩ pendant 1 s sur
10 s avec le rétroéclairage désactivé.)
Dimensions
Environ L 199 × H 132 × P 60,6 mm
(y compris le protecteur)
Poids
Environ 890 g (y compris le protecteur)
Période de garantie du
produit
3 ans
Fusible
F2AH/250 V (intégré)
Accessoires
p. 2
Options
p. 3
HIOKI RM3548B985-00
111
Spécifications de mesure
10.2 Spécifications de mesure
(1) Spécifications de base
Gammes mesurables
0,0000 mΩ (gamme de 3 mΩ) à 3,5000 MΩ (gamme de 3 MΩ)
(10 gammes)
Signal de mesure
Courant constant
Méthode de mesure
Méthode à quatre cosses DC
Bornes de mesure
Fiches banane
Cosse SOURCE A
Détection de courant
Cosse SOURCE B
Source de courant
Cosse SENSE A
Détection de tension
Cosse SENSE B
Détection de tension
(2) Spécifications de la mesure de résistance
Conditions de garantie de la précision
Précision garantie pour la 23°C ±5°C, maximum 80% RH relative
température et l'humidité
Période de garantie de la 1 an
précision
Coefficient de
température
112
±(1/10e de la précision de mesure) / °C est ajouté aux gammes de
température de 0°C à 18°C et de 28°C à 40°C.
HIOKI RM3548B985-00
Spécifications de mesure
Précision
± (%lec.+%f.s.) (calculé comme f.s. = 30 000 rés. 0,010%f.s. = 3 rés.)
Fonction de compensation d'écart de tension (OVC) : OFF
Gamme
Gamme de mesure
maximale*1, *2
Précision de
mesure
Courant de
mesure*3
3mΩ
3,500 0 mΩ
0,100 + 0,200
30mΩ
35,000 mΩ
0,100 + 0,020
300mΩ
350,00 mΩ
3Ω
3,500 0 Ω
0,020 + 0,007
30Ω
35,000 Ω
0,020 + 0,007
300Ω
350,00 Ω
0,020 + 0,007
3kΩ
3,500 0 kΩ
0,020 + 0,007
30kΩ
35,000 kΩ
0,020 + 0,007
300kΩ
350,00 kΩ
0,040 + 0,007
5 µA
3MΩ
3,500 0 MΩ
0,200 + 0,007
500 nA
0,100 + 0,010
0,020 + 0,020
Tension de
circuit ouvert
1A
300 mA
100 mA
5,5 VMAX
10 mA
1 mA
100 µA
Fonction de compensation d'écart de tension (OVC) : ON
Gamme
Gamme de mesure
maximale*1, *2
Précision de
mesure
3mΩ
3,500 0 mΩ
0,100 + 0,020
30mΩ
35,000 mΩ
0,100 + 0,010
300mΩ
350,00 mΩ
0,100 + 0,010
0,020 + 0,010
Courant de
mesure*3
Tension de
circuit ouvert
1A
300 mA
100 mA
3Ω
3,500 0 Ω
0,020 + 0,007
30Ω
35,000 Ω
0,020 + 0,007
10 mA
300Ω
350,00 Ω
0,020 + 0,007
1 mA
5,5 VMAX
*1 Une valeur négative peut atteindre -10% f.s.
*2 La gamme d'affichage maximale correspond à la gamme de mesure maximale.
*3 La précision du courant de mesure est de ±5%.
(La valeur suivante est ajoutée comme une erreur lec. à la précision de mesure de résistance si
la correction de température est utilisée.)
− α t 0 ∆t
× 100[%]
1 + α t 0 × (t + ∆t − t 0 )
t 0 : Température de référence [°C]
t : Température de courant mesurée [°C]
∆Tt : Précision de mesure de la température
αt 0 : Coefficient de température à t 0 [1/°C]
HIOKI RM3548B985-00
113
Spécifications de mesure
(3) Précision de mesure de la température (capteur de thermistance)
Précision garantie
-10,0°C à 99,9°C
Gamme affichée
-10,0°C à 99,9°C
Période de mesure (vitesse)
200 ms ±20 ms
Fréquence de
rafraîchissement de
l'affichage
Environ 2 s
Période de garantie de la
précision
Un an
Précision en utilisant une Z2002 sonde de température
Précision
Gamme de température
±(0,55+0,009 × |t -10|)°C
-10,0°C à 9,9°C
±0,50°C
10,0°C à 30,0°C
±(0,55+0,012 × |t -30|)°C
30,1°C à 59,9°C
±(0,92+0,021 × |t -60|)°C
60,0°C à 99,9°C
t : Température de mesure (°C)
La précision de l'appareil est de ±0,2°C.
(4) Commande des opérations
1. Réglage du zéro
2. Correction de température
3. Conversion de longueur
114
HIOKI RM3548B985-00
Spécifications de mesure
Précision
Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de f.s. (pleine échelle), lec.
(lecture) et rés. (résolution), avec les significations suivantes :
f.s.
(affichage de la valeur maximale)
Indique généralement la valeur d'affichage maximum. Dans cet appareil, ceci
indique la gamme actuellement utilisée.
lec.
(Valeur lue ou affichée)
La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de mesure.
rés.
(Résolution)
La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure numérique, c'est-à-dire
la valeur d'entrée qui provoque l'affichage d'un « 1 ».
Exemples de calcul de précision
(Numéros après avoir arrondi les chiffres affichés.)
1
Précision de mesure de la résistance
Conditions de mesure : Gamme de 300mΩ, courant Lo (100 mA), OVC OFF, cible de la
mesure = 100mΩ
Précision de mesure de la résistance : ±(0,020% lec. + 0,020% f.s.)
± (0,020% × 100mΩ + 0,020% × 300mΩ) = ±0,08mΩ
2
Précision de mesure de la température
Conditions de mesure : Sonde de température de thermistance, température de mesure = 35°C
Précision de mesure de la température : ±(0,55 + 0,012 × |t -30|)
± (0,55 + 0,012 × |35-30|) = ±0,61°C
3
Précision de correction de température supplémentaire
Conditions de mesure : Coefficient de température = 3930 ppm/°C, température de
référence = 20°C, température de mesure = 35°C
Erreur supplémentaire
− α t 0 ∆t
× 100[%]
1 + α t 0 × (t + ∆t − t 0 )
− 0.393% × (±0.6 )
1 + 0.393% × (35 ± 0.6 − 20 )
= + 0.222%rdg . ,− 0.223%rdg.
HIOKI RM3548B985-00
115
Spécifications fonctionnelles
10.3 Spécifications fonctionnelles
(1) Interrupteur de gamme de résistance
Mode
AUTO/MANUAL
(Le mode manuel est toujours sur ON lorsque la fonction de comparateur est
sur ON.)
Réglage par
défaut
AUTO
(2) Interrupteur de courant de mesure
Opération
Modifie le courant de mesure dans la gamme de 300mΩ.
Courant de
mesure
Hi : 300 mA/Lo : 100 mA
Réglage par
défaut
Lo
(3) Fréquence de rafraîchissement de l'affichage
OVC
Fréquence de rafraîchissement
d'affichage de la valeur mesurée
OFF
Environ 100 ms
ON
Environ 230 ms
(Si OVC est ON, le retard multiplié par deux est ajouté.)
Directives pour le temps d'intégration (temps de lecture des données de tension détectée) :
100 ms
(4) Réglage du zéro
Opération
Annule l'écart de tension interne et la résistance résiduelle avant la mesure.
Réglage
ON/OFF (effacer) : Pour chaque gamme
Gamme de
±3% f.s. maximum pour chaque gamme (f.s.=30 000 lec.)
réglage du zéro
Réglage par
défaut
OFF
(5) Calcul de moyenne
Opération
Moyenne mobile
Réglage
OFF/2/5/10/20
Réglage par
défaut
OFF
116
HIOKI RM3548B985-00
Spécifications fonctionnelles
(6) Retard
Opération
Règle le temps de stabilisation de la mesure en insérant une période d'attente après
l'utilisation d'OVC ou de la fonction de gamme automatique, afin de modifier le
courant de mesure.
Valeur prédéfinie : L'intégration démarre une fois le temps par défaut (qui varie
selon la gamme) écoulé.
Valeur non prédéfinie : L'intégration démarre une fois le temps spécifié écoulé
(pour toutes les gammes).
Réglage
Preset (réglage d'usine)/ 10 ms/ 30 ms/ 50 ms/ 100 ms/ 300 ms/ 500 ms/ 1000 ms
Si le retard OVC est réglé sur 100 ms ou moins dans une gamme de 3mΩ, 30mΩ,
ou 300mΩ* (*300mΩ = courant de mesure Hi), le retard est toujours de 200 ms.
Réglage par
défaut
Preset
Valeur de retard OVC prédéfinie (réglage d'usine) (Unité : ms)
Courant de mesure
Lo
Hi
Gamme
Temps de retard
3mΩ à 30mΩ
200
300mΩ à 3Ω
50
30Ω à 300Ω
30
300mΩ
200
(7) Correction de température (TC)
Opération
Convertit la résistance mesurée à celle d'une température souhaitée en utilisant un
coefficient de température, puis l'affiche.
Expression
Rt 0 =
Rt :
Rt
1 + α t 0 (t − t 0 )
Valeur de résistance mesurée (Ω)
Rt 0 : Valeur de résistance corrigée (Ω)
t0 :
Température de référence (°C)
t:
Température de mesure du courant (°C)
αt 0 :
Coefficient de température (1/°C) à t 0
Gamme de réglage : -10,0 à 99,9°C
Gamme de réglage : -9999 à 9999 ppm/°C
Correction de
température
ON/OFF (∆T est toujours OFF lorsque TC = ON).
Réglage par
défaut
OFF, t 0 : 20°C, α t 0 : 3930 ppm/°C
(8) Compensation d'écart de tension (OVC)
Opération
Supprime les effets de l'écart de tension.
Réalise deux mesures avec différents courants lorsque OVC est sur ON.
Gammes valides Gamme 3mΩ à gamme 300Ω
Réglage
ON/OFF
Réglage par défaut OFF
HIOKI RM3548B985-00
117
Spécifications fonctionnelles
(9) Détection d'erreur de mesure
Détection hors gamme
Opération
Affiche une erreur hors gamme dans l'un des cas suivants :
• La gamme de mesure est dépassée.
• La gamme d'entrée du convertisseur A/N est dépassée pendant une
mesure.
• Un résultat de calcul dépasse les chiffres d'affichage maximum.
Détection d'erreur de courant
Opération
Détecte une erreur où un courant de mesure prédéfini ne peut pas être
appliqué.
Cette fonction ne peut pas être désactivée.
Détection de protection de circuit
Opération
Lorsqu’une surtension est détectée, l’appareil arrête la mesure, active
le rétroéclairage rouge et reste dans cet état jusqu’à ce qu’il soit éteint.
Cette fonction ne peut pas être désactivée.
Le circuit est protégé jusqu'à atteindre 42,4 V de pic AC, 60 V DC.
(10) Comparateur
Opération ordinaire
Le rétroéclairage rouge s'allume lorsqu'un test Hi ou Lo est rendu.
Opération
Compare la valeur définie et la valeur mesurée.
Réglage
ON/OFF (La gamme est fixée lorsque la fonction de comparateur est ON.
La fonction de comparateur se désactive automatiquement lorsque ∆T
ou la fonction de conversion de longueur est activée.)
Méthode de test
Mode REF% / Mode ABS
Réglage par défaut
OFF, Mode ABS
Test
Hi valeur mesurée > valeur limite supérieure
IN valeur limite supérieure ≥ valeur mesurée ≥ valeur limite inférieure
Lo valeur limite inférieure > valeur mesurée
Mode ABS
Gamme de valeurs
limites supérieure
et inférieure
0,000 0 mΩ à 9,999 9 MΩ
Réglage par défaut
0,000 0 mΩ
Mode REF%
Affichage
Affichage de la valeur relative
Valeur relative =
118
Valeur mesurée
Valeur de référence
HIOKI RM3548B985-00
-1
×100[%]
Spécifications fonctionnelles
Gamme d'affichage
-999,99% à 999,99%
de la valeur relative
Gamme de valeur
de référence
0,000 1 mΩ à 9,999 9 MΩ
Gamme de valeur
limite supérieure et
inférieure
0,00% à ± 99,99%
Réglage par défaut
Valeur de référence : 0,000 1 mΩ, gamme de valeur limite supérieure et
inférieure : 0,00%
(11) Réglage du test de comparaison
Fonction
Le rétroéclairage rouge s'allume et la sonnerie retentit en fonction des
résultats de test du comparateur.
Réglage
OFF / Hi / IN / Lo / Hi or Lo / ALL1 / ALL2
Les sonneries ALL1 et ALL2 varient en fonction de Hi, Lo et IN.
Réglage par défaut OFF
(12) Conversion de température (∆T)
Opération
Expression
Convertit une valeur de résistance mesurée en une température, à partir
du fait que la résistance dépend de la température, afin d'afficher la
valeur d'augmentation de température.
∆t =
R2
( k + t1 ) − ( k + t 2 )
R1
∆t : Augmentation de température (°C)
t 1 : Température d'enroulement (°C) (dans un état froid) pendant la
mesure de résistance initiale R 1
Gamme de réglage : -10,0°C à 99,9°C
t 2 : Température de liquide de refroidissement (°C) à la fin du test
d'augmentation de température
R 1 : Résistance d'enroulement (Ω) à température t 1 (dans un état froid)
Gamme de réglage : 0,000 1 mΩ à 3,500 0 MΩ
R 2 : Température d'enroulement (°C) à la fin du test d'augmentation de
température
K : Réciproque (°C) de coefficient de température du matériau conducteur
à 0°C
Gamme de réglage : -999,9 à 999,9°C
Gamme d'affichage -999,9 à 999,9°C
∆T
Conversion de
température
ON/OFF (Si ∆T est ON, les fonctions TC et de comparateur sont toujours
OFF. Lorsque la fonction de conversion de longueur est ON, ∆T se
désactive automatiquement.)
Réglage par défaut OFF, t 1 : 23,0°C, R 1 : 1,000 0 Ω, k : 235,0
HIOKI RM3548B985-00
119
Spécifications fonctionnelles
(13) Conversion de longueur
Opération
Convertit une valeur mesurée en une longueur d'affichage.
Gamme
d'affichage de
longueur
0,0000 mm à 999,99 km (Lorsque la résistance est négative, un signe négatif est
également affiché.)
Réglage
ON/OFF (Si la fonction de conversion de longueur est ON, la fonction de
comparateur est toujours OFF. Lorsque ∆T est ON, la fonction de conversion de
longueur se désactive automatiquement.)
Résistance par 0,0001mΩ à 350,00Ω
mètre
Réglage par
défaut
Format
d'affichage
OFF, 1 Ω
Voir le tableau suivant.
Résistance par mètre
Gamme
0,000 1 à
0,003 4 mΩ
0,003 5 à
0,035 0 mΩ
0,035 1 à
0,350 0 mΩ
0,350 1 à
3,500 0 mΩ
3mΩ
0,000 0 km
000,00 m
00,000 m
0,000 0 m
30mΩ
00,000 km
0,000 0 km
000,00 m
00,000 m
300mΩ
000,00 km
00,000 km
0,000 0 km
000,00 m
3Ω
*1
000,00 km
00,000 km
0,000 0 km
30Ω
*
1
*
1
000,00 km
00,000 km
300Ω
*1
*1
*1
000,00 km
3kΩ
*1
*1
*1
*1
30kΩ
*1
*1
*1
*1
300kΩ
*
1
*
1
*
1
*1
*
1
*
1
*
1
*1
3MΩ
*1 Affichage hors gamme
Résistance par mètre
Gamme
3,500 1 à
35,000 mΩ
35,001 à
350,00 mΩ
350,01 mΩ à
3,500 0 Ω
3,500 1 à
35,000 Ω
35,001 à
350,00 Ω
3mΩ
000,00 mm
00,000 mm
0,000 0 mm
*1
*1
30mΩ
0,000 0 m
000,00 mm
00,000 mm
0,000 0 mm
*1
300mΩ
00,000 m
0,000 0 m
000,00 mm
00,000 mm
0,000 0 mm
3Ω
000,00 m
00,000 m
0,000 0 m
000,00 mm
00,000 mm
30Ω
0,000 0 km
000,00 m
00,000 m
0,000 0 m
000,00 mm
300Ω
00,000 km
0,000 0 km
000,00 m
00,000 m
0,000 0 m
00,000 m
3kΩ
000,00 km
00,000 km
0,000 0 km
000,00 m
30kΩ
*1
000,00 km
00,000 km
0,000 0 km
000,00 m
300kΩ
*1
*1
000,00 km
00,000 km
0,000 0 km
3MΩ
*1
*1
*1
000,00 km
00,000 km
*1 Affichage hors gamme
120
HIOKI RM3548B985-00
Spécifications fonctionnelles
(14) Fonction de maintien automatique
Opération
Maintient automatiquement la valeur de la mesure. Le maintien est annulé
dans le cas suivant :
Lorsque la mesure est réalisée après avoir déconnecté le cordon de test, avoir
modifié la gamme, ou avoir appuyé sur la touche [ESC].
Réglage
ON/OFF
Réglage par
défaut
OFF
(15) Fonction de mémorisation
Opération
ordinaire
La fonction de mémorisation ne peut pas fonctionner lorsque la fonction de
communications du Z3210 est activée.
Mémorisation
manuelle
Opération :
Contenus
enregistrés :
Mémorisation
automatique
Opération :
Contenus
enregistrés :
Réglage :
Mémorisation
à intervalle
Opération :
Contenus
enregistrés :
Réglage :
Intervalle :
Nº de
mémoire
Exportation
de données
de mémoire
Réglage par
défaut
Conserve une valeur mesurée lorsque vous appuyez sur la
touche MEMORY.
Date et heure, valeur de mesure, température, gamme de
mesure de résistance, moyenne, comparateur, courant de
mesure modifié, correction de température (TC) et OVC
Conserve une valeur mesurée après un maintien
automatique.
Date et heure, valeur de mesure, température, gamme de
mesure de résistance, moyenne, comparateur, courant de
mesure modifié, correction de température (TC) et OVC
ON/OFF
Conserve une valeur mesurée à chaque intervalle.
Date et heure de démarrage, valeur de mesure, température,
gamme de mesure de résistance, calcul de moyenne,
correction de température (TC), conversion de température
(ΔT), et intervalle
ON/OFF
0,2 à 10,0 s (incréments de 0,2 seconde)
Nbre de blocs :
Mémorisation manuelle
ou automatique :
Intervalle :
10
Jusqu'à 1000
Jusqu'à 6000
Affichage, dispositif de stockage USB (fichier CSV ou TXT)
Mémorisation
automatique :
Mémorisation à
intervalle :
Intervalle :
OFF
OFF
0,2 s
Effacement de Fin de mémoire/bloc unique/mémoire complète
mémoire
HIOKI RM3548B985-00
121
Spécifications fonctionnelles
(16) Enregistrement et chargement de panneau
Opération
Enregistre ou charge un ensemble de conditions de mesure en indiquant le
nombre de panneaux.
Nbre de
panneaux
9
Contenu
enregistré
Gamme de mesure de la résistance, calcul de moyenne, retard, comparateur,
son de test, conversion de température (ΔT), modification du courant de mesure,
conversion de longueur, correction de température (TC), OVC et mode mémoire
Effacement du
panneau
Efface un panneau.
(17) Horloge
Affichage de
la date et de
l'heure
Calendrier automatique, détection automatique d'année bissextile
Affichage du
temps
Horloge 24 heures
Précision de
l'horloge
Environ ±4 minutes par mois
Réglage par
défaut
00:00:00 1er janvier 2024
Durée de vie
de la pile de
secours
Environ 10 ans (à 23°C)
(18) Réinitialisation
Réinitialisation
Opération
Réinitialise aux valeurs par défaut tous les réglages autres que les données du
panneau, les données de mesure et les réglages de l'horloge.
Réinitialisation du système
Opération
Réinitialise aux valeurs par défaut tous les réglages (à l'exception des réglages
d'horloge), parmi lesquels les données du panneau et les données de mesure
enregistrées.
(19) Mise hors tension automatique (APS)
Opération
Coupe automatiquement le courant si aucune touche n'est actionnée ou si un état
d'erreur de mesure est conservé pendant 10 minutes.
La fonction APS est désactivée automatiquement pendant une mesure à intervalle
ou une connexion USB.
Elle peut être désactivée manuellement.
(20) Indicateur de détection de niveau des piles
Opération
122
Affiche la puissance restante des piles sur quatre niveaux. (Les valeurs de tension
des piles sont données à titre indicatif).
10,0 V ±0,2 V ou plus
8,5 V ±0,2 V en dessous de 10,0 V ±0,2 V
8,0 V ±0,2 V en dessous de 8,5 V ±0,2 V
En dessous de 8,0 V ±0,2 V (L'appareil est mis hors tension.)
HIOKI RM3548B985-00
Spécifications fonctionnelles
(21) Test automatique
LCD
Affichage de tous les segments
Voir « 1.4 Disposition de l’écran » (p. 23).
Autres
Contrôle ROM/RAM, contrôle du fusible grillé pour protection du circuit de
mesure
(22) Rétroéclairage
Opération
Activation/désactivation du rétroéclairage blanc de l'écran.
Réglage par
défaut
Arrêt automatique du rétroéclairage activé
Si l'inactivité se poursuit ou si une anomalie de courant de mesure persiste
pendant 40 s, le rétroéclairage s'éteint automatiquement.
Procédure de
réglage
(Activation/désactivation de la fonction d'arrêt automatique du rétroéclairage)
Voir « 9.3 Rétroéclairage » (p. 107).
(23) Communications sans fil (uniquement avec le Z3210 installé)
Opération
Transfère les valeurs mesurées vers un smartphone ou une tablette pour
les afficher.
Affichage
Lorsque le segment est masqué : Communications sans fil désactivées
Lorsque le segment apparaît : Communications sans fil activées
Lorsque le segment clignote : Communication en cours
Distance de
communication
Environ 10 m (ligne de visée)
Applications
prises en charge
GENNECT Cross pour iOS
GENNECT Cross pour AndroidTM
Mettre à jour
Disponible en utilisant GENNECT Cross
Comment
communiquer
Voir « 7.1 Communication avec un dispositif mobile » (p. 84)
(24) Réglage HID du Z3210 (uniquement lorsque le Z3210 est connecté)
Opération
La fonction HID du Z3210 peut être activée/désactivée (le réglage est
enregistré dans le Z3210).
Désactivé : Communique avec GENNECT Cross.
Activé : Transfère les valeurs mesurées vers des applications, telles qu'une
feuille de calcul.
Basculement
des réglages
Voir « 7.2 Fonction de saisie directe de données de Z3210 à Excel (Fonction
de saisie directe Excel, fonction HID) » (p. 87)
HIOKI RM3548B985-00
123
Interface
10.4 Interface
(1) Affichage
LCD (monochrome)
Le rétroéclairage blanc est activé et désactivé en maintenant enfoncée
la touche [AUTO] .
Voir « 1.4 Disposition de l’écran » (p. 23).
(2) Touches
COMP, PANEL, TC/∆T, AVG, + , −, , , ESC, ENTER, MEMORY, READ, MODE, 0ADJ,
AUTO, , (gamme),
(alimentation)
(3) USB
Connecteur
Prise séries mini-B
Spécifications USB 2.0 (pleine vitesse)
électriques
Classe
Dispositif de stockage USB (lecture seule)
(4) Sortie du L2105 connecteur du comparateur de LED
Sortie
Sortie du résultat du comparateur (deux niveaux : Hi et Lo/ IN)
Borne de
sortie
Prise casque 3 pôles (φ2,5 mm)
Tension de
sortie
5 V DC ±0,2 V
124
20 mA
HIOKI RM3548B985-00
11 Maintenance et réparation
Étalonnage
IMPORTANT
Un étalonnage périodique est nécessaire afin de garantir que l'appareil fournira des
résultats de mesure corrects avec la précision spécifiée.
La fréquence d'étalonnage varie en fonction de l'état de l'appareil ou de
l'environnement d'installation. Nous recommandons de déterminer la fréquence
d'étalonnage en fonction de l'état de l'appareil ou de l'environnement d'installation et
de planifier périodiquement cet étalonnage.
Nettoyage
Pour nettoyer l'appareil ou ses options, essuyez-les doucement avec un chiffon doux
humidifié d'eau ou de détergent doux.
Essuyez doucement l'écran avec un chiffon doux et sec.
IMPORTANT
N'utilisez jamais de solvants tels que benzène, alcool, acétone, éther, cétones,
diluants ou essence, car ils pourraient déformer et décolorer le boîtier.
HIOKI RM3548B985-00
125
Dépannage
11.1 Dépannage
Si l'appareil présente une erreur, vérifiez « FAQ (foire aux questions) » ci-dessous
avant de contacter votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
FAQ (foire aux questions)
Si aucun des problèmes mentionnés ci-dessous ne correspond à votre situation, contactez votre
distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Problèmes généraux
No.
Problème
Élément à vérifier
L'appareil ne se
met pas sous
1-1
tension (ou
l'affichage reste
vide).
Quel type de piles Piles non
utilisez-vous ?
alcalines
1-2
1-3
126
L'alimentation
se coupe
rapidement. Qu'est-ce qui
s'affiche ?
Aucune touche
Qu'est-ce qui
ne peut être
s'affiche ?
actionnée.
Le niveau de
charge restante
des piles indiqué
est faible.
Cause présumée→Action
Voir
Le niveau de charge restante des
piles est insuffisant.
→ Remplacez les piles.
(p. 30)
→ La mise à jour peut avoir échoué.
L'appareil doit être réparé.
-
→ Utilisez des piles alcalines ou des
piles au nickel-hydrure métallique.
-
Le niveau de charge restante des
piles est insuffisant.
→ Remplacez les piles.
(p. 30)
L'APS est
allumé.
L'APS (Mise hors tension automatique)
fonctionne.
→ L'appareil est mis automatiquement
hors tension lorsqu'il n'est pas
(p. 38)
actionné pendant un certain temps.
Il est également possible d'annuler
l'APS.
Écran des
réglages
L'appareil attend la commande
Appliquer ou Annuler.
→ Appuyez sur la touche ESC ou
ENTER.
USB
Aucune touche ne peut être actionnée
pendant une connexion USB.
(p. 102)
→ Déconnectez le câble USB.
L'indicateur
INTERVAL
clignote.
Seule la touche STOP fonctionne
pendant la mesure à intervalle.
→ Appuyez et maintenez la touche
STOP (MEMORY) pour arrêter la
mesure à intervalle.
(p. 95)
Autres
Chaque fonction a une fonction
incompatible.
→ Voir le tableau présentant les
limites des fonctions.
(p. 127)
HIOKI RM3548B985-00
(p. 20)
Dépannage
No.
Problème
Élément à vérifier
L'indicateur de
résultat de test Une valeur
1-4 de comparaison mesurée est-elle
n'est pas
affichée ?
allumé.
Affiché
Pas allumé
Aucune
sonnerie ne
retentit.
Quel est le
réglage du son
de test ?
Voir
(p. 66)
Non affiché (ou
Si aucune valeur mesurée n'est
autre chose
affichée, aucun test n'est réalisé et
qu'un numéro ou l'indicateur ne s'allume pas.
oF est affiché.)
Le connecteur L'indicateur de
Allumé
du comparateur résultat de test
1-5 de LED L2105 de comparaison
n'est pas
sur l'appareil estallumé.
il allumé ?
1-6
Cause présumée→Action
La fonction de comparateur est réglée
sur OFF.
→ Activez la fonction.
Le connecteur du comparateur
de LED L2105 n'est pas connecté
correctement.
→ Connectez-le correctement à
COMP.OUT.
(p. 72)
Le câble est coupé.
→ Remplacez le connecteur du
comparateur de LED.
-
→ Voir la FAQ, « L'indicateur de
résultat de test de comparaison n'est
pas allumé ».
(p. 127)
La fonction est réglée sur OFF.
→ Activez la fonction.
OFF
(p. 71)
Limites des fonctions (√ : Compatible, - : Incompatible)
COMP
COMP
TC
√
∆T
LENGTH
Changement
de RANGE
-
-
-
-
√
√
-
√
TC
√
∆T
-
-
LENGTH
-
√
-
Changement de
RANGE
-
√
√
HIOKI RM3548B985-00
√
√
127
Dépannage
Problèmes relatifs à la connexion de l'ordinateur
No.
2-1
2-2
2-3
128
Problème
Le RM3548-50
n'apparaît pas
sur le PC.
Aucune donnée
enregistrée n'est
trouvée.
Aucune
opération sur
fichier ne peut
être réalisée.
• Aucun nom de
fichier ne peut
être modifié.
• Aucun contenu
de fichier ne
peut être édité.
• Impossible
d'écrire dans
un fichier.
• Aucune
donnée ne
peut être
supprimée.
• Aucune
donnée ne peut
être coupée.
Élément à vérifier
Qu'estce qui
apparaît sur
l'appareil ?
Cause présumée→Action
Voir
« USB »
n'est pas
affiché.
La connexion n'a pas été établie.
→ Vérifiez que les connecteurs sont
totalement insérés.
→ Insérez une clé USB différente dans le PC
et vérifiez qu'elle est reconnue par le PC.
(p. 102)
Rien ne
s'affiche.
→ Mettez le RM3548-50 sous tension.
(p. 37)
Un lecteur différent est affiché.
→ Accédez au lecteur RM3548-50.
(p. 102)
Aucune donnée n'est enregistrée.
→ Déconnectez le câble USB, vérifiez que
les données sont enregistrées sur l'appareil.
Si aucun fichier de données n'est trouvé,
aucune donnée n'est enregistrée. Essayez
d'enregistrer à nouveau les données.
(p. 91)
Le fichier de données enregistrées est en
lecture seule.
→ Copiez le fichier sur le PC, puis éditez-le
sur le PC.
→ Déconnectez le câble USB et supprimez
les données enregistrées sur l'appareil.
(p. 102)
HIOKI RM3548B985-00
Dépannage
Problèmes relatifs à la mesure
No.
Problème
Élément à vérifier
Le bruit
Peut être affecté par
l'affecte-t-il ? le bruit.
Cause présumée→Action
Voir
→ Voir Annexe 8(1). (p. Annexe.17)
Pince crocodile
→ Voir Annexe 8(2). (p. Annexe.20)
De quel type
Configuration à deux
est le cordon
cosses à partir du
→ Voir Annexe 8(8). (p. Annexe.24)
de test ?
milieu
La cible est large ou
épaisse.
→ Voir Annexe 8(3). (p. Annexe.21)
La température de la
cible de la mesure ne
s'est pas stabilisée
→ Voir Annexe 8(4). (p. Annexe.23)
(car elle vient d'être
produite ou déballée,
ou tenue en main).
Quel est le
type de cible La capacité
mesuré ?
calorifique est faible.
La valeur
mesurée ne
3-1
se stabilise
pas.
→ Voir Annexe 8(5). (p. Annexe.23)
La mesure est commencée avant que
le courant de mesure se stabilise.
→ Augmentez le retard, ou mettez la
fonction OVC hors tension.
(p. 58)
(p. 60)
La mesure est commencée avant que
Moteur, bobine de
le courant de mesure se stabilise.
réactance, solénoïde
→ Augmentez le retard.
(p. 60)
Transformateur
ON
La position de la sonde de température
Z2002 n'est pas correcte.
→ Approchez la sonde de température
(p. 13)
Z2002 de la cible de la mesure.
→ N'exposez pas la sonde de
température Z2002 au débit d'air.
OFF
La résistance de la cible de la mesure
change du fait des fluctuations
de température (un changement
de température dans la salle, par
exemple).
→ Activez la fonction de correction de
température (TC).
(p. 56)
La mesure est affectée par la FEM
thermique.
→ Activez la fonction OVC.
(p. 58)
Comment
TC est-elle
réglée ?
Comment
OVC est-elle OFF
réglée ?
HIOKI RM3548B985-00
129
Dépannage
No.
Problème
Élément à vérifier
Cause présumée→Action
Voir
Aucun cordon de test n'est connecté.
→ Insérez totalement le cordon de test. (p. 35)
→ Remplacez le cordon de test.
3-1
La valeur
mesurée ne
se stabilise
pas.
La valeur
mesurée
est assez
3-2
différente
de la valeur
attendue.
Un cordon fabriqué par le client et
possédant une résistance au contact
trop élevée est utilisé.
→ Augmentez la pression de contact.
→ Nettoyez ou remplacez la pointe de
la sonde.
-
Un cordon fabriqué par le client et
possédant une résistance de câblage
trop élevée est utilisé.
→Utilisez un fil plus épais et plus court
à la place.
-
ON
Le réglage du zéro n'est pas correct.
→ Réexécutez le réglage du zéro ou
effacez-le.
(p. 50)
OFF
• La mesure est affectée par la
résistance de câblage sur une
mesure à deux bornes.
→ Réalisez le réglage du zéro.
• La mesure est affectée par la FEM
thermique.
→ Utilisez la fonction OVC.
(p. 50)
(p. 58)
Autres
Comment le
réglage du
zéro est-il
réglé ?
Voir également la FAQ, « Nº 3-1 La valeur mesurée ne se stabilise pas. » (p. 129).
Un cordon de test a un fil cassé.
→ Remplacez le cordon de test.
----La valeur
mesurée n'est
pas affichée.
(Pour plus
Qu'estd'informations
3-3
ce qui
sur les erreurs
s'affiche ?
de mesure
affichées, voir
également
p. 46.)
Un cordon fabriqué par le client et
possédant une résistance au contact
trop élevée est utilisé.
→ Augmentez la pression de contact.
→ Nettoyez ou remplacez la pointe de
la sonde.
-
Un cordon fabriqué par le client et
possédant une résistance de câblage
trop élevée est utilisé.
→Utilisez un fil plus épais et plus court
à la place.
-
oF
La gamme de mesure est faible.
(p. 42)
→Sélectionnez une gamme de
résistance supérieure ou la gamme auto.
Rien ne s'affiche.
L'appareil n'est pas réglé sur une
gamme fixe en mode gamme auto.
→ Voir la FAQ, « Nº 3-4 L'appareil n'est (p. 131)
pas réglé sur une gamme fixe en mode
gamme auto ».
Aucun affichage,
même lorsque les
cordons de test sont
court-circuités.
130
(p. 35)
Le fusible peut avoir grillé. → Remettez
le courant et réalisez un test automatique
(p. 37)
pour vérifier si le fusible a grillé.
HIOKI RM3548B985-00
Dépannage
No.
Problème
Cause présumée→Action
Voir
Quel est le
Transformateur,
type de cible
moteur
mesuré ?
La mesure est commencée avant que
le courant de mesure se stabilise.
→ Réglez l'appareil sur une gamme
fixe.
→ Augmentez le retard.
→ Désactivez la fonction OVC.
(p. 42)
(p. 58)
(p. 60)
Le bruit
Peut être affecté par
l'affecte-t-il ? le bruit.
→ Voir Annexe 8(1). (p. Annexe.17)
Le réglage
du zéro ne
3-5
peut pas être
effectué.
Quelle est
la valeur
mesurée
antérieure
au réglage
du zéro ?
La valeur mesurée
a dépassé ±3% de
la pleine échelle de
la gamme, ou une
erreur de mesure
s'est produite.
Il existe un problème de connexion.
→ Assurez-vous que les cordons
sont connectés correctement, puis
renouvelez le réglage du zéro. Si un
câble réalisé par le client et présentant (p. 50)
une résistance élevée est utilisé, le
réglage du zéro ne sera pas un succès.
Dans ce cas, réduisez la résistance de
câblage.
Le maintien
automatique
ne fonctionne
3-6
pas (ou le
maintien n'est
pas annulé)
Dans quel
état se
trouve
la valeur
mesurée ?
Elle ne se stabilise
pas.
Voir la FAQ, « Nº 3-1 La valeur
mesurée ne se stabilise pas. »
(p. 129)
Aucun changement
ne se produit.
La gamme sélectionnée n'est pas
adéquate.
→ Sélectionnez la gamme adéquate
ou le mode gamme auto.
(p. 42)
L'appareil
n'est pas
réglé sur une
3-4
gamme fixe en
mode gamme
auto.
Impossible
d'effectuer des
mesures dans
3-7
une gamme
de résistance
inférieure
Élément à vérifier
Le niveau de charge des piles restant
est faible.
→ Dans une gamme de résistance
inférieure, un courant maximal de
1 A circule, ce qui augmente la
consommation électrique.
Il se peut que le courant ne soit
pas fourni même avant que
l'indicateur du niveau de charge
des piles commence à clignoter
(
ou
les piles.
HIOKI RM3548B985-00
-
s'affiche). Remplacez
131
Dépannage
Affichage d'erreur et actions correctives
Si l'état de l'appareil ou de la mesure présente un problème, l'un des messages
suivants apparaît. Lorsqu'une réparation est nécessaire, contactez votre distributeur
ou revendeur Hioki agréé.
• Si l'appareil présente une erreur, vérifiez « FAQ (foire aux questions) » (p. 126)
avant de contacter votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
• Si une erreur apparaît sur l'écran LCD et qu'une réparation est nécessaire,
contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
Affichage
FAiL
Signification
Action
L'action corrective nécessaire varie en
fonction du processus.
(Exemple) En dehors de la gamme de
réglage du zéro lorsque cette erreur est
affichée alors que le réglage du zéro est en
cours.
Erreur d'exécution
Erreur de communication du
Z3210
(Mauvaise connexion,
dysfonctionnement du Z3210
ou du matériel)
• Reconnectez le Z3210.
• Remplacez le Z3210.
Si l'appareil ne parvient pas à communiquer
suite au remplacement, celui-ci est
défectueux. Contactez votre distributeur ou
revendeur Hioki agréé.
Erreur de somme de contrôle
de programme ROM
La mise à niveau de l’appareil à l’aide de
GENNECT Cross peut avoir échoué. Tentez
à nouveau
la mise à niveau. Si le problème persiste,
envoyez l’appareil en réparation.
Erreur RAM de la CPU
L'appareil a connu un dysfonctionnement.
Envoyez-le en réparation.
Err92
Erreur de test de lecture/
écriture SRAM
L'appareil a connu un dysfonctionnement.
Envoyez-le en réparation.
Err93
Erreur de test de lecture/
écriture FRAM
L'appareil a connu un dysfonctionnement.
Envoyez-le en réparation.
Err95
Erreur des données de
réglage
L'appareil a connu un dysfonctionnement.
Envoyez-le en réparation.
Err96
Erreur de sauvegarde de
configuration
Réinitialisez le système. (p. 108)
Si l'erreur n'est pas résolue, l'appareil est
défectueux. Envoyez-le en réparation.
Err08
Err90
Err91
132
HIOKI RM3548B985-00
Dépannage
Affichage
Signification
Action
Err99
L'horloge n'est pas réglée.
La pile de secours doit être remplacée.
Lorsque vous appuyez sur
Contactez votre distributeur ou revendeur
la touche [ENTER], l'horloge Hioki agréé.
est initialisée sur 24-01-01
00:00:00.
FUSE
Un fusible a grillé.
Remplacez le fusible.
PrtCt
La fonction de protection
fonctionne.
Si une surtension est appliquée par erreur,
retirez immédiatement les cordons de test
de la cible à mesurer. La mesure ne peut
pas être réalisée tant que la fonction de
protection est activée. Afin d'annuler la
fonction de protection, joignez le cordon de
test A (rouge) au B (noir) ou mettez l'appareil
hors tension, puis à nouveau sous tension.
t.Err
Lorsque TC ou ∆T est sur
ON, la sonde de température
Z2002 n'est pas connectée
ou oF est affiché pour la
température.
Vérifiez la connexion de la sonde de
température Z2002.
HIOKI RM3548B985-00
133
Réparation et inspection
11.2 Réparation et inspection
Remplacement des pièces et longévité
• La longévité de l'appareil varie en fonction de l'environnement et de la fréquence
d'utilisation.
Notez que le fonctionnement dans la période de temps suivante n'est pas garanti.
Lors du remplacement de pièces, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki
agréé.
• Lors du transport de l'appareil, voir également « Précautions à prendre pour
l’expédition » (p. 8).
Pièces
Longévité
Condensateur
électrolytique
Environ 10 ans
Pile au lithium
Environ 10 ans
L'appareil contient une pile au lithium pour la sauvegarde de
l'horloge. Si la date ou l'heure affichée diffère de manière importante
de l'heure actuelle lorsque l'appareil est sous tension, la pile doit être
remplacée. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
134
HIOKI RM3548B985-00
Remplacement des fusibles
11.3 Remplacement des fusibles
Si le fusible de la protection du circuit de mesure est cassé, utilisez la procédure
suivante pour le remplacer.
AVERTISSEMENT
Mettez l’appareil hors tension et retirez les cordons avant de
remplacer le fusible.
Remplacez le fusible usagé uniquement par un exemplaire du type
spécifié, avec les mêmes caractéristiques, le même courant nominal
et la même tension nominale. N'utilisez pas de fusibles autres que
ceux spécifiés (notamment, n'utilisez pas de fusible avec un courant
nominal élevé), ni ne court-circuitez pas et n'utilisez pas le portefusible. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager l'appareil et
blesser quelqu'un.
Fusible spécifié : F2AH/250 V (action rapide, avec matériau
d'extinction) φ5 × 20 mm
2 Retirez les cordons de test.
3 Retirez le couvercle du fusible
avec un tournevis cruciforme.
4 Placez un nouveau fusible.
5 Replacez le couvercle du
fusible et serrez la vis pour le
sécuriser.
1 Mettez l'appareil hors tension.
(Appuyez sur la touche [POWER]
pour éteindre l'ensemble de
l'affichage.)
HIOKI RM3548B985-00
135
Mise au rebut de l'appareil
11.4 Mise au rebut de l'appareil
• L'appareil contient une pile de secours au lithium. La durée de vie de la pile de
secours est d'environ 10 ans. Si la date ou l'heure affichée diffère de manière
importante de l'heure actuelle lorsque l'appareil est sous tension, la pile doit être
remplacée. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé.
• Lors de la mise au rebut de l'appareil, retirez la pile au lithium et éliminez-le
conformément aux réglementations locales.
Retrait de la pile de secours
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout choc électrique, retirez toutes les piles alcalines et
déconnectez les cordons de test avant de retirer la pile au lithium.
CALIFORNIE, ÉTATS-UNIS UNIQUEMENT
Cet appareil contient une pile bouton au lithium CR contenant du perchlorate, une
manipulation spéciale est nécessaire. Voir https://dtsc.ca.gov/perchlorate/
1
Mettez l'appareil hors tension. (Appuyez sur la touche [POWER] pour éteindre l'ensemble de l'affichage.)
2
3
Retirez le protecteur Z5041.
Retirez les cordons de test.
4
Retirez le couvercle arrière en ôtant
ses vis de fixation (4 pièces) avec un
tournevis cruciforme.
5 Retirez le câble qui sort du
logement des piles.
6 Retirez le panneau supérieur.
7 Retirez la pile au lithium du panneau
inférieur en utilisant des pinces ou un outil
similaire.
136
HIOKI RM3548B985-00
Annexe
Annexe. 1 Schéma fonctionnel
SOURCE B
Alimentation
B
SENSE A
A
V
↑
C
électrique
Moniteur
Batterie
SENSE B
G
de courant
E
SOURCE A
CPU
D
QTM
Mesure de
USB
F Connecteur
du comparateur
de LED
la température
Bloc de mesure
Bloc de contrôle
HIOKI RM3548B985-00
Annexe.1
Annexe
• Appliquez un courant continu déterminé par la gamme de mesure entre la cosse
SOURCE B et la cosse SOURCE A, et mesurez la tension entre les cosses SENSE
B et SENSE A. La valeur de résistance (R =V/I ) est obtenue en divisant la tension
mesurée (V ) par la valeur de courant continu (I ). (A, B)
• La source de courant continu et le circuit du voltmètre sont conçus pour ne pas être
affecté facilement par la résistance de contact.
• Pendant la mesure, la présence du courant continu normal est surveillée dans la
cible de la mesure. (C)
• Outre la résistance, la température est mesurée simultanément avec une sonde
de température de thermistance (sonde de température Z2002). La température
mesurée peut être utilisée pour corriger la valeur de résistance. (D)
• Avec une connexion USB, l'appareil agit comme un dispositif de stockage de
masse. Les données peuvent être facilement exportées vers un PC. (E)
• Le connecteur du comparateur de LED L2105 en option peut être utilisé pour
évaluer un résultat de mesure sans avoir à consulter l'affichage.
• L'appareil est alimenté par huit piles alcalines LR6 ou piles au nickel-hydrure
métallique HR6. Il est compact, mais peut utiliser un courant élevé de 1 A pour une
mesure avec une résolution de 0,1 μΩ. (A, G)
Méthode à quatre cosses (chute de tension)
Annexe. 2 Méthode à quatre cosses (chute de tension)
La précision de la mesure de faible résistance est considérablement affectée par la
résistance des câbles entre un appareil de mesure et des sondes, et par la résistance
de contact entre les sondes et une cible à mesurer.
La résistance de câblage varie ostensiblement en fonction de l'épaisseur et de la
longueur du câble. Le câble utilisé pour la mesure de résistance est d'environ 90 mΩ/
m pour AWG24 (0,2 sq) ou d'environ 24 mΩ/m pour AWG18 (0,75 sq), par exemple.
La résistance de contact dépend du niveau d'usure et de la pression de contact des
sondes, ainsi que du courant de mesure. Même pour un bon contact, la résistance
est de plusieurs mΩ. Il n'est pas rare que la résistance atteigne plusieurs Ω.
La méthode à quatre cosses est essentielle pour mesurer de très petites valeurs de
résistance.
Avec des mesures à deux cosses (Fig. 1), la résistance des cordons de test est
incluse dans la résistance mesurée, ce qui produit des erreurs de mesure.
Les mesures à quatre cosses (Fig. 2) supposent que les cosses de source de courant
(SOURCE A et SOURCE B) fournissent un courant continu, et que les cosses de
détection de tension (SENSE A et SENSE B) détectent les chutes de tension.
Du fait de l'importante impédance d'entrée du voltmètre, la mesure n'a quasiment pas
besoin que du courant ne circule dans les cordons reliant les cosses de détection
de tension à la cible de la mesure, ce qui élimine presque totalement les effets de
résistance de contact et de cordon sur la mesure.
Méthode de mesure à deux cosses
Méthode de mesure à quatre cosses
Source de courant
constante
Source de courant
constante
Voltmètre
E
r1
I
I
r2
↓
Voltmètre
↓
E
r1
Résistance R 0
r3
E0
r4
r2
Résistance R 0
Fig. 1
Fig. 2
Le courant de mesure I circule dans la
résistance de l'objet testé R 0, de même que
les résistances de cordon r 1 et r 2. La tension
à mesurer est obtenue par E =I (r 1+R 0+r 2), ce
qui inclut les résistances de cordon r 1 et r 2.
Le courant I circule à partir de r 2 à travers
la résistance de la cible de la mesure R 0
jusqu'à r 1. L'impédance d'entrée importante
du voltmètre ne permet la circulation que
d'un débit de courant négligeable à travers
r 3 et r 4. La tension chute donc à travers r 3
et r 4 est pratiquement nulle ; la tension E à
travers les cosses de mesure et la tension E 0
à travers la résistance du circuit testé R 0 sont
essentiellement identiques, ce qui permet de
mesurer la résistance du circuit testé sans
qu'elle ne soit affectée par r 1 à r 4.
Annexe.2
HIOKI RM3548B985-00
Méthode DC et Méthode AC
Annexe. 3 Méthode DC et Méthode AC
Il existe deux types de mesure de résistance (ou de mesure d'impédance) : DC et AC.
• Type DC
Résistancemètres RM3542, RM3543, RM3544, RM3545, RM3545A, RM3548,
RM3548-50
Multimètres numériques communs
Testeurs d'isolement communs
• Type AC
Testeurs de batterie 3561, BT3562, BT3563, BT3554
Ponts de mesure RLC communs
Les résistancemètres DC sont souvent utilisés pour mesurer des résistances
générales, d'enroulement, de contact, d'isolement, etc. Le type DC se compose d'une
alimentation DC et d'un voltmètre DC. Alors que son circuit simple facilite le gain de
précision, il est sujet à des erreurs de mesure à cause de la force électromotrice qui
peut être présente sur le trajet de la mesure.
Le type AC est utilisé lorsque la mesure avec courant continu n'est pas possible, par
exemple la mesure d'inducteurs, de condensateurs, et de l'impédance de la batterie.
En général, le résistancemètre AC n'est pas affecté par la force électromotrice DC
car il se compose d'une alimentation AC et d'un voltmètre AC. Néanmoins, il est
important de noter qu'un résistancemètre AC peut indiquer une valeur de mesure
différente d'un DC, par exemple à cause d'une perte dans le fer incluse dans la
résistance d'une bobine.
Résistancemètres DC
Tension de
détection
de signal de
mesure
Résistancemètre AC
Courant continu
Alimentation
DC
Courant alternatif
Voltmètre DC
V
RX
Alimentation
AC
Voltmètre AC
V
RX
Permet une mesure haute précision
Permet une mesure de réactance sans
altération due à la force électromotrice
Inconvénients
Affecté par la force électromotrice, car la
mesure polarisée en courant continu n'est
pas possible. (Néanmoins, la fonction OVC
peut être utilisée pour compenser la FEM
thermique.)
Difficile d'accroître la précision
Applications
Résistance DC des enroulements tels que
des transformateurs et moteurs, résistance de
contact, résistance d'isolement et résistance
de voie d'une carte de circuit imprimé
Mesure électrochimique d'impédance de
batterie, inducteurs et condensateurs
Gamme de
mesure
10-8 à 1016
10-3 à 108
Appareils de
mesure Hioki
Résistancemètres :
RM3542 à RM3548-50
DMM :
3237 à 3238
Testeurs d'isolement : Série IR4000,
série DSM
Testeurs de batterie :
3561, BT3562, BT3563, BT3554
Ponts de mesure RLC :
IM3570, IM3533, IM3523, etc.
HIOKI RM3548B985-00
Annexe
Avantages
Annexe.3
Fonction de correction de température (TC)
Annexe. 4 Fonction de correction de température
(TC)
La correction de température convertit la valeur d'une résistance qui dépend de
la température, comme celle d'un fil de cuivre, en une valeur de résistance à une
température particulière pour l'afficher.
Les résistances Rt et Rt 0 ci-dessous sont des valeurs de résistance de la cible de la
mesure (présentant un coefficient de température de résistance à t 0°C de αt 0) à t °C et
t 0°C.
Rt = Rt 0 × {1 + α t 0 × (t − t0 )}
Rt
Résistance mesurée
réelle [Ω]
Rt 0
Résistance corrigée [Ω]
t0
Température de référence
[°C]
t
Température ambiante
actuelle [°C]
αt 0
Coefficient de température
à t 0 [1/°C]
Rt
Rt 0
Correction
t0
t
Température de
référence
Température
actuelle
Exemple
Si un objet testé en cuivre (avec un coefficient de température de résistance à 20°C
de 3930 ppm) mesure 100 Ω à 30°C, sa résistance à 20°C est calculée comme suit :
Rt 0 =
=
Rt
1 + α t 0 × (t − t0 )
100
1 + (3930 ×10 −6 ) × (30 − 20)
= 96.22
Voir « 4.3 Compensation des effets thermiques (Correction de température (TC)) »
(p. 56) pour connaître les réglages de correction de température et la méthode
d'exécution.
IMPORTANT
• La sonde de température détecte uniquement la température ambiante, pas la
température de surface.
• Avant de mesurer, placez la sonde de température le plus près possible de
la cible de mesure, et laissez-lui suffisamment de temps pour se stabiliser à
température ambiante.
Annexe.4
HIOKI RM3548B985-00
Fonction de correction de température (TC)
Référence
Propriétés conductrices des métaux et alliages
Matériau
Composition
[%]
Densité (×103)
[kg/m3]
Conductivité
Coeff. temp.
(20°C) [ppm]
Fil de cuivre recuit
Cu > 99,9
8,89
1,00 à 1,02
3810 à 3970
Fil de cuivre écroui
dur
Cu > 99,9
8,89
0,96 à 0,98
3770 à 3850
Fil
de cuivre cadmium
Cd 0,7 à 1,2
8,94
0,85 à 0,88
3340 à 460
Cuivre à l'argent
Ag 0,03 à 0,1
8,89
0,96 à 0,98
3930
8,89
0,40 à 0,50
0,80 à 0,85
2000
3000
0,25 à 0,45
980 à 1770
Cuivre au chrome
Cr 0,4 à 0,8
Fil alliage Carlson
Ni 2,5 à 4,0
Si 0,5 à 1,0
Fil d'aluminium recuit
Al > 99,5
2,7
0,63 à 0,64
4200
Fil d'aluminium
écroui dur
Al > 99,5
2,7
0,60 à 0,62
4000
Fil Aldrey
Si 0,4 à 0,6
Mg 0,4 à 0,5
Portion restante
Al
0,50 à 0,55
3600
Annexe
HIOKI RM3548B985-00
Annexe.5
Fonction de correction de température (TC)
Conductivité du fil de cuivre
Diamètre [mm]
Fil de cuivre recuit
Fil de cuivre étamé
recuit
Fil de cuivre écroui
dur
0,01 à moins de 0,26
0,98
0,93
-
0,26 à moins de 0,29
0,98
0,94
-
0,29 à moins de 0,50
0,993
0,94
-
0,50 à moins de 2,00
1,00
0,96
0,96
2,00 à moins de 8,00
1,00
0,97
0,97
Le coefficient de température change en fonction de la température et de la
conductivité. Si le coefficient de température à 20°C est α 20 et que le coefficient de
température pour conductivité C à t °C est α Ct , α Ct est défini comme suit à proximité de
la température ambiante.
α Ct =
1
1
+ (t − 20)
α 20 × C
Par exemple, le coefficient de température du cuivre recuit standard international est
de 3930 ppm/°C à 20°C. Pour le fil de cuivre étamé recuit (avec un diamètre entre 0,10
et moins de 0,26 mm), le coefficient de température α20 à 20°C est calculé comme
suit :
α 20 =
Annexe.6
1
1
+ (20 − 20)
0.00393 × 0.93
3650 ppm/°C
HIOKI RM3548B985-00
Fonction de conversion de température (ΔT)
Annexe. 5 Fonction de conversion de température (ΔT)
En utilisant la nature de la résistance dépendant de la température, la fonction de
conversion de la température convertit les mesures de résistance pour les afficher sous
forme de températures. Cette méthode de conversion de température est décrite ici.
Conformément à la norme CEI 60034, la loi sur la résistance peut être appliquée pour
définir l'augmentation de température comme suit :
∆t =
R2
( k + t1 ) − ( k + t 2 )
R1
Δt
Augmentation de température [°C]
t1
Temp. d'enroulement [°C] (état froid) lors de la mesure de la
résistance initiale R 1
t2
Temp. de liquide de refroidissement [°C] à la fin du test
d'augmentation de température
R1
Résistance d'enroulement (Ω) à température t 1 (état froid)
R2
Résistance d'enroulement [Ω] à la fin du test d'augmentation de
température
k
Réciproque [°C] de coefficient de température du matériau
conducteur à 0°C
Exemple
Avec une résistance R 1 de 200 mΩ à une température initiale t 1 de 20°C, et une
résistance mesurée R 2 de 210 mΩ à une température ambiante actuelle t 2 de 25°C, la
valeur d'augmentation de température est calculée comme suit :
∆t =
=
R2
(k + t1 ) − (k + t 2 )
R1
210 × 10 −3
(235 + 20) − (235 + 25)
200 ×10 −3
= 7.75°C
Par conséquent, la température actuelle tR du corps résistant peut être calculée comme suit :
t R = t 2 + ∆t = 25 + 7.75 = 32.75
Pour une cible de mesure qui n'est pas en cuivre ou en aluminium, avec un coefficient de
température de αt 0, la constante k peut être calculée en utilisant la formule indiquée pour
la fonction de correction de température et la formule précédente, comme suit :
1
αt0
− t0
Par exemple, le coefficient de température du cuivre à 20°C est de 3930 ppm/°C, la
constante k dans ce cas est donc la suivante, ce qui indique presque la même valeur que
la constante du cuivre 235 défini par la norme CEI.
k=
1
− 20 = 234.5
3930 ×10 −6
HIOKI RM3548B985-00
Annexe.7
Annexe
k=
Effet de la force thermo-électromotrice (FEM thermique)
Annexe. 6 Effet de la force thermo-électromotrice
(FEM thermique)
La force thermo-électromotrice
(FEM thermique) est la différence
de potentiel qui survient en
assemblant deux métaux
différents, notamment entre
Température t 2
les pointes de sonde et le fil du
t 1≠t 2
cordon de la cible de la mesure. Température t 1
Métal A
Cet
Cet
Si la différence est suffisamment
appareil
appareil
importante, cela peut provoquer
Métal B
des mesures erronées. (Fig. 1)
Fig. 1 Génération de FEM thermique
L'amplitude de la FEM thermique
dépend de la température de
l'environnement de mesure,
avec la force généralement plus
grande que la température la
plus haute.
Augmentation des exemples de FEM thermique
• La cible de la mesure est un fusible, un fusible thermique, une thermistance, un fil composite,
ou un thermostat.
• Les lignes de détection de tension utilisent un seul relais stable comme contact.
• Une pince crocodile est utilisée comme cosse de détection de tension.
• Une cosse de détection de tension est tenue en main.
• Il existe une grande différence de température entre la cible de la mesure et l'appareil.
• Les matériaux des fils métalliques varient selon les côtés de cosse A et B.
Lors d'une mesure de résistance, un
courant de mesure I M est appliqué à la
cible de la mesure R X pour détecter toute
V EMF
chute de tension R XI M sur la cible. Lors
d'une mesure à basse résistance, la
R XI M+V EMF
tension R XI M à détecter est naturellement
RX
inférieure du fait de la faible R X. Lorsque I M
V
la tension détectée est faible, la mesure
est affectée par la FEM thermique générée
entre la cible de la mesure et les sondes,
Fig. 2 Génération de FEM thermique
et entre les câbles et l'appareil, ainsi que
par l'écart de tension du voltmètre V EMF.
(Fig. 2)
Si la cible de la mesure est tenue en main, la cible chauffe. Une sonde est également
chauffée en la tenant en main. C'est pourquoi, même en faisant très attention, il est
difficile de contrôler la FEM thermique pour qu'elle ne dépasse pas 1 µV.
Annexe.8
HIOKI RM3548B985-00
Effet de la force thermo-électromotrice (FEM thermique)
Par exemple, si une cible de mesure avec une résistance réelle de 1 mΩ est
mesurée avec un courant de mesure de 100 mA dans un environnement avec une
FEM thermique de 10 μV, l'appareil indique la valeur mesurée suivante. Il s'agit d'une
erreur importante de 10% supérieure à la résistance réelle.
1mΩ × 100 mA+ 10 µV
= 1.1mΩ
100mA
L'écart de tension du voltmètre est également très grand, s'étalant entre 1 µV et
10 mV. Cela provoque une erreur importante de mesure de la résistance faible.
Pour réduire les effets de la FEM thermique, les actions suivantes sont possibles :
1. Augmentation de la tension de détection en augmentant le courant de mesure
2. Utilisation du réglage du zéro pour annuler la FEM thermique
3. Modification du signal de détection sur AC
1
Augmentation de la tension de détection en augmentant le courant de
mesure
Dans l'exemple de FEM thermique précédente, considérez que le courant de
mesure est augmenté de 100 mA à 1 A. L'erreur est alors réduite à 1%.
1mΩ × 1A + 10 µV
= 1.01m Ω
1A
Cependant, il est important de remarquer qu'une puissance RI 2 est appliquée.
2
Utilisation du réglage du zéro pour annuler la FEM thermique
Si le courant n'est pas appliqué à la
cible de la mesure R X, le voltmètre n'est
alimenté qu'avec la FEM thermique V EMF.
Cependant, si les cosses SOURCE sont I
M
en circuit ouvert, une erreur de courant
est détectée et aucune valeur mesurée
n'est affichée.
V EMF
V EMF
RX
V
Fig. 3 Utilisation du réglage du zéro pour
bloquer la circulation du courant sur R X
Par conséquent, la FEM thermique peut être annulée en court-circuitant les
lignes SOURCE pour bloquer la circulation du courant sur R X et en exécutant le
réglage du zéro. (Fig. 3)
« 3.3 Lecture de la valeur mesurée » (p. 45)
« Annexe. 7 Réglage du zéro » (p. Annexe.11)
Annexe
HIOKI RM3548B985-00
Annexe.9
Effet de la force thermo-électromotrice (FEM thermique)
3
Modification du signal de détection sur AC
Modifier le signal de détection sur AC est une solution fondamentale. La FEM
thermique et l'écart de tension du voltmètre peuvent tous deux être traités
comme des tensions DC stables lorsqu'ils sont consultés sur une courte période
de quelques secondes. Cela permet la séparation de la fréquence-domaine en
modifiant le signal de détection sur AC. La fonction de compensation de l'écart
de tension (OVC) utilise une onde d'impulsion comme courant de mesure pour
éliminer la FEM thermique (Fig. 4). En particulier, une valeur de résistance qui
n'est pas affectée par la FEM thermique est obtenue en soustrayant la tension
détectée lorsque le courant est arrêté de celle détectée lorsque le courant de
mesure est appliqué.
(RX I M + VEMF ) − ( RX I 0 + VEMF ) = R
IM
X
(I 0 = 0 : courant arrêté)
Lorsque la cible de la mesure est
inductive, il faut régler le retard
V EMF
R XI M+V EMF
(DELAY) entre l'application du
ou
courant et la mesure. (p. 60)
IM
RX
-R XI 0+V EMF
Réglez le retard de sorte
V
que l'inductance n'affecte
pas le résultat de la mesure.
Commencez avec un temps de
retard plus long, puis diminuez
Fig. 4 Suppression de FEM thermique par inversion de courant
progressivement le temps, en
surveillant la valeur mesurée.
Annexe.10
HIOKI RM3548B985-00
Réglage du zéro
Annexe. 7 Réglage du zéro
Le réglage du zéro est une fonction qui ajuste le point du zéro en déduisant la valeur
résiduelle obtenue pendant la mesure de 0 Ω. Pour cette raison, le réglage du zéro
doit être effectué lorsque la connexion est faite à 0 Ω. Cependant, connecter un
échantillon sans résistance est difficile et, par conséquent, ce n'est pas pratique. À
cet égard, lorsque vous effectuez le réglage du zéro, créez une pseudo connexion à
0 Ω, puis réglez le point du zéro.
Pour créer un état de connexion 0 Ω
Si une connexion idéale à 0 Ω est effectuée, la tension entre SENSE A et SENSE
B devient 0 V conformément à la loi d'Ohm qui est E = I × R . En d'autres termes, si
vous réglez la tension entre SENSE A et SENSE B à 0 V, cela vous donne le même
état qu'une connexion à 0 Ω.
Pour effectuer un réglage du zéro à l'aide de l'appareil
HIOKI RM3548B985-00
Annexe.11
Annexe
L'appareil utilise une fonction de détection de défaut de mesure pour surveiller l'état
de la connexion entre les cosses de mesure.
Pour cette raison, lorsque vous effectuez le réglage du zéro, vous devez effectuer les
connexions entre les cosses de manière appropriée au préalable. (Fig. 1)
D'abord, court-circuitez SENSE A et SENSE B pour régler la tension entre eux à
0 V. Si les résistances de cordon R SEA et R SEB du câble sont inférieures à quelques
Ω, il n'y aura aucun problème. Étant donné que les cosses SENSE sont des cosses
de mesure de tension, presque aucun courant I 0 ne passe. Par conséquent, dans
la formule E =I 0× (R SEA+R SEB), I 0 ≈ 0 est atteint ; si les résistances de cordon R SEA et
R SEB sont inférieures à quelques Ω, la tension entre SENSE A et SENSE B deviendra
presque égale à zéro.
Ensuite, procédez à la connexion entre SOURCE A et SOURCE B pour éviter
l'affichage d'erreurs lorsqu'aucun courant de mesure ne circule. Les résistances de
cordon R SOA et R SOB du câble doivent être inférieures à la résistance pour le courant
de mesure qui circule.
De plus, si vous souhaitez également surveiller la connexion entre SENSE et
SOURCE, vous devez procéder à la connexion entre SENSE et SOURCE. Si la
résistance de cordon R Short du câble n'est que de quelques Ω, il n'y aura aucun
problème.
Si vous câblez tel que décrit ci-dessus, le courant de mesure I partant de SOURCE
B passera par SOURCE A mais pas par le cordon de SENSE A ou SENSE B. Cela
permet de garder précisément la tension entre SENSE A et SENSE B à 0 V, et le
réglage approprié du zéro devient possible.
Réglage du zéro
Source de courant
constante
Voltmètre
SOURCE A
SENSE A
SENSE B
SOURCE B
E
I0
R SEA
R SOA
E
R SEB
R Short
R SOB
I
= (I 0 × R SEB) + (I 0 × R SEA)
= (0 × R SEB) + (0×R SEA)
=0 [V]
Fig. 1 Pseudo connexion à 0 Ω
Pour effectuer le réglage du zéro de manière appropriée
Le Tableau 1 montre les bonnes et les mauvaises connexions. Les résistances dans
la figure indiquent les résistances de cordon ; il n'y aura aucun problème s'il y a
moins de quelques Ω respectivement.
Dans (a), si vous connectez SENSE A et SENSE B ainsi que SOURCE A et SOURCE
B respectivement, et que vous utilisez un seul chemin pour la connexion entre
SENSE et SOURCE, aucune différence de potentiel ne se produit entre SENSE A
et SENSE B, et il y a une entrée de 0 V. Cela permet d'effectuer le réglage du zéro
correctement.
Dans (b), d'autre part, si vous connectez SENSE A et SOURCE B ainsi que SENSE
B et SOURCE B respectivement, et si vous utilisez un seul chemin pour la connexion
entre A et B, la tension I × R Short se produit entre SENSE A et SENSE B. Pour cette
raison, le pseudo état de connexion à 0 Ω ne peut pas être atteint et le réglage du
zéro ne peut pas être effectué correctement.
Annexe.12
HIOKI RM3548B985-00
Réglage du zéro
Tableau 1 : Méthodes de connexion
Méthodes de
connexion
Source de courant constante
SOURCE A
Voltmètre
SENSE A
SOURCE B
Source de courant constante
SOURCE A
SENSE A
SENSE B
R SEB
R Short R
R SEA
R SOA
Voltmètre
SENSE B
R SEA
SOB
R SOA
R SEB
R SOB
R Short
I
I
(a) Utilisez un point chacun entre
SENSE et SOURCE pour la
connexion
SOURCE B
(b) Utilisez un point chacun entre A et
B pour la connexion
Résistance
entre SENSE
A et SENSE B
R SEA + R SEB
R SEA + R Short + R SEB
Chemin de
circulation du
courant de
mesure I
R SOB → R SOA
R SOB → R Short → R SOA
Tension
apparaissant
entre SENSE
A et SENSE B
0
I × R Short
Comme la
méthode de
connexion
pour le
réglage du
zéro
Correct
Incorrect
Pour effectuer un réglage du zéro à l'aide d'un cordon de test
HIOKI RM3548B985-00
Annexe.13
Annexe
Lorsque vous effectuez réellement le réglage du zéro avec un cordon de test,
vous pouvez accidentellement procéder à la connexion illustrée dans le Tableau 1
(b). Par conséquent, lorsque vous effectuez le réglage du zéro, vous devez faire
suffisamment attention à l'état de connexion de chaque cosse.
Ici, une pince crocodile L2107 est utilisée à titre d'exemple pour l'explication de la
connexion. Le Tableau 2 montre l'état de connexion de la pointe du cordon et le
circuit équivalent dans les bonnes et mauvaises connexion respectives. Le Tableau 1
(a) indique la bonne méthode de connexion, entraînant une tension de 0 V entre
SENSE A et SENSE B. À l'inverse, le Tableau 1 (b) est la mauvaise méthode de
connexion, de sorte qu'une tension de 0 V n'est pas obtenue entre SENSE A et
SENSE B.
Réglage du zéro
Tableau 2 : Méthodes de connexion de la pince crocodile utilisées pendant le réglage du zéro
Correct
Méthode de
connexion
Incorrect
SENSE
SOURCE
Pointe du
cordon
Circuit
équivalent
SOURCE
SENSE A
SENSE B
SOURCE A
SOURCE B
SENSE A
SENSE A
Voltmètre
SENSE B
R SEA
I
SOURCE B
R Short
R SOB
SOURCE B
R Short
R SEB
SOURCE B
SENSE B
R SEA
SOURCE B
SOURCE A
Source de courant constante
SOURCE A
SENSE
SOURCE A
R SOB
SENSE A
Comme la
méthode de
connexion
pour le
réglage du
zéro
SOURCE
SENSE B
R Short
I
SOURCE
SENSE A
R SEA
SOURCE A
Circuit
équivalent
déformé
SENSE
SENSE
SENSE B
Source de courant constante
SOURCE A
Voltmètre
SENSE A
R SEA
SOURCE B
SENSE B
R Short
I
I
Correct
Incorrect
R SOB
Pour effectuer le réglage du zéro en utilisant la plaque d'ajustement zéro 9454
ou Z5038
Lorsque vous effectuez le réglage du zéro, vous ne pouvez pas utiliser une plaque
métallique ou un objet similaire pour remplacer la plaque d'ajustement zéro.
La plaque d'ajustement zéro n'est pas juste une plaque métallique. Sa structure se
compose de deux couches de plaques métalliques vissées en un point. La plaque
d'ajustement zéro est utilisée, par exemple, lors du réglage du zéro d'un cordon de
test pointu 9465-10.
Le Tableau 3 indique des schémas de coupe et les circuits équivalents des
deux méthodes de connexion : connexion d'un cordon de test pointu à la plaque
d'ajustement zéro et connexion à une plaque métallique ou objet similaire. Le
Tableau 1 (a) (p. Annexe.13) indique la connexion en utilisant la plaque d'ajustement zéro,
entraînant une tension de 0 V entre SENSE A et SENSE B. À l'inverse, le Tableau 1
(b) (p. Annexe.13) indique la connexion en utilisant une plaque métallique ou un objet
similaire, où 0 V n'est pas obtenu entre SENSE A et SENSE B.
Annexe.14
HIOKI RM3548B985-00
Réglage du zéro
Tableau 3 : Méthodes de connexion du cordon de test pointu dans le réglage du zéro
Méthode de
connexion
Si la connexion est effectuée en
utilisant la plaque d'ajustement zéro
9454
Pointe du
cordon
Circuit
équivalent
SENSE A
SENSE B
SOURCE A
SOURCE B
SENSE A
SENSE B
SOURCE A
R SOA
I
SENSE A
SENSE B
SOURCE A
SOURCE B
SENSE A
R SEA
R SEB
Voltmètre
R SEA
R SEB
R SOB
R Short
I
Source de courant constante
SOURCE B
SOURCE A
SENSE A SENSE B
Voltmètre
SOURCE B
SENSE A SENSE B
R SEB
R Short
R SOA
Comme la
méthode de
connexion
pour le réglage
du zéro
SOURCE B
R SOA
Source de courant constante
SOURCE A
SENSE B
SOURCE A
R Short
R SEA
Circuit
équivalent
déformé
SOURCE B
R SOB
Si la connexion est effectuée à l'aide
d'une plaque métallique ou objet
similaire
R SOA
R SOB
R SEA
R SEB
R SOB
R Short
I
I
Correct
Incorrect
Lorsque vous effectuez le réglage du zéro à l'aide d'un cordon de test réalisé par
le client pour effectuer la mesure, connectez la pointe dudit cordon de test comme
indiqué dans le Tableau 1 (a). (p. Annexe.13) Toutefois, si cette connexion est difficile, vous
pouvez essayer les méthodes suivantes.
HIOKI RM3548B985-00
Annexe.15
Annexe
Si le réglage du zéro est difficile en utilisant un cordon de test réalisé par le
client pour effectuer la mesure
Réglage du zéro
Si le résistancemètre DC est utilisé
Le but principal du réglage du zéro est de supprimer le décalage de l'appareil de
mesure. Pour cette raison, la valeur à déduire résultant du réglage du zéro ne dépend
presque pas du cordon de test. Par conséquent, après avoir utilisé le cordon de test
standard pour effectuer la connexion indiquée dans le Tableau 1 (a) (p. Annexe.13) et avoir
effectué le réglage du zéro, vous pouvez la remplacer par un cordon de test réalisé
par le client pour procéder à la mesure avec le décalage supprimé de l'appareil de
mesure.
Pour un résistancemètre AC (comme le modèle 3561, BT3562, ou BT3563 de
HIOKI)
En plus de supprimer le décalage de l'appareil de mesure, l'autre objectif du réglage
du zéro est d'éliminer l'influence de la forme du cordon de test. Pour cette raison,
lorsque vous effectuez le réglage du zéro, essayez autant que possible de positionner
la forme du cordon de test réalisé par le client proche de l'état de mesure. Puis, vous
devez procéder à la connexion comme indiqué dans le Tableau 1 (a) (p. Annexe.13) et
effectuez le réglage du zéro.
Cependant, lors d'une mesure de résistance AC avec un appareil HIOKI, si la
résolution requise dépasse 100 μΩ, la même méthode de réglage du zéro utilisée
avec le résistancemètre DC peut être suffisante.
Annexe.16
HIOKI RM3548B985-00
Valeurs de mesure instables
Annexe. 8 Valeurs de mesure instables
Si la valeur de mesure est instable, vérifiez ce qui suit.
1 Effets du bruit provoqué
Une grande quantité de bruit est provoquée par les câbles d'alimentation, les néons,
les électrovannes, les écrans d'ordinateur, etc. Les sources de bruit qui affectent la
mesure de résistance sont les suivantes :
1. Couplage électrostatique d'une ligne haute tension
2. Couplage électromagnétique d'une ligne de courant élevé
Pour ces types de bruit, blinder ou torsader le câble permet de réduire le bruit.
Couplage électrostatique d'une ligne haute tension
Le courant circulant à partir d'une ligne haute tension est influencé par la capacité
électrostatique à laquelle il est combiné. Par exemple, si une ligne d'alimentation
commerciale de 100 V et des lignes de mesure de résistance sont combinées de
manière électrostatique avec une capacité de 1 pF, un courant d'environ 38 nA est
provoqué.
V
= 2π ⋅ 60 ⋅1pF ⋅100VRMS = 38nA RMS
Z
Lorsqu'une résistance de 1 Ω est mesurée à 100 mA, l'effet ne sera que de 0,4 ppm
et peut être négligeable.
Cependant, si 1 MΩ est mesuré avec 0,5 μA, l'influence est de 8%. Cela indique
que, lors de la mesure haute résistance, il faut faire plus attention au couplage
électrostatique issu d'une ligne haute tension. Protéger les lignes et la cible de la
mesure avec des blindages électrostatiques s'avère utile. (Fig. 1)
I=
Fluorescent
RX
A
HIOKI RM3548B985-00
Annexe.17
Annexe
Fig. 1 Utilisation de blindages électrostatiques à proximité d'une ligne haute tension
Valeurs de mesure instables
Couplage électromagnétique d'une ligne de courant élevé
Un champ magnétique est produit par une ligne de courant élevé. Un champ
magnétique plus grand est produit par des transformateurs et des bobines de
réactance présentant de nombreux enroulements. La tension produite par un champ
magnétique est influencée par la distance et la zone. Une tension de 0,75 μV est
produite sur une boucle de 10 cm2 se trouvant à 10 cm d'une ligne d'alimentation
commerciale de 1 A.
v=
dφ d µ 0 IS 4π ⋅ 10 −7 f I
=
=
dt dt 2π r
r
4π ⋅ 10 −7 ⋅ 60Hz ⋅ 0.001m 2 ⋅ 1A RMS
= 0.75 µVRMS
0.1m
Lorsqu'une résistance de 1 mΩ est mesurée avec 1 A, l'influence est de 0,07%. Lors
=
d'une mesure de résistance supérieure, la tension de détection peut être augmentée
facilement et l'influence est négligeable.
L'influence du couplage électromagnétique peut être réduite en maintenant la ligne
produisant le bruit à distance de la ligne de détection de tension et en torsadant les
câbles séparément. (Fig. 2)
VX V
A
RX
Torsade de
câbles
Fig. 2 Torsade de câbles à proximité d'une ligne de courant élevé
Annexe.18
HIOKI RM3548B985-00
Valeurs de mesure instables
Réduction du bruit provoqué par l'appareil
De manière générale, torsadez les quatre câbles blindés puis connectez la cible de
la mesure avec le blindage à la cosse SOURCE B, comme indiqué dans la Fig. 3. La
Fig. 3 montre un exemple de câblage pour les cordons dont la structure est différente
de la pince crocodile L2107 fournie ; mais cela n'affecte pas la mesure.
Outre l'appareil, il est important de réduire le bruit de toute source de bruit de la
même manière. Torsader une ligne de courant élevé autour de l'appareil peut
représenter une source de bruit et blinder une ligne haute tension s'avère plus
efficace.
Blindage électrostatique
SOURCE B
SENSE B
SENSE A
V
SOURCE A
Fig. 3 Réduction du bruit provoqué par l'appareil
Lorsqu'une alimentation commerciale est une source de bruit provoqué
Le bruit provoqué par une alimentation commerciale peut provenir de néons et
d'appareils électriques, de même que des lignes d'alimentation commerciale ou des
prises électriques. Le bruit provoqué par une alimentation commerciale dépend de la
fréquence d'alimentation, et il est généré à une fréquence de 50 Hz ou 60 Hz.
Pour réduire les effets du bruit, l'appareil utilise un temps d'intégration se composant
d'un multiple intégral de 50 Hz (20 ms) / 60 Hz (16,6 ms). (Fig. 4) Pour un
environnement avec du bruit issu d'autres composantes de fréquence, adoptez
les mesures de réduction du bruit appropriées et utilisez la fonction de calcul de
moyenne.
Bruit issu des lignes d'alimentation
combiné au signal de mesure
Annexe
Signal de mesure idéal
Période d'intégration
(DC)
Fig. 4 Bruit issu d'une alimentation commerciale
HIOKI RM3548B985-00
Annexe.19
Valeurs de mesure instables
2 Contacts multipoints avec pince crocodile
Les conditions idéales pour des mesures à quatre cosses sont indiquées dans la Fig.
5 : le courant circule depuis la sonde éloignée et la tension est détectée avec une
répartition de courant uniforme.
SOURCE (source de courant)
↑
SENSE (détection de tension)
V
Fig. 5 Méthode à quatre cosses idéale
Pour faciliter la mesure, les pointes de la pince crocodile L2107 sont dentées.
Lorsqu'une pince est élargie comme dans la Fig. 6, le courant de mesure circule à
partir de plusieurs points, et la tension est elle aussi détectée sur plusieurs points.
Dans ces cas-là, la valeur de mesure varie en fonction de la zone de contact totale.
SOURCE (source de courant)
↑
SENSE (détection de tension)
Fig. 6 Mesure avec la pince crocodile L2107
Annexe.20
HIOKI RM3548B985-00
V
Valeurs de mesure instables
En outre, comme indiqué dans la Fig. 7, lors de la mesure d'une résistance d'un
fil de 100 mm de long, la longueur entre les bords les plus proches des pinces est
de 100 mm, mais la longueur entre les bords les plus éloignés des pinces est de
110 mm. Cela signifie que la longueur de mesure réelle (et la valeur) présente une
incertitude de 10 mm (10%). Si les valeurs mesurées sont instables pour cette raison,
mesurez avec des points de contact dans la mesure du possible.
110 mm
100 mm
Pinces
Fig. 7 Mesure de la résistance d'un fil de cordon d'environ 100 mm
3 Cibles de mesure plus larges/épaisses
Si la cible de mesure présente une certaine largeur ou épaisseur, comme des
plaques ou des blocs, il est difficile de mesurer précisément en utilisant des pinces
crocodiles ou des cordons de test pointus. En utilisant ces sondes de mesure, il peut
y avoir une fluctuation de plusieurs pour cent voire dizaines de pour cent de la valeur
mesurée à cause de la pression de contact ou de l'angle de contact.
Par exemple, en mesurant une plaque métallique de 300 mm de largeur (l) × 370 mm
de longueur (L) × 0,4 mm d'épaisseur (E), les valeurs mesurées sont assez différentes,
même en mesurant les mêmes points, comme indiqué ci-dessous :
Cordon de test pointu à pas de 0,2 mm : 1,1 mΩ
Cordon de test pointu à pas de 0,5 mm : 0,92 à 0,97 mΩ
Pince crocodile L2107 :
0,85 à 0,95 mΩ
Cela ne dépend pas de la résistance de contact entre les sondes et la cible de la
mesure, mais de la répartition du courant sur cette dernière.
Annexe
HIOKI RM3548B985-00
Annexe.21
Valeurs de mesure instables
0,1mΩ
0,2mΩ
0,3mΩ
0,4mΩ
Courant appliqué
(300 mm l × 370 mm L× 0,4 mm E)
(Application d'un courant de 1 A aux pointes sur les bords et traçage des
lignes de potentiel électrique équivalent à chaque niveau de 50 μV)
Fig. 8 Lignes de potentiel électrique d'une plaque métallique
La Fig. 8 présente un exemple de traçage des lignes de potentiel électrique
équivalent sur une plaque métallique. Tout comme le rapport entre la répartition de
la pression atmosphérique et le vent sur un schéma de prévision météorologique, la
densité de courant est supérieure dans les lieux où les lignes de potentiel électrique
équivalent sont peu éloignées, et inférieure où elles sont très espacées. Grâce à cet
exemple, il apparaît que la pente de potentiel électrique est supérieure au niveau
des points d'application de courant. Ce phénomène est provoqué par une haute
densité de courant lorsque le courant s'étend sur la plaque métallique. À cause de ce
phénomène, les valeurs mesurées sont légèrement différentes même si la différence
de position connectée est assez petite lorsque les cosses de détection de tension (des
sondes de mesure) sont placées à proximité de points d'application de courant.
Pour éviter les effets de ce phénomène, il est recommandé de détecter la tension
à l'intérieur des points d'application de courant. En général, lorsque le point de
détection de tension est plus à l'intérieur du point d'application de courant que la
largeur (W ) et l'épaisseur (t ) de la cible de mesure, la répartition de courant peut être
considérée uniforme. Comme indiqué dans la Fig. 9, les cosses SENSE doivent être
de 3W ou 3t mm ou plus à l'intérieur que les cosses SOURCE.
SOURCE A
SENSE A
SENSE B
SOURCE B
W
SOURCE B
Plus de 3W , 3t
Plus de 3W , 3t
t
Fig. 9 Positions de la sonde sur une cible de mesure plus large/épaisse
Annexe.22
HIOKI RM3548B985-00
Valeurs de mesure instables
4 Température instable de la cible de mesure
Le fil de cuivre présente un coefficient de température d'environ 0,4%/°C. Le
simple fait de tenir un fil de cuivre en main augmente sa température, ainsi que
sa résistance. Lorsque vous retirez la main du fil, la température et la résistance
diminuent. La température des enroulements récemment vernis est extrêmement
élevée, leur résistance tend donc à être relativement importante. Si les températures
d'une cible de mesure et d'une sonde sont différentes, les FEM thermiques
provoquées peuvent entraîner une erreur de mesure. Afin d'éviter de telles erreurs,
laissez la température de la cible de mesure se stabiliser à température ambiante.
5 La cible de mesure chauffe
La puissance maximale appliquée à une cible de mesure par cet appareil est définie
comme indiqué dans le tableau suivant.
La résistance de cibles de mesure avec une faible capacité calorifique peut changer
suite au réchauffement.
Gamme [Ω]
Courant de
mesure [A]
Puissance
maximale
[W]
3m
30 m
1
300 m
300 m
3
100 m
3,5 m 35 m 31,5 m 3,5 m 35 m
30
300
10 m
3k
1m
30 k
300 k
3M
100 µ
5µ
500 n
3,5 m 0,35 m 3,5 m 350 µ 8,75 µ 875 n
6 Mesure de transformateurs et moteurs
Si du bruit pénètre dans une cosse non connectée d'un transformateur ou si le rotor
d'un moteur se déplace, les mesures peuvent être instables du fait de la tension
provoquée sur l'enroulement mesuré. Faites attention au traitement des cosses non
connectées sur les transformateurs et à la vibration du moteur.
HIOKI RM3548B985-00
Annexe.23
Annexe
7 Mesure de grands transformateurs ou moteurs
Lors de la mesure de cibles à haute inductance (high-Q) comme de grands
transformateurs ou moteurs, les valeurs mesurées peuvent être instables. L'appareil
réalise la mesure à partir du débit de courant continu à travers la cible de mesure,
mais produire un courant continu devient impossible lorsque l'inductance s'approche
de l'infini. Pour obtenir la stabilité sur une source de courant continu avec une haute
inductance, le temps de réponse est sacrifié. Si vous trouvez que les valeurs de
résistance sont dispersées lors de la mesure de grands transformateurs ou moteurs,
veuillez contacter votre distributeur local HIOKI pour obtenir de l'aide.
Valeurs de mesure instables
8 Mesures autres qu'à quatre cosses
La méthode à quatre cosses nécessite de connecter quatre sondes à la cible de la
mesure. En mesurant comme indiqué dans la Fig. 10, la résistance mesurée inclut
celle des contacts entre les sondes et la cible de mesure.
La résistance de contact typique est de plusieurs mΩ avec dorure, et plusieurs
dizaines de mΩ avec nickelage.
Avec des valeurs de mesure de plusieurs kΩ ce ne serait pas considéré comme un
problème, mais si une pointe de sonde est oxydée ou sale, la résistance de contact
sur la commande d'un kΩ n'est pas inhabituelle.
Pour maximiser la probabilité de mesures correctes, copiez la méthode à quatre
cosses le plus possible sur les points de contact de la cible de mesure. (Fig. 11)
SOURCE A
SENSE A
SENSE B
SOURCE B
SOURCE A
SENSE A
SENSE B
SOURCE B
Fig. 10 Mesure à deux cosses
Fig. 11 Mesure à quatre cosses
9
Mesure d'une résistance de détection de courant (Résistance de
dérivation)
Lors de la pose d'une résistance de détection de courant à deux cosses sur une
carte de circuit imprimé, il est habituel de séparer la ligne de courant et la ligne de
détection de tension comme indiqué dans la Fig. 12, afin d'éviter les effets de la
résistance de câblage. Pour vous assurer que le courant circule uniformément, il
faut utiliser des lignes de courant présentant la même largeur que les électrodes,
et éviter de plier les voies à proximité des électrodes (Fig. 13). Pour tester une
telle résistance de détection de courant, des pointes de sonde sont généralement
utilisées (Fig. 14). Dans ce cas, le courant de mesure se disperse généralement à
l'intérieur de la résistance de détection de courant à partir du point d'entrée (SOURCE
B) puis retourne vers la pointe de la sonde (SOURCE A) (Fig. 15). Lorsque les
cosses de tension (SENSE A et B) sont placées à proximité des points d'entrée de
courant (SOURCE A et B), où la densité du courant est élevée, la lecture tend à être
supérieure à la valeur de résistance à l'état monté (Fig. 16).
Annexe.24
HIOKI RM3548B985-00
Valeurs de mesure instables
Fig. 12 Résistance de détection de courant placée sur une carte de circuit imprimé
Détection de tension
Détection de tension
Courant
Électrode Résistance Électrode Modèle
Modèle
conducteur
conducteur
Fig. 13 Flux du courant à l'état monté
Fig. 14 Sondes à l'état de test
Annexe
HIOKI RM3548B985-00
Annexe.25
Valeurs de mesure instables
HCUR
Sondes de courant
LCUR
LPOT
HPOT
Sondes de tension
Valeur de résistance dans l'état testé
Fig. 15 Flux de courant à l'état monté
Valeur de résistance à l'état monté
Fig. 16 Différence entre l'état monté et l'état testé
Annexe.26
HIOKI RM3548B985-00
Localisation de courts-circuits sur une carte de circuit imprimé
Annexe. 9 Localisation de courts-circuits sur une
carte de circuit imprimé
La comparaison avec des valeurs de résistivité dans plusieurs zones permet de
localiser grossièrement les courts-circuits sur une carte de circuit imprimé (sans
aucune composante posée).
L'exemple ci-dessous suppose qu'il existe un court-circuit entre les modèles X et Y.
1
2
Connectez SOURCE A et SOURCE B à chacun des modèles.
3
Consultez les valeurs mesurées, en déplaçant SENSE B vers (1), vers
(2), vers (3), puis vers (4). Une valeur de résistance supérieure indique
que le point est plus éloigné du court-circuit. Déplacez les cosses
SOURCE B et SENSE B pour localiser le court-circuit.
Connectez SENSE A à un point proche de SOURCE A, et SENSE B au
point (1).
Exemple
(1) 20 mΩ
(2) 11 mΩ
(3) 10 mΩ
(4) 10 mΩ
Ces valeurs mesurées impliquent que le court-circuit est proche du point (3).
(1) SENSE B
SENSE B
(2) (3) (4)
Modèle X
SOURCE B
i
SOURCE A
Court-circuité
Modèle Y
SENSE A
Annexe
HIOKI RM3548B985-00
Annexe.27
Options du cordon de test
Annexe. 10 Options du cordon de test
Les options listées ci-dessous sont disponibles pour l'appareil. Pour commander
une option, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Les options sont
sujettes à changement. Veuillez consulter le site Web de Hioki pour obtenir les
dernières informations.
Pince crocodile L2107
Ces pinces sont équipées d'un bord en forme de pince.
Il est possible de réaliser la mesure à quatre cosses
juste en pinçant la cible de la mesure.
Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 130 mm
Longueur du connecteur à la bifurcation :
environ 830 mm
Diamètre capable de pincer : environ φ0,3 à 5,0 mm
130 mm
830 mm
Large pince crocodile 9467
Ces cordons sont conçus pour se fixer à la cible de
la mesure avec des contacts de large diamètre. Il est
possible de réaliser la mesure à quatre cosses juste en
pinçant la cible de la mesure.
Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 300 mm
Longueur du connecteur à la bifurcation :
environ 880 mm
Diamètre de pince maximal : environ φ28 mm
300 mm
880 mm
280 mm
910 mm
Pince à quatre cosses 9453
Les cordons SOURCE de ce jeu à quatre cosses
dispose de pinces crocodiles et les cordons SENSE
ont des sondes de test standards. Utilisez-les pour la
mesure de la résistance du tracé de la carte de circuit
imprimé et lorsque les cordons SOURCE et SENSE
doivent être connectés séparément.
Longueur de la bifurcation à la sonde :
environ 280 mm
Longueur du connecteur à la bifurcation :
environ 910 mm
Annexe.28
HIOKI RM3548B985-00
Options du cordon de test
9,15 mm
φ1,8 mm
2,5 mm
La mesure peut être réalisée en appuyant cette pointe
sur la cible à mesurer. Le cordon se présente sous la
forme de pointes de touche sont alignées en parallèle.
Comme il existe un écart important entre chaque pointe
par rapport au 9465-10, les pointes de touche sont
moins susceptibles d'être influencées par la répartition
du courant.
Reportez-vous à « 3 Cibles de mesure plus larges/
épaisses » (p. Annexe.21).
Longueur de la bifurcation à la sonde :
environ 100 mm (rouge), 550 mm maximum (noir)
Longueur du connecteur à la bifurcation :
environ 1660 mm
Pression de contact initiale : environ 60 g
Pression de compression totale : environ 230 g (course :
3 mm)
4,3 mm
Cordon de test pointu 9772
Sonde (rouge)
Connecteur banane (rouge)
SOURCE
Sonde (noire)
Connecteur SENSE
banane (noir)
1 mm 13,5 mm
φ2,9
φ2,7 mm
La mesure peut être réalisée en appuyant cette pointe
sur la cible à mesurer.
Avec la structure coaxiale, le centre est la cosse
SENSE, alors que la périphérie extérieure est la cosse
SOURCE.
Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 100 mm
(rouge),
550 mm au maximum (noir)
Longueur du connecteur à la bifurcation :
environ 1660 mm
Pression de contact initiale : environ 190 g
Pression de compression totale : environ 250 g (course :
1 mm)
φ1,27 mm
Cordon de test pointu 9465-10
HIOKI RM3548B985-00
φ2,9
φ1,27 mm
1 mm 13,5 mm
Annexe
Le 9465-11 est doté d'un long fil de dérivation noir
qui permet d'effectuer des mesures entre des points
distants d'environ 2 m en pressant les pointes de touche
contre eux.
Il présente une construction coaxiale, le conducteur
intérieur étant connecté à la cosse SENSE et le
conducteur extérieur étant connecté à la cosse
SOURCE.
Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 45 mm
(rouge), 2000 mm (noir)
Longueur du connecteur à la bifurcation :
environ 1660 mm
Pression de contact initiale : environ 190 g
Pression de compression totale : environ 250 g (course :
1 mm)
φ2,7 mm
Cordon de test pointu 9465-11
Annexe.29
Options du cordon de test
Cordon de test L2140
Annexe.30
HIOKI RM3548B985-00
(noir)
3000 mm
Pointe du L2141
16,39 mm
7,5 mm
φ3,55 mm
φ2,79 mm
R 1,4
Pointe du L2142
16,39 mm
7,5 mm
φ3,55 mm
φ2,7 mm
φ2,9
(rouge)
5 mm
Le L2141/L2142 peut être utilisé pour des mesures en
pressant ses pointes de touche contre des objets. Le
L2141 est doté de pointes de touche durables.
Le L2142 est doté de pointes acérées qui permettent
d'effectuer des mesures en traversant les couches de
peinture.
Par rapport au 9465-10 et au 9772, l'espacement
des pointes de touche du L2141/L2142 est encore
plus large, ce qui réduit la susceptibilité aux effets de
distribution du courant.
Reportez-vous à « 3 Cibles de mesure plus larges/
épaisses » (p. Annexe.21).
Longueur de la bifurcation à la sonde : environ
2000 mm
Longueur de la prise à la bifurcation : environ 1000 mm
Pression de compression totale : environ 1,2 kg
(course : 4 mm)
1800 mm
5 mm
φ2,79 mm
Cordon de test pointu L2141, L2142
13,5 mm
1 mm
φ1,27 mm
Le L2140 est un ensemble de fils de mesure avec une
pince sur le côté noir et une pointe de touche sur le côté
rouge.
La pince peut être utilisée pour pincer une cosse ou une
feuille métallique, tandis que la pointe de touche est
utilisée pour appuyer sur un point éloigné de la pince
(jusqu'à environ 3 m) pour la mesure à quatre cosses.
Longueur de la fiche à la pointe de touche (rouge) :
environ 1800 mm
Longueur de la fiche à la pointe de touche (noir) :
environ 3000 mm
Largeur de pincement : environ φ30 mm au maximum
Pression de contact initiale : environ 190 g
Pression de compression totale : environ 250 g (course :
1 mm)
15°
Étalonnage
Annexe. 11 Étalonnage
Conditions d'étalonnage
• Température et humidité ambiantes : 23°C ±5°C, 80% d'humidité relative ou moins
• Champ magnétique externe : Environnement proche du champ magnétique terrestre
• Initialisation par réinitialisation
Équipement d'étalonnage
Veuillez utiliser ce qui suit pour l'équipement d'étalonnage.
Mesure de la résistance
Équipement
Point
d'étalonnage
Fabricant
Résistance standard
1 mΩ
Alpha Electronics
Résistance standard
10 mΩ
Alpha Electronics
Résistance standard
100 mΩ
Alpha Electronics
Calibrateur multiproduit
3Ω
FLUKE
Calibrateur multiproduit
30 Ω
FLUKE
Calibrateur multiproduit
300 Ω
FLUKE
Calibrateur multiproduit
3 kΩ
FLUKE
Calibrateur multiproduit
30 kΩ
FLUKE
Calibrateur multiproduit
300 kΩ
FLUKE
Calibrateur multiproduit
3 MΩ
FLUKE
Cordon de mesure de la
résistance
HIOKI
Nom de modèle
standard
CSR-1N0
ou équivalent
CSR-10N
ou équivalent
CSR-R10
ou équivalent
5520A ou
équivalent
5520A ou
équivalent
5520A ou
équivalent
5520A ou
équivalent
5520A ou
équivalent
5520A ou
équivalent
5520A ou
équivalent
Pince à quatre
cosses 9453
Annexe
HIOKI RM3548B985-00
Annexe.31
Étalonnage
Si le FLUKE 5520A n'est pas disponible, utilisez l'équipement suivant.
Équipement
Résistance standard
Résistance standard
Résistance standard
Résistance standard
Résistance standard
Résistance standard
Résistance standard
Point
d'étalonnage
1Ω
10 Ω
100 Ω
1 kΩ
10 kΩ
100 kΩ
1 MΩ
Point
d'étalonnage
Résistance à cadran 30 Ω à 300 kΩ
Résistance à cadran
3 MΩ
Fabricant
Nom de modèle standard
Alpha Electronics
Alpha Electronics
Alpha Electronics
Alpha Electronics
Alpha Electronics
Alpha Electronics
Alpha Electronics
CSR-1R0 ou équivalent
CSR-100 ou équivalent
CSR-101 ou équivalent
CSR-102 ou équivalent
CSR-103 ou équivalent
CSR-104 ou équivalent
CSR-105 ou équivalent
Fabricant
Nom de modèle standard
Alpha Electronics
Alpha Electronics
ADR-6105M ou équivalent
ADR-6106M ou équivalent
Équipement
Mesure de température (thermistance)
Équipement
Point d'étalonnage
Fabricant
Calibrateur multiproduit
25 °C, 2186,0 Ω
FLUKE
Nom de modèle
standard
5520A ou équivalent
Si le FLUKE 5520A ne peut pas être utilisé, veuillez utiliser l'équipement suivant.
Équipement
Point d'étalonnage
Fabricant
Résistance à
cadran
25 °C, 2186,0 Ω
Alpha Electronics
Nom de modèle
standard
ADR-6105M ou
équivalent
Point d'étalonnage
Gamme
3 mΩ
30 mΩ
300 mΩ (300 mA)
300 mΩ (100 mA)
3Ω
Mesure de la
30 Ω
résistance
300 Ω
3 kΩ
30 kΩ
300 kΩ
3 MΩ
Mesure de température (thermistance)
Annexe.32
Point d'étalonnage
OVC
0 Ω, 1 mΩ
ON, OFF
0 Ω, 10 mΩ
ON, OFF
0 Ω, 100 mΩ
ON, OFF
0 Ω, 100 mΩ
ON, OFF
0 Ω, 1 Ω ou 3 Ω
ON, OFF
0 Ω, 10 Ω ou 30 Ω
ON, OFF
0 Ω, 100 Ω ou 300 Ω
ON, OFF
0 Ω, 1 kΩ ou 3 kΩ
OFF
0 Ω, 10 kΩ ou 30 kΩ
OFF
0 Ω, 100 kΩ ou 300 kΩ
OFF
0 Ω, 1 MΩ ou 3 MΩ
OFF
Entrée de 2186,0 Ω à 25 °C
HIOKI RM3548B985-00
Étalonnage
Méthode de connexion
HIOKI RM3548-50
(Gamme de 3 mΩ à 300 mΩ)
SOURCE A
SENSE A
Résistance
standard
(Structure
SENSE B
à quatre
cosses)
SOURCE B
Pince à quatre cosses HIOKI 9453
FLUKE
5520A
HIOKI RM3548-50
(Gamme de 3 Ω à 3 MΩ)
SOURCE A
Sortie Hi
SENSE A
SENSE Hi
SENSE B
SENSE Lo
SOURCE B
Sortie Lo
Pince à quatre cosses HIOKI 9453
FLUKE
5520A
HIOKI
RM3548-50
(Aucune polarité)
Hi
Lo
Annexe
Borne de la
sonde de
température
Résistance de câblage :
500 mΩ ou moins (résistance
du circuit)
HIOKI RM3548B985-00
Annexe.33
Étalonnage
IMPORTANT
• Pour plus d'informations sur l'enroulement pour un étalonnage de 0 Ω, voir
« Annexe. 7 Réglage du zéro » (p. Annexe.11).
• Avant l'étalonnage, adoptez les mesures de réduction du bruit adéquates.
Dans un environnement très bruyant, la valeur mesurée peut devenir instable ou
imprécise. En outre, la fonction de détection d'erreur de mesure peut réagir et il
se peut qu'aucune valeur ne soit affichée.
Voir : « Valeurs de mesure instables » (p. Annexe.17)
• N'utilisez pas de pince crocodile pour la cosse de détection de tension. La valeur
mesurée peut devenir imprécise à cause de la FEM thermique.
Lors de l'utilisation du YOKOGAWA 2792 pour l'étalonnage
Utilisez la pince à quatre cosses Hioki 9453 vendue séparément.
Remarquez que la connexion ne peut pas s'effectuer avec la pince crocodile L2107.
Correct
Pince à quatre
cosses
Annexe.34
Incorrect
Pince crocodile
HIOKI RM3548B985-00
Indice
Symboles
-................................................................... 18
∆T......................................... 25, 73, Annexe.7
+.................................................................. 18
Valeurs
0ADJ.......................................... 19, 25, 52, 54
300 mA........................................................ 25
A
A.HOLD....................................................... 25
A.MEMORY................................................. 25
Affichage de la mémoire.............................. 97
Alimentation................................................. 37
APS............................................................. 23
Aucun actionnement de touche possible... 126
AUTO............................................. 19, 25, 124
AVG....................................................... 18, 25
B
BEEPSET.................................................... 18
Blocs mémoire............................................. 92
Bobine de réactance................................... 26
Borne COMP. OUT...................................... 17
Borne TEMP.SENSOR................................ 17
Borne USB.................................................. 17
Bruit............................. Annexe.17, Annexe.19
C
D
DATA............................................................ 25
DATE........................................................... 18
de date et heure........................................ 109
Détection de défaut de courant........... 47, 118
Détection de protection de circuit.............. 118
Directives relatives au temps de retard....... 61
Dispositif de stockage de masse USB...... 102
Disposition de l’écran.................................. 23
Données de mesure
Effacement............................................... 98
E
Écran de mesure......................................... 23
Effacement de mémoire................ 19, 98, 108
ELAPSED.................................................... 25
Élément chauffant........................................ 26
Enregistrement du panneau........................ 80
ENTER........................................................ 18
Erreur de courant........................................ 24
Erreur de mesure........................................ 46
ESC............................................................. 18
Étalonnage............................. 125, Annexe.31
F
Faisceau de câblage................................... 26
FAQ........................................................... 126
FEM thermique........................... 58, Annexe.8
Fichier CSV............................................... 104
Fil de terre automobile................................. 26
Fonction d’entrée directe Excel................... 87
HIOKI RM3548B985-00
Indice.1
Indice
Calcul de moyenne...................................... 55
Caoutchouc conducteur.............................. 26
Carte de circuit imprimé................. Annexe.27
Chargement du panneau............................. 81
Chute de tension.............................. Annexe.2
Cible de mesure....................... 26, Annexe.21
La température ne se stabilise
pas.............................................. Annexe.23
Réchauffement........................... Annexe.23
Coefficient de température pour correction
de température............................................ 25
COMP.................................................... 18, 25
Comparateur............................................... 66
Ne s’allume pas..................................... 127
Conditions de mesure........................... 49, 79
Chargement............................................. 81
Enregistrement........................................ 80
Connecteur.................................................. 26
Contact d’alimentation................................. 26
Contact de relais......................................... 26
Contact de signal......................................... 26
Conversion de longueur........................ 24, 76
Conversion de température
....................................... 24, 26, 73, Annexe.7
Cordons de test........ 9, 11, 35, 44, Annexe.28
Connexion......................................... 35, 44
Correction de température... 26, 56, Annexe.4
Couplage électromagnétique......... Annexe.18
Couplage électrostatique................ Annexe.17
Courant de mesure................................ 26, 62
Indice
Fonction de compensation d’écart de
tension......................................................... 58
Fonction de détection de dépassement de
gamme................................................ 47, 118
Fonction de protection................................. 24
Fonction HID............................................... 87
Fondu.......................................................... 46
Fusible..................................... 17, 24, 26, 135
Gamme admissible...................................... 70
Gamme automatique................................... 43
Gamme de mesure............................... 42, 111
Gamme manuelle........................................ 42
GENNECT Cross................................... 83, 84
Matériau conducteur de gaine..................... 26
Mémoire................................................ 19, 91
Mémorisation automatique.......................... 94
Mémorisation manuelle............................... 93
Mesure de résistance générale................... 26
Mesures à quatre cosses............... Annexe.24
Méthode à quatre cosses................. Annexe.2
Méthode AC...................................... Annexe.3
Méthode DC..................................... Annexe.3
Méthodes de test......................................... 66
Mise au rebut............................................. 136
Mise hors tension automatique (APS)......... 38
MODE.......................................................... 19
Mode ABS............................................. 67, 69
Mode REF%.......................................... 67, 70
Moteur...................................... 26, Annexe.23
H
N
Hi..................................................... 25, 63, 66
HOLD.......................................................... 25
Horloge
de l’horloge............................................ 106
Hors gamme.......................................... 24, 46
Nettoyage.................................................. 125
Niveau restant des piles.............................. 23
G
I
IN........................................................... 25, 66
Initialisation................................................ 108
Inspection.................................................... 39
Interrupteur.................................................. 26
Intervalle
Mémorisation à intervalle......................... 95
Mesure à intervalle............................ 24, 27
L
Pince crocodile L2107................................
2, 3, 35, 44, 51, Annexe.13, Annexe.19,
Annexe.28
LENGTH................................................ 18, 25
Limite inférieure........................................... 23
Limite supérieure......................................... 23
Lo.................................................... 25, 63, 66
Longueur du conducteur............................. 76
M
M.BLOCK SEL............................................. 18
Maintien....................................................... 48
Indice.2
O
OVC........................................... 18, 25, 26, 58
P
PANEL......................................................... 18
Panneau
Suppression du contenu.......................... 82
PC............................................................. 102
PERIOD....................................................... 25
Pile........................................................ 17, 30
Pile de secours.......................................... 136
Pince crocodile............................... Annexe.20
Précision.................................................... 115
Mesure de résistance............................ 112
Mesure de température......................... 114
R
RANGE.................................................. 19, 25
READ.......................................................... 19
REF............................................................. 25
Réglage du zéro....................... 50, Annexe.11
Effacement............................................... 54
Réalisation............................................... 51
Réglages par défaut.................................. 105
Réinitialisation........................................... 108
HIOKI RM3548B985-00
Indice
Résistance................................................... 26
Résistance de dérivation................ Annexe.24
Résistance de détection de courant
....................................................... Annexe.24
Retard.................................................... 18, 60
Rétroéclairage........................................... 107
S
Sangle......................................................... 34
SAVE/CLEAR.............................................. 18
Schéma fonctionnel.......................... Annexe.1
Solénoïde.................................................... 26
Son de test.................................................. 71
Soudure....................................................... 26
START/STOP.............................................. 19
Système.................................................... 105
T
TC............................................... 25, Annexe.4
TC/∆T.......................................................... 18
Test.............................................................. 66
Test automatique......................................... 37
Test d’augmentation de la température. 26, 73
Test de valeur absolue................................ 67
Test de valeur relative................................. 67
Touche de commande................................. 18
Transformateur......................... 26, Annexe.23
U
UPP............................................................. 25
V
HIOKI RM3548B985-00
Indice
Valeur de référence..................................... 70
Valeur mesurée
Échec de stabilisation......... 129, Annexe.17
Enregistrement........................................ 94
Erreur d’affichage.................................. 130
Lecture..................................................... 45
Maintien................................................... 48
Mémorisation........................................... 48
Stabilisation............................................. 55
Test.......................................................... 66
Valeurs limites supérieure et inférieure....... 69
VIEW..................................................... 18, 23
Indice.3
Indice
Indice.4
HIOKI RM3548B985-00
http://www.hioki.com
HIOKI RM3548B985-00
HIOKI RM3548B985-00
www.hioki.com/
[email protected]
HIOKI RM3548B985-00
">
Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.